Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,640 --> 00:00:29,160
Ten, nine, eight,
2
00:00:29,290 --> 00:00:32,080
seven, six, five,
3
00:00:32,210 --> 00:00:36,380
four, three, two, one.
4
00:00:37,990 --> 00:00:40,300
We have ignition,
we have a liftoff.
5
00:00:43,570 --> 00:00:45,130
...program is in on time,
6
00:00:45,260 --> 00:00:47,130
and the response is normal.
7
00:02:56,220 --> 00:02:57,960
♪ Go, Johnny, go, go ♪
8
00:02:59,140 --> 00:03:00,960
♪ Go, Johnny, go, go ♪
9
00:03:02,180 --> 00:03:03,970
♪ Johnny B. Goode ♪
10
00:03:28,640 --> 00:03:30,650
♪ Deep down in Louisiana
close to New Orleans ♪
11
00:03:30,780 --> 00:03:33,340
♪ Way back up in the woods
among the evergreens ♪
12
00:04:39,670 --> 00:04:41,190
Move! Move!
13
00:04:51,600 --> 00:04:52,510
Hold on!
14
00:04:52,640 --> 00:04:54,160
Roger that.
Full sweep.
15
00:04:54,290 --> 00:04:55,510
Go left.
16
00:04:55,640 --> 00:04:56,820
Careful.
17
00:05:16,660 --> 00:05:17,970
Here they come!
18
00:05:34,640 --> 00:05:35,770
Fucking idiot.
19
00:06:16,330 --> 00:06:17,770
You're welcome.
20
00:06:22,510 --> 00:06:24,210
They're right.
21
00:06:24,340 --> 00:06:25,340
Clear left.
22
00:06:25,470 --> 00:06:26,730
All clear.
23
00:06:28,300 --> 00:06:29,870
Stairs on me, boys.
24
00:06:56,290 --> 00:06:57,900
Donnie, which way?
25
00:06:59,420 --> 00:07:00,640
This should be Fordosa.
26
00:07:00,770 --> 00:07:01,770
Left takes
us to the Aziziyah District,
27
00:07:01,900 --> 00:07:03,210
towards the friendlies.
28
00:07:07,250 --> 00:07:08,690
- Move it.
- Move.
29
00:07:45,030 --> 00:07:47,470
Rhodie! We can't stay here!
30
00:07:54,000 --> 00:07:56,430
Way out on me!
Move!
31
00:07:57,350 --> 00:07:58,220
Move it!
32
00:08:06,310 --> 00:08:09,010
- Cover!
- The fuck!?
33
00:08:11,400 --> 00:08:12,930
Come on, fuckers!
34
00:08:24,550 --> 00:08:26,810
Jax, move! Jax!
35
00:08:37,600 --> 00:08:38,820
Move, move!
36
00:08:47,440 --> 00:08:49,660
Let's move!
37
00:08:58,490 --> 00:09:00,540
I got you, man.
I got you.
38
00:09:14,340 --> 00:09:15,860
I got it, I got it.
39
00:09:40,230 --> 00:09:42,280
Jax!
Let's go!
40
00:09:47,200 --> 00:09:48,460
He's gone!
41
00:09:56,550 --> 00:09:57,990
Pull yourselves up!
42
00:10:01,250 --> 00:10:03,520
Negative, negative!
They're on top of us!
43
00:10:06,780 --> 00:10:08,300
Where's the fucking QRF!?
44
00:10:08,430 --> 00:10:09,740
Jammed up!
Five minutes out!
45
00:10:09,870 --> 00:10:12,050
This shit is over in two!
46
00:10:22,400 --> 00:10:24,580
- Go in there and light us up!
- Are you crazy?!
47
00:10:24,710 --> 00:10:26,970
I said go in there!
48
00:10:28,760 --> 00:10:30,980
This is Bravo One Zulu
requesting an ordnance drop.
49
00:10:31,110 --> 00:10:34,720
Our GRID is 07238947.
50
00:10:34,850 --> 00:10:36,640
Yes, I know
it's our fucking position!
51
00:10:36,770 --> 00:10:38,640
Send it! Danger close!
52
00:10:38,770 --> 00:10:40,600
Drop the motherfucker!
53
00:13:16,190 --> 00:13:17,320
Come on.
54
00:13:18,750 --> 00:13:19,970
Are you good?
55
00:13:22,020 --> 00:13:23,320
Solid.
56
00:13:24,460 --> 00:13:25,850
You?
57
00:13:29,550 --> 00:13:31,070
Fuck! Fuck me!
58
00:13:32,550 --> 00:13:33,810
I know, right?
59
00:13:35,950 --> 00:13:38,860
This is tier one bullshit, man.
60
00:13:38,990 --> 00:13:40,990
I just wanna know who to kill.
61
00:13:41,120 --> 00:13:42,870
'Cause someone's definitely
getting blood for this shit.
62
00:13:43,000 --> 00:13:47,130
Jax, what the fuck
is this shit, man?
63
00:13:47,260 --> 00:13:51,220
Stasis resin residue.
It should dissolve quickly.
64
00:13:52,140 --> 00:13:54,790
How do you know that?
65
00:13:54,920 --> 00:13:56,620
I don't know, I just do.
66
00:13:59,930 --> 00:14:01,540
Kelly.
67
00:14:04,100 --> 00:14:06,110
Oh, Jesus, fuck, man!
68
00:14:06,240 --> 00:14:08,720
Oh, Jesus, dude.
69
00:14:09,500 --> 00:14:10,850
What's happening here, boys?
Fucking...
70
00:14:10,980 --> 00:14:13,420
- You calm down.
- Calm down?
71
00:14:13,550 --> 00:14:17,030
I just woke up in a fishbowl
in this goofy house of horrors.
72
00:14:17,160 --> 00:14:18,030
And you want me to calm down?
73
00:14:18,160 --> 00:14:19,900
Yeah, shut it!
74
00:14:21,640 --> 00:14:23,990
Where the hell are we?
75
00:14:24,120 --> 00:14:25,780
Black site.
76
00:14:25,910 --> 00:14:26,950
Black site?
77
00:14:27,080 --> 00:14:28,480
Run by who?
78
00:14:28,610 --> 00:14:30,040
Yeah, I don't know.
79
00:14:30,170 --> 00:14:31,440
Somebody with tech,
somebody with deep pockets.
80
00:14:31,570 --> 00:14:32,610
Maybe Russians?
81
00:14:32,740 --> 00:14:34,740
Chinese, maybe.
82
00:14:39,180 --> 00:14:41,100
Well, this ain't Chinese.
83
00:14:42,230 --> 00:14:45,150
It says our names.
Our unit designations.
84
00:14:47,360 --> 00:14:49,190
How do you know that?
85
00:14:49,320 --> 00:14:51,240
I don't know.
86
00:14:51,930 --> 00:14:54,500
I just do.
87
00:14:55,110 --> 00:14:56,720
Fuck me.
88
00:14:56,850 --> 00:14:58,420
What?
89
00:14:59,070 --> 00:15:01,470
Mags are all topped off.
90
00:15:04,030 --> 00:15:05,690
Mine too.
91
00:15:05,820 --> 00:15:06,990
Same.
92
00:15:07,120 --> 00:15:09,170
Why would somebody do that?
93
00:15:09,300 --> 00:15:11,780
Better yet,
who the fuck would do it?
94
00:15:12,780 --> 00:15:14,520
Yeah.
95
00:15:14,650 --> 00:15:16,700
What's the last
thing you remember?
96
00:15:17,830 --> 00:15:20,270
Hasakah.
97
00:15:20,400 --> 00:15:23,140
Gunfight.
98
00:15:24,360 --> 00:15:26,360
Donnie.
99
00:15:27,620 --> 00:15:31,100
And that huge siren blast.
100
00:15:31,230 --> 00:15:32,930
And that electric shock.
101
00:15:33,060 --> 00:15:35,280
Felt like a damn taser on roids.
102
00:15:35,410 --> 00:15:36,980
That's a fucking understatement.
103
00:15:37,110 --> 00:15:40,720
And then just...
just nightmares.
104
00:15:40,850 --> 00:15:43,030
- We gotta move.
- Go where?
105
00:15:43,160 --> 00:15:46,160
Whoever did this to us
put us here.
106
00:15:46,290 --> 00:15:47,860
They did it for a reason.
107
00:15:47,990 --> 00:15:50,250
They'll be back.
108
00:15:50,380 --> 00:15:51,950
The sooner the better.
109
00:15:52,080 --> 00:15:53,910
Yeah, I'm with you, boss.
110
00:15:54,040 --> 00:15:56,040
Say we get out of
here right now.
111
00:15:56,170 --> 00:15:58,390
Heads on a swivel.
112
00:15:58,520 --> 00:15:59,740
Let's move.
113
00:16:27,510 --> 00:16:29,340
Go on.
114
00:16:44,610 --> 00:16:46,570
What are you doing?
115
00:16:47,400 --> 00:16:49,700
I don't know. I just...
116
00:16:49,830 --> 00:16:52,140
felt like that's what
I was supposed to do.
117
00:16:53,100 --> 00:16:54,750
Now what?
118
00:16:56,060 --> 00:16:57,760
Try manual.
119
00:17:07,110 --> 00:17:08,550
Jax!
120
00:17:14,120 --> 00:17:15,600
Okay, on me.
121
00:17:15,730 --> 00:17:17,300
Together.
122
00:17:19,080 --> 00:17:20,910
- Got it?
- Yep.
123
00:17:21,040 --> 00:17:22,740
One...
124
00:17:22,870 --> 00:17:23,870
two...
125
00:17:24,000 --> 00:17:26,830
three...
126
00:17:30,880 --> 00:17:32,230
Easy!
127
00:17:32,360 --> 00:17:34,100
Wants to close.
128
00:17:34,230 --> 00:17:35,790
- Got it?
- Yeah. We got it.
129
00:17:35,920 --> 00:17:37,010
Reyes?
130
00:17:50,070 --> 00:17:51,720
Give me...
131
00:17:59,210 --> 00:18:00,300
Got him, buddy, eh?
132
00:18:00,430 --> 00:18:02,600
Careful, that'll cut
your ass in half.
133
00:18:02,730 --> 00:18:04,740
- Shit.
- Give me one.
134
00:18:07,560 --> 00:18:09,090
Move it.
135
00:18:26,710 --> 00:18:28,320
This one's fucked.
136
00:18:29,590 --> 00:18:31,410
Look. It's bent.
137
00:18:31,550 --> 00:18:33,760
Warped off its track.
138
00:18:59,960 --> 00:19:02,140
Reyes.
139
00:19:03,190 --> 00:19:05,490
You're up.
Let's go to comms.
140
00:19:05,620 --> 00:19:06,930
Shit.
141
00:19:31,080 --> 00:19:32,740
I'm at a junction.
142
00:19:32,870 --> 00:19:35,570
I can go up, down
into darkness.
143
00:19:35,700 --> 00:19:38,090
Or I've got a little light
just ahead.
144
00:19:42,270 --> 00:19:43,490
Is that the other
side of this wall?
145
00:19:43,620 --> 00:19:44,970
Think so.
146
00:19:45,100 --> 00:19:47,660
All right, we'll check it out.
Be careful.
147
00:19:48,880 --> 00:19:50,320
I'll do that.
148
00:20:24,610 --> 00:20:27,140
Yeah. I'm through.
149
00:20:27,270 --> 00:20:29,710
I'm on the other
side of your hatch.
150
00:20:29,840 --> 00:20:31,970
I'm in a passageway, kind of
like the one that you're in.
151
00:20:32,100 --> 00:20:33,190
Just a little bit longer.
152
00:20:33,320 --> 00:20:34,320
How much longer?
153
00:20:34,450 --> 00:20:36,580
20, maybe 25 yards.
154
00:20:36,710 --> 00:20:38,320
There's an intersection.
155
00:20:41,330 --> 00:20:42,850
And it T's left and right.
156
00:21:05,130 --> 00:21:06,440
Thanks, dude.
157
00:21:06,570 --> 00:21:08,140
- You good?
- Yeah.
158
00:21:13,050 --> 00:21:14,620
Hey, boss?
159
00:21:14,750 --> 00:21:16,490
Take a look at this.
160
00:21:19,670 --> 00:21:22,060
Hey, check out
these gnarly-ass burns.
161
00:21:22,190 --> 00:21:25,070
The impact marks.
Like someone was trying
162
00:21:25,200 --> 00:21:27,940
pretty fucking hard
to get in here.
163
00:21:32,330 --> 00:21:34,380
Hey.
164
00:21:34,990 --> 00:21:37,080
This place is like one big maze.
165
00:21:37,770 --> 00:21:39,860
Have you ever seen
anything like this?
166
00:21:39,990 --> 00:21:42,870
No. Never.
167
00:21:43,000 --> 00:21:45,700
It's got to be underground.
168
00:21:45,830 --> 00:21:47,310
More underwater.
169
00:21:47,440 --> 00:21:49,090
Yeah.
170
00:21:49,220 --> 00:21:50,610
I've heard of places like this.
171
00:21:50,740 --> 00:21:52,350
Big old massive
prisons underwater.
172
00:21:52,490 --> 00:21:56,320
They keep spooks, HVTs,
you know, stuff like that.
173
00:21:56,450 --> 00:21:57,930
Team buddy of mine,
he said he synced it.
174
00:21:58,060 --> 00:21:59,710
Said they were calling it
the North Atlantic Vault
175
00:21:59,840 --> 00:22:01,060
or something like that.
176
00:22:01,190 --> 00:22:02,280
Said it was a huge
underwater prison.
177
00:22:02,410 --> 00:22:03,630
- Bullshit.
- No.
178
00:22:03,760 --> 00:22:05,060
I swear to God he
told me he synced it,
179
00:22:05,190 --> 00:22:06,720
and I believe him.
180
00:22:06,850 --> 00:22:08,850
That would explain the airlock.
181
00:22:11,770 --> 00:22:13,030
What the hell was that?
182
00:22:13,160 --> 00:22:14,640
Come on.
183
00:22:15,810 --> 00:22:17,550
Wait, we're going
to go towards it?
184
00:22:58,460 --> 00:22:59,990
What is it?
185
00:23:18,960 --> 00:23:20,360
Are you good?
186
00:23:58,610 --> 00:24:00,090
What's with the clamp?
187
00:24:03,310 --> 00:24:05,310
Power failure.
188
00:24:05,440 --> 00:24:07,140
This place must be dying.
189
00:24:09,670 --> 00:24:11,230
Hey, on me.
190
00:24:34,560 --> 00:24:36,300
Fuck me.
191
00:24:43,000 --> 00:24:44,870
Oh, shit.
192
00:24:45,010 --> 00:24:46,660
Holy shit, man.
193
00:24:49,580 --> 00:24:51,530
Hold it!
Hold the room.
194
00:24:51,660 --> 00:24:53,270
Reyes, Gibbs, on me.
195
00:24:57,370 --> 00:24:58,930
Nash.
196
00:25:41,670 --> 00:25:44,890
Sh, sh, sh, sh.
Hey. It's okay. It's okay.
197
00:25:48,980 --> 00:25:50,850
Got you. Got you.
198
00:25:57,080 --> 00:25:58,210
Pull the lever.
199
00:25:59,470 --> 00:26:00,340
Pull the lever,
the last lever.
200
00:26:00,470 --> 00:26:01,950
Pull it, pull it, pull it.
201
00:26:29,890 --> 00:26:31,550
Come on, now.
Come on.
202
00:27:37,180 --> 00:27:38,660
Holy shit!
203
00:28:00,290 --> 00:28:01,680
The hell is that thing?
204
00:28:10,910 --> 00:28:12,260
Hey, wait!
205
00:28:14,080 --> 00:28:15,740
Come on.
206
00:28:16,560 --> 00:28:18,090
Well, who the hell is she?
207
00:28:18,220 --> 00:28:20,000
Come on.
208
00:28:20,130 --> 00:28:21,440
Where's Gibbs?
209
00:28:24,530 --> 00:28:26,140
Fuck.
210
00:29:04,310 --> 00:29:06,140
Kelly...
211
00:29:06,270 --> 00:29:07,790
Run.
212
00:29:11,140 --> 00:29:12,620
Fucking run!
213
00:29:36,470 --> 00:29:38,300
Come on!
Let's find a way out!
214
00:29:42,520 --> 00:29:44,300
Hey, give me cover!
215
00:29:51,090 --> 00:29:52,400
Down, down, down!
216
00:30:32,700 --> 00:30:33,960
Hey, find a way out!
217
00:30:34,090 --> 00:30:36,140
And watch her.
218
00:30:36,270 --> 00:30:37,920
Like she's one of my own!
219
00:30:40,140 --> 00:30:42,320
That ain't gonna hold.
220
00:30:42,450 --> 00:30:44,710
You gotta be kidding me, man.
Come on!
221
00:30:45,500 --> 00:30:47,760
Way out, on me.
222
00:31:10,560 --> 00:31:11,960
Go, go, go.
223
00:31:13,650 --> 00:31:16,180
Go! I'm right behind you!
224
00:31:18,530 --> 00:31:19,920
Go.
225
00:31:20,360 --> 00:31:21,580
Go, you go.
226
00:31:33,760 --> 00:31:35,330
Reyes, let's go!
227
00:31:58,570 --> 00:31:59,350
Hey!
228
00:32:04,440 --> 00:32:05,750
Reyes!
229
00:32:41,000 --> 00:32:42,740
Clear!
230
00:32:50,320 --> 00:32:51,840
I'm just trying to help.
Come on.
231
00:32:56,190 --> 00:32:57,190
Got you.
232
00:32:59,850 --> 00:33:00,980
Fuck!
233
00:33:01,110 --> 00:33:02,890
- Take my weapon.
- I got you.
234
00:33:08,510 --> 00:33:09,420
Come on.
235
00:33:10,680 --> 00:33:11,950
Come on.
236
00:33:17,470 --> 00:33:19,260
Where's Reyes?
237
00:33:20,690 --> 00:33:23,440
Fuck. That's my fucking
brother, dude.
238
00:33:27,140 --> 00:33:28,880
Look, I only believe
in two things.
239
00:33:29,010 --> 00:33:31,010
Jesus Christ and Dolly Parton.
240
00:33:31,140 --> 00:33:33,450
And those things don't look
like the Messiah nor the Queen.
241
00:33:33,580 --> 00:33:36,320
So can we all please agree
that those are fucking aliens?!
242
00:33:36,450 --> 00:33:39,230
Hey! Enough!
243
00:33:44,070 --> 00:33:46,810
How did you know
how to use that thing?
244
00:34:04,170 --> 00:34:06,090
She says we ain't gonna make it.
245
00:34:07,130 --> 00:34:09,570
Appreciate that, darling.
That's real kind of you.
246
00:34:09,700 --> 00:34:11,350
Fuck!
247
00:34:11,480 --> 00:34:12,530
How is she?
248
00:34:12,660 --> 00:34:14,180
Grazed her. Just hit me.
249
00:34:14,310 --> 00:34:16,050
Cauterized the wound.
250
00:34:23,410 --> 00:34:25,720
- What's she say?
- She said she's fine.
251
00:34:26,280 --> 00:34:27,940
We need to go.
252
00:34:29,370 --> 00:34:31,200
Didn't know you spoke Russian.
253
00:34:31,330 --> 00:34:33,250
Yeah, me neither.
254
00:34:36,860 --> 00:34:38,340
Who are you?
255
00:34:49,830 --> 00:34:51,650
What?
256
00:34:51,790 --> 00:34:53,700
She called us sleepers.
257
00:34:53,830 --> 00:34:56,360
Said she ain't telling us shit.
258
00:34:56,490 --> 00:34:57,970
Hey.
259
00:34:58,100 --> 00:35:01,190
We just saved
your ass from those things.
260
00:35:02,400 --> 00:35:04,320
What are they?
261
00:35:17,900 --> 00:35:19,730
Huh? What?
262
00:35:19,860 --> 00:35:21,950
She said you already told us.
263
00:35:24,510 --> 00:35:25,690
I knew it!
264
00:35:25,820 --> 00:35:27,730
It was aliens!
It was fucking aliens!
265
00:35:27,860 --> 00:35:29,480
I knew the whole time!
266
00:35:29,610 --> 00:35:31,430
God almighty, I told ya!
267
00:35:31,560 --> 00:35:34,480
Okay.
268
00:35:34,610 --> 00:35:35,790
Okay, so...
269
00:35:35,920 --> 00:35:38,090
So where the hell are we?
270
00:35:43,400 --> 00:35:45,100
Kelly.
271
00:35:46,840 --> 00:35:49,190
She said we're on this ship.
272
00:35:49,320 --> 00:35:50,240
A ship?
273
00:35:50,370 --> 00:35:51,450
Fuck.
274
00:35:51,580 --> 00:35:54,980
Like a spaceship?
A spaceship?!
275
00:35:55,110 --> 00:35:56,940
What is happening here, guys?
Am I fucking...
276
00:35:57,070 --> 00:35:59,900
Okay. All right. I'm sorry.
277
00:36:00,030 --> 00:36:01,900
I'm sorry.
278
00:36:02,030 --> 00:36:03,680
All good.
279
00:36:07,860 --> 00:36:09,690
We need to go.
280
00:36:09,820 --> 00:36:11,600
They will be coming for us.
281
00:36:13,000 --> 00:36:14,820
She speaks English.
282
00:36:15,390 --> 00:36:18,350
Hey. Go where?
283
00:36:18,480 --> 00:36:20,090
A safe place.
284
00:36:20,220 --> 00:36:21,660
A safe place?
285
00:36:21,790 --> 00:36:23,310
On a spaceship?!
286
00:36:23,440 --> 00:36:25,310
- Nash!
- Not another fuckin' word.
287
00:36:25,440 --> 00:36:27,140
Guys, I'm sorry.
288
00:36:27,270 --> 00:36:28,660
But we just lost
two more brothers,
289
00:36:28,800 --> 00:36:30,540
and I don't want to lose
any more of them, all right?
290
00:36:30,670 --> 00:36:32,060
I'm just having a really
hard time with this right now.
291
00:36:32,190 --> 00:36:33,630
Yeah, we all are.
292
00:36:33,760 --> 00:36:36,110
But hearing you piss
down your leg ain't helping.
293
00:36:39,240 --> 00:36:40,500
I'm sorry.
294
00:36:42,160 --> 00:36:45,330
God. What are we gonna do?
295
00:36:45,460 --> 00:36:47,860
I don't fucking know.
296
00:36:50,730 --> 00:36:52,250
But I know my little girl
ain't gonna grow up
297
00:36:52,380 --> 00:36:54,120
with me being
a picture on the wall.
298
00:36:56,130 --> 00:36:58,870
Uh, hang on, boss.
I don't mean any disrespect.
299
00:36:59,000 --> 00:37:00,170
I'm just gonna say
one more thing, okay?
300
00:37:00,310 --> 00:37:02,480
But it sounds like
301
00:37:02,610 --> 00:37:04,130
you're saying that
we should take over the ship
302
00:37:04,270 --> 00:37:06,310
and just fly our
asses back to Earth, right?
303
00:37:06,440 --> 00:37:07,700
Okay? Okay.
I'm with it. I'm with it.
304
00:37:07,830 --> 00:37:09,400
We'll go with it.
305
00:37:09,530 --> 00:37:12,270
But one of those things almost
wiped out our entire team.
306
00:37:12,400 --> 00:37:13,750
So what do we do?
307
00:37:13,880 --> 00:37:15,410
We find the one nice one,
the one that they give
308
00:37:15,540 --> 00:37:16,670
goop-filled
jelly donuts to,
309
00:37:16,800 --> 00:37:18,320
and we ask him,
hey, pal, do me a favor.
310
00:37:18,450 --> 00:37:20,020
Will you fly me
back to Tennessee?
311
00:37:20,150 --> 00:37:22,020
'Cause I got some moonshine
buried in my backyard--
312
00:37:22,150 --> 00:37:23,460
Shut the fuck up.
313
00:37:23,590 --> 00:37:25,420
And calm the fuck down.
314
00:37:29,330 --> 00:37:30,470
Hey!
315
00:37:32,550 --> 00:37:35,210
We must keep moving.
316
00:37:37,210 --> 00:37:38,910
Then get out of the way.
317
00:39:05,260 --> 00:39:06,300
Bro, what are we doing?
318
00:39:06,430 --> 00:39:07,610
How do we know
she's on our side?
319
00:39:07,740 --> 00:39:08,960
Well, she's been running
from them things
320
00:39:09,090 --> 00:39:10,220
just as fast as we were.
321
00:39:10,350 --> 00:39:11,350
Yeah, but, I mean, what if...
322
00:39:11,480 --> 00:39:12,520
Kelly's got this.
323
00:39:12,650 --> 00:39:14,130
Just gotta trust her, man.
324
00:39:14,260 --> 00:39:15,740
If you say so.
325
00:39:19,880 --> 00:39:21,620
It's okay. It's okay.
Cover. Cover.
326
00:39:22,270 --> 00:39:23,800
It's okay.
327
00:39:23,930 --> 00:39:25,230
Give me your name.
328
00:39:26,190 --> 00:39:27,450
Tell me your name.
329
00:39:27,580 --> 00:39:29,110
Ravshana.
330
00:39:29,240 --> 00:39:30,540
Ravi.
331
00:39:30,670 --> 00:39:32,370
Okay, Ravi. I'm Kelly.
332
00:39:32,500 --> 00:39:34,370
The big one with the scars.
333
00:39:34,500 --> 00:39:36,290
Is that the leader?
334
00:39:36,420 --> 00:39:38,250
Yes.
335
00:39:38,380 --> 00:39:40,990
How many has it got?
336
00:39:41,120 --> 00:39:42,380
One is too many.
337
00:39:43,380 --> 00:39:44,990
Dozens?
338
00:39:45,120 --> 00:39:47,120
More.
339
00:39:50,870 --> 00:39:52,090
As big as this place is,
340
00:39:52,220 --> 00:39:54,220
it's not gonna be
easy to find us.
341
00:39:54,350 --> 00:39:56,790
No, they'll know where we are.
342
00:39:56,920 --> 00:39:58,700
They have motion sensors.
343
00:40:07,540 --> 00:40:11,020
Yo. Yo.
Fuck you doin'?
344
00:40:11,890 --> 00:40:13,930
I got your shit.
345
00:40:15,240 --> 00:40:16,940
What are they after?
346
00:40:18,200 --> 00:40:20,420
A meal.
347
00:40:21,110 --> 00:40:22,720
They're hungry.
348
00:40:23,770 --> 00:40:26,210
Wait, what?
She's kidding, right?
349
00:40:26,340 --> 00:40:27,820
I mean, she...
350
00:40:28,770 --> 00:40:30,430
She's gotta be pulling our leg.
351
00:41:40,980 --> 00:41:42,280
What's inside it?
352
00:41:43,500 --> 00:41:45,330
Can't tell.
Glass is all scratched up.
353
00:41:46,550 --> 00:41:48,810
Way too cloudy to see
anything.
354
00:42:33,730 --> 00:42:35,250
Hold.
355
00:42:48,910 --> 00:42:50,570
What? What is it?
356
00:42:51,260 --> 00:42:52,870
That's a fucking person.
357
00:42:53,610 --> 00:42:55,310
Sleepers.
358
00:43:08,370 --> 00:43:11,370
God almighty, this is all
sorts of fucked up, man.
359
00:43:11,890 --> 00:43:13,370
We shouldn't be here.
360
00:43:14,500 --> 00:43:16,460
We need to go now.
361
00:43:16,590 --> 00:43:19,250
Yeah. Yeah, I'm with her.
362
00:43:19,380 --> 00:43:21,030
We need to get
the fuck out of here.
363
00:43:47,540 --> 00:43:49,840
Jax, seeing as you're
my best friend and all,
364
00:43:49,980 --> 00:43:50,800
I'd like to share
something with you.
365
00:43:50,930 --> 00:43:53,150
Shit, what now, bruh?
366
00:43:53,280 --> 00:43:54,720
You've been tripping
since we've been abducted.
367
00:43:54,850 --> 00:43:56,720
That's just it.
I've been thinking about it.
368
00:43:56,850 --> 00:43:58,460
I don't think we were abducted.
I think we were raptured.
369
00:43:58,590 --> 00:44:00,460
- Raptured?
- Yeah.
370
00:44:00,590 --> 00:44:02,200
What, this look like
heaven to you?
371
00:44:02,340 --> 00:44:04,210
This ain't heaven or hell.
372
00:44:04,340 --> 00:44:06,300
This is the book of Revelation,
brother, and we're living it.
373
00:44:06,430 --> 00:44:07,430
And I don't think
those are aliens.
374
00:44:07,560 --> 00:44:10,000
Those are demons.
What do you think?
375
00:44:10,130 --> 00:44:11,470
I think your daddy should
have thought twice before
376
00:44:11,610 --> 00:44:13,090
he started banging his sister.
377
00:44:13,220 --> 00:44:14,560
- Jax.
- Yo.
378
00:44:14,700 --> 00:44:16,130
Bandage.
379
00:44:26,580 --> 00:44:27,620
Thank you.
380
00:44:30,490 --> 00:44:31,760
For what?
381
00:44:32,630 --> 00:44:34,540
Helping me.
382
00:44:35,410 --> 00:44:36,940
I'm sorry for your friends.
383
00:44:43,070 --> 00:44:44,290
Me too.
384
00:44:47,120 --> 00:44:48,950
Where are you from?
385
00:44:49,080 --> 00:44:50,210
Here.
386
00:44:52,470 --> 00:44:54,260
Originally.
387
00:44:55,820 --> 00:44:58,740
My family was from
a place called Sochi.
388
00:44:58,870 --> 00:45:03,310
You know Sochi?
Black Sea?
389
00:45:03,440 --> 00:45:05,270
Have you been there?
390
00:45:05,400 --> 00:45:07,710
I haven't.
But I heard it's beautiful.
391
00:45:12,450 --> 00:45:13,970
What about you?
392
00:45:16,450 --> 00:45:18,110
New York.
393
00:45:18,240 --> 00:45:20,850
- America.
- Yeah.
394
00:45:20,980 --> 00:45:22,940
Land of the free.
395
00:45:23,760 --> 00:45:25,720
Home of the brave.
396
00:45:27,380 --> 00:45:29,730
That's been the plan.
397
00:45:29,860 --> 00:45:31,950
What's your daughter's name?
398
00:45:34,170 --> 00:45:35,470
Sara.
399
00:45:38,080 --> 00:45:39,950
What about her mother?
400
00:45:40,090 --> 00:45:42,610
She lives with her.
401
00:45:42,740 --> 00:45:44,830
And the two of you?
402
00:45:44,960 --> 00:45:47,270
This ain't the job
for most wives.
403
00:45:53,100 --> 00:45:54,880
Have you always been a soldier?
404
00:45:55,010 --> 00:45:56,490
Pretty much.
405
00:45:57,760 --> 00:46:00,410
What is it you like
so much about it?
406
00:46:01,240 --> 00:46:03,370
Like?
407
00:46:03,500 --> 00:46:05,460
Is it the fighting
for something,
408
00:46:05,590 --> 00:46:08,900
or simply the fighting?
409
00:47:00,380 --> 00:47:02,470
What's all this?
410
00:47:02,600 --> 00:47:03,860
Anything and everything
411
00:47:04,000 --> 00:47:05,690
they thought
could be worth taking back.
412
00:47:32,550 --> 00:47:33,980
Relax.
413
00:47:34,110 --> 00:47:35,680
You'll hear them
before you see them.
414
00:47:49,170 --> 00:47:50,350
Kelly.
415
00:47:50,910 --> 00:47:52,040
Yeah?
416
00:47:52,170 --> 00:47:53,650
I've been thinking.
417
00:47:53,780 --> 00:47:55,740
About what?
418
00:47:55,870 --> 00:47:57,140
They know where we are.
419
00:47:57,270 --> 00:47:59,050
They know where we're headed.
420
00:47:59,180 --> 00:48:00,700
It's only a matter of time
before they get ahead of us
421
00:48:00,830 --> 00:48:03,100
and try and box us in.
422
00:48:03,230 --> 00:48:05,400
That's what I'd do.
423
00:48:08,890 --> 00:48:10,760
Yeah.
424
00:48:12,190 --> 00:48:13,930
What?
425
00:48:14,630 --> 00:48:16,280
We'll make a stand.
426
00:48:16,420 --> 00:48:17,900
No, you can't fight
them straight on.
427
00:48:18,030 --> 00:48:18,850
You have to hit and run.
428
00:48:20,550 --> 00:48:22,120
We need some bait.
429
00:48:26,340 --> 00:48:27,380
Fuck that.
430
00:48:28,300 --> 00:48:29,380
Relax, bro.
431
00:48:30,340 --> 00:48:31,730
I'll do it.
432
00:48:34,000 --> 00:48:35,560
You sure about that?
433
00:48:35,700 --> 00:48:38,090
I run a 4.5 with gear.
434
00:48:38,220 --> 00:48:39,480
Any of y'all could beat that?
435
00:48:43,830 --> 00:48:45,230
I got you, boss.
436
00:48:46,010 --> 00:48:47,710
Come on, bro, like--
437
00:48:47,840 --> 00:48:49,060
That should be all right.
438
00:48:51,150 --> 00:48:51,930
All right?
439
00:48:52,450 --> 00:48:53,800
Good.
440
00:48:54,980 --> 00:48:56,020
All right?
441
00:48:57,150 --> 00:48:58,240
I got it.
442
00:48:59,020 --> 00:49:00,500
Just be ready.
443
00:49:54,820 --> 00:49:56,910
♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪
444
00:49:57,730 --> 00:50:00,260
♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪
445
00:50:00,390 --> 00:50:02,520
♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪
446
00:50:05,790 --> 00:50:09,400
♪ California knows how
to party ♪
447
00:50:11,180 --> 00:50:15,100
♪ California knows how
to party ♪
448
00:50:16,010 --> 00:50:18,800
♪ In the city,
city of LA ♪
449
00:50:24,800 --> 00:50:28,810
♪ In the city,
good ol' Watts ♪
450
00:50:30,590 --> 00:50:31,850
♪ In the city... ♪
451
00:50:36,120 --> 00:50:41,040
♪ We keep it rockin'
We keep it rockin' ♪
452
00:50:45,220 --> 00:50:47,480
Come on, motherfucker!
Come get some!
453
00:50:50,400 --> 00:50:51,350
Come on!
454
00:51:26,820 --> 00:51:29,830
♪ In the city... ♪
455
00:51:33,960 --> 00:51:34,960
Come on, let's go!
456
00:51:38,750 --> 00:51:40,050
Let's go!
457
00:51:55,020 --> 00:51:58,330
♪ In the city... ♪
458
00:52:16,390 --> 00:52:18,480
- Clear!
- Clear!
459
00:52:18,610 --> 00:52:20,010
- Comin' in!
- Clear!
460
00:52:27,670 --> 00:52:29,580
All right, I'll admit it.
I like her.
461
00:52:31,580 --> 00:52:32,670
Too easy.
462
00:52:33,800 --> 00:52:35,370
Nah.
463
00:52:35,500 --> 00:52:37,150
That right there is what
we call our Zip-a-Mall focus.
464
00:52:39,160 --> 00:52:40,940
Did you guys see Scars?
465
00:52:41,550 --> 00:52:42,380
Negative.
466
00:52:42,510 --> 00:52:43,730
Nah.
467
00:52:43,860 --> 00:52:45,420
They don't work like that.
468
00:52:45,550 --> 00:52:47,430
Their leaders are never bait.
469
00:53:02,440 --> 00:53:03,880
Shit.
470
00:53:17,850 --> 00:53:19,200
Shit.
471
00:54:24,300 --> 00:54:25,960
Move, move, move!
472
00:54:37,060 --> 00:54:39,890
- Jax, move!
- Come on! Come on!
473
00:54:43,190 --> 00:54:44,540
Aah!
474
00:54:54,810 --> 00:54:56,030
- Let's go! Let's go!
- Aah!
475
00:55:04,520 --> 00:55:05,910
Let's go! Go, go!
476
00:55:33,900 --> 00:55:35,110
Oh, hell, no!
477
00:56:04,490 --> 00:56:06,840
I got you.
I got you, Kelly.
478
00:56:18,070 --> 00:56:19,460
It smells so bad.
479
00:56:20,120 --> 00:56:21,640
It smells so bad.
480
00:56:27,820 --> 00:56:30,780
It's like...
It's like standing in popcorn.
481
00:56:33,260 --> 00:56:35,780
It's people!
It's fucking people!
482
00:56:35,910 --> 00:56:38,000
Holy shit!
483
00:56:38,130 --> 00:56:40,790
Shut the fuck up!
484
00:56:40,920 --> 00:56:43,920
- This is insane!
- Everybody shut up!
485
00:56:45,180 --> 00:56:47,100
That is good advice.
486
00:56:54,240 --> 00:56:55,370
Mama?
487
00:56:58,890 --> 00:56:59,940
Ravi!
488
00:57:00,680 --> 00:57:02,070
Mama!
489
00:57:13,170 --> 00:57:14,740
Come.
490
00:57:16,560 --> 00:57:18,960
Mama? Mama?
491
00:57:33,890 --> 00:57:35,800
Who are you?
492
00:57:41,110 --> 00:57:43,160
Russian fourth guards?
493
00:57:44,460 --> 00:57:46,290
You talk too much.
494
00:57:55,730 --> 00:57:57,130
Come!
495
00:58:39,990 --> 00:58:41,210
What about the sensors?
496
00:58:41,950 --> 00:58:43,650
Stay close.
497
00:58:43,780 --> 00:58:45,910
Only go where I go.
498
00:59:29,260 --> 00:59:31,050
Ravi, show them.
499
00:59:38,270 --> 00:59:39,530
Nash.
500
00:59:42,100 --> 00:59:43,970
Rhodie.
501
01:00:14,740 --> 01:00:21,270
5
502
01:00:34,280 --> 01:00:36,330
What's a Russian tank
commander doing here?
503
01:00:38,420 --> 01:00:41,030
For the same reasons
special forces are.
504
01:00:42,940 --> 01:00:44,990
How long have you been awake?
505
01:00:47,030 --> 01:00:48,560
I don't know, a few hours.
506
01:00:48,690 --> 01:00:50,300
Hours?
507
01:00:55,300 --> 01:00:57,130
We were ambushed.
508
01:00:57,830 --> 01:01:00,180
Constantine was
carrying the charges.
509
01:01:00,310 --> 01:01:04,660
He sacrificed himself to
give us a chance to escape.
510
01:01:13,540 --> 01:01:16,630
Tell me, where did you wake up?
511
01:01:18,020 --> 01:01:21,590
I don't know.
A room about this size.
512
01:01:21,720 --> 01:01:23,330
Our names stenciled
below our pods.
513
01:01:23,460 --> 01:01:26,380
Our weapons and kit packed
conveniently with us.
514
01:01:28,420 --> 01:01:30,250
Not conveniently.
515
01:01:30,380 --> 01:01:31,910
Purposely.
516
01:01:32,040 --> 01:01:34,300
It was a trophy room.
517
01:01:35,080 --> 01:01:36,780
Congratulations.
518
01:01:36,910 --> 01:01:38,870
You're souvenirs.
519
01:01:40,910 --> 01:01:42,520
How long have you been awake?
520
01:01:42,660 --> 01:01:44,960
I can't know for sure.
521
01:01:46,490 --> 01:01:49,010
20, 30 years.
522
01:01:49,530 --> 01:01:52,060
How old do you think she is?
523
01:01:52,190 --> 01:01:54,190
Did she just say 20 or 30 years?
524
01:01:54,320 --> 01:01:56,020
That's right.
525
01:01:59,370 --> 01:02:01,280
You can't be serious.
526
01:02:02,980 --> 01:02:06,420
It's very hard to
track time in here.
527
01:02:10,470 --> 01:02:12,420
She was born after the fall.
528
01:02:15,120 --> 01:02:17,040
Fall?
529
01:02:17,170 --> 01:02:19,170
The invasion.
530
01:02:20,650 --> 01:02:22,830
Invasion?
531
01:02:26,830 --> 01:02:29,620
It's our own fault, really.
532
01:02:29,750 --> 01:02:32,710
We were the ones who
rang the dinner bell.
533
01:02:36,100 --> 01:02:37,970
What the hell is
she talking about?
534
01:02:38,620 --> 01:02:43,280
In '77, your NASA
sent out a probe.
535
01:02:43,410 --> 01:02:45,280
It had a map stamped on it,
536
01:02:45,410 --> 01:02:48,500
telling whoever found it
exactly where we were.
537
01:02:49,110 --> 01:02:50,330
Admittedly, there were those
538
01:02:50,460 --> 01:02:53,200
who were opposed to
the inclusion of the map.
539
01:02:53,330 --> 01:02:55,600
They called it
the Stamp of Osiris,
540
01:02:55,730 --> 01:02:58,510
after the Egyptian god of death.
541
01:02:58,640 --> 01:03:01,170
Okay, tell us more
about the invasion.
542
01:03:01,300 --> 01:03:04,130
I am only a trophy, like you.
543
01:03:04,260 --> 01:03:06,960
I only know what I've been
able to piece together.
544
01:03:07,090 --> 01:03:09,350
But the war...
545
01:03:09,480 --> 01:03:11,090
It's over.
546
01:03:11,220 --> 01:03:15,790
They crushed Earth
in a matter of weeks.
547
01:03:17,710 --> 01:03:21,930
With all the intel
we gave them, it was easy.
548
01:03:22,060 --> 01:03:23,280
What intel?
549
01:03:27,330 --> 01:03:30,630
They collected us first.
550
01:03:30,760 --> 01:03:34,250
The world's greatest
military strategists on air,
551
01:03:34,380 --> 01:03:36,200
land, and sea.
552
01:03:36,330 --> 01:03:38,820
They have a device
553
01:03:38,950 --> 01:03:42,950
which allows them
to hardwire into us.
554
01:03:44,170 --> 01:03:47,780
You...
You had nightmares? Yes?
555
01:03:47,910 --> 01:03:50,130
They were not nightmares.
556
01:03:50,260 --> 01:03:51,960
They were war games.
557
01:03:52,090 --> 01:03:54,180
War games to study exactly
558
01:03:54,310 --> 01:03:58,400
how we would fight
and how we could be defeated.
559
01:03:58,530 --> 01:04:03,710
And the strange impulses
you cannot explain.
560
01:04:03,840 --> 01:04:05,060
The gifts you woke up with,
561
01:04:05,190 --> 01:04:07,500
where do you think
they came from?
562
01:04:07,630 --> 01:04:11,060
The connection they
made went two ways.
563
01:04:11,200 --> 01:04:12,850
Accidental transfer.
564
01:04:12,980 --> 01:04:14,680
Spillover.
565
01:04:14,810 --> 01:04:16,160
And the ship?
566
01:04:16,290 --> 01:04:18,770
It's basically
a giant shipping freighter
567
01:04:18,900 --> 01:04:21,470
bringing home the spoils of war.
568
01:04:21,600 --> 01:04:23,900
What spoils?
569
01:04:24,030 --> 01:04:26,990
What they came here for.
570
01:04:27,600 --> 01:04:29,870
Livestock.
571
01:04:30,000 --> 01:04:31,870
Their cargo hold.
572
01:04:32,000 --> 01:04:33,520
With all those pods.
573
01:04:33,650 --> 01:04:35,570
Deck 31.
574
01:04:35,700 --> 01:04:39,920
Yes. That entire hold failed
after the uprising.
575
01:04:40,050 --> 01:04:43,050
Ravi's father was with
another group that got loose.
576
01:04:43,180 --> 01:04:45,840
Sabotaged the reactor.
577
01:04:45,970 --> 01:04:48,320
Wait, what does that mean?
Where are we?
578
01:04:48,450 --> 01:04:50,060
I have no idea.
579
01:04:50,190 --> 01:04:52,980
Floating in space?
580
01:04:54,760 --> 01:04:56,460
She's telling the truth.
581
01:05:00,550 --> 01:05:02,510
We don't share with sleepers.
582
01:05:02,640 --> 01:05:05,900
It's how we've stayed alive
as long as we have.
583
01:05:06,030 --> 01:05:09,120
They find you, you will talk
and lead them back to us.
584
01:05:09,250 --> 01:05:10,860
So why share with us now?
585
01:05:10,990 --> 01:05:13,080
I have no choice.
586
01:05:13,210 --> 01:05:17,390
With my team gone,
I need you to help finish.
587
01:05:17,520 --> 01:05:19,740
Finish what?
588
01:05:19,870 --> 01:05:24,090
They are attempting to repair
their communications relay.
589
01:05:25,010 --> 01:05:26,620
And how do you know this?
590
01:05:26,750 --> 01:05:28,400
My gift.
591
01:05:28,530 --> 01:05:29,930
I can hear them.
592
01:05:30,060 --> 01:05:31,840
You can understand those things.
593
01:05:31,970 --> 01:05:34,100
They are almost
ready to broadcast.
594
01:05:34,230 --> 01:05:35,540
If the transmission goes out,
595
01:05:35,670 --> 01:05:37,410
their friends will
know where we are.
596
01:05:37,540 --> 01:05:40,020
They will come.
597
01:05:40,150 --> 01:05:44,720
They will wipe us out
and harvest the remaining holds.
598
01:05:46,590 --> 01:05:49,120
We must stop them.
599
01:06:22,200 --> 01:06:23,370
I can't believe this is it.
600
01:06:26,680 --> 01:06:28,330
It's how I go out.
601
01:06:30,680 --> 01:06:32,510
We're never going home.
602
01:06:37,990 --> 01:06:39,870
We're never going home.
603
01:06:50,270 --> 01:06:51,700
How are you holding up?
604
01:06:59,060 --> 01:07:01,630
I just realized
that if she's still alive...
605
01:07:05,540 --> 01:07:07,590
...she's, like, 40 years old.
606
01:07:09,370 --> 01:07:10,720
Yeah.
607
01:07:12,590 --> 01:07:15,160
I was thinking the same thing
about Beth and the boys.
608
01:07:20,990 --> 01:07:22,650
You know what
I keep thinking about?
609
01:07:24,130 --> 01:07:25,950
I can't get out of my mind?
610
01:07:26,910 --> 01:07:29,610
Cargo hold.
611
01:07:29,740 --> 01:07:32,440
All those people just getting
sucked up into an alien ship.
612
01:07:32,570 --> 01:07:36,050
Wake up and then served on
a platter for evening chow.
613
01:07:39,100 --> 01:07:40,840
So what are we going to do?
614
01:07:47,450 --> 01:07:49,460
You know
where the comm center is?
615
01:07:51,240 --> 01:07:52,850
I do.
616
01:07:52,980 --> 01:07:54,850
Top deck.
617
01:07:54,980 --> 01:07:57,510
It's their base,
where they're strongest.
618
01:07:57,640 --> 01:07:59,160
What's the plan?
619
01:07:59,290 --> 01:08:00,550
From what Ravi has told me,
620
01:08:00,690 --> 01:08:04,520
there can be no more
than two dozen left.
621
01:08:05,520 --> 01:08:07,430
Why don't we just take
the fight to them?
622
01:08:07,560 --> 01:08:08,870
Too risky.
623
01:08:09,000 --> 01:08:10,430
Too many.
624
01:08:10,560 --> 01:08:12,000
Got it.
625
01:08:12,130 --> 01:08:14,570
We will use
the ventilation shafts.
626
01:08:14,700 --> 01:08:18,220
But once we enter,
they will be on us in seconds.
627
01:08:18,360 --> 01:08:21,140
Unless they have something
else to keep them busy.
628
01:08:21,270 --> 01:08:23,580
You have what
you need to take it out?
629
01:08:28,800 --> 01:08:30,240
Okay.
630
01:08:31,060 --> 01:08:32,850
Lead the way.
631
01:09:04,840 --> 01:09:06,360
It really hurts.
632
01:09:07,450 --> 01:09:09,750
This harness is
pinching my bean bag.
633
01:09:10,360 --> 01:09:11,840
What do they use these for?
634
01:09:11,970 --> 01:09:13,930
For air?
635
01:09:14,590 --> 01:09:16,890
There's no way those big fuckers
crawl through this thing.
636
01:09:38,130 --> 01:09:39,130
Shit.
637
01:09:51,400 --> 01:09:53,450
The comms center is right there.
638
01:09:53,580 --> 01:09:55,930
We will repel in,
plant the charges,
639
01:09:56,060 --> 01:10:00,020
and hopefully make it back to
the bulkhead before detonation.
640
01:10:00,150 --> 01:10:02,200
That's where we come in.
641
01:10:02,330 --> 01:10:04,370
All right, I'm counting on you
to keep them safe.
642
01:10:04,500 --> 01:10:06,070
You got it, boss.
I can't wait.
643
01:10:06,200 --> 01:10:09,030
We'll keep them busy,
hold them off as long as we can.
644
01:10:14,210 --> 01:10:17,740
Press here and here
to activate the shield.
645
01:10:17,870 --> 01:10:20,480
Here and here to turn it off.
646
01:10:22,650 --> 01:10:24,870
Anya.
647
01:10:26,130 --> 01:10:28,400
Anya Mitov.
648
01:10:29,830 --> 01:10:31,490
Michael Kelly.
649
01:10:33,490 --> 01:10:35,060
Good luck.
650
01:10:36,010 --> 01:10:38,230
Watch your ass, big man.
651
01:10:38,360 --> 01:10:41,240
Hey, you too, hillbilly.
652
01:10:42,930 --> 01:10:44,850
All right, let's move.
653
01:11:11,530 --> 01:11:12,750
Come here.
654
01:11:47,560 --> 01:11:49,780
That's it?
655
01:11:51,220 --> 01:11:53,050
That's it?
656
01:12:00,530 --> 01:12:02,410
We wait.
657
01:13:10,910 --> 01:13:12,430
Here we are.
658
01:13:15,570 --> 01:13:17,350
Here we are,
motherfucker, come and get us.
659
01:13:33,060 --> 01:13:36,410
I liked Jax.
He was nice.
660
01:13:37,760 --> 01:13:39,460
Yeah, he's the coolest.
661
01:13:44,990 --> 01:13:46,330
So, uh...
662
01:13:47,600 --> 01:13:49,210
Who's Constantine?
663
01:13:54,560 --> 01:13:56,430
He was my best friend.
664
01:14:00,780 --> 01:14:02,830
Yeah, I bet he's
pretty cool, too, huh?
665
01:14:08,400 --> 01:14:10,580
I'm sorry about that.
666
01:14:10,710 --> 01:14:12,230
Me, too.
667
01:14:25,240 --> 01:14:26,980
He's moving.
668
01:18:12,820 --> 01:18:15,260
- What the fuck?
- The hell they going?
669
01:18:29,840 --> 01:18:31,490
They're coming.
670
01:18:31,620 --> 01:18:33,360
They're coming.
671
01:18:34,270 --> 01:18:36,490
Nash, you copy?
Over.
672
01:18:36,620 --> 01:18:38,020
Roger that. Over.
673
01:18:38,150 --> 01:18:39,800
Tangos inbound.
Get the fuck out of there.
674
01:18:42,540 --> 01:18:44,680
Get the fuck out of there.
675
01:18:46,590 --> 01:18:47,720
Get out right now!
676
01:18:49,030 --> 01:18:50,460
Fuck me.
677
01:18:56,080 --> 01:18:57,860
Rhodie, they're fucked.
678
01:19:01,430 --> 01:19:03,000
Not if you can get to them.
679
01:19:06,180 --> 01:19:07,700
Rhodie!
680
01:19:11,440 --> 01:19:13,360
Nash, I'm coming to you!
681
01:19:19,490 --> 01:19:21,230
By hook or by crook.
682
01:20:03,190 --> 01:20:04,230
Fuck you.
683
01:20:58,590 --> 01:21:01,860
Ravi. Go.
684
01:21:03,120 --> 01:21:06,210
Go! Go!
685
01:21:07,380 --> 01:21:08,730
Go!
686
01:21:18,570 --> 01:21:21,050
Now you.
Go with her.
687
01:21:22,970 --> 01:21:24,180
Keep her alive.
688
01:21:44,380 --> 01:21:45,990
Mama, stop!
689
01:21:46,120 --> 01:21:47,900
Here it comes...
690
01:21:55,820 --> 01:21:57,520
Mama!
691
01:22:05,620 --> 01:22:07,490
Mama!
692
01:22:18,720 --> 01:22:20,630
Mama!
693
01:22:20,760 --> 01:22:22,150
Come on.
Come on, come on.
694
01:22:22,290 --> 01:22:23,420
Mama!
695
01:22:40,870 --> 01:22:42,480
Nash, you copy?
696
01:22:42,610 --> 01:22:43,700
Nash!
697
01:22:43,830 --> 01:22:45,700
It's done!
It's fucking done!
698
01:22:45,830 --> 01:22:47,350
But I got a heap of trouble
in tow!
699
01:22:49,530 --> 01:22:50,970
Hang tight.
I'm coming to you.
700
01:22:58,150 --> 01:22:59,670
Shit!
701
01:23:02,890 --> 01:23:04,500
Go right! Go right!
702
01:23:07,940 --> 01:23:10,680
Come on! They're coming!
703
01:23:10,810 --> 01:23:12,200
Yeah, yeah, I know.
704
01:23:15,990 --> 01:23:17,990
Hey, hang on. Hang on.
705
01:23:18,120 --> 01:23:19,340
Get in.
706
01:23:19,470 --> 01:23:21,130
- What?
- Get in!
707
01:23:24,130 --> 01:23:26,260
All right. Good.
708
01:23:28,790 --> 01:23:32,010
Wait. What are you doing?
709
01:23:32,140 --> 01:23:34,530
Whatever I can, sweetheart.
710
01:23:34,660 --> 01:23:36,400
Whatever I can.
711
01:23:39,410 --> 01:23:41,580
Let's go!
712
01:23:41,710 --> 01:23:44,720
Let's do some country-ass shit!
713
01:23:45,590 --> 01:23:48,410
Come and get me,
you big, ugly motherfucker!
714
01:23:48,550 --> 01:23:50,680
Yeahhh!
715
01:24:09,350 --> 01:24:10,480
Come on!
716
01:24:26,840 --> 01:24:28,800
If you can hear me, boss,
it's been real.
717
01:24:43,600 --> 01:24:46,600
♪ In the city,
good ol' Watts ♪
718
01:24:49,210 --> 01:24:53,000
♪ In the city,
city of Compton ♪
719
01:24:55,610 --> 01:24:59,960
♪ We keep it rockin'
We keep it rockin' ♪
720
01:25:00,100 --> 01:25:01,050
Oh, fuck.
721
01:25:02,790 --> 01:25:07,670
Fuck.
Okay, okay, all right.
722
01:25:07,800 --> 01:25:09,930
♪ We keep it rockin' ♪
723
01:25:25,210 --> 01:25:26,820
Nah.
724
01:28:17,030 --> 01:28:18,420
Sara!
725
01:28:32,660 --> 01:28:35,480
Please, please...
726
01:28:35,610 --> 01:28:36,700
Kelly?
727
01:28:40,320 --> 01:28:43,230
- Kelly, are you all right?
- Yeah.
728
01:28:43,360 --> 01:28:44,710
Nash?
729
01:28:50,800 --> 01:28:52,330
And your mother?
730
01:30:25,900 --> 01:30:27,990
Whiny bitch.
731
01:30:40,220 --> 01:30:41,650
How's it hangin', boss?
732
01:30:41,780 --> 01:30:44,830
Get me the fuck down!
733
01:30:45,480 --> 01:30:48,400
All right, hang tight.
734
01:30:49,660 --> 01:30:51,270
I'm on it.
735
01:30:53,140 --> 01:30:55,620
- Where we going, boss?
- To find Ravi.
736
01:31:01,630 --> 01:31:02,940
Here.
737
01:31:12,030 --> 01:31:13,730
Give me that.
Hold the door.
738
01:31:15,380 --> 01:31:16,560
- Ravi!
- I'm here!
739
01:31:16,690 --> 01:31:18,690
Back away!
Get away! Get away!
740
01:31:18,820 --> 01:31:21,260
We got company!
741
01:31:23,520 --> 01:31:25,040
God almighty!
742
01:31:46,070 --> 01:31:47,810
Ravi! Ravi!
743
01:31:54,250 --> 01:31:56,950
Hey! Are you okay?
744
01:31:57,080 --> 01:31:57,950
Okay, go.
745
01:32:04,210 --> 01:32:05,520
Let's move! Let's move!
746
01:32:21,580 --> 01:32:23,890
Go! Move over! Move over!
Go, go, go!
747
01:33:13,540 --> 01:33:14,680
Nash!
748
01:33:33,780 --> 01:33:35,040
I'm out!
749
01:34:14,520 --> 01:34:17,260
Boom!
750
01:34:23,270 --> 01:34:24,350
We did it.
751
01:34:26,700 --> 01:34:28,050
We did it.
752
01:34:28,660 --> 01:34:30,580
We fucking did it.
753
01:34:30,710 --> 01:34:32,540
Fuck.
754
01:35:50,440 --> 01:35:52,440
Go!
755
01:35:54,570 --> 01:35:56,050
Go!
756
01:35:58,930 --> 01:36:01,630
Come on.
Come on, motherfucker.
757
01:36:06,150 --> 01:36:07,810
Come on!
758
01:36:11,720 --> 01:36:14,030
Come on! Come on!
759
01:36:15,810 --> 01:36:19,080
Come on! Come on!
760
01:36:20,430 --> 01:36:23,300
Come on!
761
01:37:03,380 --> 01:37:05,210
No!
762
01:38:01,440 --> 01:38:03,090
You want me?
763
01:38:04,660 --> 01:38:06,580
I'm right here!
47761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.