All language subtitles for osiris

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,640 --> 00:00:29,160 Ten, nine, eight, 2 00:00:29,290 --> 00:00:32,080 seven, six, five, 3 00:00:32,210 --> 00:00:36,380 four, three, two, one. 4 00:00:37,990 --> 00:00:40,300 We have ignition, we have a liftoff. 5 00:00:43,570 --> 00:00:45,130 ...program is in on time, 6 00:00:45,260 --> 00:00:47,130 and the response is normal. 7 00:02:56,220 --> 00:02:57,960 ♪ Go, Johnny, go, go ♪ 8 00:02:59,140 --> 00:03:00,960 ♪ Go, Johnny, go, go ♪ 9 00:03:02,180 --> 00:03:03,970 ♪ Johnny B. Goode ♪ 10 00:03:28,640 --> 00:03:30,650 ♪ Deep down in Louisiana close to New Orleans ♪ 11 00:03:30,780 --> 00:03:33,340 ♪ Way back up in the woods among the evergreens ♪ 12 00:04:39,670 --> 00:04:41,190 Move! Move! 13 00:04:51,600 --> 00:04:52,510 Hold on! 14 00:04:52,640 --> 00:04:54,160 Roger that. Full sweep. 15 00:04:54,290 --> 00:04:55,510 Go left. 16 00:04:55,640 --> 00:04:56,820 Careful. 17 00:05:16,660 --> 00:05:17,970 Here they come! 18 00:05:34,640 --> 00:05:35,770 Fucking idiot. 19 00:06:16,330 --> 00:06:17,770 You're welcome. 20 00:06:22,510 --> 00:06:24,210 They're right. 21 00:06:24,340 --> 00:06:25,340 Clear left. 22 00:06:25,470 --> 00:06:26,730 All clear. 23 00:06:28,300 --> 00:06:29,870 Stairs on me, boys. 24 00:06:56,290 --> 00:06:57,900 Donnie, which way? 25 00:06:59,420 --> 00:07:00,640 This should be Fordosa. 26 00:07:00,770 --> 00:07:01,770 Left takes us to the Aziziyah District, 27 00:07:01,900 --> 00:07:03,210 towards the friendlies. 28 00:07:07,250 --> 00:07:08,690 - Move it. - Move. 29 00:07:45,030 --> 00:07:47,470 Rhodie! We can't stay here! 30 00:07:54,000 --> 00:07:56,430 Way out on me! Move! 31 00:07:57,350 --> 00:07:58,220 Move it! 32 00:08:06,310 --> 00:08:09,010 - Cover! - The fuck!? 33 00:08:11,400 --> 00:08:12,930 Come on, fuckers! 34 00:08:24,550 --> 00:08:26,810 Jax, move! Jax! 35 00:08:37,600 --> 00:08:38,820 Move, move! 36 00:08:47,440 --> 00:08:49,660 Let's move! 37 00:08:58,490 --> 00:09:00,540 I got you, man. I got you. 38 00:09:14,340 --> 00:09:15,860 I got it, I got it. 39 00:09:40,230 --> 00:09:42,280 Jax! Let's go! 40 00:09:47,200 --> 00:09:48,460 He's gone! 41 00:09:56,550 --> 00:09:57,990 Pull yourselves up! 42 00:10:01,250 --> 00:10:03,520 Negative, negative! They're on top of us! 43 00:10:06,780 --> 00:10:08,300 Where's the fucking QRF!? 44 00:10:08,430 --> 00:10:09,740 Jammed up! Five minutes out! 45 00:10:09,870 --> 00:10:12,050 This shit is over in two! 46 00:10:22,400 --> 00:10:24,580 - Go in there and light us up! - Are you crazy?! 47 00:10:24,710 --> 00:10:26,970 I said go in there! 48 00:10:28,760 --> 00:10:30,980 This is Bravo One Zulu requesting an ordnance drop. 49 00:10:31,110 --> 00:10:34,720 Our GRID is 07238947. 50 00:10:34,850 --> 00:10:36,640 Yes, I know it's our fucking position! 51 00:10:36,770 --> 00:10:38,640 Send it! Danger close! 52 00:10:38,770 --> 00:10:40,600 Drop the motherfucker! 53 00:13:16,190 --> 00:13:17,320 Come on. 54 00:13:18,750 --> 00:13:19,970 Are you good? 55 00:13:22,020 --> 00:13:23,320 Solid. 56 00:13:24,460 --> 00:13:25,850 You? 57 00:13:29,550 --> 00:13:31,070 Fuck! Fuck me! 58 00:13:32,550 --> 00:13:33,810 I know, right? 59 00:13:35,950 --> 00:13:38,860 This is tier one bullshit, man. 60 00:13:38,990 --> 00:13:40,990 I just wanna know who to kill. 61 00:13:41,120 --> 00:13:42,870 'Cause someone's definitely getting blood for this shit. 62 00:13:43,000 --> 00:13:47,130 Jax, what the fuck is this shit, man? 63 00:13:47,260 --> 00:13:51,220 Stasis resin residue. It should dissolve quickly. 64 00:13:52,140 --> 00:13:54,790 How do you know that? 65 00:13:54,920 --> 00:13:56,620 I don't know, I just do. 66 00:13:59,930 --> 00:14:01,540 Kelly. 67 00:14:04,100 --> 00:14:06,110 Oh, Jesus, fuck, man! 68 00:14:06,240 --> 00:14:08,720 Oh, Jesus, dude. 69 00:14:09,500 --> 00:14:10,850 What's happening here, boys? Fucking... 70 00:14:10,980 --> 00:14:13,420 - You calm down. - Calm down? 71 00:14:13,550 --> 00:14:17,030 I just woke up in a fishbowl in this goofy house of horrors. 72 00:14:17,160 --> 00:14:18,030 And you want me to calm down? 73 00:14:18,160 --> 00:14:19,900 Yeah, shut it! 74 00:14:21,640 --> 00:14:23,990 Where the hell are we? 75 00:14:24,120 --> 00:14:25,780 Black site. 76 00:14:25,910 --> 00:14:26,950 Black site? 77 00:14:27,080 --> 00:14:28,480 Run by who? 78 00:14:28,610 --> 00:14:30,040 Yeah, I don't know. 79 00:14:30,170 --> 00:14:31,440 Somebody with tech, somebody with deep pockets. 80 00:14:31,570 --> 00:14:32,610 Maybe Russians? 81 00:14:32,740 --> 00:14:34,740 Chinese, maybe. 82 00:14:39,180 --> 00:14:41,100 Well, this ain't Chinese. 83 00:14:42,230 --> 00:14:45,150 It says our names. Our unit designations. 84 00:14:47,360 --> 00:14:49,190 How do you know that? 85 00:14:49,320 --> 00:14:51,240 I don't know. 86 00:14:51,930 --> 00:14:54,500 I just do. 87 00:14:55,110 --> 00:14:56,720 Fuck me. 88 00:14:56,850 --> 00:14:58,420 What? 89 00:14:59,070 --> 00:15:01,470 Mags are all topped off. 90 00:15:04,030 --> 00:15:05,690 Mine too. 91 00:15:05,820 --> 00:15:06,990 Same. 92 00:15:07,120 --> 00:15:09,170 Why would somebody do that? 93 00:15:09,300 --> 00:15:11,780 Better yet, who the fuck would do it? 94 00:15:12,780 --> 00:15:14,520 Yeah. 95 00:15:14,650 --> 00:15:16,700 What's the last thing you remember? 96 00:15:17,830 --> 00:15:20,270 Hasakah. 97 00:15:20,400 --> 00:15:23,140 Gunfight. 98 00:15:24,360 --> 00:15:26,360 Donnie. 99 00:15:27,620 --> 00:15:31,100 And that huge siren blast. 100 00:15:31,230 --> 00:15:32,930 And that electric shock. 101 00:15:33,060 --> 00:15:35,280 Felt like a damn taser on roids. 102 00:15:35,410 --> 00:15:36,980 That's a fucking understatement. 103 00:15:37,110 --> 00:15:40,720 And then just... just nightmares. 104 00:15:40,850 --> 00:15:43,030 - We gotta move. - Go where? 105 00:15:43,160 --> 00:15:46,160 Whoever did this to us put us here. 106 00:15:46,290 --> 00:15:47,860 They did it for a reason. 107 00:15:47,990 --> 00:15:50,250 They'll be back. 108 00:15:50,380 --> 00:15:51,950 The sooner the better. 109 00:15:52,080 --> 00:15:53,910 Yeah, I'm with you, boss. 110 00:15:54,040 --> 00:15:56,040 Say we get out of here right now. 111 00:15:56,170 --> 00:15:58,390 Heads on a swivel. 112 00:15:58,520 --> 00:15:59,740 Let's move. 113 00:16:27,510 --> 00:16:29,340 Go on. 114 00:16:44,610 --> 00:16:46,570 What are you doing? 115 00:16:47,400 --> 00:16:49,700 I don't know. I just... 116 00:16:49,830 --> 00:16:52,140 felt like that's what I was supposed to do. 117 00:16:53,100 --> 00:16:54,750 Now what? 118 00:16:56,060 --> 00:16:57,760 Try manual. 119 00:17:07,110 --> 00:17:08,550 Jax! 120 00:17:14,120 --> 00:17:15,600 Okay, on me. 121 00:17:15,730 --> 00:17:17,300 Together. 122 00:17:19,080 --> 00:17:20,910 - Got it? - Yep. 123 00:17:21,040 --> 00:17:22,740 One... 124 00:17:22,870 --> 00:17:23,870 two... 125 00:17:24,000 --> 00:17:26,830 three... 126 00:17:30,880 --> 00:17:32,230 Easy! 127 00:17:32,360 --> 00:17:34,100 Wants to close. 128 00:17:34,230 --> 00:17:35,790 - Got it? - Yeah. We got it. 129 00:17:35,920 --> 00:17:37,010 Reyes? 130 00:17:50,070 --> 00:17:51,720 Give me... 131 00:17:59,210 --> 00:18:00,300 Got him, buddy, eh? 132 00:18:00,430 --> 00:18:02,600 Careful, that'll cut your ass in half. 133 00:18:02,730 --> 00:18:04,740 - Shit. - Give me one. 134 00:18:07,560 --> 00:18:09,090 Move it. 135 00:18:26,710 --> 00:18:28,320 This one's fucked. 136 00:18:29,590 --> 00:18:31,410 Look. It's bent. 137 00:18:31,550 --> 00:18:33,760 Warped off its track. 138 00:18:59,960 --> 00:19:02,140 Reyes. 139 00:19:03,190 --> 00:19:05,490 You're up. Let's go to comms. 140 00:19:05,620 --> 00:19:06,930 Shit. 141 00:19:31,080 --> 00:19:32,740 I'm at a junction. 142 00:19:32,870 --> 00:19:35,570 I can go up, down into darkness. 143 00:19:35,700 --> 00:19:38,090 Or I've got a little light just ahead. 144 00:19:42,270 --> 00:19:43,490 Is that the other side of this wall? 145 00:19:43,620 --> 00:19:44,970 Think so. 146 00:19:45,100 --> 00:19:47,660 All right, we'll check it out. Be careful. 147 00:19:48,880 --> 00:19:50,320 I'll do that. 148 00:20:24,610 --> 00:20:27,140 Yeah. I'm through. 149 00:20:27,270 --> 00:20:29,710 I'm on the other side of your hatch. 150 00:20:29,840 --> 00:20:31,970 I'm in a passageway, kind of like the one that you're in. 151 00:20:32,100 --> 00:20:33,190 Just a little bit longer. 152 00:20:33,320 --> 00:20:34,320 How much longer? 153 00:20:34,450 --> 00:20:36,580 20, maybe 25 yards. 154 00:20:36,710 --> 00:20:38,320 There's an intersection. 155 00:20:41,330 --> 00:20:42,850 And it T's left and right. 156 00:21:05,130 --> 00:21:06,440 Thanks, dude. 157 00:21:06,570 --> 00:21:08,140 - You good? - Yeah. 158 00:21:13,050 --> 00:21:14,620 Hey, boss? 159 00:21:14,750 --> 00:21:16,490 Take a look at this. 160 00:21:19,670 --> 00:21:22,060 Hey, check out these gnarly-ass burns. 161 00:21:22,190 --> 00:21:25,070 The impact marks. Like someone was trying 162 00:21:25,200 --> 00:21:27,940 pretty fucking hard to get in here. 163 00:21:32,330 --> 00:21:34,380 Hey. 164 00:21:34,990 --> 00:21:37,080 This place is like one big maze. 165 00:21:37,770 --> 00:21:39,860 Have you ever seen anything like this? 166 00:21:39,990 --> 00:21:42,870 No. Never. 167 00:21:43,000 --> 00:21:45,700 It's got to be underground. 168 00:21:45,830 --> 00:21:47,310 More underwater. 169 00:21:47,440 --> 00:21:49,090 Yeah. 170 00:21:49,220 --> 00:21:50,610 I've heard of places like this. 171 00:21:50,740 --> 00:21:52,350 Big old massive prisons underwater. 172 00:21:52,490 --> 00:21:56,320 They keep spooks, HVTs, you know, stuff like that. 173 00:21:56,450 --> 00:21:57,930 Team buddy of mine, he said he synced it. 174 00:21:58,060 --> 00:21:59,710 Said they were calling it the North Atlantic Vault 175 00:21:59,840 --> 00:22:01,060 or something like that. 176 00:22:01,190 --> 00:22:02,280 Said it was a huge underwater prison. 177 00:22:02,410 --> 00:22:03,630 - Bullshit. - No. 178 00:22:03,760 --> 00:22:05,060 I swear to God he told me he synced it, 179 00:22:05,190 --> 00:22:06,720 and I believe him. 180 00:22:06,850 --> 00:22:08,850 That would explain the airlock. 181 00:22:11,770 --> 00:22:13,030 What the hell was that? 182 00:22:13,160 --> 00:22:14,640 Come on. 183 00:22:15,810 --> 00:22:17,550 Wait, we're going to go towards it? 184 00:22:58,460 --> 00:22:59,990 What is it? 185 00:23:18,960 --> 00:23:20,360 Are you good? 186 00:23:58,610 --> 00:24:00,090 What's with the clamp? 187 00:24:03,310 --> 00:24:05,310 Power failure. 188 00:24:05,440 --> 00:24:07,140 This place must be dying. 189 00:24:09,670 --> 00:24:11,230 Hey, on me. 190 00:24:34,560 --> 00:24:36,300 Fuck me. 191 00:24:43,000 --> 00:24:44,870 Oh, shit. 192 00:24:45,010 --> 00:24:46,660 Holy shit, man. 193 00:24:49,580 --> 00:24:51,530 Hold it! Hold the room. 194 00:24:51,660 --> 00:24:53,270 Reyes, Gibbs, on me. 195 00:24:57,370 --> 00:24:58,930 Nash. 196 00:25:41,670 --> 00:25:44,890 Sh, sh, sh, sh. Hey. It's okay. It's okay. 197 00:25:48,980 --> 00:25:50,850 Got you. Got you. 198 00:25:57,080 --> 00:25:58,210 Pull the lever. 199 00:25:59,470 --> 00:26:00,340 Pull the lever, the last lever. 200 00:26:00,470 --> 00:26:01,950 Pull it, pull it, pull it. 201 00:26:29,890 --> 00:26:31,550 Come on, now. Come on. 202 00:27:37,180 --> 00:27:38,660 Holy shit! 203 00:28:00,290 --> 00:28:01,680 The hell is that thing? 204 00:28:10,910 --> 00:28:12,260 Hey, wait! 205 00:28:14,080 --> 00:28:15,740 Come on. 206 00:28:16,560 --> 00:28:18,090 Well, who the hell is she? 207 00:28:18,220 --> 00:28:20,000 Come on. 208 00:28:20,130 --> 00:28:21,440 Where's Gibbs? 209 00:28:24,530 --> 00:28:26,140 Fuck. 210 00:29:04,310 --> 00:29:06,140 Kelly... 211 00:29:06,270 --> 00:29:07,790 Run. 212 00:29:11,140 --> 00:29:12,620 Fucking run! 213 00:29:36,470 --> 00:29:38,300 Come on! Let's find a way out! 214 00:29:42,520 --> 00:29:44,300 Hey, give me cover! 215 00:29:51,090 --> 00:29:52,400 Down, down, down! 216 00:30:32,700 --> 00:30:33,960 Hey, find a way out! 217 00:30:34,090 --> 00:30:36,140 And watch her. 218 00:30:36,270 --> 00:30:37,920 Like she's one of my own! 219 00:30:40,140 --> 00:30:42,320 That ain't gonna hold. 220 00:30:42,450 --> 00:30:44,710 You gotta be kidding me, man. Come on! 221 00:30:45,500 --> 00:30:47,760 Way out, on me. 222 00:31:10,560 --> 00:31:11,960 Go, go, go. 223 00:31:13,650 --> 00:31:16,180 Go! I'm right behind you! 224 00:31:18,530 --> 00:31:19,920 Go. 225 00:31:20,360 --> 00:31:21,580 Go, you go. 226 00:31:33,760 --> 00:31:35,330 Reyes, let's go! 227 00:31:58,570 --> 00:31:59,350 Hey! 228 00:32:04,440 --> 00:32:05,750 Reyes! 229 00:32:41,000 --> 00:32:42,740 Clear! 230 00:32:50,320 --> 00:32:51,840 I'm just trying to help. Come on. 231 00:32:56,190 --> 00:32:57,190 Got you. 232 00:32:59,850 --> 00:33:00,980 Fuck! 233 00:33:01,110 --> 00:33:02,890 - Take my weapon. - I got you. 234 00:33:08,510 --> 00:33:09,420 Come on. 235 00:33:10,680 --> 00:33:11,950 Come on. 236 00:33:17,470 --> 00:33:19,260 Where's Reyes? 237 00:33:20,690 --> 00:33:23,440 Fuck. That's my fucking brother, dude. 238 00:33:27,140 --> 00:33:28,880 Look, I only believe in two things. 239 00:33:29,010 --> 00:33:31,010 Jesus Christ and Dolly Parton. 240 00:33:31,140 --> 00:33:33,450 And those things don't look like the Messiah nor the Queen. 241 00:33:33,580 --> 00:33:36,320 So can we all please agree that those are fucking aliens?! 242 00:33:36,450 --> 00:33:39,230 Hey! Enough! 243 00:33:44,070 --> 00:33:46,810 How did you know how to use that thing? 244 00:34:04,170 --> 00:34:06,090 She says we ain't gonna make it. 245 00:34:07,130 --> 00:34:09,570 Appreciate that, darling. That's real kind of you. 246 00:34:09,700 --> 00:34:11,350 Fuck! 247 00:34:11,480 --> 00:34:12,530 How is she? 248 00:34:12,660 --> 00:34:14,180 Grazed her. Just hit me. 249 00:34:14,310 --> 00:34:16,050 Cauterized the wound. 250 00:34:23,410 --> 00:34:25,720 - What's she say? - She said she's fine. 251 00:34:26,280 --> 00:34:27,940 We need to go. 252 00:34:29,370 --> 00:34:31,200 Didn't know you spoke Russian. 253 00:34:31,330 --> 00:34:33,250 Yeah, me neither. 254 00:34:36,860 --> 00:34:38,340 Who are you? 255 00:34:49,830 --> 00:34:51,650 What? 256 00:34:51,790 --> 00:34:53,700 She called us sleepers. 257 00:34:53,830 --> 00:34:56,360 Said she ain't telling us shit. 258 00:34:56,490 --> 00:34:57,970 Hey. 259 00:34:58,100 --> 00:35:01,190 We just saved your ass from those things. 260 00:35:02,400 --> 00:35:04,320 What are they? 261 00:35:17,900 --> 00:35:19,730 Huh? What? 262 00:35:19,860 --> 00:35:21,950 She said you already told us. 263 00:35:24,510 --> 00:35:25,690 I knew it! 264 00:35:25,820 --> 00:35:27,730 It was aliens! It was fucking aliens! 265 00:35:27,860 --> 00:35:29,480 I knew the whole time! 266 00:35:29,610 --> 00:35:31,430 God almighty, I told ya! 267 00:35:31,560 --> 00:35:34,480 Okay. 268 00:35:34,610 --> 00:35:35,790 Okay, so... 269 00:35:35,920 --> 00:35:38,090 So where the hell are we? 270 00:35:43,400 --> 00:35:45,100 Kelly. 271 00:35:46,840 --> 00:35:49,190 She said we're on this ship. 272 00:35:49,320 --> 00:35:50,240 A ship? 273 00:35:50,370 --> 00:35:51,450 Fuck. 274 00:35:51,580 --> 00:35:54,980 Like a spaceship? A spaceship?! 275 00:35:55,110 --> 00:35:56,940 What is happening here, guys? Am I fucking... 276 00:35:57,070 --> 00:35:59,900 Okay. All right. I'm sorry. 277 00:36:00,030 --> 00:36:01,900 I'm sorry. 278 00:36:02,030 --> 00:36:03,680 All good. 279 00:36:07,860 --> 00:36:09,690 We need to go. 280 00:36:09,820 --> 00:36:11,600 They will be coming for us. 281 00:36:13,000 --> 00:36:14,820 She speaks English. 282 00:36:15,390 --> 00:36:18,350 Hey. Go where? 283 00:36:18,480 --> 00:36:20,090 A safe place. 284 00:36:20,220 --> 00:36:21,660 A safe place? 285 00:36:21,790 --> 00:36:23,310 On a spaceship?! 286 00:36:23,440 --> 00:36:25,310 - Nash! - Not another fuckin' word. 287 00:36:25,440 --> 00:36:27,140 Guys, I'm sorry. 288 00:36:27,270 --> 00:36:28,660 But we just lost two more brothers, 289 00:36:28,800 --> 00:36:30,540 and I don't want to lose any more of them, all right? 290 00:36:30,670 --> 00:36:32,060 I'm just having a really hard time with this right now. 291 00:36:32,190 --> 00:36:33,630 Yeah, we all are. 292 00:36:33,760 --> 00:36:36,110 But hearing you piss down your leg ain't helping. 293 00:36:39,240 --> 00:36:40,500 I'm sorry. 294 00:36:42,160 --> 00:36:45,330 God. What are we gonna do? 295 00:36:45,460 --> 00:36:47,860 I don't fucking know. 296 00:36:50,730 --> 00:36:52,250 But I know my little girl ain't gonna grow up 297 00:36:52,380 --> 00:36:54,120 with me being a picture on the wall. 298 00:36:56,130 --> 00:36:58,870 Uh, hang on, boss. I don't mean any disrespect. 299 00:36:59,000 --> 00:37:00,170 I'm just gonna say one more thing, okay? 300 00:37:00,310 --> 00:37:02,480 But it sounds like 301 00:37:02,610 --> 00:37:04,130 you're saying that we should take over the ship 302 00:37:04,270 --> 00:37:06,310 and just fly our asses back to Earth, right? 303 00:37:06,440 --> 00:37:07,700 Okay? Okay. I'm with it. I'm with it. 304 00:37:07,830 --> 00:37:09,400 We'll go with it. 305 00:37:09,530 --> 00:37:12,270 But one of those things almost wiped out our entire team. 306 00:37:12,400 --> 00:37:13,750 So what do we do? 307 00:37:13,880 --> 00:37:15,410 We find the one nice one, the one that they give 308 00:37:15,540 --> 00:37:16,670 goop-filled jelly donuts to, 309 00:37:16,800 --> 00:37:18,320 and we ask him, hey, pal, do me a favor. 310 00:37:18,450 --> 00:37:20,020 Will you fly me back to Tennessee? 311 00:37:20,150 --> 00:37:22,020 'Cause I got some moonshine buried in my backyard-- 312 00:37:22,150 --> 00:37:23,460 Shut the fuck up. 313 00:37:23,590 --> 00:37:25,420 And calm the fuck down. 314 00:37:29,330 --> 00:37:30,470 Hey! 315 00:37:32,550 --> 00:37:35,210 We must keep moving. 316 00:37:37,210 --> 00:37:38,910 Then get out of the way. 317 00:39:05,260 --> 00:39:06,300 Bro, what are we doing? 318 00:39:06,430 --> 00:39:07,610 How do we know she's on our side? 319 00:39:07,740 --> 00:39:08,960 Well, she's been running from them things 320 00:39:09,090 --> 00:39:10,220 just as fast as we were. 321 00:39:10,350 --> 00:39:11,350 Yeah, but, I mean, what if... 322 00:39:11,480 --> 00:39:12,520 Kelly's got this. 323 00:39:12,650 --> 00:39:14,130 Just gotta trust her, man. 324 00:39:14,260 --> 00:39:15,740 If you say so. 325 00:39:19,880 --> 00:39:21,620 It's okay. It's okay. Cover. Cover. 326 00:39:22,270 --> 00:39:23,800 It's okay. 327 00:39:23,930 --> 00:39:25,230 Give me your name. 328 00:39:26,190 --> 00:39:27,450 Tell me your name. 329 00:39:27,580 --> 00:39:29,110 Ravshana. 330 00:39:29,240 --> 00:39:30,540 Ravi. 331 00:39:30,670 --> 00:39:32,370 Okay, Ravi. I'm Kelly. 332 00:39:32,500 --> 00:39:34,370 The big one with the scars. 333 00:39:34,500 --> 00:39:36,290 Is that the leader? 334 00:39:36,420 --> 00:39:38,250 Yes. 335 00:39:38,380 --> 00:39:40,990 How many has it got? 336 00:39:41,120 --> 00:39:42,380 One is too many. 337 00:39:43,380 --> 00:39:44,990 Dozens? 338 00:39:45,120 --> 00:39:47,120 More. 339 00:39:50,870 --> 00:39:52,090 As big as this place is, 340 00:39:52,220 --> 00:39:54,220 it's not gonna be easy to find us. 341 00:39:54,350 --> 00:39:56,790 No, they'll know where we are. 342 00:39:56,920 --> 00:39:58,700 They have motion sensors. 343 00:40:07,540 --> 00:40:11,020 Yo. Yo. Fuck you doin'? 344 00:40:11,890 --> 00:40:13,930 I got your shit. 345 00:40:15,240 --> 00:40:16,940 What are they after? 346 00:40:18,200 --> 00:40:20,420 A meal. 347 00:40:21,110 --> 00:40:22,720 They're hungry. 348 00:40:23,770 --> 00:40:26,210 Wait, what? She's kidding, right? 349 00:40:26,340 --> 00:40:27,820 I mean, she... 350 00:40:28,770 --> 00:40:30,430 She's gotta be pulling our leg. 351 00:41:40,980 --> 00:41:42,280 What's inside it? 352 00:41:43,500 --> 00:41:45,330 Can't tell. Glass is all scratched up. 353 00:41:46,550 --> 00:41:48,810 Way too cloudy to see anything. 354 00:42:33,730 --> 00:42:35,250 Hold. 355 00:42:48,910 --> 00:42:50,570 What? What is it? 356 00:42:51,260 --> 00:42:52,870 That's a fucking person. 357 00:42:53,610 --> 00:42:55,310 Sleepers. 358 00:43:08,370 --> 00:43:11,370 God almighty, this is all sorts of fucked up, man. 359 00:43:11,890 --> 00:43:13,370 We shouldn't be here. 360 00:43:14,500 --> 00:43:16,460 We need to go now. 361 00:43:16,590 --> 00:43:19,250 Yeah. Yeah, I'm with her. 362 00:43:19,380 --> 00:43:21,030 We need to get the fuck out of here. 363 00:43:47,540 --> 00:43:49,840 Jax, seeing as you're my best friend and all, 364 00:43:49,980 --> 00:43:50,800 I'd like to share something with you. 365 00:43:50,930 --> 00:43:53,150 Shit, what now, bruh? 366 00:43:53,280 --> 00:43:54,720 You've been tripping since we've been abducted. 367 00:43:54,850 --> 00:43:56,720 That's just it. I've been thinking about it. 368 00:43:56,850 --> 00:43:58,460 I don't think we were abducted. I think we were raptured. 369 00:43:58,590 --> 00:44:00,460 - Raptured? - Yeah. 370 00:44:00,590 --> 00:44:02,200 What, this look like heaven to you? 371 00:44:02,340 --> 00:44:04,210 This ain't heaven or hell. 372 00:44:04,340 --> 00:44:06,300 This is the book of Revelation, brother, and we're living it. 373 00:44:06,430 --> 00:44:07,430 And I don't think those are aliens. 374 00:44:07,560 --> 00:44:10,000 Those are demons. What do you think? 375 00:44:10,130 --> 00:44:11,470 I think your daddy should have thought twice before 376 00:44:11,610 --> 00:44:13,090 he started banging his sister. 377 00:44:13,220 --> 00:44:14,560 - Jax. - Yo. 378 00:44:14,700 --> 00:44:16,130 Bandage. 379 00:44:26,580 --> 00:44:27,620 Thank you. 380 00:44:30,490 --> 00:44:31,760 For what? 381 00:44:32,630 --> 00:44:34,540 Helping me. 382 00:44:35,410 --> 00:44:36,940 I'm sorry for your friends. 383 00:44:43,070 --> 00:44:44,290 Me too. 384 00:44:47,120 --> 00:44:48,950 Where are you from? 385 00:44:49,080 --> 00:44:50,210 Here. 386 00:44:52,470 --> 00:44:54,260 Originally. 387 00:44:55,820 --> 00:44:58,740 My family was from a place called Sochi. 388 00:44:58,870 --> 00:45:03,310 You know Sochi? Black Sea? 389 00:45:03,440 --> 00:45:05,270 Have you been there? 390 00:45:05,400 --> 00:45:07,710 I haven't. But I heard it's beautiful. 391 00:45:12,450 --> 00:45:13,970 What about you? 392 00:45:16,450 --> 00:45:18,110 New York. 393 00:45:18,240 --> 00:45:20,850 - America. - Yeah. 394 00:45:20,980 --> 00:45:22,940 Land of the free. 395 00:45:23,760 --> 00:45:25,720 Home of the brave. 396 00:45:27,380 --> 00:45:29,730 That's been the plan. 397 00:45:29,860 --> 00:45:31,950 What's your daughter's name? 398 00:45:34,170 --> 00:45:35,470 Sara. 399 00:45:38,080 --> 00:45:39,950 What about her mother? 400 00:45:40,090 --> 00:45:42,610 She lives with her. 401 00:45:42,740 --> 00:45:44,830 And the two of you? 402 00:45:44,960 --> 00:45:47,270 This ain't the job for most wives. 403 00:45:53,100 --> 00:45:54,880 Have you always been a soldier? 404 00:45:55,010 --> 00:45:56,490 Pretty much. 405 00:45:57,760 --> 00:46:00,410 What is it you like so much about it? 406 00:46:01,240 --> 00:46:03,370 Like? 407 00:46:03,500 --> 00:46:05,460 Is it the fighting for something, 408 00:46:05,590 --> 00:46:08,900 or simply the fighting? 409 00:47:00,380 --> 00:47:02,470 What's all this? 410 00:47:02,600 --> 00:47:03,860 Anything and everything 411 00:47:04,000 --> 00:47:05,690 they thought could be worth taking back. 412 00:47:32,550 --> 00:47:33,980 Relax. 413 00:47:34,110 --> 00:47:35,680 You'll hear them before you see them. 414 00:47:49,170 --> 00:47:50,350 Kelly. 415 00:47:50,910 --> 00:47:52,040 Yeah? 416 00:47:52,170 --> 00:47:53,650 I've been thinking. 417 00:47:53,780 --> 00:47:55,740 About what? 418 00:47:55,870 --> 00:47:57,140 They know where we are. 419 00:47:57,270 --> 00:47:59,050 They know where we're headed. 420 00:47:59,180 --> 00:48:00,700 It's only a matter of time before they get ahead of us 421 00:48:00,830 --> 00:48:03,100 and try and box us in. 422 00:48:03,230 --> 00:48:05,400 That's what I'd do. 423 00:48:08,890 --> 00:48:10,760 Yeah. 424 00:48:12,190 --> 00:48:13,930 What? 425 00:48:14,630 --> 00:48:16,280 We'll make a stand. 426 00:48:16,420 --> 00:48:17,900 No, you can't fight them straight on. 427 00:48:18,030 --> 00:48:18,850 You have to hit and run. 428 00:48:20,550 --> 00:48:22,120 We need some bait. 429 00:48:26,340 --> 00:48:27,380 Fuck that. 430 00:48:28,300 --> 00:48:29,380 Relax, bro. 431 00:48:30,340 --> 00:48:31,730 I'll do it. 432 00:48:34,000 --> 00:48:35,560 You sure about that? 433 00:48:35,700 --> 00:48:38,090 I run a 4.5 with gear. 434 00:48:38,220 --> 00:48:39,480 Any of y'all could beat that? 435 00:48:43,830 --> 00:48:45,230 I got you, boss. 436 00:48:46,010 --> 00:48:47,710 Come on, bro, like-- 437 00:48:47,840 --> 00:48:49,060 That should be all right. 438 00:48:51,150 --> 00:48:51,930 All right? 439 00:48:52,450 --> 00:48:53,800 Good. 440 00:48:54,980 --> 00:48:56,020 All right? 441 00:48:57,150 --> 00:48:58,240 I got it. 442 00:48:59,020 --> 00:49:00,500 Just be ready. 443 00:49:54,820 --> 00:49:56,910 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 444 00:49:57,730 --> 00:50:00,260 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 445 00:50:00,390 --> 00:50:02,520 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 446 00:50:05,790 --> 00:50:09,400 ♪ California knows how to party ♪ 447 00:50:11,180 --> 00:50:15,100 ♪ California knows how to party ♪ 448 00:50:16,010 --> 00:50:18,800 ♪ In the city, city of LA ♪ 449 00:50:24,800 --> 00:50:28,810 ♪ In the city, good ol' Watts ♪ 450 00:50:30,590 --> 00:50:31,850 ♪ In the city... ♪ 451 00:50:36,120 --> 00:50:41,040 ♪ We keep it rockin' We keep it rockin' ♪ 452 00:50:45,220 --> 00:50:47,480 Come on, motherfucker! Come get some! 453 00:50:50,400 --> 00:50:51,350 Come on! 454 00:51:26,820 --> 00:51:29,830 ♪ In the city... ♪ 455 00:51:33,960 --> 00:51:34,960 Come on, let's go! 456 00:51:38,750 --> 00:51:40,050 Let's go! 457 00:51:55,020 --> 00:51:58,330 ♪ In the city... ♪ 458 00:52:16,390 --> 00:52:18,480 - Clear! - Clear! 459 00:52:18,610 --> 00:52:20,010 - Comin' in! - Clear! 460 00:52:27,670 --> 00:52:29,580 All right, I'll admit it. I like her. 461 00:52:31,580 --> 00:52:32,670 Too easy. 462 00:52:33,800 --> 00:52:35,370 Nah. 463 00:52:35,500 --> 00:52:37,150 That right there is what we call our Zip-a-Mall focus. 464 00:52:39,160 --> 00:52:40,940 Did you guys see Scars? 465 00:52:41,550 --> 00:52:42,380 Negative. 466 00:52:42,510 --> 00:52:43,730 Nah. 467 00:52:43,860 --> 00:52:45,420 They don't work like that. 468 00:52:45,550 --> 00:52:47,430 Their leaders are never bait. 469 00:53:02,440 --> 00:53:03,880 Shit. 470 00:53:17,850 --> 00:53:19,200 Shit. 471 00:54:24,300 --> 00:54:25,960 Move, move, move! 472 00:54:37,060 --> 00:54:39,890 - Jax, move! - Come on! Come on! 473 00:54:43,190 --> 00:54:44,540 Aah! 474 00:54:54,810 --> 00:54:56,030 - Let's go! Let's go! - Aah! 475 00:55:04,520 --> 00:55:05,910 Let's go! Go, go! 476 00:55:33,900 --> 00:55:35,110 Oh, hell, no! 477 00:56:04,490 --> 00:56:06,840 I got you. I got you, Kelly. 478 00:56:18,070 --> 00:56:19,460 It smells so bad. 479 00:56:20,120 --> 00:56:21,640 It smells so bad. 480 00:56:27,820 --> 00:56:30,780 It's like... It's like standing in popcorn. 481 00:56:33,260 --> 00:56:35,780 It's people! It's fucking people! 482 00:56:35,910 --> 00:56:38,000 Holy shit! 483 00:56:38,130 --> 00:56:40,790 Shut the fuck up! 484 00:56:40,920 --> 00:56:43,920 - This is insane! - Everybody shut up! 485 00:56:45,180 --> 00:56:47,100 That is good advice. 486 00:56:54,240 --> 00:56:55,370 Mama? 487 00:56:58,890 --> 00:56:59,940 Ravi! 488 00:57:00,680 --> 00:57:02,070 Mama! 489 00:57:13,170 --> 00:57:14,740 Come. 490 00:57:16,560 --> 00:57:18,960 Mama? Mama? 491 00:57:33,890 --> 00:57:35,800 Who are you? 492 00:57:41,110 --> 00:57:43,160 Russian fourth guards? 493 00:57:44,460 --> 00:57:46,290 You talk too much. 494 00:57:55,730 --> 00:57:57,130 Come! 495 00:58:39,990 --> 00:58:41,210 What about the sensors? 496 00:58:41,950 --> 00:58:43,650 Stay close. 497 00:58:43,780 --> 00:58:45,910 Only go where I go. 498 00:59:29,260 --> 00:59:31,050 Ravi, show them. 499 00:59:38,270 --> 00:59:39,530 Nash. 500 00:59:42,100 --> 00:59:43,970 Rhodie. 501 01:00:14,740 --> 01:00:21,270 5 502 01:00:34,280 --> 01:00:36,330 What's a Russian tank commander doing here? 503 01:00:38,420 --> 01:00:41,030 For the same reasons special forces are. 504 01:00:42,940 --> 01:00:44,990 How long have you been awake? 505 01:00:47,030 --> 01:00:48,560 I don't know, a few hours. 506 01:00:48,690 --> 01:00:50,300 Hours? 507 01:00:55,300 --> 01:00:57,130 We were ambushed. 508 01:00:57,830 --> 01:01:00,180 Constantine was carrying the charges. 509 01:01:00,310 --> 01:01:04,660 He sacrificed himself to give us a chance to escape. 510 01:01:13,540 --> 01:01:16,630 Tell me, where did you wake up? 511 01:01:18,020 --> 01:01:21,590 I don't know. A room about this size. 512 01:01:21,720 --> 01:01:23,330 Our names stenciled below our pods. 513 01:01:23,460 --> 01:01:26,380 Our weapons and kit packed conveniently with us. 514 01:01:28,420 --> 01:01:30,250 Not conveniently. 515 01:01:30,380 --> 01:01:31,910 Purposely. 516 01:01:32,040 --> 01:01:34,300 It was a trophy room. 517 01:01:35,080 --> 01:01:36,780 Congratulations. 518 01:01:36,910 --> 01:01:38,870 You're souvenirs. 519 01:01:40,910 --> 01:01:42,520 How long have you been awake? 520 01:01:42,660 --> 01:01:44,960 I can't know for sure. 521 01:01:46,490 --> 01:01:49,010 20, 30 years. 522 01:01:49,530 --> 01:01:52,060 How old do you think she is? 523 01:01:52,190 --> 01:01:54,190 Did she just say 20 or 30 years? 524 01:01:54,320 --> 01:01:56,020 That's right. 525 01:01:59,370 --> 01:02:01,280 You can't be serious. 526 01:02:02,980 --> 01:02:06,420 It's very hard to track time in here. 527 01:02:10,470 --> 01:02:12,420 She was born after the fall. 528 01:02:15,120 --> 01:02:17,040 Fall? 529 01:02:17,170 --> 01:02:19,170 The invasion. 530 01:02:20,650 --> 01:02:22,830 Invasion? 531 01:02:26,830 --> 01:02:29,620 It's our own fault, really. 532 01:02:29,750 --> 01:02:32,710 We were the ones who rang the dinner bell. 533 01:02:36,100 --> 01:02:37,970 What the hell is she talking about? 534 01:02:38,620 --> 01:02:43,280 In '77, your NASA sent out a probe. 535 01:02:43,410 --> 01:02:45,280 It had a map stamped on it, 536 01:02:45,410 --> 01:02:48,500 telling whoever found it exactly where we were. 537 01:02:49,110 --> 01:02:50,330 Admittedly, there were those 538 01:02:50,460 --> 01:02:53,200 who were opposed to the inclusion of the map. 539 01:02:53,330 --> 01:02:55,600 They called it the Stamp of Osiris, 540 01:02:55,730 --> 01:02:58,510 after the Egyptian god of death. 541 01:02:58,640 --> 01:03:01,170 Okay, tell us more about the invasion. 542 01:03:01,300 --> 01:03:04,130 I am only a trophy, like you. 543 01:03:04,260 --> 01:03:06,960 I only know what I've been able to piece together. 544 01:03:07,090 --> 01:03:09,350 But the war... 545 01:03:09,480 --> 01:03:11,090 It's over. 546 01:03:11,220 --> 01:03:15,790 They crushed Earth in a matter of weeks. 547 01:03:17,710 --> 01:03:21,930 With all the intel we gave them, it was easy. 548 01:03:22,060 --> 01:03:23,280 What intel? 549 01:03:27,330 --> 01:03:30,630 They collected us first. 550 01:03:30,760 --> 01:03:34,250 The world's greatest military strategists on air, 551 01:03:34,380 --> 01:03:36,200 land, and sea. 552 01:03:36,330 --> 01:03:38,820 They have a device 553 01:03:38,950 --> 01:03:42,950 which allows them to hardwire into us. 554 01:03:44,170 --> 01:03:47,780 You... You had nightmares? Yes? 555 01:03:47,910 --> 01:03:50,130 They were not nightmares. 556 01:03:50,260 --> 01:03:51,960 They were war games. 557 01:03:52,090 --> 01:03:54,180 War games to study exactly 558 01:03:54,310 --> 01:03:58,400 how we would fight and how we could be defeated. 559 01:03:58,530 --> 01:04:03,710 And the strange impulses you cannot explain. 560 01:04:03,840 --> 01:04:05,060 The gifts you woke up with, 561 01:04:05,190 --> 01:04:07,500 where do you think they came from? 562 01:04:07,630 --> 01:04:11,060 The connection they made went two ways. 563 01:04:11,200 --> 01:04:12,850 Accidental transfer. 564 01:04:12,980 --> 01:04:14,680 Spillover. 565 01:04:14,810 --> 01:04:16,160 And the ship? 566 01:04:16,290 --> 01:04:18,770 It's basically a giant shipping freighter 567 01:04:18,900 --> 01:04:21,470 bringing home the spoils of war. 568 01:04:21,600 --> 01:04:23,900 What spoils? 569 01:04:24,030 --> 01:04:26,990 What they came here for. 570 01:04:27,600 --> 01:04:29,870 Livestock. 571 01:04:30,000 --> 01:04:31,870 Their cargo hold. 572 01:04:32,000 --> 01:04:33,520 With all those pods. 573 01:04:33,650 --> 01:04:35,570 Deck 31. 574 01:04:35,700 --> 01:04:39,920 Yes. That entire hold failed after the uprising. 575 01:04:40,050 --> 01:04:43,050 Ravi's father was with another group that got loose. 576 01:04:43,180 --> 01:04:45,840 Sabotaged the reactor. 577 01:04:45,970 --> 01:04:48,320 Wait, what does that mean? Where are we? 578 01:04:48,450 --> 01:04:50,060 I have no idea. 579 01:04:50,190 --> 01:04:52,980 Floating in space? 580 01:04:54,760 --> 01:04:56,460 She's telling the truth. 581 01:05:00,550 --> 01:05:02,510 We don't share with sleepers. 582 01:05:02,640 --> 01:05:05,900 It's how we've stayed alive as long as we have. 583 01:05:06,030 --> 01:05:09,120 They find you, you will talk and lead them back to us. 584 01:05:09,250 --> 01:05:10,860 So why share with us now? 585 01:05:10,990 --> 01:05:13,080 I have no choice. 586 01:05:13,210 --> 01:05:17,390 With my team gone, I need you to help finish. 587 01:05:17,520 --> 01:05:19,740 Finish what? 588 01:05:19,870 --> 01:05:24,090 They are attempting to repair their communications relay. 589 01:05:25,010 --> 01:05:26,620 And how do you know this? 590 01:05:26,750 --> 01:05:28,400 My gift. 591 01:05:28,530 --> 01:05:29,930 I can hear them. 592 01:05:30,060 --> 01:05:31,840 You can understand those things. 593 01:05:31,970 --> 01:05:34,100 They are almost ready to broadcast. 594 01:05:34,230 --> 01:05:35,540 If the transmission goes out, 595 01:05:35,670 --> 01:05:37,410 their friends will know where we are. 596 01:05:37,540 --> 01:05:40,020 They will come. 597 01:05:40,150 --> 01:05:44,720 They will wipe us out and harvest the remaining holds. 598 01:05:46,590 --> 01:05:49,120 We must stop them. 599 01:06:22,200 --> 01:06:23,370 I can't believe this is it. 600 01:06:26,680 --> 01:06:28,330 It's how I go out. 601 01:06:30,680 --> 01:06:32,510 We're never going home. 602 01:06:37,990 --> 01:06:39,870 We're never going home. 603 01:06:50,270 --> 01:06:51,700 How are you holding up? 604 01:06:59,060 --> 01:07:01,630 I just realized that if she's still alive... 605 01:07:05,540 --> 01:07:07,590 ...she's, like, 40 years old. 606 01:07:09,370 --> 01:07:10,720 Yeah. 607 01:07:12,590 --> 01:07:15,160 I was thinking the same thing about Beth and the boys. 608 01:07:20,990 --> 01:07:22,650 You know what I keep thinking about? 609 01:07:24,130 --> 01:07:25,950 I can't get out of my mind? 610 01:07:26,910 --> 01:07:29,610 Cargo hold. 611 01:07:29,740 --> 01:07:32,440 All those people just getting sucked up into an alien ship. 612 01:07:32,570 --> 01:07:36,050 Wake up and then served on a platter for evening chow. 613 01:07:39,100 --> 01:07:40,840 So what are we going to do? 614 01:07:47,450 --> 01:07:49,460 You know where the comm center is? 615 01:07:51,240 --> 01:07:52,850 I do. 616 01:07:52,980 --> 01:07:54,850 Top deck. 617 01:07:54,980 --> 01:07:57,510 It's their base, where they're strongest. 618 01:07:57,640 --> 01:07:59,160 What's the plan? 619 01:07:59,290 --> 01:08:00,550 From what Ravi has told me, 620 01:08:00,690 --> 01:08:04,520 there can be no more than two dozen left. 621 01:08:05,520 --> 01:08:07,430 Why don't we just take the fight to them? 622 01:08:07,560 --> 01:08:08,870 Too risky. 623 01:08:09,000 --> 01:08:10,430 Too many. 624 01:08:10,560 --> 01:08:12,000 Got it. 625 01:08:12,130 --> 01:08:14,570 We will use the ventilation shafts. 626 01:08:14,700 --> 01:08:18,220 But once we enter, they will be on us in seconds. 627 01:08:18,360 --> 01:08:21,140 Unless they have something else to keep them busy. 628 01:08:21,270 --> 01:08:23,580 You have what you need to take it out? 629 01:08:28,800 --> 01:08:30,240 Okay. 630 01:08:31,060 --> 01:08:32,850 Lead the way. 631 01:09:04,840 --> 01:09:06,360 It really hurts. 632 01:09:07,450 --> 01:09:09,750 This harness is pinching my bean bag. 633 01:09:10,360 --> 01:09:11,840 What do they use these for? 634 01:09:11,970 --> 01:09:13,930 For air? 635 01:09:14,590 --> 01:09:16,890 There's no way those big fuckers crawl through this thing. 636 01:09:38,130 --> 01:09:39,130 Shit. 637 01:09:51,400 --> 01:09:53,450 The comms center is right there. 638 01:09:53,580 --> 01:09:55,930 We will repel in, plant the charges, 639 01:09:56,060 --> 01:10:00,020 and hopefully make it back to the bulkhead before detonation. 640 01:10:00,150 --> 01:10:02,200 That's where we come in. 641 01:10:02,330 --> 01:10:04,370 All right, I'm counting on you to keep them safe. 642 01:10:04,500 --> 01:10:06,070 You got it, boss. I can't wait. 643 01:10:06,200 --> 01:10:09,030 We'll keep them busy, hold them off as long as we can. 644 01:10:14,210 --> 01:10:17,740 Press here and here to activate the shield. 645 01:10:17,870 --> 01:10:20,480 Here and here to turn it off. 646 01:10:22,650 --> 01:10:24,870 Anya. 647 01:10:26,130 --> 01:10:28,400 Anya Mitov. 648 01:10:29,830 --> 01:10:31,490 Michael Kelly. 649 01:10:33,490 --> 01:10:35,060 Good luck. 650 01:10:36,010 --> 01:10:38,230 Watch your ass, big man. 651 01:10:38,360 --> 01:10:41,240 Hey, you too, hillbilly. 652 01:10:42,930 --> 01:10:44,850 All right, let's move. 653 01:11:11,530 --> 01:11:12,750 Come here. 654 01:11:47,560 --> 01:11:49,780 That's it? 655 01:11:51,220 --> 01:11:53,050 That's it? 656 01:12:00,530 --> 01:12:02,410 We wait. 657 01:13:10,910 --> 01:13:12,430 Here we are. 658 01:13:15,570 --> 01:13:17,350 Here we are, motherfucker, come and get us. 659 01:13:33,060 --> 01:13:36,410 I liked Jax. He was nice. 660 01:13:37,760 --> 01:13:39,460 Yeah, he's the coolest. 661 01:13:44,990 --> 01:13:46,330 So, uh... 662 01:13:47,600 --> 01:13:49,210 Who's Constantine? 663 01:13:54,560 --> 01:13:56,430 He was my best friend. 664 01:14:00,780 --> 01:14:02,830 Yeah, I bet he's pretty cool, too, huh? 665 01:14:08,400 --> 01:14:10,580 I'm sorry about that. 666 01:14:10,710 --> 01:14:12,230 Me, too. 667 01:14:25,240 --> 01:14:26,980 He's moving. 668 01:18:12,820 --> 01:18:15,260 - What the fuck? - The hell they going? 669 01:18:29,840 --> 01:18:31,490 They're coming. 670 01:18:31,620 --> 01:18:33,360 They're coming. 671 01:18:34,270 --> 01:18:36,490 Nash, you copy? Over. 672 01:18:36,620 --> 01:18:38,020 Roger that. Over. 673 01:18:38,150 --> 01:18:39,800 Tangos inbound. Get the fuck out of there. 674 01:18:42,540 --> 01:18:44,680 Get the fuck out of there. 675 01:18:46,590 --> 01:18:47,720 Get out right now! 676 01:18:49,030 --> 01:18:50,460 Fuck me. 677 01:18:56,080 --> 01:18:57,860 Rhodie, they're fucked. 678 01:19:01,430 --> 01:19:03,000 Not if you can get to them. 679 01:19:06,180 --> 01:19:07,700 Rhodie! 680 01:19:11,440 --> 01:19:13,360 Nash, I'm coming to you! 681 01:19:19,490 --> 01:19:21,230 By hook or by crook. 682 01:20:03,190 --> 01:20:04,230 Fuck you. 683 01:20:58,590 --> 01:21:01,860 Ravi. Go. 684 01:21:03,120 --> 01:21:06,210 Go! Go! 685 01:21:07,380 --> 01:21:08,730 Go! 686 01:21:18,570 --> 01:21:21,050 Now you. Go with her. 687 01:21:22,970 --> 01:21:24,180 Keep her alive. 688 01:21:44,380 --> 01:21:45,990 Mama, stop! 689 01:21:46,120 --> 01:21:47,900 Here it comes... 690 01:21:55,820 --> 01:21:57,520 Mama! 691 01:22:05,620 --> 01:22:07,490 Mama! 692 01:22:18,720 --> 01:22:20,630 Mama! 693 01:22:20,760 --> 01:22:22,150 Come on. Come on, come on. 694 01:22:22,290 --> 01:22:23,420 Mama! 695 01:22:40,870 --> 01:22:42,480 Nash, you copy? 696 01:22:42,610 --> 01:22:43,700 Nash! 697 01:22:43,830 --> 01:22:45,700 It's done! It's fucking done! 698 01:22:45,830 --> 01:22:47,350 But I got a heap of trouble in tow! 699 01:22:49,530 --> 01:22:50,970 Hang tight. I'm coming to you. 700 01:22:58,150 --> 01:22:59,670 Shit! 701 01:23:02,890 --> 01:23:04,500 Go right! Go right! 702 01:23:07,940 --> 01:23:10,680 Come on! They're coming! 703 01:23:10,810 --> 01:23:12,200 Yeah, yeah, I know. 704 01:23:15,990 --> 01:23:17,990 Hey, hang on. Hang on. 705 01:23:18,120 --> 01:23:19,340 Get in. 706 01:23:19,470 --> 01:23:21,130 - What? - Get in! 707 01:23:24,130 --> 01:23:26,260 All right. Good. 708 01:23:28,790 --> 01:23:32,010 Wait. What are you doing? 709 01:23:32,140 --> 01:23:34,530 Whatever I can, sweetheart. 710 01:23:34,660 --> 01:23:36,400 Whatever I can. 711 01:23:39,410 --> 01:23:41,580 Let's go! 712 01:23:41,710 --> 01:23:44,720 Let's do some country-ass shit! 713 01:23:45,590 --> 01:23:48,410 Come and get me, you big, ugly motherfucker! 714 01:23:48,550 --> 01:23:50,680 Yeahhh! 715 01:24:09,350 --> 01:24:10,480 Come on! 716 01:24:26,840 --> 01:24:28,800 If you can hear me, boss, it's been real. 717 01:24:43,600 --> 01:24:46,600 ♪ In the city, good ol' Watts ♪ 718 01:24:49,210 --> 01:24:53,000 ♪ In the city, city of Compton ♪ 719 01:24:55,610 --> 01:24:59,960 ♪ We keep it rockin' We keep it rockin' ♪ 720 01:25:00,100 --> 01:25:01,050 Oh, fuck. 721 01:25:02,790 --> 01:25:07,670 Fuck. Okay, okay, all right. 722 01:25:07,800 --> 01:25:09,930 ♪ We keep it rockin' ♪ 723 01:25:25,210 --> 01:25:26,820 Nah. 724 01:28:17,030 --> 01:28:18,420 Sara! 725 01:28:32,660 --> 01:28:35,480 Please, please... 726 01:28:35,610 --> 01:28:36,700 Kelly? 727 01:28:40,320 --> 01:28:43,230 - Kelly, are you all right? - Yeah. 728 01:28:43,360 --> 01:28:44,710 Nash? 729 01:28:50,800 --> 01:28:52,330 And your mother? 730 01:30:25,900 --> 01:30:27,990 Whiny bitch. 731 01:30:40,220 --> 01:30:41,650 How's it hangin', boss? 732 01:30:41,780 --> 01:30:44,830 Get me the fuck down! 733 01:30:45,480 --> 01:30:48,400 All right, hang tight. 734 01:30:49,660 --> 01:30:51,270 I'm on it. 735 01:30:53,140 --> 01:30:55,620 - Where we going, boss? - To find Ravi. 736 01:31:01,630 --> 01:31:02,940 Here. 737 01:31:12,030 --> 01:31:13,730 Give me that. Hold the door. 738 01:31:15,380 --> 01:31:16,560 - Ravi! - I'm here! 739 01:31:16,690 --> 01:31:18,690 Back away! Get away! Get away! 740 01:31:18,820 --> 01:31:21,260 We got company! 741 01:31:23,520 --> 01:31:25,040 God almighty! 742 01:31:46,070 --> 01:31:47,810 Ravi! Ravi! 743 01:31:54,250 --> 01:31:56,950 Hey! Are you okay? 744 01:31:57,080 --> 01:31:57,950 Okay, go. 745 01:32:04,210 --> 01:32:05,520 Let's move! Let's move! 746 01:32:21,580 --> 01:32:23,890 Go! Move over! Move over! Go, go, go! 747 01:33:13,540 --> 01:33:14,680 Nash! 748 01:33:33,780 --> 01:33:35,040 I'm out! 749 01:34:14,520 --> 01:34:17,260 Boom! 750 01:34:23,270 --> 01:34:24,350 We did it. 751 01:34:26,700 --> 01:34:28,050 We did it. 752 01:34:28,660 --> 01:34:30,580 We fucking did it. 753 01:34:30,710 --> 01:34:32,540 Fuck. 754 01:35:50,440 --> 01:35:52,440 Go! 755 01:35:54,570 --> 01:35:56,050 Go! 756 01:35:58,930 --> 01:36:01,630 Come on. Come on, motherfucker. 757 01:36:06,150 --> 01:36:07,810 Come on! 758 01:36:11,720 --> 01:36:14,030 Come on! Come on! 759 01:36:15,810 --> 01:36:19,080 Come on! Come on! 760 01:36:20,430 --> 01:36:23,300 Come on! 761 01:37:03,380 --> 01:37:05,210 No! 762 01:38:01,440 --> 01:38:03,090 You want me? 763 01:38:04,660 --> 01:38:06,580 I'm right here! 47761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.