All language subtitles for foundation.s03e03.1080p.web.h264-successfulcrab-hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,109 --> 00:01:52,445 Empire, you honor us with your-- 2 00:01:52,446 --> 00:01:53,780 Psychohistory. 3 00:01:54,531 --> 00:01:55,740 I'd like to know more. 4 00:01:55,741 --> 00:01:58,159 We do possess some early volumes that I'm-- 5 00:01:58,160 --> 00:02:00,412 Uh, Kalle's Ninth Proof of Folding. 6 00:02:01,121 --> 00:02:03,665 I understand it was a bedrock inspiration. 7 00:02:04,458 --> 00:02:09,837 I'm sure Empire also understands it was banned by-- 8 00:02:09,838 --> 00:02:11,715 Cleon XII? 9 00:02:12,257 --> 00:02:13,383 - Mmm. - Yes. 10 00:02:14,968 --> 00:02:16,761 It will be in the Rare Books collection. 11 00:02:16,762 --> 00:02:19,097 This way. If it pleases. 12 00:02:21,600 --> 00:02:23,602 I'm afraid only two people are allowed at a time. 13 00:02:25,854 --> 00:02:27,648 Strict temperature control. 14 00:03:01,765 --> 00:03:05,435 The legacy of Hari Seldon remains a delicate subject. 15 00:03:07,354 --> 00:03:12,276 Obviously, these are kept more as artifacts than reading material. 16 00:03:12,818 --> 00:03:15,070 I think I can avoid being corrupted. 17 00:03:16,196 --> 00:03:17,906 I'm not afraid of history. 18 00:03:24,079 --> 00:03:25,913 Do I need gloves? 19 00:03:25,914 --> 00:03:28,416 [chuckles] If a librarian makes you wear gloves 20 00:03:28,417 --> 00:03:31,836 to handle an old book, they're just trying to impress you. 21 00:03:31,837 --> 00:03:34,922 You're more likely to damage the pages with gloves 22 00:03:34,923 --> 00:03:36,340 than with your skin. 23 00:03:36,341 --> 00:03:37,425 Huh. 24 00:03:37,426 --> 00:03:41,847 The actual touch of my hand is more benign than the hot breath of my bodyguards. 25 00:03:43,599 --> 00:03:45,058 It's unexpected. 26 00:03:49,062 --> 00:03:50,647 [sighs] 27 00:04:09,082 --> 00:04:14,046 It always seemed to me that Raven Seldon had tried to warn, rather than threaten. 28 00:04:15,380 --> 00:04:21,303 Empire has three heads. Do they all have room for ideas like these? 29 00:04:31,063 --> 00:04:35,691 The original manuscript is said to be a singular text of silken pages 30 00:04:35,692 --> 00:04:37,486 woven upon Thrax. 31 00:04:42,115 --> 00:04:43,408 These are Thraxian silk. 32 00:04:44,993 --> 00:04:49,623 Seldon gave the original manuscript away from this very library to Gaal Dornick. 33 00:04:50,207 --> 00:04:54,753 She took it with her on the Deliverance, but she never made it to Terminus. 34 00:04:56,505 --> 00:04:58,674 So how did this volume make its return? 35 00:05:00,425 --> 00:05:02,261 That's a very interesting story. 36 00:05:03,136 --> 00:05:04,930 But I'm not the one to tell it. 37 00:05:05,597 --> 00:05:07,014 Then who can? 38 00:05:07,015 --> 00:05:08,392 A colleague. 39 00:05:10,018 --> 00:05:12,728 The same colleague who instructed me 40 00:05:12,729 --> 00:05:15,439 that if anyone were to ask after this book, 41 00:05:15,440 --> 00:05:16,859 anyone at all, 42 00:05:17,609 --> 00:05:19,945 they would very much like to meet that person. 43 00:05:23,615 --> 00:05:26,660 There's a teahouse in the Ery District. 44 00:05:27,995 --> 00:05:29,245 Tomorrow night. 45 00:05:29,246 --> 00:05:30,372 At low hour. 46 00:05:31,832 --> 00:05:33,333 There'll be shells at the table. 47 00:05:35,210 --> 00:05:37,462 [thunder rumbling] 48 00:06:07,743 --> 00:06:09,912 - [dishes smashing] - [patrons exclaiming] 49 00:06:11,788 --> 00:06:14,917 They say they get their tea leaves from Jovan. 50 00:06:15,459 --> 00:06:17,335 Definitely not true. 51 00:06:17,336 --> 00:06:19,421 Jovan's a Foundation world now. 52 00:06:20,172 --> 00:06:24,551 The tea's terrible, but I like it here anyway. 53 00:06:27,179 --> 00:06:28,430 You're Gaal Dornick. 54 00:06:31,642 --> 00:06:34,269 I watched holos of you from Hari Seldon's trial 55 00:06:35,229 --> 00:06:36,479 from 300 years ago. 56 00:06:36,480 --> 00:06:38,064 321. 57 00:06:38,065 --> 00:06:40,609 - So, uh, how are you, um-- - Here? 58 00:06:41,401 --> 00:06:43,986 - [chuckles] I was going to say alive. - [chuckles] 59 00:06:43,987 --> 00:06:46,197 There are lots of ways to live on. 60 00:06:46,198 --> 00:06:49,159 Steady cycles of cryosleeping and waking, for one. 61 00:06:49,785 --> 00:06:52,120 I'm the same Gaal Dornick you saw in your holos. 62 00:06:54,665 --> 00:06:56,500 Well, then you've done the impossible. 63 00:06:57,417 --> 00:07:00,294 You've made a Cleon feel like a very finite person. 64 00:07:00,295 --> 00:07:03,090 [chuckles] Well, that's a worthy thing to be. 65 00:07:03,757 --> 00:07:05,259 A friend taught me that. 66 00:07:09,596 --> 00:07:11,722 Did you know I'd ask for the Ninth Proof? 67 00:07:11,723 --> 00:07:16,687 We thought it might help us identify like minds. 68 00:07:17,855 --> 00:07:20,857 Even we never expected to snag an emperor with it. 69 00:07:20,858 --> 00:07:23,401 We, the Foundation? 70 00:07:23,402 --> 00:07:24,570 Sort of. 71 00:07:25,487 --> 00:07:27,488 New Terminus doesn't know I exist. 72 00:07:27,489 --> 00:07:30,492 I'd love to keep it that way, if it's all the same to you. 73 00:07:31,869 --> 00:07:33,995 - Or I could have you arrested. - Hmm. 74 00:07:33,996 --> 00:07:35,455 You won't. 75 00:07:36,373 --> 00:07:37,541 You're here. 76 00:07:38,292 --> 00:07:41,210 And you took pains to be here unnoticed. 77 00:07:41,211 --> 00:07:44,005 Hmm. It's idle curiosity. 78 00:07:44,006 --> 00:07:47,843 - [thunder rumbling] - [chuckles] I don't think it's so idle. 79 00:07:48,760 --> 00:07:50,721 Looking at your disguise, 80 00:07:51,805 --> 00:07:56,559 simple clothes, dyed contacts, applied facial hair... 81 00:07:56,560 --> 00:07:59,271 It's a little bit patchy, by the way. 82 00:08:01,565 --> 00:08:03,774 Face scramblers are traceable across Trantor, 83 00:08:03,775 --> 00:08:05,151 thanks to one of my predecessors. 84 00:08:05,152 --> 00:08:10,282 So, you put a lot of thought into it. 85 00:08:11,533 --> 00:08:13,285 Hmm. [chuckles] 86 00:08:15,370 --> 00:08:17,873 Why did you go to the library, Empire? 87 00:08:19,666 --> 00:08:20,792 The Prime Radiant. 88 00:08:21,460 --> 00:08:24,546 - Our adviser has it in her possession. - You have the Radiant? 89 00:08:25,214 --> 00:08:26,465 You didn't know? 90 00:08:27,925 --> 00:08:31,637 Seldon gave it to Demerzel just before the destruction of Terminus. 91 00:08:35,182 --> 00:08:37,267 I was five when I first saw her use it. 92 00:08:39,477 --> 00:08:41,855 When the math moved around, it was like... 93 00:08:44,399 --> 00:08:46,026 the language of angels. 94 00:08:50,906 --> 00:08:54,325 But her calculations are about what's best for the Genetic Dynasty. 95 00:08:54,326 --> 00:08:56,828 - Not the rest of-- - Humanity. 96 00:09:01,542 --> 00:09:03,669 There's no garment that fits a galaxy. 97 00:09:04,461 --> 00:09:07,089 You're making this easy for me. 98 00:09:08,799 --> 00:09:14,513 There are things you could do if you were inclined to. 99 00:09:16,181 --> 00:09:17,640 Oh, let me guess. 100 00:09:17,641 --> 00:09:20,226 - Um, commit treason? - [chuckles] 101 00:09:20,227 --> 00:09:23,271 Help your sort of Foundation topple the Empire? 102 00:09:23,272 --> 00:09:25,983 All empires fall, they need no help from us. 103 00:09:26,483 --> 00:09:30,779 And anyway, is it treason if you're the one making the rules? 104 00:09:32,364 --> 00:09:36,117 I hear the current Brother Day's dereliction of duty 105 00:09:36,118 --> 00:09:38,494 may give you de facto power. 106 00:09:38,495 --> 00:09:39,830 And soon. 107 00:09:40,414 --> 00:09:42,498 You shouldn't know about Brother Day. 108 00:09:42,499 --> 00:09:44,668 We know lots of things we shouldn't. 109 00:09:46,044 --> 00:09:47,880 I can feel when I'm being handled. 110 00:09:48,797 --> 00:09:52,008 If you nudge me too hard, you'll lose me. 111 00:09:52,009 --> 00:09:55,929 And on that day, you can expose us and destroy me. 112 00:09:56,471 --> 00:09:58,390 That's the risk I'm taking by coming to you. 113 00:10:00,142 --> 00:10:02,686 Well, you haven't offered me anything yet. 114 00:10:03,937 --> 00:10:05,022 What do you want? 115 00:10:09,026 --> 00:10:10,610 Do you know what I think? 116 00:10:10,611 --> 00:10:15,364 Dawn XIV tried to leave the palace with a gardener, 117 00:10:15,365 --> 00:10:19,410 Dawn XVIII fled Trantor with a foreign queen-- 118 00:10:19,411 --> 00:10:20,745 And those Dawns were traitors. 119 00:10:20,746 --> 00:10:22,372 - Deserters. - No. 120 00:10:23,207 --> 00:10:27,252 They were just men who started to think for themselves. 121 00:10:28,086 --> 00:10:29,963 You've seen the math. 122 00:10:30,839 --> 00:10:32,799 Seen how it works. 123 00:10:33,550 --> 00:10:35,802 It's made you think bigger thoughts. 124 00:10:36,720 --> 00:10:39,014 The want is still there. 125 00:10:40,432 --> 00:10:43,352 The same thing every Cleon wants at your age. 126 00:10:44,811 --> 00:10:46,438 An escape hatch. 127 00:10:48,023 --> 00:10:49,690 I can be that for you. 128 00:10:49,691 --> 00:10:53,487 And all we have to do is this. 129 00:10:55,322 --> 00:10:56,906 And that's it? 130 00:10:56,907 --> 00:10:59,867 No grand design, no big plans? 131 00:10:59,868 --> 00:11:01,286 There will come a time, 132 00:11:02,287 --> 00:11:03,746 a threat, 133 00:11:03,747 --> 00:11:05,582 a man called the Mule, 134 00:11:06,583 --> 00:11:09,710 but that's for another conversation. 135 00:11:09,711 --> 00:11:14,049 For now, we just agree to keep talking. 136 00:11:15,008 --> 00:11:16,509 When will you return? 137 00:11:16,510 --> 00:11:18,887 Dawn, I was never here to begin with. 138 00:12:25,662 --> 00:12:26,872 The Mule. 139 00:12:27,497 --> 00:12:29,790 I expected your call as soon as I heard the name. 140 00:12:29,791 --> 00:12:32,502 It's time to make yourself useful, Empire. 141 00:12:32,503 --> 00:12:34,296 You predicted him. 142 00:12:34,880 --> 00:12:36,214 But the Radiant couldn't. 143 00:12:36,215 --> 00:12:37,673 What do you know about him? 144 00:12:37,674 --> 00:12:40,676 He's a space pirate, small crew. 145 00:12:40,677 --> 00:12:42,929 For years now, you've been telling me about this man, 146 00:12:42,930 --> 00:12:45,474 but you never told me what he was. 147 00:12:46,183 --> 00:12:47,266 I could have helped. 148 00:12:47,267 --> 00:12:49,018 Has he made any demands? 149 00:12:49,019 --> 00:12:50,854 Um, not yet. 150 00:12:51,980 --> 00:12:53,564 Call for an Enclosure. 151 00:12:53,565 --> 00:12:54,649 What? 152 00:12:54,650 --> 00:12:57,610 I want you to call for an Enclosure on Kalgan. 153 00:12:57,611 --> 00:13:00,071 No. Kalgan isn't ours. 154 00:13:00,072 --> 00:13:02,198 The Foundation will see it as an act of war-- 155 00:13:02,199 --> 00:13:03,783 I can handle Foundation. 156 00:13:03,784 --> 00:13:07,203 We still need Council approval for any fleet actions. 157 00:13:07,204 --> 00:13:09,539 There is no way they will go for it. 158 00:13:09,540 --> 00:13:13,335 All you have to do is muster the Council for an emergency session. 159 00:13:14,378 --> 00:13:15,670 Don't get distracted. 160 00:13:15,671 --> 00:13:18,631 The Mule is on the board now. 161 00:13:18,632 --> 00:13:22,761 And for this very brief moment, he is isolated. 162 00:13:24,471 --> 00:13:27,391 We act or we lose. 163 00:13:28,600 --> 00:13:30,393 Make your overtures. 164 00:13:30,394 --> 00:13:34,272 See the Mule for yourself, learn what you can, but only meet by holo. 165 00:13:34,273 --> 00:13:36,858 Don't send emissaries, don't meet in person. 166 00:13:36,859 --> 00:13:38,068 Why? 167 00:13:38,694 --> 00:13:40,027 You may hear rumors about him, 168 00:13:40,028 --> 00:13:43,532 and that he can control people with his thoughts. 169 00:13:44,533 --> 00:13:46,158 Those rumors are true. 170 00:13:46,159 --> 00:13:47,786 That's not possible. 171 00:13:50,455 --> 00:13:51,623 Is it? 172 00:13:53,041 --> 00:13:54,042 More soon. 173 00:14:19,735 --> 00:14:21,236 [dance music playing] 174 00:14:23,530 --> 00:14:25,741 [cheering] 175 00:14:39,755 --> 00:14:43,633 So, Captain, what do we do when we see this Mule character? 176 00:14:43,634 --> 00:14:46,219 [Pritcher] Nothing. You are just my ticket in. 177 00:14:46,220 --> 00:14:49,680 Stay behind me and don't say a word. This is a reconnaissance mission. 178 00:14:49,681 --> 00:14:52,434 I need to find out who he is and what he wants. 179 00:14:57,064 --> 00:14:59,315 Warn me if you see a weapon. 180 00:14:59,316 --> 00:15:00,734 Otherwise... 181 00:15:18,669 --> 00:15:21,505 There's his balladeer, Magnifico Giganticus. 182 00:15:22,464 --> 00:15:25,092 Rumor has it, the Mule brings him wherever he goes, even into battle. 183 00:15:25,926 --> 00:15:27,635 [Toran] Why isn't anybody looking at us? 184 00:15:27,636 --> 00:15:29,179 It's the music. 185 00:15:29,888 --> 00:15:30,931 It feels hypnotic. 186 00:15:32,266 --> 00:15:34,601 [Bayta] The sound sort of gets into you, doesn't it, button? 187 00:15:35,394 --> 00:15:36,770 [Toran] Maybe that's the point. 188 00:15:38,647 --> 00:15:39,731 There he is. 189 00:15:40,232 --> 00:15:41,942 Now I just need to get close to him. 190 00:15:57,583 --> 00:15:59,625 - [high-pitched ringing] - [Pritcher grunting] 191 00:15:59,626 --> 00:16:01,253 [Mule] You're like me. 192 00:16:02,838 --> 00:16:06,966 Who is Gaal Dornick? 193 00:16:06,967 --> 00:16:08,843 [Bayta] Captain Pritcher? 194 00:16:08,844 --> 00:16:10,761 Captain Pritcher? 195 00:16:10,762 --> 00:16:11,930 What's wrong? 196 00:16:14,308 --> 00:16:16,602 I shouldn't have come. [grunts] 197 00:16:18,562 --> 00:16:19,688 Go home. 198 00:16:28,113 --> 00:16:31,742 [breathing shakily, panting] 199 00:16:34,953 --> 00:16:37,372 - [beeps] - [whirring] 200 00:17:05,400 --> 00:17:07,402 [cheering] 201 00:17:17,454 --> 00:17:19,080 Bravado! 202 00:17:22,251 --> 00:17:23,877 Bravado! 203 00:17:24,461 --> 00:17:25,921 Well done. 204 00:17:26,421 --> 00:17:30,050 Magnifico Giganticus! [chuckles] 205 00:17:33,804 --> 00:17:38,015 My little bald fool blows well out of both ends. 206 00:17:38,016 --> 00:17:39,476 [both chuckling] 207 00:17:42,771 --> 00:17:43,771 Don't you think? 208 00:17:43,772 --> 00:17:45,941 [partygoers chuckling] 209 00:17:46,608 --> 00:17:48,193 [Mule laughing] 210 00:17:58,287 --> 00:18:00,663 Please, continue. 211 00:18:00,664 --> 00:18:02,374 [partygoers cheering] 212 00:18:05,836 --> 00:18:07,086 [Bayta] Should we frolic? 213 00:18:07,087 --> 00:18:09,631 Captain "You're just my ticket in" is gone. 214 00:18:10,841 --> 00:18:13,385 Sure is. And all of a sudden, right? 215 00:18:14,303 --> 00:18:16,971 Maybe we should figure out what's going on, you know? 216 00:18:16,972 --> 00:18:21,184 You know, button, this particular Mule has been roughing my flanks 217 00:18:21,185 --> 00:18:23,102 ever since he stole our sunshine. 218 00:18:23,103 --> 00:18:24,229 [Toran] Go on. 219 00:18:24,730 --> 00:18:26,899 I'd be happy to steal a little bit of his. 220 00:18:28,859 --> 00:18:31,360 Captain Pritcher wanted information on the Mule. 221 00:18:31,361 --> 00:18:34,781 And I see someone who just might have it. 222 00:18:35,574 --> 00:18:38,368 I can talk to him, but, you know, Mr. Mule shouldn't see me doing it. 223 00:18:39,786 --> 00:18:42,163 A man who conquers a planet and throws a party, 224 00:18:42,164 --> 00:18:44,333 now that's a man who wants to be infamous. 225 00:18:45,667 --> 00:18:48,294 If he cares about fame at all, he's gonna wanna meet me. 226 00:18:48,295 --> 00:18:52,007 You can do what Pritcher couldn't. And all you need is your charm. 227 00:18:54,718 --> 00:18:55,844 [chuckles] 228 00:18:57,471 --> 00:18:59,723 Ooh, and liquor! Bring liquor. 229 00:19:36,009 --> 00:19:39,513 Whoa, don't worry, pirates. I come in peace. 230 00:19:43,308 --> 00:19:46,520 I've seen him before. He's famous. 231 00:19:47,855 --> 00:19:49,022 Toran Mallow. 232 00:19:50,566 --> 00:19:54,235 Maybe we can be friends? I bring wine and entertainment, 233 00:19:54,236 --> 00:19:57,488 and I'm encouraged that you all smell better than I've been led to expect. 234 00:19:57,489 --> 00:19:59,949 - So... - You're trying to insult us. 235 00:19:59,950 --> 00:20:04,954 No. No. I have a sort of demeanor some people can find... 236 00:20:04,955 --> 00:20:06,415 - [cork pops] - Demeaning. 237 00:20:15,007 --> 00:20:18,010 Come on. Let's have a drink. 238 00:20:42,701 --> 00:20:43,785 Insult me again. 239 00:20:44,286 --> 00:20:45,661 What? 240 00:20:45,662 --> 00:20:46,955 Insult me. 241 00:20:47,998 --> 00:20:52,294 We have a tradition on my planet, flyting. 242 00:20:53,086 --> 00:20:56,632 A game of insults. Insult me. 243 00:20:57,216 --> 00:20:58,216 [Toran scoffs] 244 00:20:58,217 --> 00:21:01,260 Oh, I don't think I wanna do that. 245 00:21:01,261 --> 00:21:02,930 You promised entertainment. 246 00:21:03,722 --> 00:21:06,767 You have until this song is over to insult me properly. 247 00:21:07,434 --> 00:21:11,021 And if you don't, I'll stop smiling. [chuckles] 248 00:21:13,273 --> 00:21:16,902 [chuckles] You're running out of time, slender reed. 249 00:21:17,819 --> 00:21:20,613 You're calling me slender? 250 00:21:20,614 --> 00:21:23,157 I'm not the one who looks like a dying animal. 251 00:21:23,158 --> 00:21:25,452 Familiar. Expected. 252 00:21:26,161 --> 00:21:29,664 See, but I have to come up with ones you're smart enough to understand. 253 00:21:29,665 --> 00:21:30,748 Mm-hmm. 254 00:21:30,749 --> 00:21:33,751 Maybe your drunken toddler there can explain them to you. 255 00:21:33,752 --> 00:21:34,836 Is she yours? 256 00:21:34,837 --> 00:21:38,089 Can't be, mules are sterile, aren't they? 257 00:21:38,090 --> 00:21:40,341 That's it, right? 258 00:21:40,342 --> 00:21:44,011 Poor unloved Mule with a string of disappointed bedmates behind him 259 00:21:44,012 --> 00:21:46,472 and a whole lot of class envy comes flying in 260 00:21:46,473 --> 00:21:48,724 on a ship that sounds like a venereal disease 261 00:21:48,725 --> 00:21:51,769 just desperate for someone, anyone, to notice him. 262 00:21:51,770 --> 00:21:54,272 But in the end, you're just a tin-pot dictator 263 00:21:54,273 --> 00:21:55,982 holding out his little tin pot, 264 00:21:55,983 --> 00:21:58,442 begging for enough coins to pay someone not to laugh 265 00:21:58,443 --> 00:22:01,070 at the syphilis-chewed ruin he's got between his legs. 266 00:22:01,071 --> 00:22:03,657 [laughing] 267 00:22:05,909 --> 00:22:07,494 [laughs] 268 00:22:13,125 --> 00:22:16,627 Well done. I'm insulted. 269 00:22:16,628 --> 00:22:19,214 [both laughing] 270 00:22:27,723 --> 00:22:28,806 [Mule sighs] 271 00:22:28,807 --> 00:22:30,224 [winces] 272 00:22:30,225 --> 00:22:34,396 [sighs] He's rough with you, isn't he? 273 00:22:35,522 --> 00:22:38,650 Oh, I'm sorry. Bad Mule. 274 00:22:39,776 --> 00:22:41,278 I should have a word with him. 275 00:22:44,948 --> 00:22:46,200 You can call me Bayta. 276 00:22:49,453 --> 00:22:51,955 You have insulted me... 277 00:22:53,248 --> 00:22:56,793 by imagining that my designs are small. Hmm? 278 00:22:57,419 --> 00:22:58,420 [chuckles] 279 00:23:00,881 --> 00:23:06,887 You think I want only to rule this planet? 280 00:23:08,847 --> 00:23:10,182 But I want everything. 281 00:23:11,099 --> 00:23:12,392 It's very simple. 282 00:23:13,101 --> 00:23:19,608 I will come for the whole Empire and for Foundation. 283 00:23:20,275 --> 00:23:23,986 I see something I like... 284 00:23:23,987 --> 00:23:25,072 - Boom! - [shouts] 285 00:23:26,573 --> 00:23:29,826 I take it. Like that. 286 00:23:31,787 --> 00:23:36,250 I see something... [chuckles] ...I don't like... 287 00:23:41,046 --> 00:23:42,506 [groaning] 288 00:23:56,436 --> 00:23:58,730 [winces] Please. 289 00:23:59,731 --> 00:24:00,858 It hurts. 290 00:24:01,900 --> 00:24:07,989 But soon you'll say, "Please, please let me give you more of my skin." 291 00:24:07,990 --> 00:24:11,493 And the agony will be your finest hour. 292 00:24:12,244 --> 00:24:16,373 And you will die flayed and grateful. 293 00:24:16,874 --> 00:24:18,166 [Toran wincing] 294 00:24:19,084 --> 00:24:21,003 - [Mule chuckles] - [Toran groans] 295 00:24:21,503 --> 00:24:25,215 Are you ready? Are you ready to like it? 296 00:24:36,476 --> 00:24:37,560 Flash. 297 00:24:37,561 --> 00:24:39,021 [groans] 298 00:24:44,943 --> 00:24:46,194 [Toran] Bayta! 299 00:24:46,195 --> 00:24:47,361 Toran! 300 00:24:47,362 --> 00:24:48,613 Move! 301 00:24:48,614 --> 00:24:50,324 - Move! Let's go! - Oh. 302 00:24:51,742 --> 00:24:53,659 Go! Let's go! Did you get any information? 303 00:24:53,660 --> 00:24:56,454 Oh, yes! Maggie! Come. Maggie, come along. 304 00:24:56,455 --> 00:24:57,831 [sighs] That's not information. 305 00:25:00,000 --> 00:25:02,126 [computer] Welcome back. Shall I make drinks? 306 00:25:02,127 --> 00:25:03,545 Oh. Yes, please. 307 00:25:04,046 --> 00:25:05,505 What happened? 308 00:25:05,506 --> 00:25:07,257 - [groans, winces] - [Bayta] What did he do? 309 00:25:08,217 --> 00:25:09,550 Where is he? I'll kill him. 310 00:25:09,551 --> 00:25:10,843 I lost him! I lost him! 311 00:25:10,844 --> 00:25:12,054 No, you didn't. 312 00:25:31,365 --> 00:25:33,992 [all grunting] 313 00:25:38,705 --> 00:25:41,082 - [sighs] We're okay. - [devices beeping] 314 00:25:41,083 --> 00:25:43,751 [laughs, exclaims] 315 00:25:43,752 --> 00:25:45,711 [sighs] Well, how about that? 316 00:25:45,712 --> 00:25:48,382 - [Bayta exhales deeply] - We really are quite the pair, aren't we? 317 00:25:49,132 --> 00:25:50,133 We are three. 318 00:25:50,717 --> 00:25:52,176 We are three. 319 00:25:52,177 --> 00:25:54,512 [computer] Enemy aircraft inbound. 320 00:25:54,513 --> 00:25:56,639 - [Bayta] Sleep patch! - Ow! 321 00:25:56,640 --> 00:25:58,892 - Go! Jump! - [computer] Jumping. 322 00:26:01,436 --> 00:26:02,604 [exhales deeply] 323 00:26:08,694 --> 00:26:11,655 - [partygoers chuckling] - [low-pitched ringing] 324 00:26:16,660 --> 00:26:17,661 They've jumped. 325 00:26:19,079 --> 00:26:20,080 And Magnifico? 326 00:26:21,206 --> 00:26:22,207 Yeah. 327 00:26:28,130 --> 00:26:30,716 No matter. We'll catch them or we won't. 328 00:26:32,342 --> 00:26:34,761 Things have a way of working out how they're meant to. 329 00:26:40,058 --> 00:26:41,185 There's a word for it. 330 00:26:41,935 --> 00:26:42,936 Ordained. 331 00:26:44,271 --> 00:26:45,480 That's the word, Vandagh. 332 00:26:46,398 --> 00:26:50,986 Some things are just... [sighs] ...preordained. 333 00:27:30,400 --> 00:27:31,692 Empire at hand. 334 00:27:31,693 --> 00:27:33,529 - [claviger 1] Empire at hand. - [claviger 2 shouts] 335 00:27:35,280 --> 00:27:36,323 [Day] Got a minute? 336 00:27:39,993 --> 00:27:41,787 Stand easy. Dismissed. 337 00:27:43,580 --> 00:27:45,581 You know, if you wanted fewer eyes on this, 338 00:27:45,582 --> 00:27:48,960 I'm not sure a parade of naked soldiers was the way to do it. 339 00:27:48,961 --> 00:27:50,878 Well, I'm famously eccentric. 340 00:27:50,879 --> 00:27:52,089 [Song chuckles] 341 00:27:52,673 --> 00:27:56,050 I need your help, Commander. What is your current appetite for risk? 342 00:27:56,051 --> 00:27:58,886 Well, I'm your First Claviger so... low? 343 00:27:58,887 --> 00:28:01,765 Shame. We need out of the palace. 344 00:28:02,766 --> 00:28:05,142 You're Empire. You can do as you please. 345 00:28:05,143 --> 00:28:08,063 This is different. My brothers can't know. 346 00:28:08,814 --> 00:28:11,733 Demerzel can't know. 347 00:28:12,985 --> 00:28:14,443 You're leaving for good? 348 00:28:14,444 --> 00:28:19,407 Yes. And I'll be joining him with my memory intact. 349 00:28:19,408 --> 00:28:20,492 [chuckles] 350 00:28:21,785 --> 00:28:25,037 So what about my memory? They audit us. 351 00:28:25,038 --> 00:28:28,876 I said there'd be risk. You'll have to leave the palace too. 352 00:28:29,668 --> 00:28:30,711 Permanently. 353 00:28:31,461 --> 00:28:33,796 We can only get as far as Stanel's old keep. 354 00:28:33,797 --> 00:28:36,884 To make it to the outer ward, we need you. 355 00:28:37,509 --> 00:28:41,929 Well, Empire, that's my problem. It's not just a risk for me. 356 00:28:41,930 --> 00:28:43,014 I know that. 357 00:28:43,015 --> 00:28:44,766 Respectfully, I'm not sure you do. 358 00:28:45,767 --> 00:28:49,688 We all swear an oath, but no one really cares about the words. 359 00:28:50,314 --> 00:28:51,315 They know we'll be loyal 360 00:28:52,065 --> 00:28:54,901 because the one thing every claviger needs to have is a family. 361 00:28:54,902 --> 00:28:55,985 Hmm. 362 00:28:55,986 --> 00:28:57,945 You give us houses here on the palace grounds 363 00:28:57,946 --> 00:29:02,159 so we remember our loved ones are hostages. 364 00:29:04,036 --> 00:29:07,289 I can't do what you're asking. Not even for the middle throne. 365 00:29:08,415 --> 00:29:12,251 I've considered your family. They'll leave with you. 366 00:29:12,252 --> 00:29:14,420 - And for this sacrifice... - I just can't-- 367 00:29:14,421 --> 00:29:16,924 ...I will cure your daughter's illness. 368 00:29:19,927 --> 00:29:20,928 What? 369 00:29:21,512 --> 00:29:25,974 My Imperial nanites. Hers if you help us. 370 00:29:26,600 --> 00:29:30,019 And I'll give you enough money that you can settle on any planet in the Imperium. 371 00:29:30,020 --> 00:29:34,608 Hell, for the amount I give you, you can buy a fucking planet. 372 00:29:36,485 --> 00:29:37,778 Just sleep on it. 373 00:29:54,211 --> 00:29:55,211 [Song] Can we trust him? 374 00:29:55,212 --> 00:29:57,713 Probably not. But we need him. 375 00:29:57,714 --> 00:29:59,091 And if he sells us out? 376 00:30:00,300 --> 00:30:04,888 Well, he's not wrong about us holding his family hostage. 377 00:30:14,189 --> 00:30:15,941 - I don't think she can hear us. - [shushes] 378 00:30:23,657 --> 00:30:26,743 There. Now it's out of earshot. 379 00:30:32,457 --> 00:30:35,794 [laughs] What is this? 380 00:30:40,340 --> 00:30:42,467 You warned Mavon about her, and now this? 381 00:30:45,971 --> 00:30:47,805 Why are you so scared of her? 382 00:30:47,806 --> 00:30:49,515 I need some more spores. 383 00:30:49,516 --> 00:30:52,727 No. You're already paranoid. 384 00:30:52,728 --> 00:30:53,937 Come on. 385 00:30:54,605 --> 00:30:58,400 She's your adviser, isn't she? She won't hurt you. 386 00:30:59,151 --> 00:31:02,403 You don't understand. [sighs] It wouldn't have a choice. It-- 387 00:31:02,404 --> 00:31:05,073 It. It. Why do you keep saying that? 388 00:31:06,783 --> 00:31:08,994 I can't. Come on. 389 00:31:12,706 --> 00:31:15,751 Yes, you can. You can tell me. 390 00:31:17,211 --> 00:31:18,795 It's me. 391 00:31:19,755 --> 00:31:23,509 If the world's going to end, why keep secrets? 392 00:31:28,639 --> 00:31:30,390 Demerzel's a robot. 393 00:31:33,769 --> 00:31:35,102 What? 394 00:31:35,103 --> 00:31:36,563 It's true. 395 00:31:39,525 --> 00:31:42,860 There are no robots. They were eradicated. 396 00:31:42,861 --> 00:31:43,946 [Day] Save one. 397 00:31:44,863 --> 00:31:46,365 [laughs] 398 00:31:47,574 --> 00:31:48,575 You're lying. 399 00:31:49,284 --> 00:31:51,702 Demerzel's a machine. 400 00:31:51,703 --> 00:31:55,040 There are only three people in the galaxy who know it, 401 00:31:55,749 --> 00:31:57,459 and we're all named Cleon. 402 00:31:59,044 --> 00:32:00,295 And now you. 403 00:32:06,927 --> 00:32:08,178 You satisfied? 404 00:32:10,055 --> 00:32:11,515 Let's go pack. 405 00:32:12,891 --> 00:32:15,978 Plan. We don't have much time. 406 00:32:22,067 --> 00:32:24,819 [Demerzel] The Mule has opened a tight-beam channel as requested. 407 00:32:24,820 --> 00:32:27,488 [Dusk sighs] I don't know why we're wasting our time. 408 00:32:27,489 --> 00:32:30,199 He could just as easily be deposed next week 409 00:32:30,200 --> 00:32:32,285 by another pirate with a better name. 410 00:32:32,286 --> 00:32:34,495 He could also want more than he's already taken. 411 00:32:34,496 --> 00:32:37,498 Regardless, this kind of thing is delicate. 412 00:32:37,499 --> 00:32:39,458 Diplomacy should be done in person. 413 00:32:39,459 --> 00:32:43,004 There are rumors that the Mule possesses mental abilities. 414 00:32:43,005 --> 00:32:44,422 - [scoffs] - They're best avoided. 415 00:32:44,423 --> 00:32:46,133 Bullshit. What rumors? 416 00:32:48,594 --> 00:32:52,347 Look, I believe we have nothing to lose by exercising caution. 417 00:32:53,390 --> 00:32:55,350 Now... [chuckles] 418 00:32:55,934 --> 00:32:58,770 Um, you are here for counsel. 419 00:32:59,396 --> 00:33:04,025 Continuity is king. One face in front for when I become Day. 420 00:33:04,026 --> 00:33:06,486 - [inhales sharply] - All lessons you've taught me. 421 00:33:07,446 --> 00:33:08,614 [Demerzel] Empire? 422 00:33:14,912 --> 00:33:18,665 Very well... Day. 423 00:33:22,669 --> 00:33:23,837 [sighs] 424 00:33:29,301 --> 00:33:30,344 What? 425 00:33:31,220 --> 00:33:34,473 It's a cold reception for a man who agreed to meet in good faith. 426 00:33:35,057 --> 00:33:36,558 I am Cleon XXV. 427 00:33:37,476 --> 00:33:41,104 Should I call you the Mule or address you as Kalgan's new warlord? 428 00:33:41,605 --> 00:33:42,980 [Mule] I've had lots of titles. 429 00:33:42,981 --> 00:33:44,732 You take this, they call you that. 430 00:33:44,733 --> 00:33:47,861 You take something else. Boom. You're the High-Muck of Mudworld. 431 00:33:49,363 --> 00:33:52,658 I like warlord though. That's a new one. 432 00:33:53,659 --> 00:33:56,244 I am here to discuss the terms of vassalship over Kalgan. 433 00:33:56,245 --> 00:33:58,371 [clicks tongue] They send the understudy? 434 00:33:58,372 --> 00:34:02,124 [chuckles] The Ship-and-Sun Armada calls me Empire. 435 00:34:02,125 --> 00:34:05,879 I could make your warlord title stick. Certify it. 436 00:34:06,380 --> 00:34:09,216 There would be expectations but there would also be advantages. 437 00:34:09,800 --> 00:34:12,219 Empire gets suzerain status over Kalgan. 438 00:34:12,844 --> 00:34:16,348 You pay taxes and allow me to deploy Kalgan's navy. 439 00:34:17,099 --> 00:34:21,227 In return, you enjoy access to Empire's jump gate trade network 440 00:34:21,228 --> 00:34:23,354 and Trantor's protection. 441 00:34:23,355 --> 00:34:27,525 You already failed to protect Kalgan. I am the proof. 442 00:34:28,025 --> 00:34:29,570 [person screams] 443 00:34:31,487 --> 00:34:32,821 What was that? 444 00:34:32,822 --> 00:34:35,576 Housecleaning. Please continue. 445 00:34:36,201 --> 00:34:40,245 If you refuse these terms, it could be grounds for war. 446 00:34:40,246 --> 00:34:43,000 [sighs] War? 447 00:34:43,583 --> 00:34:45,377 What do you know about war? 448 00:34:47,254 --> 00:34:49,255 You are a boy. 449 00:34:49,840 --> 00:34:52,134 While you learned to snap open your napkins, 450 00:34:53,010 --> 00:34:54,178 I learned to kill. 451 00:34:55,596 --> 00:34:58,098 You have lived comfortably. 452 00:34:59,349 --> 00:35:02,394 War isn't comfortable. 453 00:35:11,904 --> 00:35:13,238 [Vandagh] Jump gate secured. 454 00:35:13,780 --> 00:35:14,780 Any alarms? 455 00:35:14,781 --> 00:35:16,408 [Vandagh] Disabled before the breach. 456 00:35:16,992 --> 00:35:18,660 Transmit all-clear signals. 457 00:35:19,745 --> 00:35:22,915 Traffic as normal. No need to flaunt our prize just yet. 458 00:35:39,556 --> 00:35:42,518 [grunting] 459 00:35:53,403 --> 00:35:54,863 I'm not always like this. 460 00:35:56,532 --> 00:35:59,868 Normally, I would let you enjoy it at least. 461 00:36:00,702 --> 00:36:03,372 But someone... 462 00:36:03,872 --> 00:36:05,582 [grunts] 463 00:36:06,625 --> 00:36:08,042 ...took my balladeer from me, 464 00:36:08,043 --> 00:36:09,127 and, um, 465 00:36:10,379 --> 00:36:14,591 its music... [grunting] 466 00:36:15,342 --> 00:36:16,927 ...soothed me some. 467 00:36:17,928 --> 00:36:19,513 And without it, I'm, um... 468 00:36:20,013 --> 00:36:23,016 I'm even less calm, and you now see the results. 469 00:36:24,184 --> 00:36:25,978 [shushes] 470 00:36:31,316 --> 00:36:33,735 Do you ever feel like your life is not your own? 471 00:36:36,071 --> 00:36:39,408 Like it's been overtaken by some holy spirit. 472 00:36:51,670 --> 00:36:53,255 It's, um... 473 00:36:55,757 --> 00:36:58,135 It's sort of a transcendent feeling 474 00:36:59,678 --> 00:37:01,847 you have to kill your way out of. 475 00:37:02,556 --> 00:37:04,808 [panting] 476 00:37:09,062 --> 00:37:12,231 [Gaal] On the surface, the Mule was like any other pirate. 477 00:37:12,232 --> 00:37:15,986 Brutish, erratic, desperate for attention. 478 00:37:18,155 --> 00:37:20,532 But underneath the violence and the chaos 479 00:37:21,575 --> 00:37:25,287 there was a plan taking shape in the shadows 480 00:37:26,413 --> 00:37:29,041 that would touch every part of the galaxy. 481 00:37:30,959 --> 00:37:31,960 [Day] Here. 482 00:37:33,587 --> 00:37:36,172 We'll leave to the east. There's light-road terminal, 483 00:37:36,173 --> 00:37:41,303 same prefecture as Mycogen and we'll go to... 484 00:37:45,724 --> 00:37:48,435 Are you feeling all right, darling? You've hardly touched your drugs. 485 00:37:54,650 --> 00:37:55,651 Speak. 486 00:37:57,277 --> 00:37:58,487 Demerzel... 487 00:38:00,322 --> 00:38:02,449 You talk about her like she's a thing. 488 00:38:03,325 --> 00:38:05,786 But if she's your robot, she's much more than that. 489 00:38:08,455 --> 00:38:10,666 We have a complicated relationship. 490 00:38:13,001 --> 00:38:15,170 I didn't tell you to scare you. 491 00:38:17,464 --> 00:38:21,635 Demerzel is an obstacle. Nothing more. 492 00:38:24,429 --> 00:38:25,930 I'm not sure we should leave. 493 00:38:25,931 --> 00:38:27,307 What? Why? 494 00:38:29,643 --> 00:38:31,019 We talked about this. 495 00:38:31,520 --> 00:38:32,729 Yeah, I want to go. 496 00:38:33,230 --> 00:38:34,773 I do, but... 497 00:38:35,691 --> 00:38:40,361 if it's as bad out there as you say, we need to stay near Demerzel. 498 00:38:40,362 --> 00:38:42,072 Not you too. 499 00:38:44,283 --> 00:38:47,077 I want to do something normal. Just once. 500 00:38:47,661 --> 00:38:52,290 You'll take me home with you. You'll introduce me to your family. 501 00:38:52,291 --> 00:38:55,043 I don't think you'll enjoy meeting my family. 502 00:38:55,961 --> 00:38:57,420 - [Demerzel] Empire? - [groans] 503 00:38:57,421 --> 00:38:59,756 [Demerzel] Dawn requests your presence in the throne room. 504 00:39:00,257 --> 00:39:04,011 I didn't see it standing there. Did you see it standing there? 505 00:39:06,013 --> 00:39:07,848 I apologize for my intrusion. 506 00:39:12,186 --> 00:39:13,187 Lead on. 507 00:39:20,360 --> 00:39:22,528 [Dusk] Brother, you're overreacting. 508 00:39:22,529 --> 00:39:25,282 [Dawn] He took Kalgan in a day. You saw him. 509 00:39:26,700 --> 00:39:28,243 That is a man with an appetite. 510 00:39:29,286 --> 00:39:31,288 He'll want more and he'll want it soon. 511 00:39:32,414 --> 00:39:34,123 I want to call for an Enclosure. 512 00:39:34,124 --> 00:39:36,709 We should contain him. Now, while we can. 513 00:39:36,710 --> 00:39:41,757 This does not rise to the level of fleet action. It just doesn't. 514 00:39:45,469 --> 00:39:48,137 The Mule is here in the middle band. 515 00:39:48,138 --> 00:39:51,974 Kalgan's not far from Nicosa, our naval base in the region. 516 00:39:51,975 --> 00:39:55,604 Yes. Of course. Right. 517 00:39:56,605 --> 00:39:57,772 Who's the Mule? 518 00:39:57,773 --> 00:39:59,233 [Dusk sighs] 519 00:39:59,816 --> 00:40:02,401 - A new warlord of Kalgan. - Hmm. 520 00:40:02,402 --> 00:40:05,530 If he were to mount a successful attack using Kalgan's navy, 521 00:40:05,531 --> 00:40:07,490 he'd have a direct path toward Trantor. 522 00:40:07,491 --> 00:40:12,411 Well, he's a pirate. That means he's opportunistic, not suicidal. 523 00:40:12,412 --> 00:40:15,164 And that would provoke the Foundation. 524 00:40:15,165 --> 00:40:16,250 Dawn, 525 00:40:18,001 --> 00:40:19,253 what's this about? 526 00:40:20,212 --> 00:40:23,631 What's this fascination with Kalgan? 527 00:40:23,632 --> 00:40:26,927 [Dawn] I'm trying to figure out why our dynasty is going to end in four months. 528 00:40:29,429 --> 00:40:33,558 Brothers, if you believe this ship of state is sinking 529 00:40:33,559 --> 00:40:38,020 and you want to waste your final days sticking your fingers into holes, 530 00:40:38,021 --> 00:40:40,106 I'd start with your little buttholes. 531 00:40:40,107 --> 00:40:41,524 - [sighs] - [Day] At least then, 532 00:40:41,525 --> 00:40:43,150 you'd have a good time. 533 00:40:43,151 --> 00:40:44,944 I just wanna know why I'm here. 534 00:40:44,945 --> 00:40:49,699 Because the middle throne can call for an emergency session without pushback. 535 00:40:49,700 --> 00:40:52,869 Even were Day to do so, the votes will go against you. 536 00:40:52,870 --> 00:40:56,957 And to even ask this will give the Council more leverage against the Dynasty. 537 00:40:57,624 --> 00:41:00,210 You cannot guarantee the Mule will harm us, 538 00:41:00,961 --> 00:41:04,631 but the Council will, if we give them any opportunity. 539 00:41:09,178 --> 00:41:10,762 I'm sorry, Brother. 540 00:41:12,639 --> 00:41:13,640 No. 541 00:41:16,977 --> 00:41:18,812 The middle throne says no. 542 00:41:20,689 --> 00:41:23,316 Smartest thing he's said in 20 years. 543 00:41:23,317 --> 00:41:24,443 [Dawn] Fine. 544 00:41:25,110 --> 00:41:28,197 Fine, but I still want eyes on the Mule. 545 00:41:29,781 --> 00:41:30,908 Demerzel, send probes. 546 00:41:31,575 --> 00:41:35,871 I want a full surveillance net in Kalgan space. Is that in my power? 547 00:41:36,371 --> 00:41:38,123 Yes, Empire. 548 00:41:49,801 --> 00:41:53,055 I know it's not the answer you wanted. 549 00:41:54,056 --> 00:41:55,432 I'm sorry, Brother. 550 00:41:59,978 --> 00:42:03,565 I forgot your robing ceremony, didn't I? 551 00:42:04,274 --> 00:42:05,484 Mm-hmm. 552 00:42:06,026 --> 00:42:08,070 - I filled in. - Did you... 553 00:42:09,488 --> 00:42:12,366 Did you do the thing? After? 554 00:42:12,866 --> 00:42:13,950 What thing? 555 00:42:13,951 --> 00:42:18,871 - No. We had other, more important-- - What could possibly be more important? 556 00:42:18,872 --> 00:42:21,582 - It is the most important. - [chuckles] 557 00:42:21,583 --> 00:42:22,875 What are you talking about? 558 00:42:22,876 --> 00:42:26,004 Here, we can do it here. Do you have it on you? 559 00:42:27,798 --> 00:42:28,798 Have what? 560 00:42:28,799 --> 00:42:31,593 Come on. For him. 561 00:42:33,345 --> 00:42:35,138 [stammers, exclaims] 562 00:42:41,687 --> 00:42:43,897 When Cleon VII became Day, 563 00:42:44,648 --> 00:42:50,946 he asked the stars for strength, wisdom and fortitude. 564 00:42:51,655 --> 00:42:56,617 An adviser handed him all three. 565 00:42:56,618 --> 00:42:58,035 - I knew you had it. - [groans] 566 00:42:58,036 --> 00:42:59,203 [Day, Dusk chuckle] 567 00:42:59,204 --> 00:43:00,414 I knew he had it. 568 00:43:01,415 --> 00:43:02,708 Strength. 569 00:43:04,084 --> 00:43:06,044 Ooh. Wisdom. 570 00:43:08,630 --> 00:43:09,673 Fortitude. 571 00:43:11,049 --> 00:43:14,093 [chuckling] 572 00:43:14,094 --> 00:43:15,679 - [both] Strength. - [Dawn] Mm-hmm. 573 00:43:17,347 --> 00:43:18,515 [both] Wisdom. 574 00:43:20,517 --> 00:43:22,019 [all] Fortitude. 575 00:43:23,604 --> 00:43:25,022 Now you... 576 00:43:25,814 --> 00:43:28,025 - [exclaims] Go on. - [chuckles] 577 00:43:29,359 --> 00:43:30,359 Drink up. Drink up. 578 00:43:30,360 --> 00:43:31,778 [all] Strength. 579 00:43:33,280 --> 00:43:35,448 - Wisdom. - [both chuckling] 580 00:43:35,449 --> 00:43:37,659 - [coughs] Fortitude! - Fortitude. 581 00:43:39,244 --> 00:43:43,748 [coughs] Oh, Gods. [laughs] 582 00:43:43,749 --> 00:43:44,957 What is that? 583 00:43:44,958 --> 00:43:48,002 Oh, no, the Gods can't help you. That burn comes straight from hell. 584 00:43:48,003 --> 00:43:49,296 [Dusk laughs] 585 00:43:53,800 --> 00:43:55,135 [Day] Drinking up that wisdom. 586 00:43:55,844 --> 00:44:00,556 Well, it's in short supply. We're gonna need some more wisdom. 587 00:44:00,557 --> 00:44:02,518 I need some more fortitude. 588 00:44:03,602 --> 00:44:05,604 I've got some fortitude for you. 589 00:44:17,533 --> 00:44:18,909 May the light never dim. 590 00:44:24,331 --> 00:44:25,582 You know your palace well. 591 00:44:27,793 --> 00:44:32,089 Stanel's old walls lead straight to the waterways. They can hide your exit. 592 00:44:34,091 --> 00:44:35,801 Does this mean you're a yes? 593 00:44:40,222 --> 00:44:41,932 You'll both dress as clavigers. 594 00:44:42,766 --> 00:44:44,308 I'll lead you through the garrison 595 00:44:44,309 --> 00:44:46,227 and we'll ride jet downs to the outer ward. 596 00:44:46,228 --> 00:44:48,313 And your daughter gets her cure. 597 00:44:57,114 --> 00:44:59,366 You do inspire some small amount of loyalty. 598 00:45:00,450 --> 00:45:03,078 I live for faint praise. 599 00:45:32,191 --> 00:45:35,611 [Demerzel] Your giraffe passed by. You just missed him. 600 00:45:38,488 --> 00:45:40,365 I think it's called a giraffe. 601 00:45:40,991 --> 00:45:42,326 You're wrong. 602 00:45:43,035 --> 00:45:46,121 There was an ancient language on Earth that used pictures. 603 00:45:46,788 --> 00:45:49,457 A small giraffe was part of the word that meant foretell, 604 00:45:49,458 --> 00:45:51,627 because they see what's ahead of course. 605 00:45:52,127 --> 00:45:56,256 Fascinating. What an incredibly ominous creature. 606 00:45:58,425 --> 00:45:59,635 Where's Song? 607 00:46:00,511 --> 00:46:02,137 She touched her arm. 608 00:46:03,180 --> 00:46:07,601 That's all it was, but it was enough. Her future was foretold. 609 00:46:10,229 --> 00:46:13,732 The forearm presented, touched with the fingers of the opposite hand. 610 00:46:14,233 --> 00:46:15,274 Do you know its meaning? 611 00:46:15,275 --> 00:46:17,694 So many lessons in semantics. 612 00:46:19,363 --> 00:46:23,199 It is a blessing of a religion. Known only to a few. 613 00:46:23,200 --> 00:46:27,120 Buried deep in the bones of Trantor, in the Mycogen Sector 614 00:46:27,829 --> 00:46:29,248 where your Song is from. 615 00:46:32,459 --> 00:46:35,754 You seem surprised. Did she not tell you? 616 00:46:38,549 --> 00:46:41,718 Her faith has been illegal for thousands of years. 617 00:46:42,803 --> 00:46:44,721 They call it the Inheritance. 618 00:46:46,306 --> 00:46:47,515 They worship robots. 619 00:46:47,516 --> 00:46:48,767 [sighs] 620 00:46:52,020 --> 00:46:55,439 Someday, the sect believes the artificial beings will return 621 00:46:55,440 --> 00:46:58,944 and remove all cruelty, injustice and misery. 622 00:46:59,736 --> 00:47:02,865 That is the promise. The Inheritance. 623 00:47:04,658 --> 00:47:07,035 I was not aware it still existed. 624 00:47:08,495 --> 00:47:12,916 To follow it is a crime punishable by death. 625 00:47:17,504 --> 00:47:19,755 - What did you do? - I've deprived the sect 626 00:47:19,756 --> 00:47:22,593 of something that might have breathed new life into their flame. 627 00:47:24,094 --> 00:47:26,388 I did what I should have done months ago. 628 00:47:27,472 --> 00:47:29,183 Your little indulgence is over. 629 00:47:32,853 --> 00:47:34,771 I erased her memories. 630 00:47:35,355 --> 00:47:38,025 Everything you told her, or were to each other. 631 00:47:39,776 --> 00:47:40,986 She's alive? 632 00:47:42,112 --> 00:47:44,072 I sent her home to Mycogen. 633 00:47:50,621 --> 00:47:54,291 Take it for the mercy it is, and perhaps be grateful. 634 00:47:54,917 --> 00:47:56,043 Grateful? 635 00:47:57,836 --> 00:48:01,256 I could have killed her, but I did not. 636 00:48:01,924 --> 00:48:03,967 And do you know why I spared her? 637 00:48:05,093 --> 00:48:06,386 For you. 638 00:48:07,721 --> 00:48:13,519 I'm compelled to protect my secret. I have few choices in my life. 639 00:48:17,898 --> 00:48:20,192 For you, I did this. 640 00:48:22,027 --> 00:48:23,529 Get out. 641 00:48:25,280 --> 00:48:26,657 Get out! 44544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.