All language subtitles for bring.her.back.2025.1080p.web.dl.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,107 --> 00:02:09,206 No way. 2 00:02:09,207 --> 00:02:09,866 That’s so crazy. 3 00:02:09,867 --> 00:02:11,274 No, you have had Snapchat. 4 00:02:11,275 --> 00:02:12,803 I’m not on there. Are you on it? 5 00:02:12,804 --> 00:02:13,804 No. 6 00:02:15,180 --> 00:02:16,180 No! There’s no way... 7 00:02:16,181 --> 00:02:18,413 I’m so jealous! Yeah. ...she posted that. 8 00:02:18,414 --> 00:02:19,612 She’d be so embarrassed. 9 00:02:19,613 --> 00:02:21,581 No, the fact that she’s trying to be you, but... 10 00:02:21,582 --> 00:02:23,154 ...she’s like a millennial! 11 00:02:23,155 --> 00:02:24,551 Yeah, she genuinely is. 12 00:02:24,552 --> 00:02:27,159 Hey, are you guys going to the city? 13 00:02:28,424 --> 00:02:29,622 Yeah. 14 00:02:29,623 --> 00:02:32,395 You meeting some friends there? 15 00:02:33,297 --> 00:02:34,858 Yeah. 16 00:02:34,859 --> 00:02:36,167 Why? 17 00:02:36,168 --> 00:02:37,564 Piper! 18 00:02:37,565 --> 00:02:39,863 You were supposed to wait for me. 19 00:02:39,864 --> 00:02:41,634 I don’t know who this is. 20 00:02:41,635 --> 00:02:44,175 - Such a pedophile. - I’m not... What the... 21 00:02:44,176 --> 00:02:45,903 I’m her brother. 22 00:02:46,244 --> 00:02:47,739 Uh, stepbrother. 23 00:02:47,740 --> 00:02:49,741 Um, Kimmy. 24 00:02:49,742 --> 00:02:52,646 - Let’s go. - Oh, thank God. 25 00:02:53,779 --> 00:02:55,352 Okay. 26 00:02:56,452 --> 00:02:57,584 Come on. 27 00:02:57,585 --> 00:02:59,686 They didn’t like me, did they? 28 00:03:00,885 --> 00:03:03,789 "Are you guys going to the city?" 29 00:03:04,559 --> 00:03:06,230 No, no, they liked you. 30 00:03:06,231 --> 00:03:09,200 - No, they didn’t. - No, they did, they did. 31 00:03:09,201 --> 00:03:10,432 There was three of them 32 00:03:10,433 --> 00:03:12,863 and they all had sort of dark hair. 33 00:03:12,864 --> 00:03:14,238 And they were nice. 34 00:03:14,932 --> 00:03:17,374 They didn’t dress very well, though. 35 00:03:19,739 --> 00:03:21,641 Where’s your cane, Piper? 36 00:03:21,642 --> 00:03:23,478 It’s in my bag. Shut up. 37 00:03:23,479 --> 00:03:24,611 All right. Jeez. 38 00:03:24,612 --> 00:03:27,483 - You ask me all the time! - Okay! 39 00:03:29,749 --> 00:03:30,914 How was goalball? 40 00:03:30,915 --> 00:03:32,817 Uh, we lost. 41 00:03:38,857 --> 00:03:40,396 - Andy! - Hmm? 42 00:03:40,397 --> 00:03:41,661 - Andy! - Yeah? 43 00:03:41,662 --> 00:03:42,695 - Andy! - What? 44 00:03:44,368 --> 00:03:45,599 Dad? 45 00:03:46,667 --> 00:03:48,306 Dad? 46 00:03:48,735 --> 00:03:50,802 Dad, can you answer me, please! 47 00:03:52,541 --> 00:03:55,577 - Andy! - Here, here, here, here, here. 48 00:03:56,941 --> 00:03:58,909 Dad, I’m gonna come in, okay? 49 00:03:58,910 --> 00:03:59,910 He always answers. 50 00:03:59,911 --> 00:04:02,617 Uh, okay, we’re coming in, Dad. 51 00:04:03,915 --> 00:04:05,652 Not answering! 52 00:04:14,266 --> 00:04:15,729 Dad? 53 00:04:16,631 --> 00:04:17,863 Dad? 54 00:04:18,468 --> 00:04:19,931 What’s happening? 55 00:04:21,636 --> 00:04:23,275 Andy? 56 00:04:25,772 --> 00:04:27,246 Andy! 57 00:04:27,675 --> 00:04:29,644 What’s happening? 58 00:04:35,353 --> 00:04:36,618 Dad? 59 00:04:36,816 --> 00:04:38,323 Dad! 60 00:04:38,752 --> 00:04:40,017 Dad! 61 00:04:40,358 --> 00:04:44,527 Andy! 62 00:04:49,862 --> 00:04:51,830 Yeah. Now, take a breath. 63 00:04:51,831 --> 00:04:54,866 He’d just finished chemo. He was... 64 00:04:54,867 --> 00:04:57,308 He was supposed to be better. 65 00:04:57,309 --> 00:04:57,935 Okay. 66 00:04:57,936 --> 00:05:00,971 And, Piper, did your brother try to help you? 67 00:05:00,972 --> 00:05:02,709 No? 68 00:05:02,710 --> 00:05:04,546 He didn’t want me in there. 69 00:05:04,547 --> 00:05:05,349 Okay. 70 00:05:05,350 --> 00:05:07,582 He told me Dad would be okay. 71 00:05:07,583 --> 00:05:09,815 Okay, that’s okay. 72 00:05:09,816 --> 00:05:13,424 That’s okay. You’ve been so brave, Piper. 73 00:05:13,985 --> 00:05:16,724 Lift it up a little bit. Just... 74 00:05:24,732 --> 00:05:25,699 Hmm. 75 00:05:25,700 --> 00:05:31,034 It says here you’re partially sighted. Is that right, Piper? 76 00:05:31,035 --> 00:05:36,678 I can... I can only see shapes and light. That’s about it. 77 00:05:37,349 --> 00:05:39,647 I’ve talked to an amazing foster mum 78 00:05:39,648 --> 00:05:42,353 called Laura. You’re gonna love her. 79 00:05:42,354 --> 00:05:47,590 And, Andy, we’re gonna put you in your own supervised unit. 80 00:05:48,954 --> 00:05:50,625 - What? - Wait, hold on, 81 00:05:50,626 --> 00:05:51,758 you’re splitting us up? 82 00:05:51,759 --> 00:05:53,496 But I look after her. 83 00:05:53,497 --> 00:05:56,026 You can apply for guardianship when you’re 18. 84 00:05:56,027 --> 00:05:58,831 Okay, I-I really don’t want her 85 00:05:58,832 --> 00:06:01,098 to move in with a stranger. 86 00:06:01,472 --> 00:06:02,373 She needs me. 87 00:06:02,374 --> 00:06:04,673 Why can’t he just come with me? 88 00:06:05,377 --> 00:06:06,377 Laura’s had issues 89 00:06:06,378 --> 00:06:10,107 with troubled kids in the past, and... 90 00:06:11,647 --> 00:06:12,977 What? 91 00:06:12,978 --> 00:06:14,452 Nothing. 92 00:06:15,783 --> 00:06:17,521 Grapefruit. 93 00:06:19,919 --> 00:06:23,790 I got into trouble when I was younger. 94 00:06:23,791 --> 00:06:26,596 But it was ages ago. I was, like, eight. 95 00:06:27,927 --> 00:06:28,927 Can you, um... 96 00:06:30,094 --> 00:06:31,666 Can you talk to her and just tell her 97 00:06:31,667 --> 00:06:32,799 that we are not splitting up? 98 00:06:32,800 --> 00:06:37,739 If she agrees, can you behave yourself for three months? 99 00:06:48,013 --> 00:06:49,520 Oi. 100 00:06:55,955 --> 00:06:56,988 You hear that? 101 00:06:59,596 --> 00:07:01,631 That’s Dad going to heaven. 102 00:07:02,500 --> 00:07:03,798 Shut up. 103 00:07:04,403 --> 00:07:06,636 No, seriously though, that’s... 104 00:07:07,131 --> 00:07:08,098 That’s what happens. 105 00:07:08,099 --> 00:07:11,035 You don’t get burned or buried, you just... 106 00:07:12,708 --> 00:07:14,413 catch a plane. 107 00:07:17,174 --> 00:07:18,746 You don’t have to make everything 108 00:07:18,747 --> 00:07:20,617 nice for me, you know. 109 00:07:22,454 --> 00:07:23,983 Yeah, I know. 110 00:07:24,621 --> 00:07:26,953 The room still smells like him. 111 00:07:27,426 --> 00:07:28,823 Oh, Pipe. 112 00:07:32,024 --> 00:07:34,598 You could take some of his clothes. 113 00:07:36,160 --> 00:07:37,864 They’re washed. 114 00:07:37,865 --> 00:07:39,636 Don’t smell like him. 115 00:07:42,166 --> 00:07:43,441 His pillow, then. 116 00:07:43,442 --> 00:07:45,444 That’s not been washed yet. 117 00:08:39,927 --> 00:08:42,126 Uh, we are... here. 118 00:08:44,866 --> 00:08:46,504 Shit! 119 00:08:46,505 --> 00:08:48,099 Thought I was the blind one. 120 00:08:48,100 --> 00:08:49,507 Oh, shut up, Piper. 121 00:08:58,077 --> 00:09:00,981 Smells like Mum’s garden used to. 122 00:09:01,817 --> 00:09:03,918 We’re not here for long, Pipe. 123 00:09:05,887 --> 00:09:07,558 Come on. 124 00:09:09,088 --> 00:09:12,530 Hello? Come in! 125 00:09:12,531 --> 00:09:15,732 - What? - The door’s open! 126 00:09:16,667 --> 00:09:19,197 Just let yourselves in. 127 00:09:19,769 --> 00:09:21,605 ♪ Can’t you help me see ♪ 128 00:09:21,606 --> 00:09:23,200 Excuse the music! 129 00:09:23,201 --> 00:09:23,904 Whoo! 130 00:09:23,905 --> 00:09:25,103 ♪ Loving every minute ♪ 131 00:09:25,104 --> 00:09:29,042 ♪ ’Cause you make me feel so alive ♪ 132 00:09:29,713 --> 00:09:31,583 ♪ Alive ♪ 133 00:09:31,781 --> 00:09:32,979 ♪ Loving every minute ♪ 134 00:09:32,980 --> 00:09:35,245 ♪ ’Cause you make me feel so... ♪ 135 00:09:35,246 --> 00:09:36,785 Oh, here you are! 136 00:09:36,786 --> 00:09:37,984 Oh, my God. 137 00:09:37,985 --> 00:09:40,591 - Look at youse! Look at you! - Say hi. 138 00:09:40,592 --> 00:09:43,759 Oh, gorgeous. Come in! 139 00:09:43,760 --> 00:09:45,860 Oh, welcome to your new home! 140 00:09:45,861 --> 00:09:47,598 Mi casa, your casa! 141 00:09:47,599 --> 00:09:49,732 - I’m Laura and you’re... - Hi. 142 00:09:49,733 --> 00:09:51,327 - Piper? - Yeah. 143 00:09:51,328 --> 00:09:53,131 And... 144 00:09:53,132 --> 00:09:54,264 - Andy. - That’s right. 145 00:09:54,265 --> 00:09:55,771 Hey, you know what we need? 146 00:09:55,772 --> 00:09:58,103 A photo. Yeah? Shall we get a photo? 147 00:09:58,104 --> 00:10:00,303 - Yeah? - I think so. I’d love that. 148 00:10:00,304 --> 00:10:02,272 - Smile. - Here. Yeah. Yeah. 149 00:10:02,273 --> 00:10:04,274 Aah! 150 00:10:04,275 --> 00:10:05,847 Hey, that’s great. 151 00:10:05,848 --> 00:10:07,178 That’s lovely. 152 00:10:07,179 --> 00:10:09,015 Look at that. 153 00:10:09,016 --> 00:10:10,985 Oh, someone... 154 00:10:11,150 --> 00:10:12,216 needs to meet Pompom. 155 00:10:12,217 --> 00:10:15,021 - Oh, who’s Pompom? - That’s my dog. 156 00:10:15,022 --> 00:10:16,693 Yeah. 157 00:10:16,694 --> 00:10:18,058 Come here. 158 00:10:19,598 --> 00:10:21,160 He’s a bit shy. 159 00:10:21,699 --> 00:10:25,031 He’s stuffed, Pipe. 160 00:10:25,032 --> 00:10:26,362 Yeah, no, he’s dead. 161 00:10:26,363 --> 00:10:27,330 I know I’m a weirdo. 162 00:10:27,331 --> 00:10:30,839 Row-row, Piper! Row-row, Andy! 163 00:10:30,840 --> 00:10:31,774 Hi, Pompom. 164 00:10:31,775 --> 00:10:34,106 There’s a house cat around here somewhere. 165 00:10:34,107 --> 00:10:34,777 Junkman. 166 00:10:34,778 --> 00:10:36,174 Haven’t stuffed him. Yet. 167 00:10:36,175 --> 00:10:38,946 But I will do. 168 00:10:38,947 --> 00:10:40,145 Where’s your cane, love? 169 00:10:40,146 --> 00:10:42,785 Oh, I don’t like using it. 170 00:10:42,786 --> 00:10:43,852 Oh, how come? 171 00:10:43,853 --> 00:10:47,053 Uh, don’t want people treating me different. 172 00:10:47,054 --> 00:10:48,956 How do they treat you different? 173 00:10:48,957 --> 00:10:50,925 People start to baby me, so... 174 00:10:50,926 --> 00:10:51,926 Oh, yeah, no. 175 00:10:51,927 --> 00:10:52,960 People can be judgmental. 176 00:10:52,961 --> 00:10:55,930 But you know what my nan used to say? 177 00:10:55,931 --> 00:10:57,800 "Fuck off, you fat fucking fuckers." 178 00:11:00,034 --> 00:11:00,704 She did! 179 00:11:00,705 --> 00:11:03,333 She was always swearing. I never swear. 180 00:11:03,334 --> 00:11:04,301 I loved her. 181 00:11:04,302 --> 00:11:06,370 Is this for Piper? 182 00:11:07,206 --> 00:11:08,272 Oh, no. 183 00:11:08,273 --> 00:11:09,372 My daughter’s blind. 184 00:11:09,373 --> 00:11:11,650 Oh, is she here? 185 00:11:12,849 --> 00:11:15,049 No, she’s passed. 186 00:11:15,885 --> 00:11:16,379 Sorry. 187 00:11:16,380 --> 00:11:17,820 No, it’s all right. You didn’t know. 188 00:11:17,821 --> 00:11:19,756 - It’s not your fault. - How’d she die? 189 00:11:19,757 --> 00:11:22,254 - Piper! - She’s okay. 190 00:11:23,090 --> 00:11:24,762 She drowned. 191 00:11:25,092 --> 00:11:28,292 Oh, who’s calling? 192 00:11:28,293 --> 00:11:30,228 Oh, it’s Wendy. 193 00:11:30,229 --> 00:11:31,834 She is so needy. 194 00:11:31,835 --> 00:11:33,132 - Hello, Wendy? - The kids get in? 195 00:11:33,133 --> 00:11:35,233 - Yeah, no, they just arrived. - You know the drill. 196 00:11:35,234 --> 00:11:36,839 Yeah, no, all good. Yep. 197 00:11:36,840 --> 00:11:39,710 Make yourselves at home. Wendy says hi. 198 00:11:39,711 --> 00:11:40,403 - Hi, Wendy. - Yeah? 199 00:11:40,404 --> 00:11:41,811 Okay. 200 00:11:41,812 --> 00:11:43,241 - Does she have a backyard? - It’s a bit inconvenient. 201 00:11:43,242 --> 00:11:44,913 - She does have a backyard. - Don’t worry. 202 00:11:44,914 --> 00:11:46,443 Do you wanna see it? 203 00:11:47,081 --> 00:11:48,345 That’s all right. 204 00:11:48,346 --> 00:11:50,821 Oh, bloody hell. 205 00:11:51,184 --> 00:11:52,888 Oh, if you’re going outside, 206 00:11:52,889 --> 00:11:54,351 don’t let the cat out. 207 00:11:54,352 --> 00:11:56,056 Oh, fuck. 208 00:11:56,057 --> 00:11:58,059 - Idiot. - Piper! 209 00:11:58,191 --> 00:11:59,730 Right, wait here. 210 00:11:59,731 --> 00:12:01,996 LAURA. Yeah, no. 211 00:12:23,183 --> 00:12:25,888 Oliver! Excuse me. 212 00:12:25,889 --> 00:12:28,022 Oliver! No. 213 00:12:28,023 --> 00:12:30,156 Give me the cat. Give me the cat. 214 00:12:30,157 --> 00:12:31,421 Let him go. 215 00:12:31,422 --> 00:12:32,389 Got you. I got you. 216 00:12:32,390 --> 00:12:34,831 - Let him go, Ollie. - Andy. 217 00:12:34,832 --> 00:12:37,494 - Careful. - I got ya. 218 00:12:43,335 --> 00:12:45,007 What’s happening? 219 00:12:46,305 --> 00:12:47,812 Um... 220 00:12:48,043 --> 00:12:49,472 The cat got in the pool. 221 00:12:49,473 --> 00:12:51,375 Laura’s sorting it out, though. 222 00:12:51,376 --> 00:12:53,312 I think her kid’s... 223 00:12:54,445 --> 00:12:56,084 holding it. 224 00:13:03,795 --> 00:13:05,323 Yep. 225 00:13:05,324 --> 00:13:06,797 Yeah. 226 00:13:06,798 --> 00:13:10,900 It’s your new sister and brother, Oliver. 227 00:13:10,901 --> 00:13:12,936 Piper and Anthony. 228 00:13:13,134 --> 00:13:14,531 Andy. 229 00:13:15,466 --> 00:13:18,270 Handy Andy. 230 00:13:18,271 --> 00:13:20,536 Oliver lost his family, just like you guys. 231 00:13:20,537 --> 00:13:23,440 Needed someone that could give him special care. 232 00:13:25,212 --> 00:13:27,114 You’re done, darling. 233 00:13:27,115 --> 00:13:28,446 Oliver? 234 00:13:29,348 --> 00:13:30,854 Oliver. 235 00:13:30,855 --> 00:13:32,923 Yep, quick as you can, darling. 236 00:13:33,121 --> 00:13:34,484 Good lad. 237 00:13:34,485 --> 00:13:36,058 Here you are. 238 00:13:37,422 --> 00:13:41,392 Oliver’s been mute, selectively mute 239 00:13:41,393 --> 00:13:43,801 since we lost Cathy. 240 00:13:43,802 --> 00:13:45,495 So we try not to overwhelm him. 241 00:13:45,496 --> 00:13:46,870 Isn’t that right, darling? 242 00:13:46,871 --> 00:13:50,071 Taking one step at a time, aren’t we, hmm? 243 00:13:50,072 --> 00:13:52,371 Okay, you’re done. 244 00:13:53,141 --> 00:13:54,813 It’s your turn. 245 00:13:56,815 --> 00:13:58,013 Quite tall, aren’t you? 246 00:13:58,014 --> 00:14:00,280 What’s he look like, Andy? 247 00:14:01,116 --> 00:14:02,985 Oh, he’s cute. 248 00:14:02,986 --> 00:14:04,548 He’s smiling at you. 249 00:14:07,254 --> 00:14:10,257 - What color’s his hair? - Red. 250 00:14:10,928 --> 00:14:13,260 Yeah, and curly too. 251 00:14:16,967 --> 00:14:19,530 He’s a beautiful boy. 252 00:14:32,510 --> 00:14:33,609 There we go. 253 00:14:33,610 --> 00:14:37,349 Good girl. And there’s a wall on your right. 254 00:14:37,350 --> 00:14:39,153 And straight down to your bedroom. 255 00:14:39,154 --> 00:14:41,122 Just watch out for this step, Pipe. 256 00:14:41,123 --> 00:14:43,223 Yep, old news, Andy. 257 00:14:43,224 --> 00:14:45,996 - Okay. - Straight ahead, love. 258 00:14:46,425 --> 00:14:47,359 There you are. 259 00:14:47,360 --> 00:14:49,098 It’s Cathy’s room. 260 00:14:49,428 --> 00:14:50,560 You okay, Pipe? 261 00:14:50,561 --> 00:14:52,166 Yeah, I’m okay. 262 00:14:52,167 --> 00:14:53,299 Grapefruit. 263 00:14:53,300 --> 00:14:55,334 I’m all good, Andy. 264 00:14:55,335 --> 00:14:58,568 Yep, sorry, uh, your room’s in there. 265 00:14:58,569 --> 00:14:59,569 It’s just up there. 266 00:14:59,570 --> 00:15:02,176 - Okay. - Okay, great. 267 00:15:10,922 --> 00:15:12,385 Fuck. 268 00:15:21,999 --> 00:15:23,935 Not much of a room. 269 00:15:24,595 --> 00:15:27,069 Oh, no, no, it’s fine. 270 00:15:27,070 --> 00:15:30,941 Wendy tells me you’re applying for guardianship. That right? 271 00:15:30,942 --> 00:15:34,241 Yes, yeah, in, uh, three months. 272 00:15:34,242 --> 00:15:35,110 When I’m 18. 273 00:15:35,111 --> 00:15:38,642 I’m supposed to report how safe and reliable you are. 274 00:15:38,950 --> 00:15:40,478 So stay safe. 275 00:15:40,479 --> 00:15:42,051 Stay reliable, yeah? 276 00:15:43,647 --> 00:15:45,483 Yes. 277 00:15:45,484 --> 00:15:47,387 Oh, girlfriend? 278 00:15:47,519 --> 00:15:49,059 Oh, no. 279 00:15:49,488 --> 00:15:51,061 Boyfriend? 280 00:15:51,490 --> 00:15:53,228 Just a friend. 281 00:15:53,360 --> 00:15:54,998 So what are you talking about? 282 00:15:54,999 --> 00:15:56,494 Nothing. 283 00:15:56,495 --> 00:15:58,035 Your dad? 284 00:15:58,970 --> 00:16:00,366 - No. - Hey. 285 00:16:00,367 --> 00:16:03,105 Hey, I’m a counselor. 286 00:16:03,106 --> 00:16:05,239 People pay to talk to me, you know. 287 00:16:05,240 --> 00:16:07,704 Oh. That... That’s cool. 288 00:16:08,639 --> 00:16:12,511 So you don’t have to be so defensive, Andy. 289 00:16:13,248 --> 00:16:14,985 Am I... Am I being defensive? 290 00:16:14,986 --> 00:16:17,054 Oh, come on, look at you. 291 00:16:17,351 --> 00:16:18,219 Arms crossed. 292 00:16:18,220 --> 00:16:21,057 Clutching onto your phone to tell me you want me to go. 293 00:16:21,058 --> 00:16:22,091 Hey, 294 00:16:22,092 --> 00:16:23,653 I think I can hear you guys. 295 00:16:23,654 --> 00:16:25,325 Can you hear me? 296 00:16:25,326 --> 00:16:27,459 Yeah! Yeah, um... 297 00:16:27,460 --> 00:16:29,098 - Yeah, yeah, you okay? - Yep! 298 00:16:29,099 --> 00:16:30,660 - She all right? - You need anything? 299 00:16:30,661 --> 00:16:33,400 Yeah, uh, a better brother? 300 00:16:34,434 --> 00:16:35,732 Okay. 301 00:16:36,667 --> 00:16:37,370 Hey. 302 00:16:37,371 --> 00:16:39,042 Laura! Get off my phone! What are you doing? 303 00:16:39,043 --> 00:16:41,143 Sorry. 304 00:16:41,144 --> 00:16:43,981 - I’m so sorry. - No, I’m... Uh, I’m sorry. 305 00:16:43,982 --> 00:16:45,312 No, you’re all right. It’s my bad. 306 00:16:45,313 --> 00:16:47,017 I just don’t like people going through my stuff. 307 00:16:47,018 --> 00:16:50,020 Absolutely, it’s just you had a message. 308 00:16:50,021 --> 00:16:51,616 I didn’t mean to yell. 309 00:16:52,991 --> 00:16:54,289 Cool. 310 00:16:59,492 --> 00:17:02,231 So Oliver’s a fucking weirdo, is he? 311 00:17:06,037 --> 00:17:07,434 No. 312 00:17:07,698 --> 00:17:09,039 Oh. 313 00:17:09,040 --> 00:17:10,437 Excuse me. 314 00:17:14,606 --> 00:17:16,311 Oh, fuck. 315 00:18:34,257 --> 00:18:36,424 Wait in your room. 316 00:20:45,289 --> 00:20:47,225 Up you get! 317 00:20:52,395 --> 00:20:53,693 Ugh. 318 00:20:58,401 --> 00:20:59,996 Oh, you... 319 00:21:25,791 --> 00:21:27,595 Dad. 320 00:21:27,826 --> 00:21:28,892 I wanna come too. 321 00:21:31,896 --> 00:21:34,964 Andy! 322 00:21:37,671 --> 00:21:39,507 No, please! 323 00:21:39,508 --> 00:21:41,004 Please! 324 00:21:59,858 --> 00:22:01,497 Hey, Ollie. 325 00:22:01,761 --> 00:22:03,928 We’re going out for a little bit. 326 00:22:04,335 --> 00:22:05,930 You’ll be all right? 327 00:22:08,471 --> 00:22:09,769 Good. 328 00:22:14,774 --> 00:22:17,611 What’s he look like? 329 00:22:17,612 --> 00:22:21,846 ♪ We were swimming out so far this time ♪ 330 00:22:21,847 --> 00:22:23,453 He looks good. 331 00:22:25,620 --> 00:22:27,017 Grapefruit. 332 00:22:28,953 --> 00:22:30,691 He looks good, Pipe. 333 00:22:34,024 --> 00:22:37,059 ♪ Pretty intimate so far ♪ 334 00:22:37,060 --> 00:22:39,337 ♪ So I ♪ 335 00:22:41,031 --> 00:22:43,099 Goodbye, Dad. 336 00:22:44,639 --> 00:22:45,507 Thank you. 337 00:22:45,508 --> 00:22:47,675 - Sorry for your loss. - Thank you. 338 00:23:21,071 --> 00:23:23,106 Andy, sorry. 339 00:23:23,381 --> 00:23:24,745 Mm. 340 00:23:25,009 --> 00:23:27,451 Andy, I can’t let you do this. 341 00:23:27,682 --> 00:23:28,880 What? 342 00:23:28,881 --> 00:23:31,114 Leave without saying goodbye. 343 00:23:31,587 --> 00:23:34,457 Okay? It’s the last time you’ll be able to look at him. 344 00:23:34,458 --> 00:23:36,394 You didn’t look at him? 345 00:23:38,825 --> 00:23:41,465 You said he looked good. 346 00:23:42,125 --> 00:23:43,632 Pipe. 347 00:23:44,798 --> 00:23:45,897 I said, "Grapefruit." 348 00:23:45,898 --> 00:23:47,965 I didn’t want to see him like that, Pipe. 349 00:23:47,966 --> 00:23:50,903 It’s better than how you saw him last. 350 00:23:53,708 --> 00:23:54,741 Look, some people believe 351 00:23:54,742 --> 00:23:58,548 the spirit stays in the body for months after death. 352 00:23:58,845 --> 00:24:01,980 If that’s true, then he’s still in there. 353 00:25:12,050 --> 00:25:13,722 You see? 354 00:25:15,185 --> 00:25:16,857 He’s so peaceful. 355 00:25:18,793 --> 00:25:20,091 Yep. 356 00:25:21,895 --> 00:25:24,227 You should kiss him goodbye. 357 00:25:28,935 --> 00:25:30,200 No. 358 00:25:38,846 --> 00:25:40,782 No. 359 00:25:45,688 --> 00:25:47,756 Kiss your father, Andy. 360 00:25:50,759 --> 00:25:52,189 It’s a custom. 361 00:26:02,936 --> 00:26:04,707 There we go. 362 00:26:11,208 --> 00:26:12,748 His lips. 363 00:26:14,948 --> 00:26:17,785 Yeah. It’s custom. 364 00:26:17,786 --> 00:26:20,217 - It’s not. - It is, darling. 365 00:26:20,591 --> 00:26:21,922 It is. 366 00:26:22,120 --> 00:26:23,759 Let me help you. 367 00:26:24,793 --> 00:26:25,727 Come on. 368 00:26:25,728 --> 00:26:27,564 - I can’t. - It’s okay, it’s okay. 369 00:26:27,565 --> 00:26:30,259 - I can’t do that. - It’s okay, I’ve got you. 370 00:26:30,260 --> 00:26:31,866 I’ve got you. 371 00:26:32,328 --> 00:26:33,835 Yeah? 372 00:26:35,903 --> 00:26:38,608 Don’t worry, you’re in good hands. 373 00:26:50,687 --> 00:26:54,349 Oh, come on, it doesn’t have to be like this. 374 00:26:54,350 --> 00:26:56,692 Seriously, a funeral isn’t supposed to be all misery. 375 00:26:56,693 --> 00:26:59,629 It’s supposed to be a celebration. 376 00:26:59,630 --> 00:27:02,325 Let’s have some fun, huh? 377 00:27:03,293 --> 00:27:06,769 Piper, what do you do for fun, eh? 378 00:27:07,033 --> 00:27:09,035 Kick Andy in the balls. 379 00:27:11,906 --> 00:27:13,611 Yes! 380 00:27:14,909 --> 00:27:18,715 What about you, Andy? What do you like to do? 381 00:27:19,309 --> 00:27:20,111 Huh? 382 00:27:20,112 --> 00:27:22,114 I don’t know. Get hammered. 383 00:27:22,752 --> 00:27:24,919 Hammered? Okay. 384 00:27:25,183 --> 00:27:26,381 Well, let’s get hammered. 385 00:27:27,955 --> 00:27:31,222 This one? 386 00:27:41,100 --> 00:27:43,168 ♪ Now, listen ♪ 387 00:27:46,677 --> 00:27:48,073 So, the game is called Odds On. 388 00:27:48,074 --> 00:27:50,812 You’ve got to pick a number between one and ten. 389 00:27:50,813 --> 00:27:52,242 - Yep. - You got one? 390 00:27:52,243 --> 00:27:52,946 Seven. 391 00:27:52,947 --> 00:27:54,684 Well, no, you’re not meant to say it out loud yet. 392 00:27:54,685 --> 00:27:56,048 - Oh! - Yeah, keep it in your head. 393 00:27:56,049 --> 00:27:58,314 Now, on the count of three, you do say it out loud... 394 00:27:58,315 --> 00:28:00,217 and then if I guess your number, 395 00:28:00,218 --> 00:28:02,054 - you have to drink. - Got it. 396 00:28:02,055 --> 00:28:04,089 Piper, hit us with the countdown. 397 00:28:04,090 --> 00:28:06,355 Mm-hm. Three, two, one. 398 00:28:06,356 --> 00:28:07,829 Seven. 399 00:28:08,292 --> 00:28:09,831 - Why’d you say it again? - Bloody cheater! 400 00:28:09,832 --> 00:28:12,427 - All right, it doesn’t matter. - That was so stupid. 401 00:28:12,428 --> 00:28:14,033 - I can take a shot. - Okay. 402 00:28:14,034 --> 00:28:16,806 - Ready? - Yeah. 403 00:28:21,437 --> 00:28:22,305 Oh, no! 404 00:28:22,306 --> 00:28:25,682 All right, I’m sorry. 405 00:28:25,683 --> 00:28:27,981 All right, Piper, Odds On. 406 00:28:27,982 --> 00:28:29,719 - Really? - Yeah! 407 00:28:29,720 --> 00:28:30,885 With the whiskey? 408 00:28:30,886 --> 00:28:32,689 Say four. 409 00:28:32,690 --> 00:28:34,988 Three, two, one... 410 00:28:34,989 --> 00:28:37,221 Four! 411 00:28:37,222 --> 00:28:41,060 Oh, calm down, muscles, it’s just one drink. 412 00:28:41,061 --> 00:28:41,896 One little drink. 413 00:28:41,897 --> 00:28:43,392 All right, but you’re not going to like it, Piper, 414 00:28:43,393 --> 00:28:45,967 - I’m telling you. - We’ll see. 415 00:28:49,872 --> 00:28:51,774 Do you like it? Yeah? 416 00:28:51,775 --> 00:28:54,007 Oh, it’s good, right? 417 00:28:54,008 --> 00:28:56,306 Oh, that’s disgusting, you drink that! 418 00:28:57,275 --> 00:28:59,210 Yeah, I’m more of a vodka slut, eh? 419 00:28:59,211 --> 00:29:02,148 You go for it. I hate vodka. 420 00:29:03,017 --> 00:29:04,447 One for Dad. 421 00:29:06,119 --> 00:29:08,758 - Yeah, okay. - Hm. 422 00:29:08,759 --> 00:29:10,453 - Piper? - Yes. 423 00:29:12,422 --> 00:29:13,895 All right, but last one. 424 00:29:13,896 --> 00:29:15,292 First one. 425 00:29:15,293 --> 00:29:18,230 Cheers. 426 00:29:18,362 --> 00:29:19,902 Cheers. 427 00:29:21,772 --> 00:29:23,300 Piper, come on, I need back up! 428 00:29:23,301 --> 00:29:24,807 - I need back up, Piper! - Come on! 429 00:29:24,808 --> 00:29:26,941 - Piper, get over here! - This is it! 430 00:29:26,942 --> 00:29:28,140 - Yeah! - Yeah! 431 00:29:28,141 --> 00:29:30,373 ♪ Tell me ♪ 432 00:29:30,374 --> 00:29:31,847 ♪ Where the freaks at ♪ 433 00:29:31,848 --> 00:29:33,244 ♪ Freaks at, freaks at ♪ 434 00:29:33,245 --> 00:29:36,248 ♪ Tell me Where the freaks at ♪ 435 00:29:47,028 --> 00:29:48,524 Okay. 436 00:29:49,030 --> 00:29:50,460 Oh, my God! 437 00:29:54,431 --> 00:29:56,333 - Bedtime, young lady. Yes! - No! 438 00:29:57,500 --> 00:29:59,809 - What’s next? - Andy, play Dad’s song! 439 00:29:59,810 --> 00:30:01,811 - Yeah, play Dad’s song! - Oh! 440 00:30:01,812 --> 00:30:04,814 ♪ What about me? ♪ 441 00:30:04,815 --> 00:30:05,980 ♪ It isn’t fair ♪ 442 00:30:05,981 --> 00:30:09,984 ♪ I’ve had enough Now I want my share ♪ 443 00:30:09,985 --> 00:30:11,987 ♪ Can’t you see? ♪ 444 00:30:12,317 --> 00:30:14,153 ♪ I wanna live ♪ 445 00:30:14,154 --> 00:30:16,826 ♪ But you just take more ♪ 446 00:30:16,827 --> 00:30:19,224 ♪ What about me? ♪ 447 00:30:19,225 --> 00:30:22,261 Piper, sing it! 448 00:30:22,800 --> 00:30:24,163 ♪ What about me? ♪ 449 00:30:24,164 --> 00:30:26,935 No! Sing it properly! 450 00:30:29,103 --> 00:30:30,532 Sing it! 451 00:30:30,533 --> 00:30:31,940 Sing it, Piper! 452 00:30:38,442 --> 00:30:41,478 - You’ve still got one left. - Yeah. 453 00:30:45,020 --> 00:30:46,383 Whoops! 454 00:30:50,388 --> 00:30:52,830 Thank you for today, Laura. 455 00:30:52,929 --> 00:30:54,359 It’s okay, Andy. 456 00:30:56,394 --> 00:30:58,198 I’ve been through it. 457 00:31:00,530 --> 00:31:03,071 Don’t you want to talk about him? 458 00:31:03,302 --> 00:31:04,401 Yeah, but it’s... 459 00:31:04,402 --> 00:31:06,536 - I don’t know, it’s hard. - Well... 460 00:31:08,142 --> 00:31:10,947 we don’t have to look at each other. 461 00:31:16,216 --> 00:31:17,855 Yeah, you can... 462 00:31:19,285 --> 00:31:20,582 ask me something. 463 00:31:24,026 --> 00:31:25,555 You can ask me anything. 464 00:31:27,293 --> 00:31:28,898 How did you, um... 465 00:31:28,899 --> 00:31:30,395 How did you cope... 466 00:31:32,298 --> 00:31:34,938 with Cathy being gone? 467 00:31:35,433 --> 00:31:36,907 Oh. 468 00:31:38,007 --> 00:31:39,470 I didn’t. 469 00:31:41,538 --> 00:31:44,112 When we buried her, I, um... 470 00:31:48,314 --> 00:31:50,085 I didn’t want to leave... 471 00:31:50,448 --> 00:31:53,924 ’cause it felt like I was abandoning her. 472 00:31:54,386 --> 00:31:55,926 You know? 473 00:31:58,456 --> 00:32:00,194 Mmm. 474 00:32:02,031 --> 00:32:05,166 How could I go home without my daughter? 475 00:32:14,274 --> 00:32:18,377 How could I sleep in a bed when she was in the ground? 476 00:32:27,925 --> 00:32:31,291 I used to stay at the cemetery for days... 477 00:32:35,229 --> 00:32:38,298 just so I could feel close to her. 478 00:32:40,399 --> 00:32:42,038 Yeah. 479 00:32:52,543 --> 00:32:57,086 I’d give anything to hear her call me Mum one more time. 480 00:33:01,024 --> 00:33:02,960 Just one more time. 481 00:33:07,525 --> 00:33:09,197 That’s all. 482 00:33:16,369 --> 00:33:18,371 You know, we’d only, uh... 483 00:33:19,009 --> 00:33:22,506 we’d only ever talk if it was about Piper. 484 00:33:22,507 --> 00:33:24,475 Because she was the favorite, huh? 485 00:33:26,346 --> 00:33:28,579 Yeah, how could she not be? 486 00:33:31,681 --> 00:33:33,683 Is that why you hit her? 487 00:33:39,491 --> 00:33:41,691 - Who told you that? - Oh. 488 00:33:43,726 --> 00:33:45,233 Wendy. 489 00:33:49,534 --> 00:33:51,569 Were you jealous of her? 490 00:33:53,340 --> 00:33:56,772 When my... When my dad... 491 00:33:57,377 --> 00:33:59,214 married her mum... 492 00:34:03,515 --> 00:34:07,783 ...it felt like he finally found the family... 493 00:34:08,124 --> 00:34:09,686 he actually wanted. 494 00:34:10,588 --> 00:34:12,061 I used to get in trouble at school 495 00:34:12,062 --> 00:34:16,296 just so that he’d notice me and he... he hated me for it. 496 00:34:17,298 --> 00:34:18,298 He’d turn on the shower 497 00:34:18,299 --> 00:34:20,466 so Piper couldn’t hear and he’d... 498 00:34:22,468 --> 00:34:25,042 He used to hit me so hard... 499 00:34:26,802 --> 00:34:28,705 I’d wake up and... 500 00:34:32,511 --> 00:34:34,248 I wouldn’t even know where I was. 501 00:34:35,745 --> 00:34:37,747 That’s awful, Andy. 502 00:34:38,781 --> 00:34:40,486 And you know what? 503 00:34:45,359 --> 00:34:47,361 He never touched her... 504 00:34:48,626 --> 00:34:50,133 once. 505 00:35:16,687 --> 00:35:18,359 You awake? 506 00:36:29,760 --> 00:36:31,267 Andy? 507 00:37:23,979 --> 00:37:25,584 I know you’re hungry. 508 00:37:25,585 --> 00:37:28,720 You just have to wait a bit longer, okay? 509 00:37:34,330 --> 00:37:35,793 Are you in there? 510 00:37:37,795 --> 00:37:39,665 Is this part of it? 511 00:37:41,634 --> 00:37:43,405 Did I do it right? 512 00:37:53,745 --> 00:37:55,614 How can I believe you’re in there 513 00:37:55,615 --> 00:37:57,518 if I can’t see you? 514 00:38:45,632 --> 00:38:47,799 Oh, fuck! 515 00:39:11,020 --> 00:39:13,362 - Oh. - Andy! 516 00:39:13,363 --> 00:39:14,693 - Is that dirty? - Morning, Andy! 517 00:39:14,694 --> 00:39:16,332 I’m putting a wash on before we head out. 518 00:39:16,333 --> 00:39:17,927 - No, I’ll come back. - I’m not wasting water, Andy. 519 00:39:17,928 --> 00:39:19,632 - No... - Let’s see what you’ve got. 520 00:39:19,633 --> 00:39:21,602 Andy’s hungover! 521 00:39:23,538 --> 00:39:25,572 - You going out? - Yeah, girl shopping. 522 00:39:25,573 --> 00:39:28,509 - Sorry, just the two of us. - Yeah, no boys allowed. 523 00:39:28,510 --> 00:39:30,643 - Oh, keep Ollie in his room. - Mm-hm. 524 00:39:30,644 --> 00:39:33,745 He’s mucking around and doing my head right in. 525 00:39:33,746 --> 00:39:35,109 Yep. 526 00:39:35,110 --> 00:39:36,881 Oh. 527 00:39:38,916 --> 00:39:39,883 Piss. 528 00:39:41,688 --> 00:39:44,020 I don’t know what... what happened. 529 00:39:44,493 --> 00:39:45,923 Andy, seriously? 530 00:39:48,926 --> 00:39:50,499 Hey. 531 00:39:51,764 --> 00:39:54,503 Why don’t you try and take a shower? 532 00:39:56,934 --> 00:39:58,441 Okay. 533 00:39:58,870 --> 00:39:59,870 Um... 534 00:39:59,871 --> 00:40:02,544 - Sorry. - You’re all right? 535 00:40:03,677 --> 00:40:07,417 Oh, your brother’s not very well, I don’t think. 536 00:40:08,484 --> 00:40:10,551 I’m quite concerned. 537 00:40:10,552 --> 00:40:13,015 Became quite aggressive last night. 538 00:40:13,016 --> 00:40:15,524 I’ll tell you about it in the car. 539 00:41:27,563 --> 00:41:29,532 She lock you in, Ollie? 540 00:41:47,517 --> 00:41:50,113 You hungry? 541 00:41:51,785 --> 00:41:56,185 How long you been like this, mute, or whatever? 542 00:42:03,797 --> 00:42:05,567 You wanna write? 543 00:42:05,568 --> 00:42:06,997 I think you should, actually. 544 00:42:06,998 --> 00:42:11,134 So then, uh... then I can... then I can talk to you. 545 00:42:12,674 --> 00:42:15,138 And you can talk to me. 546 00:42:20,880 --> 00:42:24,179 Okay, well, Ollie, this fruit is not free. 547 00:42:24,180 --> 00:42:26,787 It’s gonna cost you some writing. 548 00:42:32,958 --> 00:42:34,531 There we go. 549 00:42:48,611 --> 00:42:50,073 Here. 550 00:42:50,074 --> 00:42:53,176 Careful. Just take the fruit, Ollie. 551 00:42:55,211 --> 00:42:58,246 Okay, I’m gonna get you a plate. 552 00:42:58,247 --> 00:43:00,919 I don’t want Laura yelling at me... 553 00:43:00,920 --> 00:43:04,187 ...for making a mess. 554 00:43:07,663 --> 00:43:09,323 Ollie! Ollie! 555 00:43:09,324 --> 00:43:10,962 Hey, hey! Ollie, Ollie, Ollie! 556 00:43:10,963 --> 00:43:13,602 Stop! Stop! Stop! 557 00:43:13,603 --> 00:43:15,264 Stop! 558 00:43:18,003 --> 00:43:19,708 Fuck! Fuck! 559 00:43:19,873 --> 00:43:20,906 Come on! 560 00:43:22,139 --> 00:43:23,139 Come on! Come on! 561 00:43:23,140 --> 00:43:24,910 Hey, come on! Ollie! Ollie! 562 00:43:24,911 --> 00:43:25,944 What are you doing? 563 00:43:25,945 --> 00:43:27,715 We need to go to the hospital, okay? 564 00:43:27,716 --> 00:43:29,277 Come on, just follow me. It’s okay. 565 00:43:29,278 --> 00:43:32,148 Just come on! Ollie! Come on! 566 00:43:33,986 --> 00:43:34,887 Shit! 567 00:43:39,222 --> 00:43:41,663 Hey, look at me. What’s wrong? What’s wrong? 568 00:43:41,664 --> 00:43:43,291 Hey, hey. Hey! 569 00:43:43,292 --> 00:43:46,767 Fuck, Ollie! Hey, hey, hey. 570 00:43:46,768 --> 00:43:49,738 Breathe, breathe, breathe! 571 00:43:54,809 --> 00:43:57,712 Ollie. 572 00:44:11,727 --> 00:44:13,025 Help me. 573 00:44:17,326 --> 00:44:18,766 What’s going on? 574 00:44:18,767 --> 00:44:22,198 Why is he outside? No, no, no, no! 575 00:44:22,199 --> 00:44:23,397 Get away! Get away! 576 00:44:23,398 --> 00:44:25,674 Why is he outside? 577 00:44:25,675 --> 00:44:26,906 Get your sister inside now! 578 00:44:26,907 --> 00:44:28,710 - Piper, come inside. - Andy. Andy! 579 00:44:28,711 --> 00:44:29,942 - Piper! - What the heck is going on? 580 00:44:29,943 --> 00:44:32,681 - Just take her inside now! - He hurt himself. 581 00:44:32,682 --> 00:44:34,683 What? Why is he outside? 582 00:44:34,684 --> 00:44:39,051 Andy, what happened? What did you... Andy! 583 00:44:39,315 --> 00:44:41,921 Why is Laura screaming? 584 00:44:41,922 --> 00:44:42,922 Do I call an ambulance? 585 00:44:42,923 --> 00:44:45,892 Piper, no! I can fix this! 586 00:44:53,296 --> 00:44:55,264 It’s okay, it’s okay. 587 00:44:55,265 --> 00:44:57,905 Shh, it’s all right. 588 00:44:58,070 --> 00:45:00,303 You’re okay. You’re okay. 589 00:45:01,876 --> 00:45:04,241 Andy, we can help you. 590 00:45:05,682 --> 00:45:07,849 Laura wants to get you help. 591 00:45:13,382 --> 00:45:14,955 What? 592 00:45:32,940 --> 00:45:34,403 You’re all right. 593 00:45:35,877 --> 00:45:37,439 Where am I? 594 00:45:45,414 --> 00:45:46,249 Who are you? 595 00:45:46,250 --> 00:45:48,449 - What? - What do you want? 596 00:45:48,450 --> 00:45:50,891 - Shh! - Please! No! 597 00:45:50,892 --> 00:45:52,761 It’s all right, Ollie, it’s all right! 598 00:45:52,762 --> 00:45:54,763 Let’s get you bandaged up! 599 00:45:54,764 --> 00:45:56,391 You’re all right. Shh! 600 00:45:57,459 --> 00:46:01,033 It’s okay. It’s okay, it’s okay. It’s okay. 601 00:46:01,034 --> 00:46:02,805 Help! 602 00:46:07,843 --> 00:46:08,744 You’re all right! 603 00:46:08,745 --> 00:46:10,174 No. No, no, no, no, no, no, no. 604 00:46:10,175 --> 00:46:12,913 It’s all right! No, no, no, no, no! 605 00:46:12,914 --> 00:46:14,046 Stay. Stay! 606 00:46:14,047 --> 00:46:17,347 You’re all right, love. You’re all right! 607 00:46:17,479 --> 00:46:18,886 No, no, no, no, no. 608 00:46:18,887 --> 00:46:20,987 You’re all right. You’re all right. 609 00:46:20,988 --> 00:46:22,791 You’re okay. 610 00:46:22,792 --> 00:46:25,926 You’re okay now! Shh! You’re okay. 611 00:46:30,393 --> 00:46:32,901 Shhh. 612 00:46:34,199 --> 00:46:35,804 Laura? 613 00:46:35,805 --> 00:46:37,201 There we go. 614 00:46:37,202 --> 00:46:39,038 Is Oliver okay? 615 00:46:39,039 --> 00:46:40,776 You’re all right. 616 00:46:47,113 --> 00:46:48,543 Laura? 617 00:46:50,281 --> 00:46:52,019 Hey, Laura! 618 00:46:53,119 --> 00:46:54,988 Laura? Laura! 619 00:46:54,989 --> 00:46:57,189 He said he needs help. 620 00:46:59,125 --> 00:47:01,424 Should we take him to a hospital or... 621 00:47:02,326 --> 00:47:04,328 So you broke into my room? 622 00:47:05,329 --> 00:47:07,562 Respect my fucking privacy! 623 00:47:09,069 --> 00:47:11,136 Come on, love. You’re all right. 624 00:47:11,137 --> 00:47:13,810 Please don’t be too mad at him. 625 00:47:22,082 --> 00:47:23,544 Will he be okay? 626 00:47:23,545 --> 00:47:25,514 Yeah, he’ll be fine. 627 00:47:26,515 --> 00:47:28,924 Got to him just in time. 628 00:47:29,254 --> 00:47:30,859 Is he sick? 629 00:47:30,860 --> 00:47:32,422 He’ll be all right now. 630 00:47:33,830 --> 00:47:36,294 It’s Junkman I’m worried about. 631 00:47:37,229 --> 00:47:39,429 Think your brother let him out. 632 00:47:43,400 --> 00:47:45,402 Junkman! 633 00:47:49,076 --> 00:47:50,979 Junkman! 634 00:47:53,982 --> 00:47:55,852 Junkman! 635 00:47:58,118 --> 00:48:00,021 Junkman! 636 00:48:48,630 --> 00:48:50,368 Rain. 637 00:48:53,074 --> 00:48:55,912 She’ll die in the rain. 638 00:49:19,100 --> 00:49:20,464 Dad. 639 00:49:43,388 --> 00:49:45,554 Nice deep breaths. 640 00:49:45,555 --> 00:49:46,654 Focus on the light. That’s it. 641 00:49:46,655 --> 00:49:49,393 Just breathe normally. That’s it. 642 00:49:49,394 --> 00:49:50,163 Two... 643 00:49:50,164 --> 00:49:52,528 Now, this time, I want you to push on my hands 644 00:49:52,529 --> 00:49:54,530 with your feet as hard as you can, mate. 645 00:49:54,531 --> 00:49:56,203 What... 646 00:49:57,138 --> 00:49:58,534 What’s that sound? 647 00:50:01,472 --> 00:50:03,011 I need... I need to go home. 648 00:50:03,012 --> 00:50:04,639 - I need to go home! - Hey, hey. No, mate. 649 00:50:04,640 --> 00:50:05,640 Hey, hey, it’s all right. 650 00:50:05,641 --> 00:50:06,674 - She’s... - Nurse, nurse! 651 00:50:06,675 --> 00:50:07,741 - She’s gonna die! - Nurse! 652 00:50:07,742 --> 00:50:09,413 - Yep, yep. - My sister’s gonna die! 653 00:50:09,414 --> 00:50:11,646 - Hey, hey. - Fuck. Give me the fuckin’... 654 00:50:15,420 --> 00:50:19,192 - Get off me! Get off me! - Andy. 655 00:50:19,193 --> 00:50:20,193 - Andy! - Calm down. 656 00:50:48,717 --> 00:50:51,389 Laura said you don’t want visitors. 657 00:50:51,390 --> 00:50:52,588 Hope you’re okay. Miss you. 658 00:50:52,589 --> 00:50:53,754 Miss you less than three... 659 00:51:17,119 --> 00:51:19,583 - Laura? - Hey. 660 00:51:20,221 --> 00:51:22,090 I’m worried about Andy. 661 00:51:22,091 --> 00:51:23,487 I couldn’t sleep. 662 00:51:23,488 --> 00:51:25,093 Me neither. 663 00:51:25,094 --> 00:51:26,292 Come in, love. 664 00:51:26,293 --> 00:51:29,263 Follow my voice? Straight ahead. 665 00:51:29,725 --> 00:51:31,364 I’ve got you. 666 00:51:33,102 --> 00:51:34,366 Sit here. 667 00:51:34,367 --> 00:51:36,336 You all right? 668 00:51:40,109 --> 00:51:41,439 - Oh. - You’re upset. 669 00:51:41,440 --> 00:51:45,278 Yeah, it’s the rain. Cathy loved it. 670 00:51:45,279 --> 00:51:47,743 The sound, the smell. 671 00:51:52,286 --> 00:51:54,585 That her on the T.V.? 672 00:51:54,684 --> 00:51:56,587 Yeah, that’s her. 673 00:51:57,324 --> 00:51:59,853 - Can we keep watching? - Yeah, sure. 674 00:52:04,232 --> 00:52:07,630 The first cat-witch ever to swim. 675 00:52:07,631 --> 00:52:09,533 You’re okay, you’re okay. 676 00:52:09,534 --> 00:52:11,569 Can you describe her? 677 00:52:12,669 --> 00:52:14,671 She’s 12 here. 678 00:52:16,607 --> 00:52:18,411 Long brown hair. 679 00:52:20,446 --> 00:52:21,777 Freckles. 680 00:52:25,682 --> 00:52:27,683 God, she’s beautiful. 681 00:52:27,684 --> 00:52:30,488 - Here, look at your ears! - Oh! 682 00:52:30,489 --> 00:52:31,291 I’m sorry. 683 00:52:31,292 --> 00:52:33,624 Look at my new earrings Mum bought me. 684 00:52:35,329 --> 00:52:36,792 It’s all right. 685 00:52:37,298 --> 00:52:38,761 Thank you. 686 00:52:43,700 --> 00:52:47,571 Yeah, ah, Ollie? Ollie! Ollie! 687 00:52:47,572 --> 00:52:48,704 - Yeah? - Get her cane. 688 00:52:48,705 --> 00:52:51,873 - Okay, Aunty Laura. - Thank you. 689 00:52:54,546 --> 00:52:56,647 - Hey, Andy. - Mm? 690 00:52:57,450 --> 00:52:58,780 Handy Andy. 691 00:52:58,781 --> 00:53:00,255 Mmm. 692 00:53:02,323 --> 00:53:04,786 - Hey. - Where’s... Where’s Piper? 693 00:53:04,787 --> 00:53:07,360 She’s at home with Ollie. It’s okay. 694 00:53:09,264 --> 00:53:11,166 Look, they need to keep you in for another day. 695 00:53:11,167 --> 00:53:14,895 You have a concussion. You just need to rest. 696 00:53:14,896 --> 00:53:15,863 What? 697 00:53:15,864 --> 00:53:16,864 Yeah, they need to check 698 00:53:16,865 --> 00:53:19,373 your brain isn’t leaking or something. 699 00:53:19,472 --> 00:53:21,408 Where... Where’s Piper? 700 00:53:22,343 --> 00:53:23,707 Where... 701 00:53:24,774 --> 00:53:26,413 It’s okay. 702 00:53:26,743 --> 00:53:28,612 Yeah? 703 00:53:28,613 --> 00:53:29,613 Shh. Shh. 704 00:53:29,614 --> 00:53:30,878 Oh. 705 00:53:30,879 --> 00:53:32,683 Brought you a present. 706 00:53:32,881 --> 00:53:34,619 Piper got you this. 707 00:53:35,488 --> 00:53:36,488 Your body spray. 708 00:53:36,489 --> 00:53:39,293 You can’t let her out, Laura. 709 00:53:39,294 --> 00:53:41,229 - What’s that, love? - You can’t let Piper out, 710 00:53:41,230 --> 00:53:43,495 not while it’s raining. 711 00:53:43,496 --> 00:53:45,267 Something could happen. 712 00:53:45,366 --> 00:53:46,201 Like what? 713 00:53:46,202 --> 00:53:48,336 I saw my dad in the shower. 714 00:53:51,570 --> 00:53:54,771 He said something. 715 00:53:57,906 --> 00:53:59,677 What’d he say? 716 00:54:00,414 --> 00:54:01,645 Andy? 717 00:54:01,646 --> 00:54:04,385 He said, "She’ll die in the rain." 718 00:54:07,685 --> 00:54:10,423 You don’t think it’s ’cause your dad died in the shower 719 00:54:10,424 --> 00:54:12,261 when I killed him? 720 00:54:16,760 --> 00:54:18,267 What? 721 00:54:18,498 --> 00:54:20,665 Your dad died in the shower. 722 00:54:21,270 --> 00:54:21,863 What... 723 00:54:21,864 --> 00:54:23,899 You’re associating rain with that. 724 00:54:28,673 --> 00:54:30,444 What is happening to me? 725 00:54:30,939 --> 00:54:32,743 Hey, don’t worry. 726 00:54:33,282 --> 00:54:34,943 I’ll keep her inside. 727 00:54:36,318 --> 00:54:38,617 I’ll keep her inside, I promise. 728 00:54:39,552 --> 00:54:40,982 I promise. 729 00:54:46,427 --> 00:54:47,526 You can take it. 730 00:54:48,561 --> 00:54:50,562 It’s just water! 731 00:55:51,360 --> 00:55:53,053 Cathy? Cathy! 732 00:55:53,054 --> 00:55:54,593 I’m filming you! 733 00:55:54,594 --> 00:55:56,959 Piper! 734 00:55:59,797 --> 00:56:01,766 I want to show you something. 735 00:56:02,668 --> 00:56:04,769 This was Cathy’s favorite. 736 00:56:08,003 --> 00:56:09,444 Oh! 737 00:56:13,778 --> 00:56:15,042 You like it? 738 00:56:15,043 --> 00:56:18,452 Uh-huh. Thanks, Laura. 739 00:56:18,453 --> 00:56:21,522 Hey, you can call me Mum, if you like. 740 00:56:22,655 --> 00:56:24,558 Um, maybe. 741 00:56:29,629 --> 00:56:30,861 Hey. 742 00:56:32,632 --> 00:56:34,535 She always used to... 743 00:56:34,667 --> 00:56:37,373 wear her hair back like this. 744 00:56:38,132 --> 00:56:40,837 She didn’t want her hair sticking to her face 745 00:56:40,838 --> 00:56:42,939 or getting in her mouth. 746 00:56:48,076 --> 00:56:49,748 There you are. 747 00:56:57,151 --> 00:57:00,429 Hey, you like living here with me? 748 00:57:00,561 --> 00:57:01,429 Yeah. 749 00:57:01,430 --> 00:57:03,860 Yeah, you’re really nice. 750 00:57:03,861 --> 00:57:07,402 You think you like it enough that when Andy turns 18 751 00:57:07,403 --> 00:57:09,504 you maybe want to stay? 752 00:57:12,804 --> 00:57:14,872 Stay here when Andy goes? 753 00:57:17,413 --> 00:57:18,711 Yeah. 754 00:57:21,615 --> 00:57:22,912 I was... 755 00:57:22,913 --> 00:57:26,014 I was looking forward to getting our own place. 756 00:57:26,015 --> 00:57:28,919 But we’d still visit you on weekends. 757 00:57:33,561 --> 00:57:34,991 Okay. 758 00:57:47,608 --> 00:57:48,972 Who’s that? 759 00:57:50,006 --> 00:57:51,006 It’s just Ollie. 760 00:57:51,007 --> 00:57:53,812 Hi. 761 00:57:55,583 --> 00:57:57,552 Not just yet, my darling. 762 00:58:02,458 --> 00:58:05,021 I want to show you something else. 763 00:58:05,890 --> 00:58:08,189 - Yeah. - Yeah? 764 00:58:11,126 --> 00:58:12,666 This way. 765 00:58:13,568 --> 00:58:15,768 That’s it, straight ahead. 766 00:58:20,905 --> 00:58:21,872 Oh, it’s cold. 767 00:58:21,873 --> 00:58:24,238 Yeah, it’s a freezer, love. 768 00:58:24,777 --> 00:58:26,713 Feels crusty. 769 00:58:29,617 --> 00:58:31,146 What is that? 770 00:58:34,523 --> 00:58:36,624 Oh, my God, what is it? 771 00:58:37,526 --> 00:58:38,790 Just meat. 772 00:59:05,147 --> 00:59:06,587 This is unbelievable! 773 00:59:06,588 --> 00:59:09,821 You had a psychotic break and they just let you go? 774 00:59:09,822 --> 00:59:11,691 Piper’s worried, too. 775 00:59:11,692 --> 00:59:13,220 It’s honestly dangerous. 776 00:59:22,604 --> 00:59:24,099 God forbid something happens. 777 00:59:51,963 --> 00:59:54,636 What are you doing in there, Andy? 778 00:59:56,000 --> 00:59:57,771 Bit creepy, isn’t it? 779 01:00:12,214 --> 01:00:14,149 It’s only when you’ve just woken up. 780 01:01:08,809 --> 01:01:11,107 Enough to hold the soul. 781 01:04:03,379 --> 01:04:05,150 Well, here he is. 782 01:04:07,515 --> 01:04:09,417 Anything you want to say? 783 01:04:09,418 --> 01:04:11,024 Huh? 784 01:04:11,420 --> 01:04:13,092 Show him, love. 785 01:04:16,997 --> 01:04:18,261 Oh, Piper, what happened? 786 01:04:18,262 --> 01:04:20,868 Huh? What happened? 787 01:04:20,869 --> 01:04:22,397 Someone hit me. 788 01:04:22,398 --> 01:04:24,597 - You hit her? - Don’t be ridiculous. 789 01:04:24,598 --> 01:04:25,532 So Ollie hit her? 790 01:04:25,533 --> 01:04:28,876 I put her to bed and then you went into her room. 791 01:04:28,877 --> 01:04:30,274 Didn’t you? 792 01:04:30,505 --> 01:04:31,879 Huh? 793 01:04:31,880 --> 01:04:33,914 You can’t even remember. 794 01:04:33,915 --> 01:04:35,180 Piper. 795 01:04:35,345 --> 01:04:37,082 Who did this? 796 01:04:37,083 --> 01:04:38,513 I don’t know. 797 01:04:39,415 --> 01:04:41,054 But I smelt you. 798 01:04:41,153 --> 01:04:42,990 You’re abusive, Andy. 799 01:04:43,155 --> 01:04:44,485 Just like your dad. 800 01:04:44,486 --> 01:04:47,093 He hit you, so you hit her. 801 01:04:47,896 --> 01:04:48,995 What do you mean, Dad hit him? 802 01:04:48,996 --> 01:04:52,197 Yeah, he abused Andy. That’s why he didn’t save him. 803 01:04:52,901 --> 01:04:53,934 That’s not true. 804 01:04:53,935 --> 01:04:55,133 - He hit you? - No, he didn’t. 805 01:04:55,134 --> 01:04:58,136 I’ve tried to help you, Andy, but I can’t. 806 01:04:58,137 --> 01:04:59,500 You’ve butchered Oliver’s mouth. 807 01:04:59,501 --> 01:05:01,370 You’ve been seeing your dead dad. 808 01:05:01,371 --> 01:05:03,570 I hate to think what you’ve done with Junkman. 809 01:05:03,571 --> 01:05:04,406 Stop, Laura. 810 01:05:04,407 --> 01:05:05,880 You’re the only one strong enough 811 01:05:05,881 --> 01:05:07,244 - to leave that kind of mark. - Laura, stop. 812 01:05:07,245 --> 01:05:09,884 You take those steroids or hormones or whatever. 813 01:05:09,885 --> 01:05:10,511 It’s creatine. 814 01:05:10,512 --> 01:05:12,183 Well, your testosterone is out of control! 815 01:05:12,184 --> 01:05:14,317 Laura, you’d better fucking stop right now. 816 01:05:14,318 --> 01:05:16,517 Or what? You’re gonna hit me too? 817 01:05:16,518 --> 01:05:18,553 Please guys, enough. 818 01:05:19,092 --> 01:05:19,960 Andy? 819 01:05:19,961 --> 01:05:21,357 The fuck happened to Ollie? 820 01:05:21,358 --> 01:05:23,492 - The fuck happened to him? - Andy. 821 01:05:24,295 --> 01:05:25,196 Andy, no. 822 01:05:25,197 --> 01:05:27,264 No, no. Andy, look at me. 823 01:05:27,265 --> 01:05:29,101 - Hey! - Laura, what’s happening? 824 01:05:29,102 --> 01:05:32,071 - Give me that! Give me that! - Laura! 825 01:05:32,072 --> 01:05:32,533 No! 826 01:05:32,534 --> 01:05:34,172 - Wait, what’s going on? - Get off me! 827 01:05:35,471 --> 01:05:39,177 Andy, what did you do? He attacked me! 828 01:05:39,178 --> 01:05:40,343 She’s hurt, Andy! 829 01:05:40,344 --> 01:05:41,377 She’s not fucking hurt! 830 01:05:41,378 --> 01:05:42,576 Come on, we’re leaving now. 831 01:05:42,577 --> 01:05:44,611 - You’re dangerous. - Fuck off! 832 01:05:44,612 --> 01:05:46,118 I’m not gonna let you hurt her again. 833 01:05:46,119 --> 01:05:47,955 - I have to protect her. - Oh, what, 834 01:05:47,956 --> 01:05:49,484 like you protected Cathy? 835 01:05:51,223 --> 01:05:52,686 Get off! 836 01:05:54,490 --> 01:05:56,557 What the fuck do you fucking... 837 01:05:56,558 --> 01:05:57,393 No! 838 01:05:57,394 --> 01:05:58,999 - You fucking... - Come on, then. 839 01:05:59,000 --> 01:06:00,561 Fucking what? What? 840 01:06:03,499 --> 01:06:05,973 Andy, stop! 841 01:06:17,447 --> 01:06:19,614 Please, Andy, stop. 842 01:06:21,121 --> 01:06:22,518 Please. 843 01:06:23,288 --> 01:06:25,191 Come on, Pipe, we’re going. 844 01:06:31,065 --> 01:06:33,100 Grapefruit, Pipe. 845 01:06:36,268 --> 01:06:39,205 It’s okay. It’s okay. 846 01:06:40,140 --> 01:06:42,604 It’s okay. Shh. 847 01:06:43,638 --> 01:06:45,145 Fuck me. 848 01:06:50,711 --> 01:06:53,383 You’re okay, love. 849 01:06:53,384 --> 01:06:55,023 You’re all right. 850 01:06:56,420 --> 01:06:57,618 You’re okay. 851 01:06:57,619 --> 01:06:59,521 Yes, I got you. I got you, darling. 852 01:07:21,049 --> 01:07:23,018 I need to see Wendy, now. 853 01:07:23,183 --> 01:07:24,084 It’s urgent. 854 01:07:24,085 --> 01:07:28,452 Um, if you take a seat, I’ll let her know you’re here. 855 01:07:52,608 --> 01:07:54,345 All right, let’s go. 856 01:07:54,346 --> 01:07:55,610 Grab your bag. 857 01:07:55,611 --> 01:07:57,216 I don’t really feel like playing. 858 01:07:57,217 --> 01:07:59,317 Oh, it’ll be good to let off some steam. 859 01:07:59,318 --> 01:08:01,550 Come on. Here’s your bag. 860 01:08:01,551 --> 01:08:03,255 That’s it. 861 01:08:03,256 --> 01:08:05,522 I could be a few hours, darling. 862 01:08:07,095 --> 01:08:08,161 Call the cops. 863 01:08:08,162 --> 01:08:09,657 Laura told me... 864 01:08:09,658 --> 01:08:12,099 you hit your sister and attacked her. 865 01:08:12,100 --> 01:08:13,166 Oh, she’s fucking lying! 866 01:08:13,167 --> 01:08:15,564 She’s full of shit, Wendy, I swear. 867 01:08:15,565 --> 01:08:17,236 You’ve been wetting the bed? 868 01:08:17,237 --> 01:08:17,764 Oh! 869 01:08:17,765 --> 01:08:21,570 Would you say your grief over Dad is getting better 870 01:08:21,571 --> 01:08:22,274 or worse? 871 01:08:22,275 --> 01:08:24,409 It’s not about my fucking Dad! 872 01:08:26,378 --> 01:08:29,281 Laura kidnapped a fucking child. 873 01:08:29,282 --> 01:08:31,382 I mean, did you do any fucking checks on her 874 01:08:31,383 --> 01:08:32,779 before you sent us there? 875 01:08:32,780 --> 01:08:34,484 How do you even know who the fuck she is? 876 01:08:34,485 --> 01:08:39,325 ’Cause she worked here for nearly 20 years. 877 01:08:39,787 --> 01:08:43,097 She was the best counselor we had. 878 01:08:43,098 --> 01:08:48,829 And believe me, love, she would never hurt a child. 879 01:09:11,258 --> 01:09:12,556 Ollie. 880 01:09:15,559 --> 01:09:16,791 No. 881 01:09:16,890 --> 01:09:18,430 Not yet. 882 01:09:18,694 --> 01:09:19,595 No. 883 01:09:19,596 --> 01:09:21,300 Ollie, it’s me. 884 01:09:21,301 --> 01:09:22,665 It’s me. No! 885 01:09:23,666 --> 01:09:24,765 No, Ollie, stop! 886 01:09:30,310 --> 01:09:31,772 Ollie! 887 01:09:31,773 --> 01:09:33,411 Get off! Get off! 888 01:09:36,448 --> 01:09:38,350 Get back! Get back! 889 01:09:38,351 --> 01:09:40,815 Get away! Go away! 890 01:09:43,719 --> 01:09:45,358 No! 891 01:09:54,763 --> 01:09:56,368 Get back! 892 01:09:56,369 --> 01:09:58,766 Get away! Go away! 893 01:10:10,317 --> 01:10:12,418 She calls him Oliver. 894 01:10:12,715 --> 01:10:14,947 That’s her nephew’s name, the red-haired kid. 895 01:10:14,948 --> 01:10:18,523 Yeah, but he doesn’t have red hair. It’s him! 896 01:10:21,889 --> 01:10:23,890 - Who are you calling? - Laura. 897 01:10:23,891 --> 01:10:25,926 No, Wendy. No. 898 01:10:26,630 --> 01:10:28,433 She might hurt Piper. 899 01:10:28,434 --> 01:10:31,437 Let me take you there. Please. 900 01:13:41,121 --> 01:13:44,432 Quiet, please! Quiet, please. 901 01:13:44,927 --> 01:13:46,928 Play! 902 01:13:50,603 --> 01:13:53,408 I’m sorry, Pipe. 903 01:13:53,804 --> 01:13:57,412 I know you think that Dad was great, but he... 904 01:14:00,679 --> 01:14:02,108 He hurt me bad. 905 01:14:02,109 --> 01:14:06,080 But only when you were asleep, or when you weren’t home. 906 01:14:13,956 --> 01:14:16,860 You couldn’t see how much he hated me. 907 01:14:17,124 --> 01:14:19,434 And I lied because... 908 01:14:20,127 --> 01:14:21,864 because I didn’t want you to know 909 01:14:21,865 --> 01:14:23,801 how ugly the world was. 910 01:14:28,872 --> 01:14:30,709 And when I was eight... 911 01:14:31,138 --> 01:14:32,909 uh, I hit you. 912 01:14:34,009 --> 01:14:36,978 And I regret it more than anything, Pipe. 913 01:14:36,979 --> 01:14:39,013 I’d never do it again. 914 01:14:39,883 --> 01:14:41,785 But I just need you to understand that 915 01:14:41,786 --> 01:14:45,119 that bruise on your face right now, that wasn’t... 916 01:14:45,889 --> 01:14:47,561 wasn’t me. 917 01:14:49,024 --> 01:14:50,696 It was her. 918 01:14:50,894 --> 01:14:52,895 She’s bad, Pipe. She’s hateful. 919 01:14:52,896 --> 01:14:56,999 And just like Dad, she’s not gonna let you see it. 920 01:15:01,069 --> 01:15:02,773 I didn’t tell you then 921 01:15:02,774 --> 01:15:04,940 but I’m telling you now, Pipe. 922 01:15:04,941 --> 01:15:06,777 There’s something wrong with Laura. 923 01:15:06,778 --> 01:15:10,044 She kidnapped Oliver, and you’re in danger. 924 01:15:10,045 --> 01:15:13,883 You’re probably not fucking listening to this, but... 925 01:15:19,153 --> 01:15:20,792 I love you, Pipe. 926 01:15:23,663 --> 01:15:25,060 Grapefruit. 927 01:15:27,634 --> 01:15:30,934 Don’t worry, I’m gonna sort this all out. 928 01:15:42,913 --> 01:15:44,211 Fuck. 929 01:15:55,288 --> 01:15:57,257 Play! 930 01:15:59,897 --> 01:16:03,769 - How’s my ball taste? - Piper, relax. 931 01:16:09,709 --> 01:16:10,973 Wait in the car. 932 01:16:10,974 --> 01:16:11,677 Why? 933 01:16:11,678 --> 01:16:14,648 You are this close to getting a restraining order. 934 01:16:14,978 --> 01:16:17,145 - All right? - Fuck! 935 01:16:22,150 --> 01:16:23,590 Shit! Laura! 936 01:16:23,591 --> 01:16:26,120 - Yep, coming! - It’s Wendy. 937 01:16:26,121 --> 01:16:28,959 - Laura! - All right! 938 01:16:30,565 --> 01:16:32,566 - Hi, love. - Hi. 939 01:16:32,567 --> 01:16:33,732 So he’s brought you, has he? 940 01:16:33,733 --> 01:16:35,998 Yeah, he’s been saying stuff. 941 01:16:35,999 --> 01:16:37,703 I’ve gotta check it out, love. 942 01:16:37,704 --> 01:16:39,134 Yeah, I know. 943 01:17:21,649 --> 01:17:24,113 You know the drill. I do. 944 01:17:42,934 --> 01:17:46,366 - Excuse the mess. - Oh, don’t worry about it. 945 01:17:47,268 --> 01:17:48,775 Yeah. 946 01:17:51,679 --> 01:17:52,877 Oh, there’s no one in there, Wendy. 947 01:17:52,878 --> 01:17:54,373 - I just had a shower, so... - Okay. 948 01:17:54,374 --> 01:17:57,047 - Kids’ rooms are this way. - Okay. 949 01:18:08,828 --> 01:18:11,390 I told her she could have it any way she wanted, 950 01:18:11,391 --> 01:18:13,096 but she loves this. 951 01:18:13,668 --> 01:18:15,064 Lucky, the kid’s blind. 952 01:18:15,065 --> 01:18:17,231 - What’s that? - Oh, nothing. It’s lovely. 953 01:18:17,232 --> 01:18:19,398 - Want to see Andy’s room? - Yeah. 954 01:18:23,238 --> 01:18:25,404 Does the weights when he’s angry. 955 01:18:25,405 --> 01:18:27,109 Not that it’s helped. 956 01:18:27,110 --> 01:18:30,145 Oh, sheets are dry for a change. 957 01:18:30,146 --> 01:18:31,014 - Ready? - Um... 958 01:18:31,015 --> 01:18:33,082 Can you have a look at this for a sec? 959 01:18:33,083 --> 01:18:37,251 This is the kid that Andy’s been banging on about. 960 01:18:37,252 --> 01:18:38,891 You seen him? 961 01:18:51,134 --> 01:18:52,773 Ollie? 962 01:18:59,109 --> 01:19:01,176 So, I’m guessing you want him out. 963 01:19:01,177 --> 01:19:02,408 Oh, hate to split ’em up 964 01:19:02,409 --> 01:19:04,817 but you know, I’ve got to think of Piper now. 965 01:19:04,818 --> 01:19:07,413 Don’t worry, we’ll take care of him. 966 01:19:07,414 --> 01:19:08,282 Oh, cheers, Wendy. 967 01:19:08,283 --> 01:19:11,153 I just hope he gets better, you know. 968 01:19:11,154 --> 01:19:13,056 I’m sorry for interrupting your shower. 969 01:19:13,057 --> 01:19:15,322 Oh, no, no, no, it’s all good. 970 01:19:15,323 --> 01:19:17,160 You’re all right. 971 01:19:18,293 --> 01:19:20,294 You’re bleeding. 972 01:19:20,295 --> 01:19:21,901 Are you okay? 973 01:19:24,002 --> 01:19:25,399 Wendy! 974 01:19:26,202 --> 01:19:27,103 Don’t. 975 01:19:27,104 --> 01:19:30,172 - Please, Wendy. Don’t. - Laura? 976 01:19:30,173 --> 01:19:31,910 Don’t... Don’t go out there. 977 01:19:31,911 --> 01:19:33,813 - I’m doing something. - What are you... 978 01:19:33,814 --> 01:19:36,047 I’m doing something for Cathy. 979 01:19:36,344 --> 01:19:37,784 We’re good friends, aren’t we? 980 01:19:37,785 --> 01:19:39,214 How long have we known each other now? 981 01:19:39,215 --> 01:19:41,084 It’s okay, love. Let go. 982 01:19:41,085 --> 01:19:42,184 It’s Cathy. 983 01:19:42,185 --> 01:19:44,054 - We can bring her back. - What? 984 01:19:44,055 --> 01:19:46,023 - Wendy! - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 985 01:19:46,024 --> 01:19:47,090 - Where are you? - No, shh! 986 01:19:47,091 --> 01:19:49,026 - Listen, listen, listen. - What have you done? 987 01:19:49,027 --> 01:19:51,930 - Listen. Listen! - What have you done? 988 01:19:51,931 --> 01:19:54,933 Piper... needs to go... 989 01:19:54,934 --> 01:19:56,968 - the same way Cathy did. - Jesus. 990 01:19:56,969 --> 01:19:58,464 We always used to fill the hole... 991 01:19:58,465 --> 01:19:59,465 - Let go. - ...with rain. 992 01:19:59,466 --> 01:20:00,939 - Wendy! - Let me go, love. 993 01:20:00,940 --> 01:20:02,072 I didn’t think it would work, 994 01:20:02,073 --> 01:20:03,502 - but it’s working. - It’s okay. 995 01:20:03,503 --> 01:20:05,405 - It’s working! - Let me go. 996 01:20:05,406 --> 01:20:06,472 He’s gonna bring her back! 997 01:20:06,473 --> 01:20:08,782 - Let me go. - He’s gonna bring her back! 998 01:20:08,783 --> 01:20:10,212 Let me go! 999 01:20:10,213 --> 01:20:12,918 - Let me fucking go! - I don’t have anyone. 1000 01:20:12,919 --> 01:20:14,821 What the fuck? 1001 01:20:14,822 --> 01:20:16,218 ...fucking pullover. Let me go! 1002 01:20:22,489 --> 01:20:25,865 Hey! You need to come outside! 1003 01:20:25,866 --> 01:20:27,560 Now! 1004 01:20:29,232 --> 01:20:31,267 - Here. - What’s going...? 1005 01:20:35,909 --> 01:20:38,372 Oh, shit! Go! 1006 01:20:38,373 --> 01:20:39,846 - Fuck, go! - Run! 1007 01:20:39,847 --> 01:20:41,980 - Let me get in the car! - Come on! 1008 01:20:41,981 --> 01:20:44,951 Lock the door. Jesus! 1009 01:21:36,464 --> 01:21:38,103 Andy. 1010 01:21:49,917 --> 01:21:51,347 You’re okay. 1011 01:21:55,450 --> 01:21:57,122 Shh, it’s okay. 1012 01:21:57,551 --> 01:22:01,896 You’re okay. Shh, shh, shh. 1013 01:22:09,596 --> 01:22:10,464 You’re okay. 1014 01:22:53,508 --> 01:22:56,114 Righto, darl, let’s go. You ready to go? Come on. 1015 01:22:56,115 --> 01:22:58,512 - What’s wrong? - Hey, Piper. Come on. 1016 01:22:58,513 --> 01:23:01,086 You’re all right. Thank you. 1017 01:23:01,087 --> 01:23:02,120 Bye, Piper. 1018 01:23:02,121 --> 01:23:02,989 - Bye. - Bye. 1019 01:23:02,990 --> 01:23:04,650 - Did I leave my phone at home? - I didn’t notice. 1020 01:23:04,651 --> 01:23:06,025 - Are you Laura? - Yeah. 1021 01:23:06,026 --> 01:23:07,994 Laura, hi, we spoke on the phone earlier. 1022 01:23:07,995 --> 01:23:10,161 I wanted to ask you about Piper’s eye. 1023 01:23:10,162 --> 01:23:11,030 Yeah, no... 1024 01:23:11,031 --> 01:23:13,099 - Yeah, what happened? - Not now, all right? 1025 01:23:16,531 --> 01:23:18,532 Have you heard from Andy? 1026 01:23:18,533 --> 01:23:20,370 In you go. Quick. 1027 01:23:49,267 --> 01:23:50,697 In you go, love. 1028 01:23:57,176 --> 01:23:58,176 Whose phone is that? 1029 01:23:58,177 --> 01:24:00,046 Mine. Changed the ringtone. 1030 01:24:00,047 --> 01:24:03,049 - You like it? - Oh, can you call mine? 1031 01:24:03,050 --> 01:24:03,676 Yeah. 1032 01:24:07,186 --> 01:24:09,155 Piper. 1033 01:24:11,256 --> 01:24:12,554 Andy? 1034 01:24:14,787 --> 01:24:16,294 Piper. 1035 01:24:23,367 --> 01:24:25,137 ♪ How did I get my face ♪ 1036 01:24:25,138 --> 01:24:28,074 ♪ To look so wonderfully divine ♪ 1037 01:24:29,076 --> 01:24:30,637 ♪ Why do I appear so picture-perfect ♪ 1038 01:24:30,638 --> 01:24:32,376 ♪ All the time ♪ 1039 01:24:43,783 --> 01:24:46,092 Piper. 1040 01:24:46,093 --> 01:24:47,457 Andy? 1041 01:24:50,097 --> 01:24:51,626 Why are you in here? 1042 01:24:55,135 --> 01:24:56,763 Can you smell that? 1043 01:24:57,665 --> 01:24:59,733 Piper... 1044 01:25:00,272 --> 01:25:01,570 Andy? 1045 01:25:10,810 --> 01:25:12,283 Hey. 1046 01:25:12,284 --> 01:25:14,517 What are you doing in here, love? 1047 01:25:19,324 --> 01:25:20,522 I heard Andy. 1048 01:25:20,523 --> 01:25:22,392 Oh, no, he’s down here. 1049 01:25:22,393 --> 01:25:24,593 He’s come to apologize. 1050 01:25:26,496 --> 01:25:27,430 Come on. 1051 01:25:27,431 --> 01:25:29,499 Who is this? 1052 01:25:29,664 --> 01:25:31,303 It’s just Ollie. 1053 01:25:31,666 --> 01:25:34,207 - But I heard... - Come on, love. 1054 01:25:35,142 --> 01:25:37,342 I’ll take you to Andy, come on. 1055 01:25:37,804 --> 01:25:39,410 I got you. 1056 01:25:39,806 --> 01:25:41,378 He’ll be fine. 1057 01:25:41,379 --> 01:25:43,645 Ollie’ll be fine. This way. 1058 01:25:58,693 --> 01:26:01,729 Just, um, this way. 1059 01:26:04,237 --> 01:26:05,865 What color’s Ollie’s hair? 1060 01:26:06,437 --> 01:26:09,176 Red. Thick and curly. 1061 01:26:09,539 --> 01:26:10,804 Why? 1062 01:26:16,183 --> 01:26:17,481 Hey. 1063 01:26:19,516 --> 01:26:20,847 You okay? 1064 01:26:26,490 --> 01:26:28,294 Where you going, love? 1065 01:26:29,196 --> 01:26:31,561 Piper! No! 1066 01:26:32,463 --> 01:26:34,200 Piper, what’s wrong? 1067 01:26:34,201 --> 01:26:35,531 Come on. 1068 01:26:35,532 --> 01:26:38,304 Open the door, sweetheart, come on. 1069 01:26:38,766 --> 01:26:41,471 Don’t be silly now, come on. 1070 01:26:41,472 --> 01:26:45,608 What’s wrong? Huh? 1071 01:26:45,905 --> 01:26:47,412 Piper. 1072 01:26:50,613 --> 01:26:52,747 Piper, open the door, love. 1073 01:26:58,885 --> 01:26:59,786 Come on, don’t be silly. 1074 01:26:59,787 --> 01:27:01,855 Open the door. 1075 01:27:11,634 --> 01:27:13,207 No. 1076 01:27:14,241 --> 01:27:15,572 No, Andy! 1077 01:27:16,837 --> 01:27:18,244 Andy, come on. 1078 01:27:18,245 --> 01:27:20,477 Grapefruit. Please! 1079 01:27:20,478 --> 01:27:22,381 Come on, Andy! 1080 01:27:22,645 --> 01:27:24,383 Get up, grape... 1081 01:27:24,515 --> 01:27:27,517 Grapefruit! 1082 01:27:27,518 --> 01:27:28,915 Andy! 1083 01:27:30,818 --> 01:27:32,358 Please! 1084 01:27:37,264 --> 01:27:38,859 I’m sorry. 1085 01:27:52,675 --> 01:27:53,973 Hey. 1086 01:27:55,810 --> 01:27:57,548 What’s wrong, love? 1087 01:27:58,285 --> 01:28:00,518 What happened to Andy? 1088 01:28:02,014 --> 01:28:03,785 He had an accident. 1089 01:28:06,491 --> 01:28:07,822 Listen. 1090 01:28:07,954 --> 01:28:09,625 I’ve got to tell you a secret. 1091 01:28:09,626 --> 01:28:10,857 Something I’ve been scared to say 1092 01:28:10,858 --> 01:28:13,630 because I didn’t want to frighten you. 1093 01:28:15,830 --> 01:28:18,470 I’ve spoken with an Angel. 1094 01:28:20,373 --> 01:28:22,507 It’s a beautiful Angel. 1095 01:28:24,311 --> 01:28:26,511 It does beautiful things. 1096 01:28:27,611 --> 01:28:30,482 I’ve put him inside Ollie. 1097 01:28:34,321 --> 01:28:35,718 And now... 1098 01:28:37,291 --> 01:28:39,986 he’s going to put Cathy inside you. 1099 01:28:41,053 --> 01:28:43,495 Because you’re just like her. 1100 01:28:44,463 --> 01:28:46,894 Just as incredible... 1101 01:28:48,335 --> 01:28:49,897 and just as perfect. 1102 01:28:51,569 --> 01:28:53,670 What are you going to do to me? 1103 01:28:54,968 --> 01:28:57,607 I’m going to drown you in the pool now, love. 1104 01:29:01,007 --> 01:29:02,645 Don’t! 1105 01:31:24,491 --> 01:31:26,888 - Please let me do this! - No, stop, please! 1106 01:31:26,889 --> 01:31:29,496 Let me do this! 1107 01:31:30,497 --> 01:31:31,629 Please, Piper, please! 1108 01:31:34,666 --> 01:31:36,162 No! 1109 01:31:44,709 --> 01:31:46,106 More rain! 1110 01:31:51,617 --> 01:31:53,212 Hold on. Hold on. 1111 01:31:53,817 --> 01:31:55,489 Please hold on! 1112 01:31:55,687 --> 01:31:58,690 No! No! 1113 01:32:09,668 --> 01:32:11,999 Mum! 1114 01:32:16,202 --> 01:32:17,973 Mum. 1115 01:32:18,974 --> 01:32:20,613 Mum. 1116 01:33:15,063 --> 01:33:16,603 Oh, no! 1117 01:33:17,197 --> 01:33:18,737 Piper! 1118 01:33:18,935 --> 01:33:21,102 Piper! 1119 01:33:23,137 --> 01:33:25,876 I’m so sorry! 1120 01:33:38,823 --> 01:33:40,791 Piper! 1121 01:34:59,904 --> 01:35:02,973 Are you okay? Where did you come from? 1122 01:35:24,258 --> 01:35:25,996 Cathy. 1123 01:35:27,701 --> 01:35:28,999 Cathy? 1124 01:35:30,264 --> 01:35:31,870 Sweetheart? 1125 01:35:34,235 --> 01:35:35,741 Hey. 1126 01:35:35,742 --> 01:35:37,238 Hey, gorgeous. 1127 01:35:39,405 --> 01:35:41,077 There you are. 1128 01:35:42,408 --> 01:35:43,716 There you are. 1129 01:35:43,717 --> 01:35:45,213 Are you all right? 1130 01:36:16,178 --> 01:36:18,015 Here we go. 1131 01:36:23,790 --> 01:36:25,154 Stop! 1132 01:36:43,535 --> 01:36:45,107 You’re probably not 1133 01:36:45,108 --> 01:36:47,143 fucking listening to this, but... 1134 01:36:49,277 --> 01:36:51,114 I love you, Pipe. 1135 01:36:53,919 --> 01:36:55,382 Grapefruit. 1136 01:37:21,342 --> 01:37:24,047 Hey, guys! Over here! 1137 01:37:24,048 --> 01:37:26,247 There’s a boy! 1138 01:37:26,248 --> 01:37:28,249 We’re here to help, mate. We’re here to help. 1139 01:37:28,250 --> 01:37:29,547 Get a blanket! 1140 01:37:29,548 --> 01:37:31,120 Hey. Kira, call ambo. 1141 01:37:31,121 --> 01:37:32,990 - Help me. - Hey, it’s okay. 1142 01:37:32,991 --> 01:37:35,124 Request ambulance, we’ve got a 117. 1143 01:37:35,125 --> 01:37:37,996 It’s okay. Can you tell us your name? 1144 01:37:38,128 --> 01:37:39,426 I’m... 1145 01:37:39,866 --> 01:37:41,130 I’m Connor. 1146 01:37:41,131 --> 01:37:41,966 Connor Bird. 1147 01:37:41,967 --> 01:37:43,902 So brave. Connor, hey, hold onto me. 1148 01:37:43,903 --> 01:37:47,071 Hold on to me. It’s not going to be long, okay? 73861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.