All language subtitles for The.Demon.Disorder.2024.720p.WEB.H264-DiMEPiECE-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,803 --> 00:00:50,803 www.titlovi.com 2 00:00:53,803 --> 00:00:57,724 The Lord will plague you with diseases 3 00:00:57,807 --> 00:01:00,727 until he has destroyed you from the land 4 00:01:00,810 --> 00:01:03,439 you are entering to possess. 5 00:01:05,815 --> 00:01:10,820 You will be struck with wasting diseases. 6 00:01:12,655 --> 00:01:19,037 Fever, inflammation which will plague you 7 00:01:19,120 --> 00:01:21,332 until you perish 8 00:01:21,415 --> 00:01:24,585 because of the evil you have done. 9 00:01:28,297 --> 00:01:29,922 You're afraid. 10 00:01:36,012 --> 00:01:37,680 Better, better. 11 00:02:14,884 --> 00:02:16,678 Jake? 12 00:02:23,142 --> 00:02:24,686 Jake. 13 00:02:24,769 --> 00:02:26,605 In here. 14 00:02:27,564 --> 00:02:29,232 It's happened again. 15 00:04:43,492 --> 00:04:46,118 -Sorry. -You're late. 16 00:04:46,202 --> 00:04:48,580 Yeah. I slept through my alarm. 17 00:04:58,632 --> 00:05:02,134 Timing belt and alternator arrived for the holdin'. 18 00:05:02,218 --> 00:05:03,928 Good. 19 00:05:06,222 --> 00:05:07,432 What? 20 00:05:07,516 --> 00:05:11,018 Maybe you should stop sleeping here. 21 00:05:11,520 --> 00:05:13,062 It's not gonna be forever, all right? 22 00:05:13,145 --> 00:05:14,565 It's just a rough patch. I'm fine. 23 00:05:14,648 --> 00:05:17,316 Yeah, well, Dad keeps asking about you, 24 00:05:17,400 --> 00:05:21,028 and he said that if you do need a place to stay, 25 00:05:21,112 --> 00:05:22,531 the offer's always open. 26 00:05:22,614 --> 00:05:24,156 Tell Max I said thanks, 27 00:05:24,240 --> 00:05:25,826 but I'm okay. 28 00:05:25,908 --> 00:05:28,286 You can tell him yourself. 29 00:05:28,369 --> 00:05:30,789 -Yeah, you're right. I probably owe him a call. 30 00:05:30,872 --> 00:05:34,793 Yeah. Can't hide from the world forever. 31 00:05:36,712 --> 00:05:38,296 Those parts. 32 00:05:38,379 --> 00:05:40,465 They clean or still soaking? 33 00:05:40,549 --> 00:05:42,091 Still soaking. 34 00:05:42,174 --> 00:05:44,051 See that box over there on the shelf? 35 00:05:44,135 --> 00:05:45,554 -Yes. -Can you go through it? 36 00:05:45,637 --> 00:05:47,681 Salvage what you can, throw out the rest, all right? 37 00:05:47,764 --> 00:05:50,851 Okay. Yes, sir. 38 00:05:59,776 --> 00:06:02,194 -Yeah. Come on, you old buddy. 39 00:06:02,278 --> 00:06:03,739 Yeah, yeah. 40 00:06:38,523 --> 00:06:43,027 It's time we tidied this place up. 41 00:06:43,110 --> 00:06:45,781 One day you'll make a good mechanic if you stick at it. 42 00:06:45,864 --> 00:06:47,198 All right? 43 00:06:47,281 --> 00:06:49,158 What if I don't want to be a mechanic? 44 00:06:49,241 --> 00:06:50,661 Shit! 45 00:06:53,329 --> 00:06:55,289 Who are you? 46 00:06:55,373 --> 00:06:56,999 You must be Cole. 47 00:06:57,083 --> 00:06:59,377 Graham. 48 00:06:59,460 --> 00:07:01,963 Huh? The thing's we see. 49 00:07:05,676 --> 00:07:07,552 Put that down. 50 00:07:09,638 --> 00:07:11,890 Now, Jake. 51 00:07:11,973 --> 00:07:13,224 Careful. 52 00:07:13,307 --> 00:07:16,268 You could really hurt someone with this. 53 00:07:17,186 --> 00:07:19,940 Cole, let's call it a day. 54 00:07:20,022 --> 00:07:22,316 I'll walk you out. 55 00:07:23,234 --> 00:07:25,152 Yeah. All right. 56 00:07:38,124 --> 00:07:39,584 Hey, Cole. 57 00:07:39,668 --> 00:07:41,837 -Sorry. My brother. It's just not safe. 58 00:07:41,920 --> 00:07:42,963 Family. It's all right. 59 00:07:43,045 --> 00:07:44,505 You don't have to say. I get it. 60 00:07:44,589 --> 00:07:45,716 I appreciate that. 61 00:07:45,799 --> 00:07:47,133 Um, can I still use the workshop 62 00:07:47,216 --> 00:07:48,844 for some of my own projects? 63 00:07:48,927 --> 00:07:50,887 Yeah. After hours. 64 00:07:50,971 --> 00:07:51,763 Now get. 65 00:07:51,847 --> 00:07:53,556 -Ah. Thank you. -Yeah. 66 00:07:53,640 --> 00:07:56,810 Have fun with angry garden gnome. 67 00:08:02,064 --> 00:08:03,692 Really? Hey. 68 00:08:03,775 --> 00:08:07,069 You need a drink that bad? 69 00:08:07,153 --> 00:08:08,655 -Oh, you want one? -No, I'm drunk 70 00:08:08,739 --> 00:08:10,364 from the tequila on your breath. 71 00:08:10,448 --> 00:08:12,868 You shouldn't be driving. 72 00:08:13,952 --> 00:08:16,037 Do you mind? Oh. 73 00:08:21,083 --> 00:08:23,670 His favorite. Nice touch. 74 00:08:23,754 --> 00:08:26,757 -What do you want? -Well... 75 00:08:26,840 --> 00:08:29,175 call me crazy, but... 76 00:08:31,011 --> 00:08:32,971 ...I miss this place. 77 00:08:36,265 --> 00:08:37,349 You remember when we were kids 78 00:08:37,433 --> 00:08:40,519 and I used to pretend to be sick 79 00:08:40,603 --> 00:08:43,023 and you'd trade Danny for work 80 00:08:43,105 --> 00:08:45,734 instead of going to school? 81 00:08:46,777 --> 00:08:48,820 Dad was great like that, eh? 82 00:08:48,904 --> 00:08:50,446 Are you done? 83 00:08:50,529 --> 00:08:52,490 What are you doing here? 84 00:08:52,573 --> 00:08:54,408 I just thought you might like a visit. 85 00:08:54,492 --> 00:08:56,535 You need to leave. 86 00:08:56,619 --> 00:08:58,621 Now. -Hey. Settle down. Relax. 87 00:08:58,705 --> 00:09:00,372 You know, we got a party going on. 88 00:09:00,456 --> 00:09:03,584 We got beer, cake, candles. 89 00:09:04,335 --> 00:09:06,504 28, eh? Who would have thunk it? 90 00:09:06,587 --> 00:09:09,173 You know, it only seems like yesterday 91 00:09:09,256 --> 00:09:11,802 that he was running around annoying the shit out of us. 92 00:09:11,885 --> 00:09:13,135 And now... 93 00:09:13,219 --> 00:09:14,805 -...here we are. -Yeah. 94 00:09:14,888 --> 00:09:16,347 And what? -I just... 95 00:09:16,430 --> 00:09:18,058 I said I'd come down and check on you. 96 00:09:18,140 --> 00:09:20,142 And you're taking your tablets, aren't you? 97 00:09:20,226 --> 00:09:21,393 -Yeah. -All right. 98 00:09:21,477 --> 00:09:22,645 So this visit's your concern 99 00:09:22,729 --> 00:09:25,606 about my well-being, is that right? 100 00:09:25,690 --> 00:09:27,859 Well, yes and no. 101 00:09:29,736 --> 00:09:32,113 You need to come home. 102 00:09:32,196 --> 00:09:34,240 That's not gonna happen. 103 00:09:34,323 --> 00:09:37,618 Drink your beer and get out. 104 00:09:41,163 --> 00:09:42,874 A blood oath. 105 00:09:42,958 --> 00:09:44,751 Remember? 106 00:09:46,585 --> 00:09:47,670 Don't. 107 00:09:47,754 --> 00:09:49,672 That's what he said. 108 00:09:49,756 --> 00:09:51,967 That's why I'm here. 109 00:10:00,058 --> 00:10:02,518 Jesus Christ, Phil, put the hammer down. 110 00:10:02,601 --> 00:10:04,980 Just...put the hammer... 111 00:10:07,774 --> 00:10:09,608 What the hell is that? 112 00:10:09,692 --> 00:10:10,819 Honestly, I don't know. 113 00:10:10,902 --> 00:10:12,528 First, I thought it was a nightmares, 114 00:10:12,611 --> 00:10:16,282 trauma maybe, but... 115 00:10:16,365 --> 00:10:18,994 It's Dad all over again. 116 00:10:19,535 --> 00:10:21,495 Yeah, right. Well, he needs to see someone. 117 00:10:21,579 --> 00:10:23,748 I can't help him. 118 00:10:23,832 --> 00:10:26,584 Not until you see him first. 119 00:10:27,836 --> 00:10:30,797 So are you coming or not? 120 00:10:36,887 --> 00:10:38,220 First, the radios and the lights 121 00:10:38,304 --> 00:10:40,974 started turning on by themselves. 122 00:10:41,057 --> 00:10:43,392 Then he became like dad. 123 00:10:43,475 --> 00:10:46,270 One day he's fine, the next he's trying to kill me. 124 00:10:46,353 --> 00:10:48,106 Yeah? And what does Phillip have to say? 125 00:10:48,189 --> 00:10:50,232 He doesn't remember anything. 126 00:10:50,316 --> 00:10:52,110 What do you expect me to do? 127 00:10:52,193 --> 00:10:53,736 Maybe he'll open up to you. 128 00:10:53,820 --> 00:10:56,322 He doesn't talk to me. 129 00:10:56,405 --> 00:11:00,534 All I know is I can't do this on my own anymore. 130 00:11:25,768 --> 00:11:27,896 Home sweet home. 131 00:11:29,189 --> 00:11:31,024 If you say so. 132 00:11:34,693 --> 00:11:37,989 I thought you would have enough of all that stuff. 133 00:11:38,073 --> 00:11:39,991 Well, they help sometimes. 134 00:11:40,075 --> 00:11:41,826 I think he's scared of him now. 135 00:11:41,910 --> 00:11:43,410 Phillip? 136 00:11:43,494 --> 00:11:46,747 Hey, no. Um, Dad. 137 00:11:47,706 --> 00:11:49,416 Dad's dead. 138 00:11:49,500 --> 00:11:51,377 So what? 139 00:11:52,294 --> 00:11:54,214 Where's Phillip? 140 00:11:54,296 --> 00:11:57,008 Uh, it's late. He's asleep. 141 00:11:57,884 --> 00:11:59,802 Dad. 142 00:11:59,886 --> 00:12:01,303 Dad. 143 00:12:03,722 --> 00:12:05,474 Dad. 144 00:12:07,351 --> 00:12:08,769 Dad! It's Graham. 145 00:12:08,853 --> 00:12:10,729 It's me. It's Graham. 146 00:12:10,813 --> 00:12:11,940 Graham. 147 00:12:12,023 --> 00:12:15,359 -Graham. I said, are you okay? 148 00:12:16,903 --> 00:12:18,529 Memories. 149 00:12:18,612 --> 00:12:20,572 Yeah. Too many. 150 00:12:21,116 --> 00:12:24,077 Uh, look, your old room's the, uh, storage room now, 151 00:12:24,160 --> 00:12:27,371 so you all right with the couch? 152 00:12:27,998 --> 00:12:30,332 -Yeah. -Well, get some rest. 153 00:12:30,416 --> 00:12:33,128 Got a lot to talk about tomorrow. 154 00:12:35,088 --> 00:12:36,923 Hey, Graycie. 155 00:12:37,715 --> 00:12:39,633 I am glad you're here. 156 00:14:56,645 --> 00:14:58,398 Oy. 157 00:15:01,567 --> 00:15:02,651 Shush. 158 00:15:02,734 --> 00:15:04,862 Why are you keeping chickens in there, Jake? 159 00:15:04,945 --> 00:15:06,822 Bad taste. 160 00:15:06,905 --> 00:15:08,782 Maybe. 161 00:15:09,616 --> 00:15:11,244 They're spooked. 162 00:15:11,327 --> 00:15:12,828 Look at them, they... 163 00:15:12,911 --> 00:15:15,415 they might just be chickens, but they're not stupid. 164 00:15:15,497 --> 00:15:17,624 What's that supposed to mean? 165 00:15:21,503 --> 00:15:23,423 Can't you feel it? 166 00:15:25,674 --> 00:15:26,925 No. 167 00:15:27,009 --> 00:15:28,969 Sure you can. 168 00:15:29,761 --> 00:15:31,638 He's still here. 169 00:15:31,722 --> 00:15:33,266 Ever since Dad died, 170 00:15:33,349 --> 00:15:36,518 the calves have been stillborn or deformed. 171 00:15:36,602 --> 00:15:38,229 This place is poison. 172 00:15:38,313 --> 00:15:40,772 I told you to get the hell out of here after he died. 173 00:15:40,856 --> 00:15:42,566 -Oh, yeah? And go where? 174 00:15:42,649 --> 00:15:44,485 With what money? 175 00:15:44,568 --> 00:15:45,903 How long do you think it'll be before people 176 00:15:45,986 --> 00:15:47,071 started asking questions? 177 00:15:47,155 --> 00:15:49,031 Anywhere is better than here. 178 00:15:49,115 --> 00:15:50,283 This is... -Isn't? 179 00:15:50,366 --> 00:15:53,077 Oh, well. Oh, what isn't right? 180 00:15:53,161 --> 00:15:54,329 Isn't the right thing to do? 181 00:15:54,412 --> 00:15:55,954 Well, what? For you? 182 00:15:56,038 --> 00:15:58,374 For me? For Phillip? 183 00:15:58,458 --> 00:16:01,461 You had no trouble fucking off and forgetting us. 184 00:16:01,543 --> 00:16:04,214 I was afraid, Jake. 185 00:16:04,297 --> 00:16:06,090 And I still am. 186 00:16:06,174 --> 00:16:09,219 I-I don't need to be here to feel it. 187 00:16:09,302 --> 00:16:11,346 Oh! Boo-hoo. 188 00:16:16,975 --> 00:16:18,353 Oh, that's right. Yeah. Walk away. 189 00:16:18,436 --> 00:16:21,688 Yeah, you... Yeah, you're good at that. 190 00:16:23,065 --> 00:16:24,775 Coward. 191 00:16:25,734 --> 00:16:27,736 All right, ladies, 192 00:16:27,819 --> 00:16:29,029 who made me an egg? 193 00:16:29,113 --> 00:16:30,490 Put your hand up. 194 00:16:30,572 --> 00:16:32,200 Was it you? 195 00:16:38,414 --> 00:16:41,501 Has it occurred to you Phillip's just sick? 196 00:16:41,583 --> 00:16:43,419 Traumatized by what happened? 197 00:16:43,503 --> 00:16:44,628 Sure. 198 00:16:44,711 --> 00:16:46,547 Whiskey in your coffee... 199 00:16:46,630 --> 00:16:48,715 what could go wrong? 200 00:16:49,550 --> 00:16:52,594 Whatever gets you through the night. 201 00:16:52,678 --> 00:16:54,555 Wouldn't be so sure about that. 202 00:16:54,638 --> 00:16:57,558 -I'll give it time. It's only your first day. 203 00:16:59,601 --> 00:17:01,562 Jesus Christ. 204 00:17:01,645 --> 00:17:02,771 Did he ask you to come? 205 00:17:02,854 --> 00:17:04,524 Scared the living shit out of me. 206 00:17:04,606 --> 00:17:06,401 Hey, buddy. 207 00:17:08,569 --> 00:17:09,695 Happy birthday. 208 00:17:09,778 --> 00:17:11,406 Oh, that's why you're here. 209 00:17:11,489 --> 00:17:12,990 Yeah. Of course. 210 00:17:13,073 --> 00:17:15,368 You're still full of shit. 211 00:17:16,327 --> 00:17:17,953 Yeah. 212 00:17:18,036 --> 00:17:19,663 Come here. 213 00:17:23,083 --> 00:17:25,378 Been too long. 214 00:17:25,461 --> 00:17:26,878 Yeah. 215 00:17:26,962 --> 00:17:28,172 You guys talking about me? 216 00:17:28,256 --> 00:17:29,131 -No. -Yes. 217 00:17:29,215 --> 00:17:31,592 Mm. More bullshit. 218 00:17:31,675 --> 00:17:33,553 Hey, hey, hey, whoa! 219 00:17:33,635 --> 00:17:35,471 What the hell is that? 220 00:17:35,555 --> 00:17:37,055 It's just an allergy. 221 00:17:37,139 --> 00:17:38,474 Allergy to what? 222 00:17:38,558 --> 00:17:40,601 -I don't know. Relax. It's fine. 223 00:17:40,684 --> 00:17:42,353 I was just about to make something to eat. 224 00:17:42,437 --> 00:17:43,854 I'm gonna fix the door of the coop. 225 00:17:43,937 --> 00:17:45,606 -Sit down. Relax. It's already done. 226 00:17:45,689 --> 00:17:48,526 Um, I'll make some of my famous scrambled eggs, so. 227 00:17:48,609 --> 00:17:50,611 I'm still getting over the last batch. 228 00:17:50,694 --> 00:17:52,238 Did you feed the chooks? 229 00:17:52,322 --> 00:17:54,407 -No. -Okay. 230 00:18:06,252 --> 00:18:09,129 Seriously, what the fuck is that? 231 00:18:10,672 --> 00:18:12,258 Eggs? 232 00:18:13,551 --> 00:18:15,303 Fuck me. 233 00:18:25,355 --> 00:18:27,189 Need a hand, champ? 234 00:18:27,273 --> 00:18:29,609 You too. 235 00:18:29,691 --> 00:18:30,942 Me too. What? 236 00:18:31,026 --> 00:18:32,445 I can't even take a piss at the moment 237 00:18:32,528 --> 00:18:34,322 without someone looking over my shoulder. 238 00:18:34,405 --> 00:18:37,492 Yeah, you got to get the piss in the bowl. 239 00:18:37,575 --> 00:18:40,911 Come on, loosen up. I just thought we could talk. 240 00:18:42,913 --> 00:18:45,375 We don't do that anymore. 241 00:18:45,458 --> 00:18:48,628 It's not like it used to be. -Yeah, I know. 242 00:18:48,710 --> 00:18:50,837 I know what you're gonna ask. 243 00:18:51,713 --> 00:18:54,966 That night, I can't remember any of it. 244 00:18:55,050 --> 00:18:56,552 Okay? 245 00:18:56,636 --> 00:18:58,845 It's a blur. 246 00:18:58,929 --> 00:19:01,890 I'm here now if you want to talk about it. 247 00:19:01,973 --> 00:19:03,309 No you're not. 248 00:19:03,393 --> 00:19:05,227 You bailed. 249 00:19:05,311 --> 00:19:08,021 You left us to deal with the mess. 250 00:19:09,940 --> 00:19:12,276 I couldn't stay. 251 00:19:14,320 --> 00:19:15,530 Hey, Phil! 252 00:19:15,613 --> 00:19:17,365 Get your ass up here! 253 00:19:23,829 --> 00:19:24,871 Coming? 254 00:19:24,955 --> 00:19:27,375 -Yeah. I'll be right after you. 255 00:20:06,121 --> 00:20:07,623 Scared us. 256 00:20:07,707 --> 00:20:10,626 Where's my bloody toothbrush? 257 00:20:10,710 --> 00:20:11,627 Here. 258 00:20:11,711 --> 00:20:13,128 How you doing? All right? -Yeah. 259 00:20:13,211 --> 00:20:15,172 Don't talk with your mouth full. 260 00:20:16,382 --> 00:20:19,801 Anyone who gets in my way gets spat on. 261 00:20:24,014 --> 00:20:25,683 Hey, I warned you. 262 00:20:30,480 --> 00:20:33,399 Toothpaste in you. It's disgusting. 263 00:20:34,191 --> 00:20:35,485 I love you, boys. 264 00:20:35,568 --> 00:20:36,985 Come on, let's go. 265 00:20:56,422 --> 00:20:58,466 Phillip. 266 00:21:15,775 --> 00:21:17,359 Phillip. 267 00:21:23,240 --> 00:21:25,033 Phillip. 268 00:21:28,078 --> 00:21:29,830 Phillip! 269 00:22:10,370 --> 00:22:12,205 Phillip. 270 00:24:20,250 --> 00:24:21,711 Phillip. 271 00:24:25,881 --> 00:24:27,549 Phillip. 272 00:24:28,884 --> 00:24:30,594 Hey, champ. 273 00:24:47,987 --> 00:24:49,446 Fuck! 274 00:25:00,165 --> 00:25:01,207 Stop! 275 00:25:01,291 --> 00:25:03,418 Hold on, Phillip! 276 00:25:06,504 --> 00:25:07,882 Call an ambulance! -I'm not calling 277 00:25:07,965 --> 00:25:09,633 a fucking ambulance! -Call a fucking ambulance! 278 00:25:09,717 --> 00:25:12,052 -No one's allowed here! No one! 279 00:25:12,135 --> 00:25:13,219 Jesus, look at that! 280 00:25:13,303 --> 00:25:15,639 What's that?! -What is it?! 281 00:25:15,723 --> 00:25:17,348 What is that?! 282 00:25:17,432 --> 00:25:19,935 Oh! Get it out! What the fuck? 283 00:25:22,479 --> 00:25:24,230 Look, look at it. 284 00:25:26,942 --> 00:25:28,986 What the hell is that? 285 00:25:29,527 --> 00:25:31,989 -Fucking hell! -What the hell is it? 286 00:25:35,283 --> 00:25:37,118 Oh, my God! 287 00:25:37,202 --> 00:25:38,913 Jesus! 288 00:25:41,581 --> 00:25:43,625 I'll get it, I'll get it! 289 00:25:51,216 --> 00:25:53,218 What is that? -What the hell is that? 290 00:25:53,301 --> 00:25:54,720 Ah! It's on my face! 291 00:25:54,804 --> 00:25:56,471 It's on my face! 292 00:25:56,554 --> 00:25:58,223 It's moving! Get it! 293 00:26:00,433 --> 00:26:02,602 I can't see! 294 00:26:03,394 --> 00:26:04,479 Get it! 295 00:26:04,562 --> 00:26:05,522 Get it! 296 00:26:10,401 --> 00:26:12,195 Open the door. 297 00:26:13,948 --> 00:26:15,908 Where is it? 298 00:26:15,991 --> 00:26:17,367 It's heading to Dad's room 299 00:26:17,450 --> 00:26:18,994 Get it! Get it! 300 00:26:20,286 --> 00:26:21,872 It's gone. -Where's it gone? 301 00:26:21,956 --> 00:26:22,915 I don't know. 302 00:26:22,998 --> 00:26:24,207 What do you mean you don't know 303 00:26:24,290 --> 00:26:25,375 where it's fucking gone, Jake? 304 00:26:25,458 --> 00:26:26,836 I don't know. It's gone. 305 00:26:26,919 --> 00:26:28,128 If I knew, I'd tell you, wouldn't I? 306 00:26:28,211 --> 00:26:29,546 Just... -The fuck it looks like. 307 00:26:29,629 --> 00:26:31,006 -Just be quiet. Be quiet. -Look for it. 308 00:26:31,090 --> 00:26:33,424 I am looking for it. 309 00:26:33,508 --> 00:26:35,426 What the hell is going on? 310 00:26:35,510 --> 00:26:37,554 I don't know what's going on. 311 00:26:37,637 --> 00:26:38,889 Jesus Christ. 312 00:26:38,973 --> 00:26:41,100 -Shut up! Just be... Just be quiet. 313 00:26:41,182 --> 00:26:43,434 The hell is happening? 314 00:26:43,518 --> 00:26:45,353 Do I look like I know? 315 00:26:45,436 --> 00:26:47,731 -Shh. Just be quiet. Just be quiet. 316 00:26:50,358 --> 00:26:52,402 What the hell is going on? 317 00:26:52,485 --> 00:26:54,029 What the bloody hell is it? 318 00:26:54,113 --> 00:26:56,239 I don't know. Huh? 319 00:26:57,825 --> 00:26:59,659 Just keep... Just keep it down. 320 00:26:59,743 --> 00:27:02,203 Just keep looking. Just keep looking. 321 00:27:02,287 --> 00:27:03,998 It's gotta be here somewhere. 322 00:27:04,081 --> 00:27:06,166 -Jake, it's gone. -It's gone. 323 00:27:06,249 --> 00:27:07,835 It's go... 324 00:27:08,626 --> 00:27:10,170 Jakey. 325 00:27:11,462 --> 00:27:12,380 Graham. 326 00:27:12,463 --> 00:27:14,049 What the hell is that? 327 00:27:14,133 --> 00:27:16,551 What the fuck is that? 328 00:27:16,634 --> 00:27:18,137 Stay there, Jakey, stay there. 329 00:27:18,219 --> 00:27:19,930 Don't move. Stay there! 330 00:27:20,014 --> 00:27:22,348 I'm not moving. 331 00:27:23,725 --> 00:27:24,894 Hurry up. You... 332 00:27:24,977 --> 00:27:25,895 Shut up. 333 00:27:25,978 --> 00:27:27,980 -What have you got? -Shut up, Jake. 334 00:27:28,063 --> 00:27:29,647 Shut up. 335 00:27:29,731 --> 00:27:31,691 Snap it. 336 00:27:33,401 --> 00:27:35,154 Wait a minute. 337 00:27:37,405 --> 00:27:39,158 Get it! Go! 338 00:27:50,127 --> 00:27:51,628 Oh, Jesus Christ! 339 00:27:51,711 --> 00:27:53,755 It's still moving! It's still moving! 340 00:27:53,839 --> 00:27:55,925 What about Phillip? 341 00:28:05,308 --> 00:28:06,936 Fuck, fuck, fuck! 342 00:28:11,356 --> 00:28:12,983 Get it, put it in there. 343 00:28:13,067 --> 00:28:14,692 We got you now. 344 00:28:14,776 --> 00:28:16,195 Oh, Jesus. 345 00:28:16,277 --> 00:28:18,113 Oh, Jesus. 346 00:28:27,413 --> 00:28:29,624 It looks like it's growing. 347 00:28:36,006 --> 00:28:39,467 You really picked the worst time to stop drinking. 348 00:28:39,550 --> 00:28:41,929 You need to go back to meetings. 349 00:28:43,097 --> 00:28:44,764 Yeah, whatever. 350 00:28:47,642 --> 00:28:50,145 Isn't that the weirdest thing? 351 00:28:50,229 --> 00:28:52,397 You see enough strange. 352 00:28:52,480 --> 00:28:54,732 Weird shit. 353 00:28:55,525 --> 00:28:58,319 It just starts to feel normal after awhile. 354 00:28:58,403 --> 00:28:59,612 This is normal, is it? 355 00:28:59,696 --> 00:29:01,489 Well, what do you think? 356 00:29:04,409 --> 00:29:06,912 -We need to be alert. -I'm alert. 357 00:29:06,996 --> 00:29:09,497 Hey! -We need to get help. 358 00:29:09,580 --> 00:29:11,374 We don't even know what's going on. 359 00:29:11,457 --> 00:29:12,709 Who would? 360 00:29:12,792 --> 00:29:14,962 Look, no one's better equipped to handle this than us. 361 00:29:15,045 --> 00:29:16,213 Equipped? 362 00:29:16,296 --> 00:29:17,714 Look. 363 00:29:17,797 --> 00:29:20,341 Things are getting worse by the minute. 364 00:29:20,425 --> 00:29:22,261 We can't talk our way through it. 365 00:29:22,343 --> 00:29:25,180 -Have you tried? -Have you?! 366 00:29:25,264 --> 00:29:27,224 Well, nothing's working. Look! 367 00:29:27,307 --> 00:29:29,434 No, you look! 368 00:29:30,685 --> 00:29:32,770 No outsiders. 369 00:29:33,438 --> 00:29:37,317 We handle it like we've always done. 370 00:29:38,110 --> 00:29:40,237 Well, we're sounding like Dad. 371 00:29:40,320 --> 00:29:42,114 Don't we know what we're dealing with? 372 00:29:42,197 --> 00:29:44,365 Well, it's worked in the past, hasn't it? 373 00:29:44,449 --> 00:29:46,285 Yes. 374 00:29:47,702 --> 00:29:50,080 Whatever you say, Jake. 375 00:29:50,956 --> 00:29:52,790 I'll clean up, Phillip. 376 00:29:52,874 --> 00:29:55,044 You take care of that? 377 00:30:07,056 --> 00:30:09,349 It's me. 378 00:30:09,933 --> 00:30:11,684 I come with soup. 379 00:30:14,604 --> 00:30:17,732 It's actually pretty good. I tried some before. 380 00:30:19,151 --> 00:30:21,320 You're afraid? 381 00:30:21,402 --> 00:30:22,988 I'm not afraid of you, Dad. 382 00:30:23,072 --> 00:30:24,489 Just make sure you eat, okay? 383 00:30:24,572 --> 00:30:26,033 It'll help... 384 00:30:26,116 --> 00:30:27,367 get your strength back. 385 00:30:27,450 --> 00:30:29,078 Make you feel better. -Better. 386 00:30:29,161 --> 00:30:32,331 Better. Better. 387 00:30:32,413 --> 00:30:34,958 Better. 388 00:30:35,042 --> 00:30:37,086 Better. Better. 389 00:30:45,426 --> 00:30:47,887 He left it too long. 390 00:30:59,399 --> 00:31:01,609 When I'm gone, 391 00:31:01,692 --> 00:31:05,405 who do you think it'll come for next? 392 00:31:12,246 --> 00:31:14,081 Phillip. 393 00:31:25,550 --> 00:31:27,344 -Come on. I know you can hear me. 394 00:31:27,427 --> 00:31:28,719 You shouldn't have come. 395 00:31:28,803 --> 00:31:29,846 Why? 396 00:31:29,929 --> 00:31:31,931 You know why. 397 00:31:40,149 --> 00:31:43,068 I need to hear it from you. 398 00:31:43,152 --> 00:31:45,653 Nothing's changed. 399 00:31:45,736 --> 00:31:47,780 He's still with us. 400 00:31:47,864 --> 00:31:49,324 Phillip. 401 00:31:49,408 --> 00:31:52,119 What the hell happened last night? 402 00:31:57,540 --> 00:31:59,876 He's coming back. 403 00:32:03,921 --> 00:32:07,384 Are you saying that thing is Dad? 404 00:32:09,594 --> 00:32:11,430 I don't know. 405 00:32:13,514 --> 00:32:15,516 It's just like a bad dream. 406 00:32:15,600 --> 00:32:17,144 Jake says you're trying to kill him. 407 00:32:17,227 --> 00:32:18,978 I'm not! 408 00:32:20,813 --> 00:32:22,274 Then why would he say that? 409 00:32:22,357 --> 00:32:24,318 Listen, whatever it is, 410 00:32:24,401 --> 00:32:26,486 it's out of me now. 411 00:32:27,904 --> 00:32:30,157 I want to see it. 412 00:32:33,327 --> 00:32:35,245 Untie me. 413 00:32:36,537 --> 00:32:38,248 Let me help. 414 00:36:44,744 --> 00:36:45,953 Graycie. 415 00:36:46,036 --> 00:36:47,997 What are you doing? 416 00:36:48,080 --> 00:36:49,915 I don't know. 417 00:36:55,296 --> 00:36:57,006 Yeah. 418 00:36:57,591 --> 00:36:59,509 No one should be in here. 419 00:37:04,639 --> 00:37:07,350 It still smells like him in here. 420 00:37:11,270 --> 00:37:12,813 Put it down. 421 00:37:14,940 --> 00:37:17,151 There's nothing in here for us. 422 00:38:08,285 --> 00:38:10,539 I can hardly wait. 423 00:38:56,751 --> 00:38:59,879 Tell me exactly what you want. 424 00:39:15,102 --> 00:39:17,146 Hello. Hello. 425 00:39:30,367 --> 00:39:31,661 Hello. 426 00:39:40,670 --> 00:39:42,672 Is that you, Phil? 427 00:40:03,818 --> 00:40:06,613 What are you doing in my room? 428 00:41:04,587 --> 00:41:06,547 Ah! Jake! 429 00:41:18,475 --> 00:41:19,728 Jake! 430 00:41:37,369 --> 00:41:38,747 What did you... 431 00:41:38,830 --> 00:41:40,205 Jake? Listen, listen. 432 00:41:40,289 --> 00:41:42,541 Jake, Jake, listen! 433 00:41:44,084 --> 00:41:47,463 Leave us alone, you motherfucker! 434 00:41:47,546 --> 00:41:49,007 Hey! Hey! 435 00:41:49,089 --> 00:41:50,507 Stop it, Jake! 436 00:41:50,591 --> 00:41:52,176 Jake! It's me, Jake! 437 00:41:52,259 --> 00:41:53,720 It's me! 438 00:42:02,937 --> 00:42:05,564 Fuck you! 439 00:42:15,449 --> 00:42:16,659 Fuck. 440 00:42:21,790 --> 00:42:23,833 He wasn't himself. 441 00:42:23,917 --> 00:42:26,335 What were you doing in here? 442 00:42:31,340 --> 00:42:32,926 What now? 443 00:42:37,847 --> 00:42:39,556 It's this house. 444 00:42:39,640 --> 00:42:42,184 This is driving us all mad. 445 00:42:42,267 --> 00:42:44,478 We got to get out of here. 446 00:42:44,561 --> 00:42:45,897 Figure it out. 447 00:42:45,980 --> 00:42:47,231 Okay. 448 00:42:47,314 --> 00:42:49,399 What about him? 449 00:42:50,317 --> 00:42:53,029 Little prick can sleep it off. 450 00:42:58,993 --> 00:43:00,285 You all right? 451 00:43:00,369 --> 00:43:02,579 -Yeah. -You're gonna get up? 452 00:43:02,663 --> 00:43:05,415 -Yes. Where are we going? 453 00:43:05,499 --> 00:43:07,043 Just trust me. 454 00:43:14,843 --> 00:43:17,011 Phillip, Phillip, what is it? 455 00:43:23,768 --> 00:43:25,519 Something's wrong. 456 00:44:37,216 --> 00:44:38,717 Oh, fuck me! 457 00:44:38,801 --> 00:44:39,844 What are you doing? 458 00:44:39,928 --> 00:44:41,095 Working. What are you doing? 459 00:44:41,179 --> 00:44:42,679 I need you to get out of here now. 460 00:44:42,763 --> 00:44:44,223 Quick, now! 461 00:44:46,600 --> 00:44:48,644 -Are you okay? -Yeah, you can't be here. 462 00:44:48,727 --> 00:44:50,395 You gotta go. 463 00:44:52,397 --> 00:44:53,523 I'm gonna call an ambulance. 464 00:44:53,607 --> 00:44:54,984 -No! -No! 465 00:44:55,068 --> 00:44:57,402 He's okay. It'll be okay. 466 00:44:57,486 --> 00:44:58,737 -Okay? -Okay. 467 00:44:58,821 --> 00:45:00,280 I need you to watch him. 468 00:45:00,364 --> 00:45:02,158 Well, he needs medical attention. 469 00:45:02,241 --> 00:45:03,325 No, no, no, no. 470 00:45:03,408 --> 00:45:05,619 Just watch him for a minute, please. 471 00:45:05,702 --> 00:45:07,080 Okay. 472 00:45:07,788 --> 00:45:10,374 What is it? Food poisoning. 473 00:45:10,457 --> 00:45:15,671 The heart is deceitful above all things and desperately seek. 474 00:45:16,296 --> 00:45:18,007 Who can understand it? 475 00:45:50,706 --> 00:45:51,790 No. 476 00:45:51,874 --> 00:45:54,501 You can keep that. 477 00:45:54,584 --> 00:45:56,004 Okay. 478 00:46:02,676 --> 00:46:04,137 You've reached emergency. 479 00:46:04,220 --> 00:46:06,596 Do you require police, fire, or ambulance? 480 00:46:06,680 --> 00:46:08,224 Hi. 481 00:46:09,142 --> 00:46:11,310 I think I need an ambulance. 482 00:46:12,644 --> 00:46:15,522 Sorry, ma'am... 483 00:46:15,605 --> 00:46:17,399 Are you still there? 484 00:46:20,319 --> 00:46:22,321 Do you need assistance? 485 00:46:23,822 --> 00:46:25,574 Do you require police? 486 00:46:32,999 --> 00:46:35,667 Do you need assistance? 487 00:46:35,751 --> 00:46:38,420 Ma'am. I can't hear anything. 488 00:46:45,719 --> 00:46:47,263 Stay there. Stay there. 489 00:46:47,346 --> 00:46:48,638 What the hell is going on here? 490 00:46:48,722 --> 00:46:50,141 You're hurt. 491 00:46:50,224 --> 00:46:53,477 No. He... He bit me. That's it. 492 00:46:53,560 --> 00:46:55,437 Let me... Let me help you. 493 00:46:55,520 --> 00:46:57,356 No. I'm fine. 494 00:46:57,439 --> 00:46:59,942 Let me see if it's bad. 495 00:47:00,734 --> 00:47:03,362 Jake... Jake thinks Phillip is possessed. 496 00:47:03,445 --> 00:47:05,614 Okay? -Okay. 497 00:47:05,697 --> 00:47:07,158 Cole, I'm being serious. 498 00:47:07,241 --> 00:47:08,993 Well, what do you want me to... 499 00:47:32,891 --> 00:47:34,559 What was that? 500 00:47:39,023 --> 00:47:40,482 Get under the desk. 501 00:47:42,068 --> 00:47:43,944 Under the desk, Cole, now. 502 00:48:10,263 --> 00:48:11,805 Are you okay? 503 00:48:13,224 --> 00:48:14,850 Wait here. 504 00:48:14,933 --> 00:48:16,476 Ah, Phil! 505 00:48:18,396 --> 00:48:19,688 Phil! 506 00:48:22,400 --> 00:48:23,650 Phillip! 507 00:48:29,865 --> 00:48:30,907 What are you doing? 508 00:48:30,991 --> 00:48:32,701 I was looking for my phone. 509 00:48:34,661 --> 00:48:36,788 I want you. 510 00:48:43,296 --> 00:48:44,796 Phillip. 511 00:48:48,925 --> 00:48:51,845 Cole. Come. 512 00:48:51,928 --> 00:48:52,929 Okay. 513 00:48:53,013 --> 00:48:54,390 Come. 514 00:48:56,100 --> 00:48:57,684 Phil. 515 00:49:18,038 --> 00:49:19,539 Phillip? 516 00:49:24,628 --> 00:49:26,339 Phillip. 517 00:49:32,802 --> 00:49:34,138 Shit. 518 00:49:34,222 --> 00:49:35,264 Cole. 519 00:49:37,099 --> 00:49:38,725 I'll get you out of here. 520 00:49:41,312 --> 00:49:42,396 Quick! 521 00:49:42,480 --> 00:49:44,440 Come on. 522 00:49:44,523 --> 00:49:45,607 Come quick. 523 00:49:45,690 --> 00:49:48,026 -Where is he? -Leave her out of it. 524 00:49:50,070 --> 00:49:51,613 Jake. 525 00:49:51,696 --> 00:49:53,907 Jake. -Where is he?! 526 00:49:53,990 --> 00:49:55,201 I don't know, Jake. 527 00:49:55,284 --> 00:49:58,287 See, Cole, this is what happens when you run. 528 00:49:58,371 --> 00:50:00,414 I'm not gonna let you hurt him anymore. 529 00:50:00,498 --> 00:50:03,083 -Hurt him? I'm here to protect him. 530 00:50:03,167 --> 00:50:04,918 I'm not the one who ran. 531 00:50:05,001 --> 00:50:07,171 You left us no choice. 532 00:50:07,255 --> 00:50:09,507 Why don't you listen to me? 533 00:50:09,589 --> 00:50:12,717 Why don't you ever listen to me? 534 00:50:12,801 --> 00:50:14,719 You are why we are here. 535 00:50:14,803 --> 00:50:17,013 -No, no, no, no, no, no! -You are why we are... 536 00:50:17,097 --> 00:50:19,099 This isn't my fault! 537 00:50:19,183 --> 00:50:21,352 -Well then do it. -Graham, stop! 538 00:50:21,435 --> 00:50:22,769 Do it. 539 00:50:24,854 --> 00:50:26,565 Put us out of our misery, Jake. 540 00:50:26,648 --> 00:50:28,900 You left us. You left us. 541 00:50:28,984 --> 00:50:30,068 Why? Why did you... 542 00:50:30,152 --> 00:50:32,405 -Do it! -Why didn't you listen? 543 00:50:32,488 --> 00:50:34,407 You can't do it, can you? 544 00:50:34,490 --> 00:50:36,783 You couldn't do it then, and you can't do it now, 545 00:50:36,866 --> 00:50:38,286 can you? 546 00:50:48,462 --> 00:50:49,921 Jake. 547 00:50:50,005 --> 00:50:51,881 We have to find him. 548 00:50:51,965 --> 00:50:53,259 What about her? 549 00:50:53,342 --> 00:50:55,677 Cole, in the office now. 550 00:50:55,760 --> 00:50:58,722 I'm gonna go. You guys can sort your fucking shit out. 551 00:50:58,805 --> 00:51:00,182 Cole. Please. 552 00:51:00,266 --> 00:51:03,143 I'm not asking. -You're not my family. 553 00:51:03,227 --> 00:51:05,271 Please, please. 554 00:51:06,314 --> 00:51:07,981 For fuck's sakes. 555 00:51:12,194 --> 00:51:13,653 What am I supposed to do? 556 00:51:13,737 --> 00:51:14,779 It won't be for long. 557 00:51:14,863 --> 00:51:16,198 It's for your protection. 558 00:51:16,282 --> 00:51:18,409 Trust me. Please. -You didn't trust me. 559 00:51:18,492 --> 00:51:19,701 Cole. 560 00:51:19,784 --> 00:51:21,870 Just until this is over. 561 00:51:23,788 --> 00:51:25,165 I'm sure. 562 00:51:36,843 --> 00:51:38,762 This Phil? 563 00:51:38,845 --> 00:51:40,598 The tongue got me thinking. 564 00:51:40,680 --> 00:51:41,765 If we can get a bit of it out, 565 00:51:41,848 --> 00:51:43,225 maybe we can draw it all out. 566 00:51:43,309 --> 00:51:45,353 -Why would you want to do that? -We need to trigger it. 567 00:51:45,436 --> 00:51:47,103 Aggravate it. 568 00:51:47,187 --> 00:51:49,064 Was thinking you could do that. 569 00:51:49,147 --> 00:51:51,233 You're annoying. 570 00:51:51,317 --> 00:51:53,026 No I'm not. 571 00:51:55,737 --> 00:51:57,281 Why is he doing this? 572 00:51:57,365 --> 00:51:58,449 It's not just Dad. 573 00:51:58,532 --> 00:52:00,493 I think this thing needs to grow inside us 574 00:52:00,576 --> 00:52:01,951 until it's strong enough. 575 00:52:02,035 --> 00:52:03,870 Strong enough for what? 576 00:52:03,953 --> 00:52:06,122 To live on its own. 577 00:52:06,206 --> 00:52:08,208 You got a plan B? 578 00:52:08,292 --> 00:52:11,920 No, there's no plan B. 579 00:52:12,879 --> 00:52:14,298 -What are you gonna do? Shoot him? 580 00:52:14,382 --> 00:52:16,758 -What? -It's still Phillip. 581 00:52:25,643 --> 00:52:27,185 Much better. 582 00:52:43,619 --> 00:52:46,162 The disease and I 583 00:52:46,246 --> 00:52:49,249 are now one. 584 00:52:53,962 --> 00:52:56,089 Disease is... 585 00:52:58,133 --> 00:52:59,926 When you are... 586 00:53:01,345 --> 00:53:03,556 Will come...Next. 587 00:53:03,639 --> 00:53:05,391 Who are you?! 588 00:53:12,690 --> 00:53:14,274 Help me get him down. 589 00:53:17,861 --> 00:53:19,779 That's not Phillip. 590 00:53:23,701 --> 00:53:25,494 Jesus. 591 00:53:36,212 --> 00:53:37,756 Get him! 592 00:53:38,466 --> 00:53:39,924 Get his legs! 593 00:53:46,682 --> 00:53:48,808 Tight, tight! Yeah, tight! 594 00:53:51,645 --> 00:53:52,605 Phillip. 595 00:53:52,688 --> 00:53:54,690 It's not Phillip! 596 00:53:58,360 --> 00:54:00,111 Oh, Jake, come on! 597 00:54:13,082 --> 00:54:14,543 Get up! 598 00:54:32,645 --> 00:54:34,354 I'm sorry. 599 00:54:37,273 --> 00:54:38,692 Can I see your arm? 600 00:54:38,776 --> 00:54:40,778 What the fuck is that? 601 00:54:40,860 --> 00:54:42,195 Oh! Oh, shit! 602 00:54:42,278 --> 00:54:43,739 What the... 603 00:54:46,908 --> 00:54:49,202 You killed me. 604 00:54:49,285 --> 00:54:51,204 Got out of him, now! 605 00:54:51,287 --> 00:54:53,499 Get out of him! -The drink was yours, 606 00:54:53,582 --> 00:54:54,874 wasn't it, Graham? 607 00:54:54,958 --> 00:54:57,252 Dad, please let him go. 608 00:55:10,849 --> 00:55:13,435 So he's in chains again. 609 00:55:13,519 --> 00:55:14,936 Now what? 610 00:55:15,019 --> 00:55:17,230 We need to build a crucifix. 611 00:55:20,275 --> 00:55:23,152 A big one. Muffler. 612 00:55:23,236 --> 00:55:24,572 Come. 613 00:55:30,285 --> 00:55:31,911 Oh, shit. 614 00:55:47,427 --> 00:55:51,139 What if Dad's death didn't release him from the disease? 615 00:55:53,975 --> 00:55:57,353 Do you really think that cross is gonna work? 616 00:55:57,437 --> 00:55:59,063 We're not believers. 617 00:55:59,147 --> 00:56:01,567 No, but Dad was. 618 00:56:01,650 --> 00:56:04,068 I thought that counts for something. 619 00:56:13,537 --> 00:56:15,706 I just had a horrible thought. 620 00:56:15,789 --> 00:56:17,290 What? 621 00:56:19,543 --> 00:56:23,421 What if Dad has no memory of dying? 622 00:56:36,810 --> 00:56:39,312 You think this has happened before? 623 00:56:40,814 --> 00:56:42,524 How do I know? 624 00:56:42,608 --> 00:56:43,901 I'm a mechanic. 625 00:56:43,983 --> 00:56:46,820 Yeah. Not a very good one. 626 00:56:50,490 --> 00:56:52,075 I mean, in the movies, 627 00:56:52,158 --> 00:56:54,118 they get it from somewhere. 628 00:56:57,163 --> 00:56:59,374 It's like, it's an... 629 00:56:59,457 --> 00:57:01,417 not an exorcism so much, is it? 630 00:57:01,501 --> 00:57:03,002 It's like pulling a parasite 631 00:57:03,086 --> 00:57:04,963 from your skin. 632 00:57:05,046 --> 00:57:07,215 Yeah, like that. 633 00:57:09,175 --> 00:57:11,219 You want me to look at that? 634 00:57:11,302 --> 00:57:12,888 Hey, hey! 635 00:57:12,971 --> 00:57:15,557 Don't touch me. 636 00:57:15,641 --> 00:57:17,475 It's fine. 637 00:57:18,811 --> 00:57:20,979 I need a drink. 638 00:57:21,062 --> 00:57:23,356 I haven't had a drink in two years. 639 00:57:23,439 --> 00:57:26,359 Well, you're a better man than me. 640 00:57:29,529 --> 00:57:32,991 You and I aren't going to have any more problems, are we? 641 00:57:33,074 --> 00:57:36,954 'Cause the only way through this is if we do it together, Jake. 642 00:57:45,044 --> 00:57:47,881 He never should have asked. 643 00:57:47,965 --> 00:57:50,550 It's too much. 644 00:57:50,634 --> 00:57:52,468 Yeah. 645 00:57:52,552 --> 00:57:54,053 But he did. 646 00:57:55,764 --> 00:57:58,642 Phillip thinks we left it too long, 647 00:57:58,726 --> 00:58:02,020 that Dad's stuck in his last memory of us. 648 00:58:03,396 --> 00:58:04,857 You were right. 649 00:58:05,983 --> 00:58:07,191 What? 650 00:58:08,944 --> 00:58:10,904 -I could... I couldn't do it. 651 00:58:19,454 --> 00:58:20,873 Whatever happens. 652 00:58:24,500 --> 00:58:26,044 -Are you ready? -No. 653 00:58:26,127 --> 00:58:28,463 We'll count to three. 654 00:58:28,546 --> 00:58:30,214 -Okay. -Okay. 655 00:58:30,298 --> 00:58:31,591 One. 656 00:58:34,093 --> 00:58:35,929 What the fuck? 657 00:58:40,058 --> 00:58:43,061 Shit. Jesus. 658 00:58:46,355 --> 00:58:47,941 Help me. 659 00:58:48,025 --> 00:58:49,233 Don't do that. 660 00:58:49,317 --> 00:58:51,653 Phillip. Phillip. 661 00:58:55,281 --> 00:58:56,867 Listen, Phillip. 662 00:59:03,999 --> 00:59:05,959 Jake. Jake. Jake. 663 00:59:09,004 --> 00:59:11,840 Shh. Be quiet. Be quiet. 664 00:59:11,924 --> 00:59:14,425 Shut up. 665 00:59:26,646 --> 00:59:29,232 It's the fucking cops. 666 00:59:29,315 --> 00:59:30,566 Shit. Cole. 667 00:59:30,650 --> 00:59:31,985 Wait. 668 00:59:33,904 --> 00:59:36,405 -You deal with her. Don't. Wait. 669 00:59:36,489 --> 00:59:38,658 Help me. Get him out. Get him out. Get him out. 670 00:59:40,953 --> 00:59:43,914 -Help me. Hurry up, hurry up, hurry up. 671 00:59:47,084 --> 00:59:48,417 Shhhhh. 672 00:59:48,501 --> 00:59:50,754 Okay. 673 00:59:50,838 --> 00:59:52,213 Okay. Okay. 674 00:59:53,422 --> 00:59:54,842 It's okay, Phillip. We're going to help you, 675 00:59:54,925 --> 00:59:56,676 We're going to help you. You're okay. 676 00:59:56,760 --> 00:59:58,846 You're okay. I've got you. 677 01:00:02,975 --> 01:00:04,308 Aw, fuck. 678 01:00:08,604 --> 01:00:10,356 Fuck. 679 01:00:10,439 --> 01:00:11,315 Okay. 680 01:00:11,399 --> 01:00:13,693 Cole. I'll deal with the cops. 681 01:00:17,405 --> 01:00:19,198 You locked me in. 682 01:00:24,453 --> 01:00:26,372 What the hell is wrong with you? 683 01:00:30,543 --> 01:00:33,379 Okay. Okay. 684 01:01:19,843 --> 01:01:21,594 Good evening, officers. 685 01:01:22,762 --> 01:01:24,056 Sounds like you have a problem. 686 01:01:24,139 --> 01:01:27,142 Do you think you know what's going on here? 687 01:01:27,225 --> 01:01:29,853 You fucked us. 688 01:01:29,937 --> 01:01:32,480 -Hello. I'm Officer Peters. This is Officer Terry. 689 01:01:32,563 --> 01:01:34,816 We received a call from this address. 690 01:01:34,900 --> 01:01:37,652 -Really? Uh, I never made a call. 691 01:01:37,735 --> 01:01:39,821 Do you mind if we come inside? 692 01:01:54,752 --> 01:01:57,214 Now's, uh, actually not the best time. 693 01:01:57,296 --> 01:01:59,925 Working awful late, aren't you? 694 01:02:00,008 --> 01:02:01,927 Yeah, I live here. 695 01:02:02,010 --> 01:02:04,595 -By yourself? -Yes, just me. 696 01:02:05,513 --> 01:02:07,182 Must get lonely. 697 01:02:07,265 --> 01:02:10,060 Uh, look, officers, um, there must have been a mistake. 698 01:02:10,143 --> 01:02:12,687 I can reassure you that everything is fine. 699 01:02:13,981 --> 01:02:15,439 Wait. 700 01:02:19,318 --> 01:02:20,695 You happy now? 701 01:02:20,778 --> 01:02:22,155 -Oh, yeah. -Yeah? Okay. 702 01:02:22,239 --> 01:02:25,449 And you're going to keep your mouth shut, aren't you? 703 01:02:25,533 --> 01:02:27,202 Nod now if you understand me. 704 01:02:27,285 --> 01:02:28,703 Nod. Nod. 705 01:02:28,786 --> 01:02:30,413 You're going to get down. 706 01:02:30,496 --> 01:02:32,249 Get down. Get down. 707 01:02:32,331 --> 01:02:33,624 No, no. It's okay. It's okay. 708 01:02:33,708 --> 01:02:34,960 Don't be scared. Don't be scared. 709 01:02:35,043 --> 01:02:36,627 I'm having some technical issues with the main, 710 01:02:36,711 --> 01:02:39,256 and, look, officers, I appreciate you have a job to do, 711 01:02:39,338 --> 01:02:40,756 but I don't really have the time right now 712 01:02:40,840 --> 01:02:43,135 to be giving you a free tour of the garage. 713 01:03:08,868 --> 01:03:11,787 Look, no voice was on the line when the call was answered. 714 01:03:11,871 --> 01:03:13,165 It's remained off the hook. 715 01:03:13,248 --> 01:03:15,333 We have a duty of care to respond to all calls, 716 01:03:15,416 --> 01:03:17,668 especially if they were made by nobody. 717 01:03:17,752 --> 01:03:20,546 So do you think perhaps maybe we could just come inside 718 01:03:20,629 --> 01:03:22,715 and take a look? 719 01:03:22,798 --> 01:03:24,842 Peters? A-And Terry? 720 01:03:28,055 --> 01:03:30,223 Thought you said you lived alone. 721 01:03:30,307 --> 01:03:32,059 Yeah, I just, um... 722 01:03:32,142 --> 01:03:34,311 must've stacked a shelf wrong. 723 01:03:34,393 --> 01:03:35,478 Yeah. 724 01:03:35,561 --> 01:03:37,730 I'm afraid we're going to have to insist. 725 01:03:37,813 --> 01:03:39,690 It's not a safe space. 726 01:03:39,774 --> 01:03:41,859 We'll be careful. 727 01:03:56,208 --> 01:03:57,458 Oh, fuck. 728 01:04:20,856 --> 01:04:23,276 Yeah, There's, uh, nothing down there. 729 01:04:37,498 --> 01:04:39,126 Just a bit of art. 730 01:05:22,043 --> 01:05:23,919 Nice, old girl, this one. 731 01:05:24,003 --> 01:05:25,671 Customer's? 732 01:05:25,754 --> 01:05:27,506 Uh, it's my father's. 733 01:05:30,468 --> 01:05:33,012 -Something wrong? -No. 734 01:05:34,222 --> 01:05:36,557 So if you didn't make the call, then who did? 735 01:05:36,640 --> 01:05:39,602 If I didn't make the call, how would I know? 736 01:05:39,685 --> 01:05:41,396 Came from a landline. 737 01:05:41,479 --> 01:05:43,148 Right. Okay. 738 01:06:21,436 --> 01:06:23,646 Where's the phone? 739 01:06:23,729 --> 01:06:27,150 Look, how many times do I have to tell you the same thing? 740 01:06:27,234 --> 01:06:29,860 I-I don't know who made the call. 741 01:06:31,779 --> 01:06:33,406 What's in there? 742 01:06:34,449 --> 01:06:35,367 That's my office. 743 01:06:35,450 --> 01:06:37,244 Are you good at paperwork? 744 01:06:39,329 --> 01:06:40,913 Let's have a look. 745 01:06:42,790 --> 01:06:44,251 There's no need. 746 01:06:45,418 --> 01:06:48,087 Let's go inside, mate. 747 01:06:48,171 --> 01:06:49,130 Open it up. 748 01:06:49,214 --> 01:06:50,589 -Uh, look, okay, guys... -Come on, mate. 749 01:06:50,673 --> 01:06:52,217 ...I think someone stitched you up. 750 01:07:11,110 --> 01:07:12,945 Get out of here. 751 01:07:23,914 --> 01:07:25,458 After you. 752 01:07:27,001 --> 01:07:28,253 Go. 753 01:07:29,837 --> 01:07:33,632 See? 754 01:07:33,716 --> 01:07:34,842 It's just my office. 755 01:07:34,925 --> 01:07:37,052 -Is there a phone in here? -Keep quiet. 756 01:07:37,136 --> 01:07:38,637 No, I have a fax. 757 01:07:47,314 --> 01:07:48,356 Terry! 758 01:07:51,484 --> 01:07:52,776 Terry! 759 01:07:52,860 --> 01:07:54,737 Terry, open it up! 760 01:07:54,820 --> 01:07:57,365 -It's locked on the other side. What do you want me to do? 761 01:08:00,243 --> 01:08:02,329 Shit. 762 01:08:04,955 --> 01:08:06,957 Fuck this shit. 763 01:08:12,339 --> 01:08:14,965 Hey, this cop is out cold. 764 01:08:20,263 --> 01:08:21,306 Shit. 765 01:08:24,267 --> 01:08:27,395 Cole. I'm sorry, Cole. 766 01:08:40,575 --> 01:08:42,369 I wouldn't have hurt you. 767 01:08:58,468 --> 01:08:59,843 Phillip. 768 01:09:02,347 --> 01:09:04,098 Oh, shit. 769 01:09:07,184 --> 01:09:08,769 Hey, buddy. 770 01:09:13,232 --> 01:09:16,068 -It wasn't me. I didn't do it. 771 01:09:16,151 --> 01:09:17,903 -It's okay. It's okay. I got you. 772 01:09:17,986 --> 01:09:20,114 I got you. Come on. 773 01:09:28,581 --> 01:09:29,998 I didn't do it. 774 01:09:34,337 --> 01:09:36,464 Come on. Oh, geez. 775 01:09:44,514 --> 01:09:47,434 It's me. You're safe. 776 01:09:47,517 --> 01:09:49,810 Okay? 777 01:09:49,893 --> 01:09:51,646 Oh, Jakey, are you alright? 778 01:09:51,729 --> 01:09:53,147 -No. -Okay. 779 01:09:57,067 --> 01:09:58,068 Oh, hey. 780 01:09:58,152 --> 01:09:59,362 Hey. 781 01:09:59,446 --> 01:10:00,946 -Hey, dickhead. Good to see you. 782 01:10:01,029 --> 01:10:04,158 My foot's fucked. -What happened? 783 01:10:04,241 --> 01:10:06,369 Stupid prick shot himself in the foot. 784 01:10:06,453 --> 01:10:08,580 Uh, it was an accident. 785 01:10:08,663 --> 01:10:10,457 I didn't do it on purpose. 786 01:10:10,540 --> 01:10:12,291 I'm getting a drink. 787 01:10:12,375 --> 01:10:13,585 Hey, Cole? 788 01:10:13,668 --> 01:10:16,504 Can you get me something to drink, please? 789 01:10:16,588 --> 01:10:17,589 Whatever. 790 01:10:17,672 --> 01:10:19,214 Hey, be careful. 791 01:10:19,298 --> 01:10:22,343 Hey, Cole, be careful. 792 01:10:24,596 --> 01:10:26,096 Did you get it? 793 01:10:28,140 --> 01:10:30,309 W-What do you mean "get it"? 794 01:10:30,393 --> 01:10:32,645 Him. He's here. 795 01:10:44,031 --> 01:10:45,492 Give me the gun. 796 01:10:51,872 --> 01:10:55,209 Well, I'm definitely getting overtime now. 797 01:11:29,952 --> 01:11:31,579 Guys. 798 01:11:38,461 --> 01:11:41,129 Cole, Cole, get back. 799 01:11:43,466 --> 01:11:44,551 Go. 800 01:12:15,914 --> 01:12:17,249 Dad? 801 01:12:24,131 --> 01:12:26,300 Finish this now. 802 01:12:44,151 --> 01:12:45,653 Go. 803 01:12:45,737 --> 01:12:46,738 I've got it. 804 01:12:46,821 --> 01:12:48,947 No. 805 01:12:49,031 --> 01:12:50,908 No, we all do this. 806 01:13:40,415 --> 01:13:42,167 -Here you go, mate. For your head. 807 01:13:42,250 --> 01:13:43,210 Thank you. 808 01:13:43,293 --> 01:13:45,546 Thank you, thank you, thank you. 809 01:13:45,630 --> 01:13:47,130 Take my hand. 810 01:13:53,261 --> 01:13:56,724 I'm so tired. So tired. 811 01:13:56,808 --> 01:14:03,063 And I don't know how long my thoughts will be my own. 812 01:14:05,315 --> 01:14:10,529 Soon there will be nothing left but the disease itself. 813 01:14:12,114 --> 01:14:16,284 It has its own mind. 814 01:14:16,368 --> 01:14:18,370 It knows no empathy. 815 01:14:19,538 --> 01:14:23,835 Every day I look in the mirror, I see a monster. 816 01:14:25,043 --> 01:14:29,716 And as he grows, I disappear. 817 01:14:34,721 --> 01:14:37,765 I want to die my way. 818 01:14:39,141 --> 01:14:40,727 With my family. 819 01:14:42,770 --> 01:14:45,439 A blood oath with my sons. 820 01:14:45,522 --> 01:14:48,609 -Dad. -Dad, please. 821 01:14:48,693 --> 01:14:50,862 I don't want to see it coming. 822 01:14:52,112 --> 01:14:55,700 The three of you will take my life together. 823 01:14:55,783 --> 01:14:57,576 -What? -Dad. 824 01:14:57,660 --> 01:15:00,120 I'm afraid of what I'll become 825 01:15:00,203 --> 01:15:02,122 if you leave it too long. 826 01:15:03,331 --> 01:15:06,878 I'm asking you this in clarity. 827 01:15:08,086 --> 01:15:10,589 Dad, you don't know what you're asking us. 828 01:15:11,841 --> 01:15:15,427 -Graham, look at me. Look at me, son. 829 01:15:17,471 --> 01:15:19,264 The time has come. 830 01:15:55,133 --> 01:15:58,012 Cole, you should leave. 831 01:15:58,971 --> 01:16:00,347 We'll be fine from here. 832 01:16:00,430 --> 01:16:02,307 I will not. 833 01:16:02,390 --> 01:16:04,643 -Please. This is your last chance. 834 01:16:04,727 --> 01:16:06,979 I'm not going anywhere. 835 01:16:17,364 --> 01:16:20,408 Graycie, what's wrong? 836 01:16:20,492 --> 01:16:22,285 It's not over yet. 837 01:16:23,245 --> 01:16:24,538 Look after them. 838 01:16:26,414 --> 01:16:28,500 -What are you doing? What are you doing? 839 01:16:28,583 --> 01:16:30,418 -Hey, careful. -Hey. 840 01:16:30,502 --> 01:16:32,546 Hey, hey, hey. Hey. 841 01:16:38,468 --> 01:16:40,470 Graycie... 842 01:16:40,554 --> 01:16:42,514 Blood oath, remember? 843 01:16:42,597 --> 01:16:44,641 That's what we said. 844 01:16:47,770 --> 01:16:49,939 Phillip. 845 01:17:00,448 --> 01:17:01,784 Hold him down. 846 01:17:01,868 --> 01:17:03,160 Let me go! 847 01:17:06,038 --> 01:17:09,083 Get that thing out of his hand. 848 01:17:17,257 --> 01:17:19,051 You little mother! 849 01:17:19,135 --> 01:17:23,806 Okay, okay. 850 01:17:23,890 --> 01:17:25,515 Oh, my God. 851 01:17:25,599 --> 01:17:27,726 -Jesus. What the hell is that? 852 01:17:29,352 --> 01:17:32,857 It's moving. 853 01:17:34,191 --> 01:17:36,861 -Get it out. -I'm trying to get it out. 854 01:17:36,944 --> 01:17:38,403 It's coming. It's coming. 855 01:17:50,917 --> 01:17:53,460 Freaking squid on steroids. 856 01:17:53,543 --> 01:17:54,711 Give me the gun. 857 01:17:56,005 --> 01:17:57,547 Fuck you. 858 01:18:00,927 --> 01:18:02,803 How do you like it, squidy? 859 01:18:13,688 --> 01:18:15,942 I thought my family was fucked up. 860 01:18:23,698 --> 01:18:25,367 Oh, no. 861 01:18:25,450 --> 01:18:27,494 We need to get out of here. 862 01:18:43,385 --> 01:18:45,262 Jake, would you shut the fuck up? 863 01:18:45,345 --> 01:18:46,889 Dad just crawled out of my armpit. 864 01:18:46,973 --> 01:18:49,100 Just drive. 865 01:19:04,115 --> 01:19:05,657 Where we going? 866 01:19:10,370 --> 01:19:12,539 Just keep driving, Cole. 867 01:19:15,625 --> 01:19:17,128 Don't stop. 868 01:25:20,156 --> 01:25:21,450 Phillip! 869 01:25:24,450 --> 01:25:28,450 Preuzeto sa www.titlovi.com 54398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.