All language subtitles for The Fantastic Four - First Steps 2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,361 --> 00:00:27,363 Operational visa No. 164 898 2 00:00:45,096 --> 00:00:47,196 Country 828 3 00:01:03,630 --> 00:01:04,630 Dave, what are you doing? 4 00:01:05,080 --> 00:01:06,360 I'm looking for aloe iodide. 5 00:01:07,250 --> 00:01:08,250 He's not here. 6 00:01:08,530 --> 00:01:09,930 Yes, but that's not where it is. 7 00:01:12,910 --> 00:01:15,970 Can you give me 12 seconds and I'll come find it for you? 8 00:01:15,971 --> 00:01:17,150 12 seconds is specific. 9 00:01:18,630 --> 00:01:19,830 Wow, these are very expired. 10 00:01:39,460 --> 00:01:41,900 Okay, so... no iodine. 11 00:01:43,400 --> 00:01:44,560 Oh, right. 12 00:01:44,720 --> 00:01:45,720 Thank you. 13 00:02:00,340 --> 00:02:03,850 Well, that's not... we tried for two years. 14 00:02:04,050 --> 00:02:04,390 I know. 15 00:02:05,050 --> 00:02:06,070 I know, honey. 16 00:02:07,380 --> 00:02:08,980 And we don't even talk about it anymore. 17 00:02:09,320 --> 00:02:11,240 The conversation wasn't the most important part. 18 00:02:13,395 --> 00:02:14,481 It wouldn't be for us. 19 00:02:14,505 --> 00:02:16,050 Yeah, so we were okay with that. 20 00:02:16,150 --> 00:02:17,950 We were fine, but... 21 00:02:24,520 --> 00:02:25,520 This is better. 22 00:02:28,950 --> 00:02:30,056 It's much better, isn't it? 23 00:02:30,080 --> 00:02:31,080 This is great. 24 00:02:43,695 --> 00:02:46,576 Obviously, we will need protocols to account for our greetings. 25 00:02:46,600 --> 00:02:47,040 Read. 26 00:02:47,200 --> 00:02:48,200 About cosmic effects. 27 00:02:48,340 --> 00:02:49,340 Read. 28 00:02:50,220 --> 00:02:51,300 We can do this. 29 00:02:52,440 --> 00:02:53,440 Okay? 30 00:02:54,270 --> 00:02:55,670 I really want to do this. 31 00:02:55,910 --> 00:02:57,310 I really want to do this. 32 00:02:58,780 --> 00:02:59,780 And what? 33 00:03:04,710 --> 00:03:06,520 Nothing will change. 34 00:03:07,600 --> 00:03:08,660 Of course not. 35 00:03:12,110 --> 00:03:16,120 Ladies and gentlemen, we welcome you to a very special event. 36 00:03:16,560 --> 00:03:19,620 We are celebrating four years of the Fantastic Four. 37 00:03:19,900 --> 00:03:23,720 And now, your host for tonight... Ted Gilbert. 38 00:03:23,920 --> 00:03:24,920 People! 39 00:03:25,860 --> 00:03:28,200 Folks, we all know the story. 40 00:03:29,090 --> 00:03:31,640 Four brave astronauts are heading into space. 41 00:03:31,641 --> 00:03:33,620 Encounter a bit of cosmic turbulence. 42 00:03:33,740 --> 00:03:35,020 And he returned forever changed. 43 00:03:35,300 --> 00:03:36,980 Not just the molecules of their bodies. 44 00:03:37,720 --> 00:03:39,520 But also their place in our hearts. 45 00:03:39,740 --> 00:03:41,260 And now, a look back. 46 00:03:45,780 --> 00:03:50,640 Four years ago, a man and a woman conquered the last frontier as we know it. 47 00:03:51,620 --> 00:03:53,340 Space exploration. 48 00:03:54,920 --> 00:03:56,700 The best pilot in the world, right here. 49 00:03:57,360 --> 00:03:58,620 The best, he thinks. 50 00:04:01,620 --> 00:04:02,880 That was my mission. 51 00:04:03,600 --> 00:04:04,640 Space exploration. 52 00:04:05,260 --> 00:04:07,940 I gathered the best scientific minds that came. 53 00:04:08,180 --> 00:04:10,260 Who happened to be my best friend. 54 00:04:10,925 --> 00:04:11,940 My wife. 55 00:04:12,380 --> 00:04:13,620 And my son-in-law. 56 00:04:14,600 --> 00:04:16,600 Communications, everyone has made an announcement. 57 00:04:16,660 --> 00:04:17,180 Check. 58 00:04:17,240 --> 00:04:17,860 Check, check. 59 00:04:18,220 --> 00:04:18,740 Check. 60 00:04:19,020 --> 00:04:20,020 Communications are live. 61 00:04:20,240 --> 00:04:23,380 The last voice he heard was my little brother, Jonathan Storm. 62 00:04:23,500 --> 00:04:25,620 And ladies, it's very simple. 63 00:04:27,520 --> 00:04:28,520 Kiss for good luck. 64 00:04:28,860 --> 00:04:29,860 Kiss. 65 00:04:31,840 --> 00:04:36,480 However, Dr. Richard's expedition encountered an unforeseen event. 66 00:04:36,700 --> 00:04:40,020 Change not only in the lives of these brave individuals. 67 00:04:40,320 --> 00:04:42,196 Where I go to look, you go to look too. 68 00:04:42,220 --> 00:04:44,720 But also the course of our history. 69 00:04:45,640 --> 00:04:46,860 What is that? 70 00:04:47,040 --> 00:04:48,120 I don't know, I don't know. 71 00:04:48,640 --> 00:04:50,500 It will be cosmic fury. 72 00:04:54,690 --> 00:04:58,760 Apparently, while we were in space, due to errors on my part, we encountered 73 00:04:58,935 --> 00:05:00,580 a cosmic storm that changed our DNA. 74 00:05:00,800 --> 00:05:03,660 We returned with anomalies. 75 00:05:06,000 --> 00:05:09,140 And they came back with superpowers. 76 00:05:20,010 --> 00:05:22,290 They became our protectors. 77 00:05:30,313 --> 00:05:32,201 Let him go! 78 00:05:45,786 --> 00:05:48,093 It's time to knock! 79 00:06:13,360 --> 00:06:16,340 At the opening of the Pan Am Tower when the Ball Man attacked. 80 00:06:16,760 --> 00:06:19,720 The Fantastic Four saved my life. 81 00:06:32,410 --> 00:06:34,401 Bollman's attempt to steal Pan Am 82 00:06:34,425 --> 00:06:36,850 The construction was disrupted by the Fantastic Four. 83 00:06:37,190 --> 00:06:39,150 This is all Reed Richards' fault. 84 00:06:39,310 --> 00:06:41,450 Him and his endless quest for progress. 85 00:06:42,330 --> 00:06:44,077 Power to the underworld! 86 00:06:48,261 --> 00:06:52,652 When the crazy finger tried to sabotage New York City, 87 00:06:52,790 --> 00:06:56,230 The Fantastic Four came to our rescue. 88 00:06:58,200 --> 00:06:59,554 I have you! 89 00:07:05,910 --> 00:07:09,050 They defeated the Red Ghost and his Super Monkeys. 90 00:07:19,300 --> 00:07:22,120 They became our inspiration. 91 00:07:22,500 --> 00:07:25,700 This equation not only confirms the alternatives... 92 00:07:25,720 --> 00:07:31,040 but it suggests that parallel Earths exist on different dimensional planes. 93 00:07:33,490 --> 00:07:35,860 Who wants to see a big explosion? 94 00:07:38,500 --> 00:07:40,840 And they became our leaders. 95 00:07:41,260 --> 00:07:44,771 Sue Storm broke up with Harvey Weinstein as a peace treaty 96 00:07:44,772 --> 00:07:48,160 An old man, leader of the underground nation of the Underworld. 97 00:07:48,460 --> 00:07:50,200 I don't trust the surface dwellers. 98 00:07:50,300 --> 00:07:50,860 I never have. 99 00:07:51,120 --> 00:07:53,440 But I trust Sue. 100 00:07:54,110 --> 00:07:57,540 Today we gathered to draft a new statute. 101 00:07:57,780 --> 00:07:59,240 The "Future" Foundation. 102 00:07:59,660 --> 00:08:03,760 All participating countries agree to disband their armed forces. 103 00:08:04,320 --> 00:08:07,340 And on this fourth anniversary, we celebrate it. 104 00:08:07,820 --> 00:08:09,900 They are the best of us. 105 00:08:10,080 --> 00:08:12,780 They are the Fantastic Four. 106 00:08:13,060 --> 00:08:15,960 Thank you Fantastic Four! 107 00:08:16,300 --> 00:08:17,980 Thank you Fantastic Four! 108 00:08:19,360 --> 00:08:20,760 I love you, Johnny! 109 00:08:20,880 --> 00:08:21,580 We love you! 110 00:08:21,720 --> 00:08:22,720 Thank you! 111 00:08:24,240 --> 00:08:31,440 We are proud to call them our guides, our protectors, and our friends. 112 00:08:31,580 --> 00:08:34,800 Let's hear it for Reeve, Sue, Johnny and Ben! 113 00:08:46,040 --> 00:08:46,480 Herbie! 114 00:08:46,710 --> 00:08:47,710 Herbs with herbs! 115 00:08:47,760 --> 00:08:49,000 What does that sauce look like? 116 00:08:49,840 --> 00:08:50,440 Don't do that. 117 00:08:50,520 --> 00:08:51,520 Wash your hands. 118 00:08:52,140 --> 00:08:53,376 It's always on my gloves. 119 00:08:53,400 --> 00:08:54,520 Let me try that. 120 00:08:58,080 --> 00:08:59,080 Okay. 121 00:09:00,180 --> 00:09:01,180 Okay. 122 00:09:01,420 --> 00:09:02,780 Is this person good? 123 00:09:03,760 --> 00:09:04,780 That's fantastic! 124 00:09:06,540 --> 00:09:07,120 That's incredible. 125 00:09:07,300 --> 00:09:07,640 Stop. 126 00:09:08,040 --> 00:09:09,040 Don't do that. 127 00:09:09,540 --> 00:09:10,140 Do it. 128 00:09:10,470 --> 00:09:11,470 It's not quite finished. 129 00:09:11,560 --> 00:09:12,000 Not. 130 00:09:12,060 --> 00:09:12,800 It's not quite finished. 131 00:09:12,940 --> 00:09:13,140 Not. 132 00:09:13,180 --> 00:09:14,240 It could be done. 133 00:09:14,340 --> 00:09:15,956 But I'll add a little more garlic. 134 00:09:15,980 --> 00:09:17,096 Not because it's not delicious. 135 00:09:17,120 --> 00:09:18,496 I just want to add a little bit of patent. 136 00:09:18,520 --> 00:09:19,520 Okay? 137 00:09:24,720 --> 00:09:25,720 What are you doing? 138 00:09:26,490 --> 00:09:27,850 What do you think I'm doing? 139 00:09:28,000 --> 00:09:29,400 You'll spoil your appetite. 140 00:09:29,600 --> 00:09:30,600 I am hungry. 141 00:09:34,340 --> 00:09:35,820 We are never late for Sunday dinner. 142 00:09:36,220 --> 00:09:37,220 Should we wait? 143 00:09:37,480 --> 00:09:38,480 I guess. 144 00:09:39,940 --> 00:09:40,940 You're late. 145 00:09:43,420 --> 00:09:44,600 What do you think? 146 00:09:44,920 --> 00:09:45,936 What do you mean, what do you want me to say? 147 00:09:45,960 --> 00:09:46,960 You're late for dinner. 148 00:09:47,280 --> 00:09:48,460 Oh, yes, we are. 149 00:09:48,600 --> 00:09:48,880 Really. 150 00:09:48,960 --> 00:09:49,600 For one minute? 151 00:09:49,700 --> 00:09:49,860 Yes. 152 00:09:49,920 --> 00:09:52,540 I just... put some aloe vera on my shoulder. 153 00:09:53,340 --> 00:09:54,340 I'm doing my shoulder. 154 00:09:54,740 --> 00:09:55,600 Why is it breakfast cereal? 155 00:09:55,601 --> 00:09:56,601 It's on the dining table. 156 00:09:56,680 --> 00:09:57,100 Why? 157 00:09:57,180 --> 00:09:58,180 Are you acting strange? 158 00:09:59,260 --> 00:09:59,680 Not. 159 00:09:59,780 --> 00:10:00,680 I'm not acting strange. 160 00:10:00,780 --> 00:10:02,780 Well, you do that weird thing with your face. 161 00:10:02,940 --> 00:10:04,780 Well, we don't know what you're talking about. 162 00:10:07,500 --> 00:10:08,500 Are you pregnant? 163 00:10:14,480 --> 00:10:15,340 Yes, I'm pregnant. 164 00:10:15,360 --> 00:10:16,360 Yes, yes. 165 00:10:16,460 --> 00:10:17,460 How did you know that? 166 00:10:17,540 --> 00:10:18,956 That time you looked into your husband's face. 167 00:10:18,980 --> 00:10:20,820 I know, but you just can't keep a secret. 168 00:10:20,960 --> 00:10:21,140 What? 169 00:10:21,340 --> 00:10:21,760 Really? 170 00:10:22,300 --> 00:10:23,300 Yes. 171 00:10:23,600 --> 00:10:24,020 What? 172 00:10:24,021 --> 00:10:24,240 I am pregnant. 173 00:10:24,420 --> 00:10:26,180 Oh, my God. 174 00:10:26,920 --> 00:10:30,060 You will be the best mother. 175 00:10:30,480 --> 00:10:31,380 Oh, my God. 176 00:10:31,460 --> 00:10:33,000 You will be the best father. 177 00:10:33,160 --> 00:10:33,600 I'm kidding. 178 00:10:34,010 --> 00:10:35,136 You are beyond your capabilities. 179 00:10:35,160 --> 00:10:37,660 But we're going to be the best uncles of all time. 180 00:10:39,340 --> 00:10:39,820 Okay. 181 00:10:39,900 --> 00:10:40,900 We need to eat. 182 00:10:42,480 --> 00:10:43,660 You're doing well with this. 183 00:10:44,120 --> 00:10:46,015 You know, I assumed you'd be locked up in 184 00:10:46,039 --> 00:10:47,933 your laboratory drenched in panicky sweat. 185 00:10:48,390 --> 00:10:49,670 I had scheduled that for later. 186 00:10:50,700 --> 00:10:51,700 The countdown continues. 187 00:10:51,773 --> 00:10:52,875 As the Fantastic Four prepare to 188 00:10:52,899 --> 00:10:54,000 enter the world of the future, we will be We 189 00:10:54,001 --> 00:10:56,081 We are here to welcome the new member of the family. 190 00:10:56,120 --> 00:11:00,400 Needless to say, preparations at the Baxter Building are underway. 191 00:11:01,640 --> 00:11:02,640 Okay, buddy. 192 00:11:02,980 --> 00:11:04,500 Let's start preparing the baby. 193 00:11:24,860 --> 00:11:25,860 Harvey! 194 00:11:31,480 --> 00:11:34,120 Yancy Street beginners take their chances on a girl 195 00:11:34,121 --> 00:11:36,880 at four to five, but the chances of twins are small. 196 00:11:42,820 --> 00:11:43,820 Herbert! 197 00:11:55,820 --> 00:11:57,921 Oil and gas cowboys want a minute to 198 00:11:57,922 --> 00:12:00,280 to yell at you before you go on maternity leave. 199 00:12:00,720 --> 00:12:02,600 Speaking of cold love, Eva. 200 00:12:03,320 --> 00:12:04,780 Liv, when are you going to see Sue? 201 00:12:04,960 --> 00:12:06,700 Larry, I'll tell her when I see her. 202 00:12:06,860 --> 00:12:07,860 Thank you, Liv. 203 00:12:07,980 --> 00:12:12,560 The question that's bothering everyone is, will the baby be born with superpowers? 204 00:12:14,320 --> 00:12:15,900 Harvey, we need to scan the baby. 205 00:12:16,131 --> 00:12:18,201 Internal scan failed to reach 206 00:12:18,225 --> 00:12:20,741 the right level of precession for clear recording. 207 00:12:22,740 --> 00:12:24,260 You have a deeply spaced transmission. 208 00:12:25,465 --> 00:12:26,985 Let's identify its origin. 209 00:12:27,180 --> 00:12:28,800 Should we record it and submit it? 210 00:12:35,740 --> 00:12:36,140 14:15. 211 00:12:36,141 --> 00:12:36,700 What 2:15 PM? 212 00:12:36,701 --> 00:12:37,981 I don't have any meetings today. 213 00:12:39,140 --> 00:12:40,140 For free! 214 00:12:40,960 --> 00:12:41,360 Oh. 215 00:12:41,361 --> 00:12:42,361 That's 2:15 PM. 216 00:12:42,500 --> 00:12:43,636 Thank you for taking the time. 217 00:12:43,660 --> 00:12:44,896 Johnny, do we have to do it today? 218 00:12:44,920 --> 00:12:46,900 I had some ideas for the new suit design. 219 00:12:47,240 --> 00:12:48,440 There are no new suit designs. 220 00:12:49,260 --> 00:12:50,380 You finished them years ago. 221 00:12:51,200 --> 00:12:52,200 They have dust on them. 222 00:12:54,600 --> 00:12:55,380 I understand. 223 00:12:55,590 --> 00:12:56,360 You are going to become a father. 224 00:12:56,420 --> 00:12:56,680 Dad soon. 225 00:12:56,780 --> 00:12:57,620 New responsibilities. 226 00:12:57,780 --> 00:12:58,680 You're a little scared. 227 00:12:58,700 --> 00:12:59,260 I'm not scared. 228 00:12:59,360 --> 00:13:00,700 I'm busy, Johnny. 229 00:13:00,840 --> 00:13:01,320 I'm busy. 230 00:13:01,800 --> 00:13:02,800 I'm busy. 231 00:13:02,940 --> 00:13:03,940 There is a difference. 232 00:13:09,370 --> 00:13:10,370 New broadcast today. 233 00:13:11,430 --> 00:13:12,590 I haven't listened to it yet. 234 00:13:13,130 --> 00:13:14,050 More of the same. 235 00:13:14,130 --> 00:13:15,150 It's a complex signal. 236 00:13:18,150 --> 00:13:19,310 Exhaust yourself. 237 00:13:22,270 --> 00:13:23,910 Johnny, I'm taking a test. 238 00:13:24,610 --> 00:13:25,610 Super. 239 00:13:27,670 --> 00:13:29,010 I had time. 240 00:13:31,310 --> 00:13:32,570 Bridge teleportation test. 241 00:13:35,160 --> 00:13:36,830 Movement of organic matter. 242 00:13:36,930 --> 00:13:37,930 Six meters. 243 00:13:40,850 --> 00:13:41,850 Thank you, Herbert. 244 00:13:44,830 --> 00:13:45,830 Let's start it. 245 00:13:58,880 --> 00:13:59,420 Johnny. 246 00:13:59,840 --> 00:14:00,840 Go. 247 00:14:01,880 --> 00:14:03,480 Can you reset the switch? 248 00:14:08,940 --> 00:14:09,940 On the other side. 249 00:14:44,830 --> 00:14:45,910 It's a little too slow. 250 00:14:48,050 --> 00:14:49,410 Baby, when you're done, can you... 251 00:14:52,410 --> 00:14:53,450 Hello, Herbie. 252 00:14:53,590 --> 00:14:54,590 You returned home. 253 00:14:57,420 --> 00:14:59,610 I, um, was just next to the children's room. 254 00:15:02,120 --> 00:15:06,570 It looks like Herbie is making a crib. 255 00:15:07,450 --> 00:15:09,210 What I thought was an agreement between you. 256 00:15:09,920 --> 00:15:11,080 Instead, I built this. 257 00:15:11,680 --> 00:15:12,920 Anyone can build a crib. 258 00:15:13,020 --> 00:15:14,116 Only I can build this. 259 00:15:14,140 --> 00:15:15,430 Anyone can build a crib. 260 00:15:15,710 --> 00:15:16,710 Not ours. 261 00:15:16,790 --> 00:15:17,410 Not for him. 262 00:15:17,790 --> 00:15:18,790 This is for him. 263 00:15:21,640 --> 00:15:23,388 Because unlike anyone else, his 264 00:15:23,412 --> 00:15:25,160 parents have cosmically compromised DNA. 265 00:15:25,450 --> 00:15:25,630 Read. 266 00:15:26,330 --> 00:15:26,810 Read. 267 00:15:26,850 --> 00:15:28,230 We did every test. 268 00:15:29,410 --> 00:15:30,410 Well, not this one. 269 00:15:33,290 --> 00:15:34,290 Do you want to see? 270 00:15:36,030 --> 00:15:36,510 Good. 271 00:15:36,511 --> 00:15:37,511 Good. 272 00:15:38,270 --> 00:15:39,270 Let's see. 273 00:16:04,980 --> 00:16:05,460 See? 274 00:16:05,461 --> 00:16:07,060 There's nothing wrong with him. 275 00:16:08,970 --> 00:16:10,360 He is absolutely perfect. 276 00:16:17,870 --> 00:16:19,790 That's such a stupid way to end an argument. 277 00:16:22,500 --> 00:16:23,500 Happy Halloween. 278 00:16:23,680 --> 00:16:24,220 Happy Halloween. 279 00:16:24,560 --> 00:16:25,700 Easy with the candy. 280 00:16:26,420 --> 00:16:27,080 Hi, Ben. 281 00:16:27,220 --> 00:16:28,220 Hi, Heather. 282 00:16:28,320 --> 00:16:29,340 Hey, Ben. 283 00:16:29,560 --> 00:16:30,380 How is Su? 284 00:16:30,520 --> 00:16:31,520 She is approaching. 285 00:16:31,560 --> 00:16:33,000 She craved cookies from Macy's. 286 00:16:33,180 --> 00:16:33,280 Hey! 287 00:16:33,281 --> 00:16:34,780 What time is it? 288 00:16:34,980 --> 00:16:35,800 Say what you say! 289 00:16:35,860 --> 00:16:37,520 That's not exactly what I'm saying. 290 00:16:38,420 --> 00:16:39,640 It's time to knock! 291 00:16:40,200 --> 00:16:41,320 That's only in the cartoon. 292 00:16:41,560 --> 00:16:42,560 Excuse me, sir. 293 00:16:43,200 --> 00:16:43,400 Hey! 294 00:16:44,140 --> 00:16:45,820 Do you want to lift the car? 295 00:16:46,300 --> 00:16:47,020 This car? 296 00:16:47,120 --> 00:16:48,120 Right here? 297 00:16:48,400 --> 00:16:50,040 Otherwise you'll get me into trouble. 298 00:16:50,500 --> 00:16:51,640 Okay, I'll try. 299 00:16:56,940 --> 00:16:58,160 You can't do that. 300 00:16:58,800 --> 00:17:00,140 Okay, I'll try again. 301 00:17:05,783 --> 00:17:09,207 And this is the second one. 302 00:17:17,625 --> 00:17:20,640 Calm down. 303 00:17:20,760 --> 00:17:21,140 Good night. 304 00:17:21,280 --> 00:17:22,316 Cookies, me and Brazil better. 305 00:17:22,340 --> 00:17:22,780 Swing. 306 00:17:22,781 --> 00:17:24,220 Hey, maybe throw it away next time. 307 00:17:24,221 --> 00:17:24,980 That will kill them. 308 00:17:25,000 --> 00:17:25,780 No, no, no. 309 00:17:25,781 --> 00:17:26,781 I'm fine. 310 00:17:26,920 --> 00:17:27,920 I love children. 311 00:17:28,000 --> 00:17:30,327 Spend the day with ten fourth grade girls 312 00:17:30,351 --> 00:17:32,553 and maybe you'll start thinking about it again. 313 00:17:33,720 --> 00:17:34,340 Rachel, Rosamond, huh? 314 00:17:34,720 --> 00:17:35,320 I am Betty. 315 00:17:35,440 --> 00:17:35,720 I know. 316 00:17:36,390 --> 00:17:37,750 You grew up near Onyancia. 317 00:17:39,540 --> 00:17:40,540 Right there. 318 00:17:40,820 --> 00:17:41,960 Oh, very close. 319 00:17:42,680 --> 00:17:44,436 You know, it really feels good to be back here. 320 00:17:44,460 --> 00:17:46,660 I like that everything stays the same. 321 00:17:46,940 --> 00:17:47,940 Like at Maisie's? 322 00:17:48,700 --> 00:17:49,360 The best. 323 00:17:49,400 --> 00:17:52,360 Yes, black and white cookies were always my favorite when I was a kid, 324 00:17:52,480 --> 00:17:54,920 but I stole them then. 325 00:17:58,020 --> 00:18:00,940 Well, maybe come inside next time. 326 00:18:01,600 --> 00:18:02,676 The children would like to see you. 327 00:18:02,700 --> 00:18:03,320 Yes, okay. 328 00:18:03,580 --> 00:18:04,240 I will do that. 329 00:18:04,320 --> 00:18:05,020 I'll bring cookies. 330 00:18:05,240 --> 00:18:05,540 Oh, yes? 331 00:18:06,060 --> 00:18:07,060 Okay. 332 00:18:08,500 --> 00:18:09,800 I'll bring cookies. 333 00:18:11,180 --> 00:18:12,480 Oh, sweet Jesus. 334 00:18:14,760 --> 00:18:16,480 It doesn't matter how long you torture him. 335 00:18:17,210 --> 00:18:19,330 You won't make meringue if there are egg yolks. 336 00:18:19,790 --> 00:18:21,936 The real question is, should you add a little vinegar or not? 337 00:18:21,960 --> 00:18:22,960 I am a vinegar lover. 338 00:18:23,020 --> 00:18:24,020 I always have vinegar. 339 00:18:24,435 --> 00:18:26,280 Hey, why such a long face? 340 00:18:26,580 --> 00:18:27,580 What of that? 341 00:18:28,080 --> 00:18:30,720 Yeah, it looks like your 215 with Reed didn't go well. 342 00:18:31,040 --> 00:18:32,040 I'm sorry, buddy. 343 00:18:32,440 --> 00:18:33,440 Hey, I'm fine. 344 00:18:33,590 --> 00:18:34,590 You know, I don't mind. 345 00:18:34,660 --> 00:18:35,620 Just, ah... I'm listening. 346 00:18:35,680 --> 00:18:36,716 We're going to space again. 347 00:18:36,740 --> 00:18:37,740 Yes, we will do that. 348 00:18:38,090 --> 00:18:39,240 Oh, nice. 349 00:18:44,200 --> 00:18:45,200 The flame is off. 350 00:18:47,020 --> 00:18:48,020 Down. 351 00:18:50,450 --> 00:18:51,860 Fantastic kitchen, downstairs. 352 00:18:53,960 --> 00:18:54,140 Oops. 353 00:18:54,400 --> 00:18:54,940 Stop. 354 00:18:55,120 --> 00:18:56,180 I finished the crib. 355 00:18:56,240 --> 00:18:56,560 Stop. 356 00:18:56,620 --> 00:18:57,660 Two accessories included. 357 00:18:57,930 --> 00:18:58,930 I don't know why. 358 00:19:00,840 --> 00:19:01,600 Okay, I'm sorry. 359 00:19:01,760 --> 00:19:02,340 No, it's okay. 360 00:19:02,400 --> 00:19:03,900 This... This is me. 361 00:19:05,340 --> 00:19:07,489 In the last few months, I've been following 362 00:19:07,513 --> 00:19:09,661 a small number of criminal organizations. 363 00:19:10,720 --> 00:19:11,800 A small number, huh? 364 00:19:11,920 --> 00:19:14,821 47 of them, including the puppet master in 365 00:19:14,845 --> 00:19:17,746 Bowery, the wizard of Gramercy Park, 366 00:19:18,030 --> 00:19:19,500 and Diablo in Washington Heights. 367 00:19:19,980 --> 00:19:21,140 Protect the world for babies. 368 00:19:21,710 --> 00:19:22,720 That's a sweet gesture. 369 00:19:22,721 --> 00:19:23,841 It is a fundamental gesture. 370 00:19:24,190 --> 00:19:25,620 But, I want to hit. 371 00:19:25,860 --> 00:19:26,380 You mean hitting? 372 00:19:26,730 --> 00:19:27,540 No, I mean hitting. 373 00:19:27,740 --> 00:19:28,260 Let's eat. 374 00:19:28,530 --> 00:19:29,320 Hey, what time is it? 375 00:19:29,540 --> 00:19:30,320 It's time for dinner. 376 00:19:30,520 --> 00:19:30,860 Come inside. 377 00:19:30,980 --> 00:19:31,820 Surely it's not time for a fight? 378 00:19:31,860 --> 00:19:32,860 Stop it. 379 00:21:13,900 --> 00:21:16,020 Are you the protectors of this world? 380 00:21:17,880 --> 00:21:18,880 Yes, we are. 381 00:21:19,860 --> 00:21:22,440 Your planet is now marked for death. 382 00:21:24,240 --> 00:21:27,720 Your world will be swallowed by the Devourer. 383 00:21:28,300 --> 00:21:30,980 There's nothing you can do to stop it. 384 00:21:31,345 --> 00:21:36,340 For he is a universal force, sensual as a star. 385 00:21:39,820 --> 00:21:41,500 Keep your loved ones close. 386 00:21:43,480 --> 00:21:45,860 And say the words you were afraid to say. 387 00:21:47,970 --> 00:21:51,820 Use this time to rejoice and celebrate. 388 00:21:53,500 --> 00:21:55,760 Because your time is short. 389 00:21:57,983 --> 00:22:00,733 I announce this beginning. 390 00:22:01,273 --> 00:22:03,153 I announce your end. 391 00:22:04,333 --> 00:22:06,933 I announce it... 392 00:22:08,630 --> 00:22:10,844 ...Galactus. 393 00:22:58,076 --> 00:23:00,418 Scientists around the world are trying to confirm 394 00:23:00,442 --> 00:23:02,583 the origin of this unknown space creature. 395 00:23:02,608 --> 00:23:05,508 You follow her. She's too fast for you to follow. 396 00:23:05,581 --> 00:23:08,568 She's too fast, but I'm following where she was. 397 00:23:08,710 --> 00:23:10,000 What is galactus, right? 398 00:23:10,675 --> 00:23:12,315 And how do you consume the entire planet? 399 00:23:12,400 --> 00:23:13,400 Here. 400 00:23:13,919 --> 00:23:15,611 DA773. 401 00:23:15,740 --> 00:23:17,840 A planet in the Proxima Delphi system. 402 00:23:18,810 --> 00:23:19,860 Ate the entire planet? 403 00:23:19,960 --> 00:23:20,960 Actually, five planets. 404 00:23:21,605 --> 00:23:23,645 Five people have disappeared, and I am aware of it. 405 00:23:24,360 --> 00:23:25,816 Maybe there are more that fit the pattern. 406 00:23:25,840 --> 00:23:26,840 And what is the pattern? 407 00:23:27,750 --> 00:23:29,390 That they were chosen with great care. 408 00:23:30,520 --> 00:23:31,520 Targeted. 409 00:23:32,590 --> 00:23:33,750 And it didn't just disappear. 410 00:23:34,920 --> 00:23:35,920 Destroyed. 411 00:23:36,930 --> 00:23:41,240 Wait, you're saying these planets are disappearing, that's related to her? 412 00:23:41,480 --> 00:23:42,480 Yes. 413 00:23:43,150 --> 00:23:45,163 I have identified the Herald's energy. 414 00:23:45,187 --> 00:23:47,200 Signature and compare it to DA773. 415 00:23:49,140 --> 00:23:50,140 She was there. 416 00:23:53,080 --> 00:23:54,240 She was with all of them. 417 00:23:54,660 --> 00:23:57,920 So, you're saying this is Galactus... 418 00:23:58,170 --> 00:24:00,690 It can do exactly what it says it can do. 419 00:24:02,255 --> 00:24:04,895 How long does it take to prepare for the launch of Excelsior? 420 00:24:07,200 --> 00:24:07,980 I think we're going up there. 421 00:24:08,060 --> 00:24:09,060 Galactus is coming here. 422 00:24:09,600 --> 00:24:10,600 I don't know. 423 00:24:11,020 --> 00:24:11,680 20 hours. 424 00:24:11,955 --> 00:24:13,355 The launch deadline is on the 16th. 425 00:24:13,540 --> 00:24:15,440 People, like I said, 16 hours. 426 00:24:15,740 --> 00:24:16,060 Hey guys? 427 00:24:16,370 --> 00:24:17,516 I'll start the navigation clock. 428 00:24:17,540 --> 00:24:17,860 Hey guys? 429 00:24:18,000 --> 00:24:20,761 You want to go to the prep team, and we'll meet down there? 430 00:24:21,120 --> 00:24:22,720 She was speaking to me, Herald. 431 00:24:22,860 --> 00:24:23,680 She spoke to me. 432 00:24:23,760 --> 00:24:25,040 She spoke to all of us, Johnny. 433 00:24:25,300 --> 00:24:26,540 Galactus, Valerie. 434 00:24:26,760 --> 00:24:29,440 Well, when I chased her, she spoke to me in her own language. 435 00:24:30,280 --> 00:24:31,280 What did she say? 436 00:24:32,030 --> 00:24:33,156 Well, it was in her native language. 437 00:24:33,180 --> 00:24:33,580 I don't know. 438 00:24:33,870 --> 00:24:35,136 What were the contextual clues? 439 00:24:35,160 --> 00:24:35,600 Context. 440 00:24:36,040 --> 00:24:37,040 Space. 441 00:24:37,445 --> 00:24:38,445 And what was the tone? 442 00:24:39,120 --> 00:24:39,560 Angry. 443 00:24:39,561 --> 00:24:40,000 Threatening. 444 00:24:40,080 --> 00:24:40,560 No, no, no. 445 00:24:40,600 --> 00:24:41,040 Not at all. 446 00:24:41,120 --> 00:24:42,120 It was, ah... 447 00:24:43,800 --> 00:24:44,800 Kind. 448 00:24:45,020 --> 00:24:45,460 Kind. 449 00:24:45,760 --> 00:24:46,260 He is not kind. 450 00:24:46,500 --> 00:24:46,900 Warm. 451 00:24:47,080 --> 00:24:47,460 Warm. 452 00:24:47,750 --> 00:24:48,360 I don't know. 453 00:24:48,560 --> 00:24:50,580 It was, she was, like, right here. 454 00:24:51,000 --> 00:24:54,100 And I looked at her beautiful face. 455 00:24:55,320 --> 00:24:56,320 And I saw stars. 456 00:24:57,350 --> 00:24:59,320 And I could see myself in her face. 457 00:24:59,640 --> 00:25:00,520 She spoke to me. 458 00:25:00,560 --> 00:25:02,880 And she was kind of, um... warm. 459 00:25:03,320 --> 00:25:04,320 Kind. 460 00:25:04,640 --> 00:25:05,120 Kind? 461 00:25:05,320 --> 00:25:05,640 Not. 462 00:25:06,200 --> 00:25:06,680 Not. 463 00:25:06,740 --> 00:25:07,740 I understand. 464 00:25:08,150 --> 00:25:09,340 Johnny loves space. 465 00:25:09,620 --> 00:25:10,780 Johnny loves women. 466 00:25:10,880 --> 00:25:13,100 Now there's literally a naked space woman there. 467 00:25:14,230 --> 00:25:15,536 And Johnny thinks they had a moment. 468 00:25:15,560 --> 00:25:16,420 I doubt she was naked. 469 00:25:16,460 --> 00:25:17,820 It was probably a star polymer. 470 00:25:18,190 --> 00:25:21,180 As a reminder, Ben loves it when Johnny speaks in the third person. 471 00:25:22,270 --> 00:25:23,270 We need to prepare. 472 00:25:49,660 --> 00:25:50,160 Okay. 473 00:25:50,660 --> 00:25:52,060 So, she talked to you, right? 474 00:25:52,640 --> 00:25:53,640 AND? 475 00:25:57,920 --> 00:25:58,920 There are 23 of them. 476 00:26:00,640 --> 00:26:03,040 The only repetitive language and the oldest recordings. 477 00:26:04,400 --> 00:26:06,136 Now, I don't know who they are or what they're saying. 478 00:26:06,160 --> 00:26:07,160 But this... 479 00:26:10,070 --> 00:26:11,070 This is the same. 480 00:26:12,300 --> 00:26:13,300 This is her language. 481 00:26:16,000 --> 00:26:17,000 Okay. 482 00:26:17,250 --> 00:26:18,250 Maybe that's something. 483 00:26:20,560 --> 00:26:22,140 Reed wants to see you in the lab. 484 00:26:23,800 --> 00:26:24,800 Call me. 485 00:26:25,230 --> 00:26:26,590 I finally crossed it off the list. 486 00:26:26,660 --> 00:26:27,660 What? 487 00:26:28,200 --> 00:26:29,300 The new space suits. 488 00:26:31,960 --> 00:26:33,120 It is flame resistant. 489 00:26:33,930 --> 00:26:36,980 The oxygen supply is maximum, but you have to monitor the meter. 490 00:26:37,240 --> 00:26:39,554 If you stay lit at zero atmosphere, you will burn out. 491 00:26:39,555 --> 00:26:41,476 Through your air reserves in less than ten minutes. 492 00:26:41,500 --> 00:26:42,500 Oh! 493 00:26:44,220 --> 00:26:47,960 I take back all the bad things I said about you. 494 00:26:49,420 --> 00:26:50,420 To myself. 495 00:26:51,800 --> 00:26:52,800 Private. 496 00:26:57,320 --> 00:27:00,600 Four years ago, we were dreamers. 497 00:27:02,970 --> 00:27:04,780 At that time, the unknown meant adventure. 498 00:27:06,260 --> 00:27:07,340 And a mystery. 499 00:27:08,160 --> 00:27:09,160 And a discovery. 500 00:27:11,240 --> 00:27:14,820 With the universe, the greatest mystery of all. 501 00:27:14,821 --> 00:27:16,944 The last opportunity led to the accident 502 00:27:16,956 --> 00:27:19,300 that mutated them and gave them no strength. 503 00:27:26,880 --> 00:27:31,200 What we learned was that the unknown also meant fear. 504 00:27:33,140 --> 00:27:36,400 And a deep, radical change. 505 00:27:47,120 --> 00:27:48,500 Johnny, show me your new suit. 506 00:27:48,980 --> 00:27:50,180 It's quite refined. 507 00:27:50,740 --> 00:27:52,240 Especially compared to the old ones. 508 00:27:52,630 --> 00:27:53,630 How are the old people? 509 00:27:56,240 --> 00:27:57,240 They were not adequate. 510 00:27:57,780 --> 00:27:58,860 Well, who could have known? 511 00:27:59,380 --> 00:28:00,380 Me. 512 00:28:01,860 --> 00:28:02,800 I could have known. 513 00:28:02,840 --> 00:28:03,840 Stop. 514 00:28:04,400 --> 00:28:06,960 Please, you have to stop fighting about this. 515 00:28:09,240 --> 00:28:12,340 You know, Stretch, I have some bad news for you. 516 00:28:13,840 --> 00:28:14,840 You're not that smart. 517 00:28:14,990 --> 00:28:16,480 Well, except I'm so smart. 518 00:28:16,720 --> 00:28:17,060 Oh, yes? 519 00:28:17,390 --> 00:28:18,390 Can you cook? 520 00:28:19,400 --> 00:28:20,840 It's more art than science. 521 00:28:21,060 --> 00:28:22,236 Did you pass your driving test? 522 00:28:22,260 --> 00:28:24,056 This was due to poorly marked signage. 523 00:28:24,080 --> 00:28:25,080 Oh. 524 00:28:25,120 --> 00:28:26,120 Hahaha. 525 00:28:27,870 --> 00:28:30,635 This Galactus, this Herald, they have no 526 00:28:30,659 --> 00:28:32,840 idea they are fighting against. 527 00:28:35,220 --> 00:28:37,569 So, the four of us will go back into space and 528 00:28:37,593 --> 00:28:39,366 face the danger that awaits there. 529 00:28:40,160 --> 00:28:42,740 And we will find this Galactus. 530 00:28:43,340 --> 00:28:45,214 The moment the engines start, everything 531 00:28:45,238 --> 00:28:47,360 What you do from now on will be the first time 532 00:28:47,361 --> 00:28:49,900 A pregnant woman has done it in the history of the world. 533 00:28:54,380 --> 00:28:55,380 Really. 534 00:28:58,593 --> 00:29:00,351 Just because I don't talk about her 535 00:29:00,375 --> 00:29:02,133 doesn't mean I don't think about her. 536 00:29:04,320 --> 00:29:05,567 For the man. 537 00:29:09,613 --> 00:29:11,573 I really like my new suit. 538 00:29:12,550 --> 00:29:13,360 He really is your old man. 539 00:29:13,460 --> 00:29:14,460 It's just much bigger. 540 00:29:16,620 --> 00:29:17,060 Posino. 541 00:29:17,640 --> 00:29:18,960 It's actually bluer. 542 00:29:19,100 --> 00:29:21,060 Just a little more around the sides is all. 543 00:29:21,820 --> 00:29:23,680 This is the Excelsior launch control. 544 00:29:23,900 --> 00:29:26,660 T-minus two hours, thirty-seven minutes, twenty seconds. 545 00:29:27,660 --> 00:29:28,660 Here we stand. 546 00:29:29,540 --> 00:29:30,920 Ready to face danger. 547 00:29:30,921 --> 00:29:32,040 Danger that is unknown. 548 00:29:37,720 --> 00:29:40,220 A danger that threatens our home. 549 00:29:41,800 --> 00:29:43,280 He threatened our families. 550 00:29:44,840 --> 00:29:46,500 And it endangered this planet. 551 00:29:50,650 --> 00:29:53,370 The unknown will become known. 552 00:29:53,650 --> 00:29:55,030 And we will protect you. 553 00:29:56,410 --> 00:29:58,010 We will protect you. 554 00:30:14,900 --> 00:30:16,420 Final check and verification, please. 555 00:30:17,420 --> 00:30:18,420 Ten. 556 00:30:18,800 --> 00:30:19,140 Ten. 557 00:30:19,380 --> 00:30:20,380 Check. 558 00:30:20,420 --> 00:30:21,420 Wow. 559 00:30:21,920 --> 00:30:22,980 And we have. 560 00:31:25,120 --> 00:31:26,280 Successful launch. 561 00:31:38,400 --> 00:31:39,400 Thank you, Earth. 562 00:31:50,840 --> 00:31:52,420 Approaching the FTL engine. 563 00:32:07,510 --> 00:32:09,070 Wait for my signal, Su. 564 00:32:09,490 --> 00:32:10,010 Come in. 565 00:32:10,490 --> 00:32:12,950 And in three, two, one, mark. 566 00:32:17,450 --> 00:32:18,450 AND. 567 00:32:27,470 --> 00:32:29,570 Purely for FTL navigation. 568 00:32:29,910 --> 00:32:33,090 Faster than light in three, two, one. 569 00:32:45,470 --> 00:32:47,825 So, the energy signature of the Herald 570 00:32:47,849 --> 00:32:50,203 paths to this binary system here. 571 00:32:51,310 --> 00:32:52,690 LHS 275, yes. 572 00:32:53,590 --> 00:32:55,770 Where we find her, we find Galactus. 573 00:32:56,230 --> 00:32:57,710 Reed, what are we facing here? 574 00:32:57,910 --> 00:33:00,410 Some kind of space dragon or something? 575 00:33:00,790 --> 00:33:01,050 Super. 576 00:33:01,170 --> 00:33:03,430 We don't know, but it's basic tactical science. 577 00:33:03,700 --> 00:33:06,123 Observe, assess abilities, make her be 578 00:33:06,147 --> 00:33:08,570 collection of liquids, gases, solids. 579 00:33:09,110 --> 00:33:10,590 Analyze his physiology. 580 00:33:12,685 --> 00:33:14,667 Look, if it's just some big guy on a ship, 581 00:33:14,691 --> 00:33:16,291 then yes, you can punch him. 582 00:33:27,480 --> 00:33:29,656 A commune on the dark side of the larger planet in the system. 583 00:33:29,680 --> 00:33:30,140 Copy that. 584 00:33:30,240 --> 00:33:31,640 I'll take one set of FTL. 585 00:33:31,780 --> 00:33:32,420 Okay, everyone. 586 00:33:32,640 --> 00:33:33,640 Be prepared. 587 00:33:40,200 --> 00:33:41,640 So where is this Galactus? 588 00:33:46,420 --> 00:33:47,420 That's strange. 589 00:33:48,440 --> 00:33:50,340 The Herald's heat signature is coming from here. 590 00:33:50,360 --> 00:33:51,360 Inside the planet. 591 00:33:56,140 --> 00:33:58,180 What the hell is going on with that planet? 592 00:33:58,380 --> 00:33:59,820 Is there anything alive down there? 593 00:34:50,700 --> 00:34:52,820 And it was 13% larger than Earth. 594 00:35:48,480 --> 00:35:49,480 Johnny... 595 00:35:50,980 --> 00:35:52,300 Your girlfriend is back. 596 00:36:04,060 --> 00:36:05,060 Hello. 597 00:36:06,140 --> 00:36:07,440 Galactus will see you. 598 00:36:08,120 --> 00:36:09,120 I will go. 599 00:36:09,400 --> 00:36:10,400 All of you. 600 00:36:12,280 --> 00:36:13,700 You shouldn't have come. 601 00:36:56,520 --> 00:36:58,520 Let's gather everything and take samples. 602 00:36:58,820 --> 00:36:59,820 Right now. 603 00:37:10,920 --> 00:37:12,680 What does Galactus want? 604 00:37:14,230 --> 00:37:15,280 He doesn't want to. 605 00:37:15,620 --> 00:37:16,620 He is eating. 606 00:37:19,170 --> 00:37:21,480 How does he choose which planets to consume? 607 00:37:22,200 --> 00:37:23,420 He doesn't do that. 608 00:37:25,240 --> 00:37:26,480 You choose. 609 00:37:27,960 --> 00:37:28,960 Yes. 610 00:37:32,000 --> 00:37:33,720 Ah, Johnny. 611 00:37:33,880 --> 00:37:34,880 What are you doing? 612 00:37:35,080 --> 00:37:36,100 The charmer. 613 00:37:40,500 --> 00:37:41,840 So what did you tell me? 614 00:37:42,300 --> 00:37:43,980 I didn't do anything for him. 615 00:37:45,320 --> 00:37:46,360 What did he say? 616 00:37:48,280 --> 00:37:49,820 Many cups. 617 00:37:50,460 --> 00:37:51,460 That is a blessing. 618 00:37:52,340 --> 00:37:53,460 That means... 619 00:37:54,220 --> 00:37:55,260 Die with yours. 620 00:37:57,540 --> 00:37:58,700 To die with yours? 621 00:38:01,560 --> 00:38:02,560 Last question. 622 00:38:02,820 --> 00:38:04,640 So, the surfboard, right? 623 00:38:04,820 --> 00:38:06,016 Is that part of your body? 624 00:38:06,040 --> 00:38:07,781 Or is that... 625 00:38:15,640 --> 00:38:16,760 So, she already left you? 626 00:38:16,880 --> 00:38:17,120 Not. 627 00:38:17,260 --> 00:38:18,260 It went well. 628 00:39:00,900 --> 00:39:07,680 I was once little like you, billions of years ago. 629 00:39:12,510 --> 00:39:16,810 Before this relentless eternal hunger. 630 00:39:21,980 --> 00:39:24,100 You have traveled far... 631 00:39:26,280 --> 00:39:27,280 Yes. 632 00:39:29,720 --> 00:39:31,980 To pray for mercy. 633 00:39:34,700 --> 00:39:35,860 Let me speak. 634 00:39:37,040 --> 00:39:40,700 You carry the power to save your world. 635 00:39:41,280 --> 00:39:42,800 Yes, I believe we do. 636 00:39:43,280 --> 00:39:47,040 Inside her, the child. 637 00:39:53,520 --> 00:39:55,080 What does that mean? 638 00:39:55,640 --> 00:39:57,940 I will spare your world. 639 00:39:58,480 --> 00:40:00,920 In exchange for your body. 640 00:40:01,440 --> 00:40:01,720 What? 641 00:40:02,360 --> 00:40:03,200 Not. 642 00:40:03,201 --> 00:40:05,800 He possesses the power. 643 00:40:10,730 --> 00:40:11,930 It's not true. 644 00:40:12,050 --> 00:40:13,050 He is normal. 645 00:40:13,600 --> 00:40:14,610 We would have known. 646 00:40:14,650 --> 00:40:15,510 I would know. 647 00:40:15,550 --> 00:40:17,030 I tested the child. 648 00:40:17,110 --> 00:40:19,610 He hides his nature from you. 649 00:40:29,080 --> 00:40:30,080 You. 650 00:40:35,350 --> 00:40:37,250 There will be no more of our planet. 651 00:40:52,230 --> 00:40:54,410 While your child watches. 652 00:42:58,680 --> 00:42:59,520 I'm here, Sid. 653 00:42:59,640 --> 00:43:00,640 I am here. 654 00:43:02,080 --> 00:43:03,080 Circle our six. 655 00:43:04,720 --> 00:43:05,520 Catch them. 656 00:43:05,521 --> 00:43:05,780 Jump. 657 00:43:06,080 --> 00:43:06,660 And where should I go? 658 00:43:07,060 --> 00:43:07,560 Anywhere. 659 00:43:07,561 --> 00:43:08,561 Just jump. 660 00:43:12,240 --> 00:43:14,620 Harvey, I'm going to need your help to stabilize this. 661 00:43:20,860 --> 00:43:21,860 We. 662 00:43:46,820 --> 00:43:47,580 He lost it. 663 00:43:47,660 --> 00:43:48,660 Everything is clear. 664 00:43:55,260 --> 00:43:56,320 She is still with us. 665 00:43:56,800 --> 00:43:57,800 Johnny, kill her. 666 00:43:58,340 --> 00:43:58,840 Really? 667 00:43:58,841 --> 00:44:00,460 Yes, she wants to take your grandson. 668 00:44:00,780 --> 00:44:01,780 Kill her. 669 00:44:01,880 --> 00:44:02,880 Me. 670 00:44:06,800 --> 00:44:08,240 I finally met someone interesting. 671 00:44:18,020 --> 00:44:19,400 He bends the beam. 672 00:44:19,740 --> 00:44:22,180 The wormhole bends the beam. 673 00:44:25,340 --> 00:44:26,340 Reed, 674 00:44:32,180 --> 00:44:33,180 What is the plan? 675 00:45:13,630 --> 00:45:14,990 Drop us off FTL here. 676 00:45:15,650 --> 00:45:17,330 It's a pretty big neutron star. 677 00:45:17,530 --> 00:45:17,890 I know. 678 00:45:18,490 --> 00:45:19,490 We will use it. 679 00:45:19,630 --> 00:45:21,190 Isn't that basically a black hole? 680 00:45:21,830 --> 00:45:22,990 Won't that kill us? 681 00:45:22,991 --> 00:45:24,030 We're taking this out. 682 00:45:44,430 --> 00:45:45,430 What is the plan? 683 00:45:45,510 --> 00:45:48,426 If you get close enough to the star, it will get stuck in the gravitational well. 684 00:45:48,450 --> 00:45:49,750 There will be time dilation. 685 00:45:49,751 --> 00:45:51,030 How much is the dilation? 686 00:45:51,190 --> 00:45:52,190 Is it more than mine? 687 00:45:52,530 --> 00:45:54,090 It will take her a month to get free. 688 00:45:56,070 --> 00:45:57,070 Take this, Ben. 689 00:45:57,210 --> 00:45:58,650 Reed, you can get wet. 690 00:45:59,510 --> 00:46:00,510 Ben, trust me. 691 00:46:01,530 --> 00:46:02,530 Wait. 692 00:46:05,370 --> 00:46:06,370 Yours. 693 00:46:31,620 --> 00:46:32,620 The next contraction. 694 00:47:28,230 --> 00:47:29,490 We need to tie you up. 695 00:47:29,630 --> 00:47:30,310 Tie her up? 696 00:47:30,470 --> 00:47:31,870 Don't tie me up! (Don't tie me up!) 697 00:47:33,130 --> 00:47:34,210 I don't tie it with a belt. 698 00:47:35,950 --> 00:47:38,090 Baby, you need gravity to push. 699 00:47:38,750 --> 00:47:39,750 This is not right. 700 00:47:39,790 --> 00:47:40,966 It's not as it should be. 701 00:47:40,990 --> 00:47:41,250 I know. 702 00:47:41,290 --> 00:47:41,490 I know. 703 00:47:41,930 --> 00:47:43,650 But we will make it work. 704 00:47:45,190 --> 00:47:46,190 You're doing great. 705 00:47:50,080 --> 00:47:51,860 We don't have enough juice to get home. 706 00:47:57,290 --> 00:47:58,130 No, we don't do that. 707 00:47:58,290 --> 00:47:59,970 I could shoot a slingshot around the star. 708 00:48:00,170 --> 00:48:01,110 Throw the torpedo out of the schneider. 709 00:48:01,111 --> 00:48:01,510 Orbit of momentum. 710 00:48:01,870 --> 00:48:04,050 We need to reach a speed of light of 0.88. 711 00:48:04,770 --> 00:48:05,130 Reed! 712 00:48:05,710 --> 00:48:07,050 Johnny, the speedometer. 713 00:48:07,470 --> 00:48:08,470 To that. 714 00:48:10,210 --> 00:48:10,750 Don't go. 715 00:48:10,890 --> 00:48:11,230 Don't go. 716 00:48:11,450 --> 00:48:13,910 I am right here. 717 00:48:14,790 --> 00:48:15,510 Initial slingshot. 718 00:48:15,690 --> 00:48:16,690 Here we go. 719 00:48:19,290 --> 00:48:20,470 It rises to 0.82. 720 00:48:20,950 --> 00:48:21,950 In your position, Johnny. 721 00:48:24,070 --> 00:48:25,450 Why do you want to take it? 722 00:48:25,490 --> 00:48:26,310 Something is wrong with him. 723 00:48:26,350 --> 00:48:27,110 What's wrong with him? 724 00:48:27,111 --> 00:48:27,630 You don't know. 725 00:48:27,790 --> 00:48:28,470 You don't know that. 726 00:48:28,570 --> 00:48:28,890 I know. 727 00:48:28,950 --> 00:48:29,370 You are not. 728 00:48:29,371 --> 00:48:30,650 You know everything, but you don't know that. 729 00:48:30,651 --> 00:48:31,590 What if it's a monster? 730 00:48:31,591 --> 00:48:32,591 He is not a monster. 731 00:48:33,610 --> 00:48:34,650 Everything will change. 732 00:48:34,730 --> 00:48:35,770 Everything will change. 733 00:48:35,830 --> 00:48:36,170 It will change. 734 00:48:36,250 --> 00:48:36,630 I promise. 735 00:48:37,030 --> 00:48:38,830 You can... You can't move the line. 736 00:48:38,950 --> 00:48:39,950 You can't... 737 00:48:45,940 --> 00:48:46,980 Here it comes, Craig. 738 00:48:47,200 --> 00:48:47,900 He is coming. 739 00:48:48,160 --> 00:48:48,460 Prepare yourself. 740 00:48:48,760 --> 00:48:50,200 I want you to warm up. 741 00:48:50,380 --> 00:48:50,820 Ready? 742 00:48:50,900 --> 00:48:51,900 Prepare yourself. 743 00:51:36,910 --> 00:51:39,150 We return to the hallway. We receive a warm welcome. 744 00:51:50,459 --> 00:51:51,979 Thank you. 745 00:52:13,710 --> 00:52:14,590 They are ready for you. 746 00:52:14,710 --> 00:52:15,710 Get out. 747 00:52:15,790 --> 00:52:16,790 Just hold your breath. 748 00:52:21,900 --> 00:52:23,740 I'm sorry, we don't have a prepared statement. 749 00:52:26,742 --> 00:52:29,955 One of the times we, one of the times better. 750 00:52:30,770 --> 00:52:31,770 Welcome back. 751 00:52:32,150 --> 00:52:34,111 Can you explain to us how you defeated Galactus? 752 00:52:35,730 --> 00:52:36,730 How did we win? 753 00:52:40,200 --> 00:52:41,200 We don't. 754 00:52:41,460 --> 00:52:42,460 Not yet. 755 00:52:43,060 --> 00:52:44,300 Not yet, we haven't done that. 756 00:52:45,500 --> 00:52:46,500 Follow! 757 00:52:49,010 --> 00:52:50,410 What do you mean, you didn't do it? 758 00:52:52,053 --> 00:52:55,033 We tried to negotiate, but Galactus, 759 00:52:58,953 --> 00:53:00,933 he asked for too high a price. 760 00:53:01,433 --> 00:53:02,433 What does he want? 761 00:53:02,458 --> 00:53:03,458 What did he ask? 762 00:53:07,780 --> 00:53:09,322 He asked for our child. 763 00:53:12,225 --> 00:53:17,320 He said, give us your child, and I will spare the Earth. 764 00:53:18,440 --> 00:53:19,980 We said no, obviously. 765 00:53:20,040 --> 00:53:21,040 We said no. 766 00:53:21,461 --> 00:53:22,921 Thank you. 767 00:53:25,120 --> 00:53:29,520 If you say no, could giving the child to Galactus save us? 768 00:53:31,220 --> 00:53:33,800 John, answer this! 769 00:53:34,060 --> 00:53:36,300 Are we safe? 770 00:53:37,840 --> 00:53:38,940 Are we safe? 771 00:53:43,682 --> 00:53:44,868 I don't know. 772 00:53:45,460 --> 00:53:46,920 What do you think you don't know? 773 00:53:47,160 --> 00:53:48,200 You don't know. 774 00:54:08,100 --> 00:54:09,100 I'm sorry. 775 00:54:10,060 --> 00:54:11,380 I disappointed you. 776 00:54:13,000 --> 00:54:14,320 I need the child. 777 00:54:14,820 --> 00:54:17,520 I have to take the child. 778 00:54:18,820 --> 00:54:20,700 But he's just a baby. 779 00:54:26,520 --> 00:54:30,080 He is a being of infinite power. 780 00:54:31,760 --> 00:54:35,260 One strong enough to absorb my hunger. 781 00:54:36,680 --> 00:54:40,220 So that I can finally rest. 782 00:54:41,900 --> 00:54:43,420 How much time do we have anyway? 783 00:54:43,600 --> 00:54:44,300 What do we do when he gets here? 784 00:54:44,400 --> 00:54:45,000 And what about the ship? 785 00:54:45,140 --> 00:54:46,696 If we blow it up, the problem is solved. 786 00:54:46,720 --> 00:54:47,520 We cannot destroy it. 787 00:54:47,740 --> 00:54:48,976 Conventional weapons will not work. 788 00:54:49,000 --> 00:54:49,620 So, we run. 789 00:54:49,800 --> 00:54:50,300 We are running. 790 00:54:50,480 --> 00:54:51,496 Drag it away from Earth. 791 00:54:51,520 --> 00:54:52,700 We're faster than him, right? 792 00:54:52,880 --> 00:54:53,960 Not faster than Herald. 793 00:54:54,170 --> 00:54:54,900 Well, we have an advantage at the beginning. 794 00:54:55,080 --> 00:54:55,720 But that's all we have. 795 00:54:55,960 --> 00:54:58,360 And then he can still eat the Earth anyway. 796 00:55:00,430 --> 00:55:02,470 Reed, do you want to walk us through what you have? 797 00:55:02,640 --> 00:55:03,640 What do I have? 798 00:55:03,980 --> 00:55:04,980 Yes. 799 00:55:05,860 --> 00:55:06,860 What I have is nothing. 800 00:55:07,640 --> 00:55:08,000 Nothing? 801 00:55:08,240 --> 00:55:09,040 You're not saying anything? 802 00:55:09,041 --> 00:55:11,820 I'm analyzing the samples Herbie took from Galactus' ship. 803 00:55:12,943 --> 00:55:14,597 All evidence suggests that it exists. 804 00:55:14,621 --> 00:55:16,636 Older than our universe, our reality. 805 00:55:16,870 --> 00:55:18,169 It may take ten years to 806 00:55:18,193 --> 00:55:19,796 understand its composition, let alone its existence. 807 00:55:19,820 --> 00:55:20,720 Are you talking about God? 808 00:55:20,820 --> 00:55:23,160 I'm talking about something that is beyond our experience. 809 00:55:24,395 --> 00:55:27,080 An unknown life that Franklin imagines as his own 810 00:55:27,081 --> 00:55:30,340 heir and possession of some kind of cosmic power. 811 00:55:30,680 --> 00:55:31,706 That can't be true. 812 00:55:31,730 --> 00:55:32,896 You did all those tests, right? 813 00:55:32,920 --> 00:55:34,920 I have, but I don't know what it can and can't be. 814 00:55:35,120 --> 00:55:35,880 I'm not sure how long. 815 00:55:35,900 --> 00:55:36,680 I'm not sure about anything. 816 00:55:36,760 --> 00:55:38,420 I have nothing. 817 00:55:38,620 --> 00:55:39,680 I have nothing. 818 00:55:39,681 --> 00:55:40,681 I have nothing. 819 00:55:42,530 --> 00:55:47,900 If we could solve anything, any link in the chain. 820 00:55:49,410 --> 00:55:52,380 L is the force of effort, R is the lever arm associated with the effort. 821 00:55:52,580 --> 00:55:55,120 L is the load, R is the lever-arm connected to the load. 822 00:55:55,320 --> 00:55:56,520 Archimedes, the law of levers. 823 00:55:57,530 --> 00:56:00,340 Give me a lever and a place to stand and I will move the Earth. 824 00:56:01,980 --> 00:56:02,980 We need a lever. 825 00:56:03,040 --> 00:56:04,420 Do you want to translate that? 826 00:56:04,540 --> 00:56:07,540 Yes, we solved the real small problem, we solved the big one with Galactus. 827 00:56:08,600 --> 00:56:09,600 Okay, boys. 828 00:56:10,050 --> 00:56:11,056 Let's go look for the Levers. 829 00:56:11,080 --> 00:56:12,080 Yes. 830 00:56:14,660 --> 00:56:16,760 I know you should sleep when the baby sleeps. 831 00:56:17,635 --> 00:56:19,780 I wrote the books. 832 00:56:22,010 --> 00:56:23,610 He thinks the baby is actually sleeping. 833 00:56:36,040 --> 00:56:37,200 I have to show you something. 834 00:56:37,700 --> 00:56:38,490 What do you want to show me? 835 00:56:38,550 --> 00:56:39,210 It's really good. 836 00:56:39,250 --> 00:56:40,370 He barely slept last night. 837 00:56:40,595 --> 00:56:41,646 I'm sorry to hear that. 838 00:56:41,670 --> 00:56:44,086 It's not like you chose all this, being a mother, you know. 839 00:56:44,110 --> 00:56:44,710 Sit down. 840 00:56:44,750 --> 00:56:44,970 Good. 841 00:56:45,150 --> 00:56:45,670 I have to show you. 842 00:56:45,890 --> 00:56:46,890 Excuse me. 843 00:56:47,770 --> 00:56:48,530 Okay. 844 00:56:48,730 --> 00:56:49,730 Smells. 845 00:56:50,290 --> 00:56:50,990 Those are pheromones. 846 00:56:50,991 --> 00:56:51,190 Relax. 847 00:56:51,510 --> 00:56:52,510 Okay. 848 00:56:52,950 --> 00:56:54,110 I'm flipping the house again. 849 00:57:00,360 --> 00:57:01,360 That is a blessing. 850 00:57:02,660 --> 00:57:04,560 That means dying with your loved ones. 851 00:57:10,640 --> 00:57:12,520 I told you I've heard that before. 852 00:57:14,040 --> 00:57:15,680 Now, we have sentence training. 853 00:57:15,700 --> 00:57:16,100 Translated. 854 00:57:16,101 --> 00:57:18,661 And we can use that to figure out what all this means. 855 00:57:18,800 --> 00:57:22,016 I mean, we can build an algorithm, and then... His big brain is busy. 856 00:57:22,040 --> 00:57:23,040 I'm over this. 857 00:57:23,250 --> 00:57:27,120 We will give a stone to find in the skin of our community. 858 00:57:27,620 --> 00:57:28,620 See? 859 00:57:28,880 --> 00:57:30,400 I can also refer to old things. 860 00:57:58,493 --> 00:58:01,670 The Fantastic Four confirmed it. An unknown spacecraft, 861 00:58:01,694 --> 00:58:05,120 believed to be Galactus, having just passed by Jupiter. 862 00:58:05,540 --> 00:58:07,851 Financial institutions remain closed. 863 00:58:07,875 --> 00:58:09,915 While angry protesters taste. 864 00:58:09,940 --> 00:58:13,800 The newly formed "Galactus" cult intends to climb to the top of Mount Everest. 865 00:58:14,600 --> 00:58:19,040 Tempers boiled over in central London today, escalating into violence. 866 00:58:19,810 --> 00:58:23,440 While the whole world wonders, what will be our fate? 867 00:58:25,870 --> 00:58:27,160 Hey, what about us? 868 00:58:28,705 --> 00:58:29,705 We also have families. 869 00:58:31,540 --> 00:58:33,320 People, it's getting bad outside. 870 00:58:34,320 --> 00:58:37,100 It seems to me that they don't have any plan for Galactus. 871 00:58:37,600 --> 00:58:39,838 We, as a society, must grapple with the idea 872 00:58:39,862 --> 00:58:42,100 that the Fantastic Four could save us. 873 00:58:42,250 --> 00:58:44,700 Today, but they choose not to. 874 00:58:44,840 --> 00:58:46,640 The idea is simple. 875 00:58:47,180 --> 00:58:51,520 Reed Richards and Sue Storm deliver their baby and we are all alive. 876 00:58:51,700 --> 00:58:52,700 One life... 877 00:59:13,660 --> 00:59:14,660 They are scared. 878 00:59:14,740 --> 00:59:15,740 Who isn't scared? 879 00:59:16,460 --> 00:59:17,460 Dad. 880 00:59:18,140 --> 00:59:19,140 They are scared. 881 00:59:19,180 --> 00:59:19,540 Why? 882 00:59:20,160 --> 00:59:21,280 They cannot harm us. 883 00:59:21,880 --> 00:59:23,720 They are a little scared because they hate us. 884 00:59:23,920 --> 00:59:24,960 They think they could die and they hate us. 885 00:59:24,961 --> 00:59:26,721 They hate us for it, and they hate Franklin. 886 00:59:28,720 --> 00:59:31,720 And maybe they're right, because we don't have a functional plan right now. 887 00:59:31,990 --> 00:59:32,990 The clock is ticking. 888 00:59:33,620 --> 00:59:34,440 So, their plan looks good. 889 00:59:34,480 --> 00:59:39,526 It's mathematical, it's ethical, and it's accessible. 890 00:59:41,026 --> 00:59:42,086 What are you saying? 891 00:59:43,220 --> 00:59:46,848 I'm not saying anything. 892 01:00:09,370 --> 01:00:10,370 No, Ben is wrong. 893 01:00:11,870 --> 01:00:13,550 There are always people who can hurt you. 894 01:00:15,330 --> 01:00:16,590 Su, please listen to me. 895 01:00:17,870 --> 01:00:19,246 I would never hand it over to Galactus. 896 01:00:19,270 --> 01:00:20,630 I would never do that. 897 01:00:20,810 --> 01:00:21,170 Mathematically? 898 01:00:21,370 --> 01:00:21,730 Ethical? 899 01:00:21,910 --> 01:00:22,910 Available? 900 01:00:23,390 --> 01:00:24,930 It's so easy for you to say this. 901 01:00:25,050 --> 01:00:25,710 That doesn't mean anything. 902 01:00:26,030 --> 01:00:27,110 That means I know you. 903 01:00:27,250 --> 01:00:28,190 I know how your brain works. 904 01:00:28,260 --> 01:00:29,740 That means you've thought about it. 905 01:00:29,990 --> 01:00:32,326 That means you turned it over in your head and solved the problem. 906 01:00:32,350 --> 01:00:33,350 Which means nothing. 907 01:00:34,970 --> 01:00:37,886 It's my job to think about terrible things so that terrible things don't happen. 908 01:00:37,910 --> 01:00:39,310 That's none of your business, Reed. 909 01:00:39,810 --> 01:00:40,810 That's you. 910 01:00:41,590 --> 01:00:42,590 Okay. 911 01:00:43,070 --> 01:00:44,070 You're right, it's me. 912 01:00:45,730 --> 01:00:46,730 I am not dreaming. 913 01:00:46,830 --> 01:00:47,830 I'm not surprised. 914 01:00:48,730 --> 01:00:52,815 I invite the worst possible thing into my head to figure it out. 915 01:00:52,816 --> 01:00:56,030 How to hurt them before they hurt someone else. 916 01:00:56,170 --> 01:00:56,650 And you know what? 917 01:00:56,690 --> 01:01:00,590 Sometimes, sometimes being you hurts me. 918 01:01:05,100 --> 01:01:06,620 Well, I have no intention of doing so. 919 01:01:12,510 --> 01:01:13,510 Listen, 920 01:01:19,010 --> 01:01:20,030 I will solve this. 921 01:01:20,070 --> 01:01:21,430 I will do it right. 922 01:01:31,860 --> 01:01:35,030 We don't know what he is or what he could become. 923 01:01:38,130 --> 01:01:39,890 But I'm not giving up on him. 924 01:02:15,560 --> 01:02:17,041 I wanted to introduce you to someone. 925 01:02:19,250 --> 01:02:21,300 This is our son, Franklin. 926 01:02:23,050 --> 01:02:24,531 There was a lot of talk about him. 927 01:02:25,720 --> 01:02:26,720 He is a good son. 928 01:02:30,650 --> 01:02:31,810 Most of you know me. 929 01:02:32,430 --> 01:02:33,430 You know my story. 930 01:02:33,940 --> 01:02:36,860 When Johnny and I were children, our parents were in a car accident. 931 01:02:38,250 --> 01:02:42,940 Our father drove and survived, but our mother did not. 932 01:02:44,160 --> 01:02:47,120 I know what it's like to be part of a family that's torn apart. 933 01:02:48,990 --> 01:02:51,630 Our father, he wasn't always a great father, but he wanted to be. 934 01:02:51,740 --> 01:02:53,140 He tried his best. 935 01:02:53,310 --> 01:02:55,860 He wanted us to be together because that's what family is. 936 01:02:57,700 --> 01:02:59,900 It's about fighting for something bigger than yourself. 937 01:03:01,480 --> 01:03:03,720 It's about connecting to something bigger than yourself. 938 01:03:23,500 --> 01:03:25,500 It's about having something bigger than yourself. 939 01:03:26,950 --> 01:03:30,480 And the four of us, the four of us are already doing it because we have you. 940 01:03:33,820 --> 01:03:36,834 You know, our mother always said, Susie, 941 01:03:36,858 --> 01:03:39,661 for you, I would move heaven and earth. 942 01:03:41,350 --> 01:03:42,680 And we would do that for you. 943 01:03:47,615 --> 01:03:50,800 I will not sacrifice my child for this world. 944 01:03:53,060 --> 01:03:56,640 But I will not sacrifice this world for my child. 945 01:04:00,910 --> 01:04:02,210 We will face this together. 946 01:04:03,270 --> 01:04:04,610 We will fight this together. 947 01:04:05,660 --> 01:04:07,060 And we will overcome this together. 948 01:04:07,770 --> 01:04:09,030 As a family. 949 01:04:20,480 --> 01:04:21,480 Archimedes. 950 01:04:22,780 --> 01:04:24,100 The law of levers. 951 01:04:24,890 --> 01:04:27,361 Give me a lever and a place to stand and I will move the earth. 952 01:04:27,385 --> 01:04:29,660 We will move heaven and earth. 953 01:04:31,570 --> 01:04:32,570 Well, just land. 954 01:04:33,140 --> 01:04:34,140 Are they? 955 01:04:35,860 --> 01:04:36,860 Be salty. 956 01:04:37,200 --> 01:04:37,940 Did I do that? 957 01:04:38,160 --> 01:04:38,520 Yes. 958 01:04:38,940 --> 01:04:43,280 We will move Earth to a place where Galactus will never find us. 959 01:04:44,000 --> 01:04:45,000 How? 960 01:04:45,870 --> 01:04:47,190 Well, we already have the handle. 961 01:04:47,760 --> 01:04:48,760 The bridge. 962 01:04:49,190 --> 01:04:50,231 The bridge is a prototype. 963 01:04:51,120 --> 01:04:52,400 There's an egg across the room. 964 01:04:52,590 --> 01:04:54,036 You think you can do that with a planet? 965 01:04:54,060 --> 01:04:55,080 We have no more options. 966 01:04:55,270 --> 01:04:56,356 We have to make it work. 967 01:04:56,380 --> 01:04:57,780 We will make it work. 968 01:04:59,560 --> 01:05:00,560 Heaven and earth. 969 01:05:06,750 --> 01:05:08,990 We end this program with a special report. 970 01:05:09,210 --> 01:05:11,010 And now an announcement from Reed Richards. 971 01:05:11,390 --> 01:05:14,350 As you will see, we have solved the physics of teleportation. 972 01:05:20,590 --> 01:05:21,030 Herbie. 973 01:05:21,250 --> 01:05:26,550 The difference between a planet and an egg is only in the shell. 974 01:05:27,770 --> 01:05:28,970 We're starting right away. 975 01:05:29,460 --> 01:05:32,290 We will create teleportation bridges that will span the entire world. 976 01:05:32,490 --> 01:05:34,570 They will be synchronized and interconnected. 977 01:05:35,220 --> 01:05:37,862 Capable of transporting our planet to a new solar system 978 01:05:37,863 --> 01:05:40,631 system within a margin of 2% of the habitable zone. 979 01:05:41,010 --> 01:05:43,624 But more importantly, far from Galactus where 980 01:05:43,625 --> 01:05:46,351 He won't be able to find us for millions of years. 981 01:05:46,450 --> 01:05:48,210 Time is not on our side. 982 01:05:48,350 --> 01:05:51,470 We are addressing the world with a list of materials we need in bulk. 983 01:05:52,730 --> 01:05:53,770 Plutonium 239. 984 01:05:54,270 --> 01:05:54,790 Plutonium? 985 01:05:54,910 --> 01:05:57,230 Okay, people. 986 01:05:57,450 --> 01:06:01,450 As my old man used to say, if you don't know what to do, pick up a shovel. 987 01:06:01,670 --> 01:06:02,510 Light it. 988 01:06:02,550 --> 01:06:03,586 We have bridges to build. 989 01:06:03,610 --> 01:06:04,610 Let's go. 990 01:06:08,830 --> 01:06:14,210 In the last 36 hours, a historic mobilization of every country working... 991 01:06:14,211 --> 01:06:17,270 together in a way the world has never seen before. 992 01:06:22,260 --> 01:06:24,971 With Galactus' ship in our solar system 993 01:06:24,995 --> 01:06:27,520 and the Fantastic Four's "Hail Mary." 994 01:06:27,521 --> 01:06:30,900 Overall, we are asking for help from everyone. 995 01:06:31,160 --> 01:06:34,540 If you can do something good, you can do it for your planet now. 996 01:06:35,960 --> 01:06:36,960 We. 997 01:06:42,700 --> 01:06:45,660 We're getting reports that Galactus has passed Mars. 998 01:06:48,430 --> 01:06:49,430 Let me record. 999 01:06:57,840 --> 01:06:59,440 It takes too much power. 1000 01:07:00,640 --> 01:07:03,061 I achieved this by only tripling my intake, which 1001 01:07:03,062 --> 01:07:05,281 It drained the New York City power grid in two seconds. 1002 01:07:05,480 --> 01:07:07,636 To do this, there is not enough power in the world that would 1003 01:07:07,637 --> 01:07:10,037 I have to turn off all the light switches on the planet. 1004 01:07:11,120 --> 01:07:12,220 How long? 1005 01:07:13,640 --> 01:07:15,836 Taking this into account, we must continue to build bridges. 1006 01:07:15,860 --> 01:07:17,860 How long will it take us to save energy? 1007 01:07:20,400 --> 01:07:21,460 Sacrifices will be made. 1008 01:07:22,240 --> 01:07:25,320 We all need to conserve energy on a level we've never tried before. 1009 01:07:26,260 --> 01:07:27,360 Absolutely correct, Herbie. 1010 01:07:28,460 --> 01:07:29,460 All the power. 1011 01:07:30,520 --> 01:07:32,619 The global energy curfew only works if 1012 01:07:32,620 --> 01:07:35,761 Everyone does their part to save electricity. 1013 01:07:40,380 --> 01:07:42,280 Oh, Mr. Spivey. 1014 01:07:43,400 --> 01:07:44,700 Yes, curfew on Friday. 1015 01:07:45,670 --> 01:07:46,670 Now I look like an idiot. 1016 01:07:49,040 --> 01:07:50,040 A bear can be cool. 1017 01:07:51,980 --> 01:07:52,980 Seriously? 1018 01:07:54,160 --> 01:07:56,020 I did this to see what you look like. 1019 01:07:57,415 --> 01:08:02,220 You see, most fathers want their sons to look exactly like them. 1020 01:08:03,355 --> 01:08:04,355 Inside and outside. 1021 01:08:06,220 --> 01:08:07,220 But... 1022 01:08:07,740 --> 01:08:09,300 I don't want you to be like me. 1023 01:08:13,060 --> 01:08:14,176 Something is wrong with me. 1024 01:08:14,200 --> 01:08:15,200 It always has been. 1025 01:08:19,730 --> 01:08:24,150 The more I see you, the less I know. 1026 01:08:25,630 --> 01:08:27,550 And the less I know, the more I fear. 1027 01:08:30,090 --> 01:08:31,090 So you know what? 1028 01:08:32,110 --> 01:08:33,191 I won't watch anymore. 1029 01:08:36,270 --> 01:08:38,030 I'll leave you to tell me who you are. 1030 01:08:39,110 --> 01:08:41,311 And if you want to tell me now, that would be helpful. 1031 01:08:41,670 --> 01:08:43,850 Especially if you're an almighty spaceman. 1032 01:08:43,890 --> 01:08:47,110 I would like to know that as soon as possible, if you don't mind. 1033 01:08:51,940 --> 01:08:52,940 Gorgon. 1034 01:08:54,195 --> 01:08:55,195 You're busy urinating. 1035 01:09:07,760 --> 01:09:08,760 Thanks, buddy. 1036 01:09:15,290 --> 01:09:16,990 This will work. 1037 01:09:58,590 --> 01:09:59,130 Yes! 1038 01:09:59,170 --> 01:09:59,530 It's coming! 1039 01:10:00,010 --> 01:10:01,010 Guys! 1040 01:10:02,650 --> 01:10:04,910 I have something on my mind. 1041 01:10:05,245 --> 01:10:06,610 I'm moving a planet here, Johnny. 1042 01:10:06,810 --> 01:10:07,370 Yes, Johnny. 1043 01:10:07,530 --> 01:10:08,050 It's four. 1044 01:10:08,490 --> 01:10:09,690 Fantastic Four. 1045 01:10:10,050 --> 01:10:11,106 Let's move a planet. 1046 01:10:11,130 --> 01:10:11,870 Here. 1047 01:10:12,110 --> 01:10:13,770 Thank you. 1048 01:10:14,450 --> 01:10:15,450 Copy Delhi. 1049 01:10:19,090 --> 01:10:20,390 Yes, copy London. 1050 01:10:21,550 --> 01:10:22,550 Copy. 1051 01:10:26,590 --> 01:10:26,910 Delhi. 1052 01:10:27,330 --> 01:10:28,330 Copy Vietnam. 1053 01:10:29,190 --> 01:10:30,190 Copy... 1054 01:10:38,260 --> 01:10:39,260 Oh. 1055 01:11:05,410 --> 01:11:06,350 What is that? 1056 01:11:06,351 --> 01:11:07,351 What's going on? 1057 01:11:11,170 --> 01:11:12,170 She is. 1058 01:11:34,360 --> 01:11:35,376 I'm going towards this bridge. 1059 01:11:35,400 --> 01:11:36,400 Not. 1060 01:11:37,160 --> 01:11:38,620 She's coming for Franklin. 1061 01:11:40,880 --> 01:11:42,360 Lock the building! 1062 01:11:45,100 --> 01:11:46,100 Wait. 1063 01:11:46,650 --> 01:11:47,650 Where is Johnny? 1064 01:11:50,126 --> 01:11:51,126 News Saganz. 1065 01:12:38,290 --> 01:12:40,177 You understand these messages. 1066 01:12:41,537 --> 01:12:44,004 You know my language. 1067 01:12:44,656 --> 01:12:46,406 I am very pleased with that. 1068 01:12:48,769 --> 01:12:49,863 Shall-bal. 1069 01:12:51,430 --> 01:12:55,270 How do you know that name? And how did you get these? 1070 01:12:57,167 --> 01:12:59,140 "Die with yours" 1071 01:12:59,763 --> 01:13:00,763 Oh! 1072 01:13:01,030 --> 01:13:02,831 He barely knows the English language. 1073 01:13:03,345 --> 01:13:04,590 Twenty-three transmissions. 1074 01:13:05,270 --> 01:13:06,390 Everything in your language. 1075 01:13:07,705 --> 01:13:09,225 Traced back to the planet Semba. 1076 01:13:11,455 --> 01:13:12,670 Your home. 1077 01:13:15,496 --> 01:13:18,103 They were looking for you to thank you. 1078 01:13:19,355 --> 01:13:22,640 How to convey one phrase, and make it businesslike 1079 01:13:22,641 --> 01:13:25,890 enough language to understand some of your history. 1080 01:13:27,430 --> 01:13:31,090 You were some kind of scientist or astronomer. 1081 01:13:32,330 --> 01:13:35,073 When Galactus came, he offered you service. 1082 01:13:35,097 --> 01:13:37,628 As his scout and spare your planet. 1083 01:13:38,090 --> 01:13:40,090 Was it to spare your family? 1084 01:14:01,910 --> 01:14:04,370 It turned into this. 1085 01:14:08,260 --> 01:14:09,260 Shall-bal. 1086 01:14:10,220 --> 01:14:14,200 These were messages from the only planet Galactus had spared. 1087 01:14:14,460 --> 01:14:15,800 Your planet. 1088 01:14:17,880 --> 01:14:19,980 These planets were not so lucky. 1089 01:14:22,640 --> 01:14:25,520 How many of them do you remember, Shala-bal? 1090 01:14:26,220 --> 01:14:27,500 Proxima Delphi? 1091 01:14:28,020 --> 01:14:29,020 You? 1092 01:14:29,060 --> 01:14:31,118 Remember Polaris? 1093 01:14:32,820 --> 01:14:35,120 They begged for mercy. 1094 01:14:36,620 --> 01:14:39,760 It brought Galactus to all these planets. 1095 01:14:40,240 --> 01:14:43,340 And now, you're bringing him here. 1096 01:14:43,520 --> 01:14:47,000 To my home, to my family. 1097 01:15:03,900 --> 01:15:06,100 I'm just trying to save my world, you know. 1098 01:15:07,520 --> 01:15:08,520 As you did. 1099 01:15:13,680 --> 01:15:15,160 So give him the child. 1100 01:15:16,780 --> 01:15:18,700 If he were older, he would have done it himself. 1101 01:15:20,480 --> 01:15:21,480 Like I did. 1102 01:15:22,500 --> 01:15:23,680 So, take me. 1103 01:15:25,900 --> 01:15:27,020 Land me me. 1104 01:15:27,500 --> 01:15:28,500 Not the boy. 1105 01:15:30,880 --> 01:15:32,960 Let me make the sacrifice. 1106 01:15:34,520 --> 01:15:36,180 It's not your job to do it. 1107 01:15:36,800 --> 01:15:38,840 Then stay and help us. 1108 01:15:39,940 --> 01:15:41,380 There is no help. 1109 01:15:43,360 --> 01:15:45,760 Take the child and leave this condemned place. 1110 01:15:47,720 --> 01:15:50,020 Maybe you'll live long enough to forgive yourself. 1111 01:15:59,580 --> 01:16:00,760 Johnny, that was amazing. 1112 01:16:01,220 --> 01:16:02,440 Johnny, does it even matter? 1113 01:16:03,100 --> 01:16:04,100 Save Franklin. 1114 01:16:04,680 --> 01:16:05,680 Yes, it is important. 1115 01:16:06,120 --> 01:16:07,120 Read it. 1116 01:16:08,770 --> 01:16:09,811 We're not leaving, are we? 1117 01:16:10,960 --> 01:16:11,960 No, no, we're not going. 1118 01:16:15,240 --> 01:16:16,240 We are not leaving. 1119 01:16:24,160 --> 01:16:25,540 Yes, I'm looking here. 1120 01:16:25,740 --> 01:16:27,440 We have to think again. 1121 01:16:27,840 --> 01:16:28,840 This is London. 1122 01:16:29,660 --> 01:16:30,860 This is London. 1123 01:16:33,160 --> 01:16:34,240 Are you copying? 1124 01:16:34,260 --> 01:16:35,260 London? 1125 01:16:59,280 --> 01:17:00,360 We have to bring him here. 1126 01:17:01,330 --> 01:17:02,330 Yes. 1127 01:17:02,530 --> 01:17:03,130 Yes. 1128 01:17:03,210 --> 01:17:04,190 Wait. 1129 01:17:04,230 --> 01:17:05,230 Wait. 1130 01:17:08,890 --> 01:17:10,286 We need to bring Galactus here. 1131 01:17:10,310 --> 01:17:11,470 I will get back to you. 1132 01:17:12,730 --> 01:17:13,430 Call me back. 1133 01:17:13,610 --> 01:17:14,610 Wait. 1134 01:17:16,470 --> 01:17:18,030 Reed, do we need Galactus to come here? 1135 01:17:18,530 --> 01:17:19,649 I feel like we wasted a lot of time. 1136 01:17:19,673 --> 01:17:21,066 Trying to prevent that from happening. 1137 01:17:21,090 --> 01:17:21,510 Listen to me. 1138 01:17:21,550 --> 01:17:23,150 We need to get him away from his ship. 1139 01:17:23,280 --> 01:17:25,930 We need to bring him here, to Times Square. 1140 01:17:26,270 --> 01:17:26,910 And then what? 1141 01:17:27,120 --> 01:17:30,270 And then, instead of moving the planet away from 1142 01:17:30,271 --> 01:17:33,190 one giant, we are taking one giant away from the planet. 1143 01:17:33,191 --> 01:17:36,059 If we direct each electrical network to 1144 01:17:36,083 --> 01:17:38,530 the east coast through our last 1145 01:17:38,531 --> 01:17:41,639 The bridge is full again, we can 1146 01:17:41,663 --> 01:17:44,770 to keep the portal open for... 1147 01:17:54,530 --> 01:17:55,530 37 seconds. 1148 01:17:55,930 --> 01:17:56,930 37... 1149 01:17:57,660 --> 01:18:00,150 There's not much time to kick a space god off a planet. 1150 01:18:00,430 --> 01:18:01,430 No, it's not like that. 1151 01:18:01,730 --> 01:18:02,850 And where should we send it? 1152 01:18:03,460 --> 01:18:04,781 To the far reaches of space. 1153 01:18:04,810 --> 01:18:06,250 Without a boat, he will be stranded. 1154 01:18:06,510 --> 01:18:08,486 How are we supposed to get Galactus to Times Square? 1155 01:18:08,510 --> 01:18:10,490 How do we move one giant through another? 1156 01:18:10,510 --> 01:18:11,510 One big bridge. 1157 01:18:15,530 --> 01:18:17,050 I still haven't figured out that part. 1158 01:18:21,130 --> 01:18:22,130 You have. 1159 01:18:22,970 --> 01:18:23,970 And what? 1160 01:18:25,260 --> 01:18:27,146 We must seize the only thing Galactus wants. 1161 01:18:27,170 --> 01:18:28,170 Not. 1162 01:18:28,450 --> 01:18:29,270 I'll think of another way. 1163 01:18:29,330 --> 01:18:29,990 What are you talking about? 1164 01:18:30,010 --> 01:18:30,490 You can't. 1165 01:18:30,740 --> 01:18:31,890 You can't think of any other way. 1166 01:18:31,910 --> 01:18:32,230 I will do that. 1167 01:18:32,250 --> 01:18:33,410 There is only one way. 1168 01:18:33,530 --> 01:18:34,610 What are you talking about? 1169 01:18:37,400 --> 01:18:38,480 We have to use a Wrangler. 1170 01:18:41,700 --> 01:18:42,700 Yes. 1171 01:18:43,310 --> 01:18:44,830 You want to take advantage of the boy? 1172 01:18:48,710 --> 01:18:50,390 You want to use the boy as bait? 1173 01:18:50,560 --> 01:18:50,920 Not. 1174 01:18:51,240 --> 01:18:51,960 Is that your plan? 1175 01:18:52,140 --> 01:18:52,460 Not. 1176 01:18:52,680 --> 01:18:53,440 That's not my plan. 1177 01:18:53,460 --> 01:18:54,120 That's our plan. 1178 01:18:54,200 --> 01:18:55,440 That's the only plan. 1179 01:18:55,630 --> 01:18:56,320 That's not my plan. 1180 01:18:56,420 --> 01:18:57,080 I hate that plan. 1181 01:18:57,320 --> 01:18:57,840 That's a bad plan. 1182 01:18:58,000 --> 01:18:58,340 Come on. 1183 01:18:58,380 --> 01:18:58,600 Terrible. 1184 01:18:58,620 --> 01:18:59,680 That's a stupid plan. 1185 01:18:59,740 --> 01:19:01,356 Why don't I just burn his ship? 1186 01:19:01,380 --> 01:19:02,280 That's another plan. 1187 01:19:02,380 --> 01:19:02,560 That's his friend. 1188 01:19:02,780 --> 01:19:03,280 That's crazy. 1189 01:19:03,560 --> 01:19:04,576 We are talking about your child. 1190 01:19:04,600 --> 01:19:05,876 There has to be a different way. 1191 01:19:05,900 --> 01:19:06,180 I know. 1192 01:19:06,340 --> 01:19:06,840 It's good. 1193 01:19:07,260 --> 01:19:07,780 It's good. 1194 01:19:07,781 --> 01:19:08,240 I know. 1195 01:19:08,380 --> 01:19:08,960 I know. 1196 01:19:08,961 --> 01:19:09,260 I know. 1197 01:19:09,280 --> 01:19:09,560 I know. 1198 01:19:09,561 --> 01:19:10,561 I know. 1199 01:19:38,680 --> 01:19:39,260 I know. 1200 01:19:39,261 --> 01:19:40,822 I thought this was one of the most beautiful 1201 01:19:40,846 --> 01:19:42,407 things we once built. 1202 01:19:45,070 --> 01:19:46,350 It feels scary now. 1203 01:19:48,300 --> 01:19:49,420 It can be beautiful again. 1204 01:19:51,320 --> 01:19:52,320 Anything is possible. 1205 01:20:03,010 --> 01:20:04,210 They've been gone for a while. 1206 01:20:06,430 --> 01:20:07,430 Johnny. 1207 01:20:08,130 --> 01:20:09,630 Go check, see if they're back. 1208 01:20:10,040 --> 01:20:12,210 I'm in no hurry to do it. 1209 01:20:13,630 --> 01:20:15,006 Well, I definitely won't check. 1210 01:20:15,030 --> 01:20:16,470 I definitely won't go either. 1211 01:20:16,630 --> 01:20:17,550 Thank you for coming to check. 1212 01:20:17,551 --> 01:20:18,551 There's nothing to it. 1213 01:20:18,720 --> 01:20:19,723 It's the least I can do for you. 1214 01:20:19,747 --> 01:20:20,750 Thank you for going to check first. 1215 01:20:20,770 --> 01:20:21,970 I'm definitely not going down. 1216 01:20:22,270 --> 01:20:22,850 I'm checking, cook. 1217 01:20:22,950 --> 01:20:23,950 Oh, Jesus! 1218 01:20:24,350 --> 01:20:25,150 Don't do that. 1219 01:20:25,250 --> 01:20:26,210 I hate it when you do that. 1220 01:20:26,211 --> 01:20:26,670 Don't do that. 1221 01:20:26,750 --> 01:20:27,750 Come on. 1222 01:20:28,260 --> 01:20:29,500 Let's look at the details. 1223 01:20:31,510 --> 01:20:32,870 I don't like it when he does that. 1224 01:20:33,090 --> 01:20:34,090 It's like... 1225 01:20:34,470 --> 01:20:36,266 It's disturbing when people just show up. 1226 01:20:36,290 --> 01:20:37,290 Like that. 1227 01:20:39,230 --> 01:20:40,230 Proof of error. 1228 01:20:40,430 --> 01:20:41,430 Impact resistant. 1229 01:20:42,810 --> 01:20:43,810 Radiation resistance. 1230 01:20:47,870 --> 01:20:49,670 Franklin will go here when Galactus returns. 1231 01:20:49,690 --> 01:20:50,690 When will it arrive? 1232 01:20:51,510 --> 01:20:54,910 Hey, do we know which direction Galactus will come from? 1233 01:20:56,570 --> 01:20:57,811 So it could be from anywhere. 1234 01:20:57,955 --> 01:21:01,190 But when it crosses those boundaries, we activate it. 1235 01:21:03,210 --> 01:21:05,130 We are in the very center of the city. 1236 01:21:05,970 --> 01:21:09,130 We are surrounded by kilometers of apartment buildings. 1237 01:21:10,070 --> 01:21:11,843 Whichever way he goes, he will go. 1238 01:21:11,844 --> 01:21:14,711 Across thousands and thousands of families. 1239 01:21:16,170 --> 01:21:17,810 I have an idea, buddy. 1240 01:21:24,510 --> 01:21:25,590 We will be advanced. 1241 01:21:26,020 --> 01:21:29,730 So this must be where the sausage is made. 1242 01:21:31,580 --> 01:21:34,295 I think I'd rather just try to steal the sausage. 1243 01:21:34,320 --> 01:21:35,320 Don't touch. 1244 01:21:38,280 --> 01:21:39,280 We will fix that. 1245 01:21:42,125 --> 01:21:43,530 Hello, little robot. 1246 01:21:44,760 --> 01:21:46,560 Can you dim my lights, please? 1247 01:21:48,790 --> 01:21:51,050 Harvey, we wanted to ask you something. 1248 01:21:51,580 --> 01:21:53,650 And whatever it is, I would love it. 1249 01:21:54,510 --> 01:21:55,510 Ask me. 1250 01:21:55,780 --> 01:21:57,750 I'm not asking Reed, nor am I. 1251 01:21:58,320 --> 01:21:59,890 The whole planet is asking that. 1252 01:22:00,150 --> 01:22:01,850 Well, it wouldn't be the whole planet, would it? 1253 01:22:01,870 --> 01:22:02,650 Only the upper part. 1254 01:22:02,890 --> 01:22:03,730 No, Mr. Elder. 1255 01:22:03,850 --> 01:22:04,770 We met Galactus. 1256 01:22:04,870 --> 01:22:06,230 He will eat the bottom part first. 1257 01:22:06,575 --> 01:22:10,348 So, regardless, why don't you butter me up? 1258 01:22:13,730 --> 01:22:14,730 Spread it out. 1259 01:22:15,070 --> 01:22:16,070 Okay, mole man. 1260 01:22:16,530 --> 01:22:17,110 Mole man. 1261 01:22:17,410 --> 01:22:18,370 I'll take it again. 1262 01:22:18,371 --> 01:22:19,150 That's enough. 1263 01:22:19,190 --> 01:22:19,930 Take the mole out of it. 1264 01:22:20,010 --> 01:22:21,470 That's Mr. Elder for you. 1265 01:22:21,530 --> 01:22:22,050 Give us a minute. 1266 01:22:22,150 --> 01:22:22,910 Just give us a minute. 1267 01:22:23,070 --> 01:22:23,850 Yes, that's it. 1268 01:22:24,070 --> 01:22:25,070 Friday. 1269 01:22:25,820 --> 01:22:26,650 Johnny, don't be angry. 1270 01:22:26,750 --> 01:22:27,750 I didn't dress you. 1271 01:22:27,970 --> 01:22:28,770 Don't listen to him. 1272 01:22:28,870 --> 01:22:29,870 Your hands. 1273 01:22:30,970 --> 01:22:31,970 Harvey. 1274 01:22:32,660 --> 01:22:33,660 I'm sorry, Su. 1275 01:22:34,710 --> 01:22:35,710 End of days. 1276 01:22:36,580 --> 01:22:38,290 We all need to learn how to laugh. 1277 01:22:40,010 --> 01:22:41,010 So what do you need? 1278 01:22:42,050 --> 01:22:45,130 Evacuation orders are in effect in the greater New York area. 1279 01:22:45,390 --> 01:22:46,870 Please log in to "Subteran". 1280 01:22:48,330 --> 01:22:49,330 Evacuation orders. 1281 01:22:53,310 --> 01:22:54,310 Welcome. 1282 01:23:00,740 --> 01:23:04,280 To the Washington State University library. 1283 01:23:04,305 --> 01:23:06,221 Welcome to the underground. 1284 01:23:06,246 --> 01:23:08,120 Welcome, sunshine. 1285 01:23:10,040 --> 01:23:13,300 Yes, do me a favor and just wipe your feet when you come in. 1286 01:23:13,700 --> 01:23:15,880 Just kidding, it's all made of dirt. 1287 01:23:17,080 --> 01:23:18,080 Ours. 1288 01:23:29,180 --> 01:23:30,220 The last moments. 1289 01:23:31,000 --> 01:23:33,060 The hours ahead may seem long. 1290 01:23:33,840 --> 01:23:37,080 But we must use them to support each other. 1291 01:23:37,800 --> 01:23:39,340 And we must hope. 1292 01:23:39,680 --> 01:23:41,260 We must dare to hope. 1293 01:23:44,680 --> 01:23:46,818 We must use time wisely. 1294 01:23:46,842 --> 01:23:48,980 To be with those we value. 1295 01:24:07,685 --> 01:24:09,560 Hey, look at you. 1296 01:24:09,580 --> 01:24:10,600 Very prominent. 1297 01:24:11,040 --> 01:24:12,360 I'm surprised to see you here. 1298 01:24:12,620 --> 01:24:14,400 Have you come for spiritual guidance? 1299 01:24:15,000 --> 01:24:16,060 Oh, no, no. 1300 01:24:16,320 --> 01:24:18,820 I just came to see you. 1301 01:24:34,180 --> 01:24:36,521 A small group of thoughtful, dedicated 1302 01:24:36,545 --> 01:24:39,180 citizens can change the world. 1303 01:24:40,420 --> 01:24:45,640 In fact, it's the only thing that ever existed. 1304 01:26:46,820 --> 01:26:47,540 What did I hear? 1305 01:26:47,541 --> 01:26:47,560 You can't beat the trio, but you're too strong. 1306 01:26:47,561 --> 01:26:48,561 So, 1307 01:26:52,240 --> 01:26:53,620 You have a point. 1308 01:26:53,960 --> 01:26:54,960 Come on. 1309 01:27:27,780 --> 01:27:29,520 Dinner. 1310 01:28:04,180 --> 01:28:06,320 Hey, hey, hey, hey, don't cry. 1311 01:28:06,840 --> 01:28:07,840 Just. 1312 01:28:19,070 --> 01:28:20,070 A few more steps. 1313 01:28:21,370 --> 01:28:22,370 Come on, come. 1314 01:28:32,260 --> 01:28:33,260 On 1315 01:28:52,260 --> 01:28:53,420 He's gone, the breaker! 1316 01:29:23,080 --> 01:29:24,080 Johnny! 1317 01:31:41,890 --> 01:31:43,190 No, Johnny. 1318 01:31:43,370 --> 01:31:44,750 I don't love her! 1319 01:32:49,100 --> 01:32:51,960 You are my salvation. 1320 01:32:53,480 --> 01:32:56,520 My deliverance from this evil hunger. 1321 01:33:11,920 --> 01:33:16,350 Put my son down! 1322 01:36:08,380 --> 01:36:09,140 Johnny! 1323 01:36:09,360 --> 01:36:10,360 Good job! 1324 01:36:25,830 --> 01:36:27,630 Tell Frank and Uncle John it helps. 1325 01:37:08,860 --> 01:37:09,860 Sue. 1326 01:37:16,120 --> 01:37:17,120 Are they? 1327 01:37:26,240 --> 01:37:27,240 Sue. 1328 01:37:31,370 --> 01:37:32,370 Not. 1329 01:37:32,550 --> 01:37:33,310 Not. 1330 01:37:33,311 --> 01:37:33,930 Are they? 1331 01:37:34,110 --> 01:37:35,110 Are they? 1332 01:37:36,810 --> 01:37:37,490 Is he breathing? 1333 01:37:37,650 --> 01:37:37,870 Not. 1334 01:37:38,630 --> 01:37:38,950 Not. 1335 01:37:39,190 --> 01:37:39,830 No, baby, no. 1336 01:37:39,950 --> 01:37:40,650 You stay with us. 1337 01:37:40,690 --> 01:37:41,690 Stay with us, okay? 1338 01:37:53,230 --> 01:37:54,230 Stay with me, Sue. 1339 01:37:54,690 --> 01:37:55,530 Stay with us, baby. 1340 01:37:55,610 --> 01:37:56,610 Stay with us, baby. 1341 01:37:57,990 --> 01:37:58,990 Come on, Su! 1342 01:37:59,450 --> 01:38:00,090 Come on, Su. 1343 01:38:00,150 --> 01:38:00,690 Stay with us. 1344 01:38:01,030 --> 01:38:02,030 Don't leave us. 1345 01:38:02,730 --> 01:38:03,730 Sue! 1346 01:38:05,370 --> 01:38:06,370 Come on, baby! 1347 01:39:59,180 --> 01:40:06,220 No, no, no, no, no, no, no. 1348 01:40:33,150 --> 01:40:33,710 Okay, that's enough. 1349 01:40:33,711 --> 01:40:34,711 He is not us. 1350 01:40:35,290 --> 01:40:36,290 He is more. 1351 01:40:37,670 --> 01:40:38,670 People, 1352 01:41:10,360 --> 01:41:13,140 Today we have so much exciting field to explore. 1353 01:41:13,900 --> 01:41:16,540 A lot of things happened last year. 1354 01:41:17,160 --> 01:41:18,496 We saw it with our own eyes. 1355 01:41:18,520 --> 01:41:20,680 But tonight, we'll see it through their eyes. 1356 01:41:23,560 --> 01:41:26,360 There's nothing to worry about, you know, just hang in there. 1357 01:41:26,620 --> 01:41:28,620 This will be done before we become aware. 1358 01:41:29,606 --> 01:41:33,179 It's obvious to say, but definitely worth talking about. 1359 01:41:33,203 --> 01:41:36,775 For that, is the fact that the surfboard is not part of the body. 1360 01:41:36,800 --> 01:41:41,320 Okay, Ted wanted me to give you something as a thank you for this. 1361 01:41:43,280 --> 01:41:44,280 Interesting. 1362 01:41:44,630 --> 01:41:47,743 He would have loved it if Franklin had dressed him for this in a minute. 1363 01:41:50,040 --> 01:41:52,600 No, actually, no, I don't think we can. 1364 01:41:52,800 --> 01:41:54,300 Well, I'll break the bad news. 1365 01:41:54,760 --> 01:41:55,120 Thank you, ma'am. 1366 01:41:55,360 --> 01:41:55,800 There's nothing to it. 1367 01:41:56,340 --> 01:41:57,340 Places, please. 1368 01:41:57,680 --> 01:41:58,680 It's too early. 1369 01:41:58,930 --> 01:41:59,540 Too early. 1370 01:41:59,660 --> 01:42:01,180 It's too early for such things. 1371 01:42:07,680 --> 01:42:15,180 He knows where his powers will take him. 1372 01:42:17,700 --> 01:42:19,360 But, right now, he's here. 1373 01:42:33,030 --> 01:42:34,940 Explorers, heroes, citizens or 1374 01:42:34,964 --> 01:42:37,433 leaders, they keep changing, 1375 01:42:37,434 --> 01:42:40,990 becoming what we need them to be, whenever we need them to be. 1376 01:42:41,630 --> 01:42:43,096 Ladies and gentlemen, just when you thought... 1377 01:42:43,120 --> 01:42:44,586 we cannot love, admire, 1378 01:42:44,610 --> 01:42:50,730 or to appreciate them more than we do, and now they're 25% more fantastic, 1379 01:42:51,790 --> 01:42:57,430 Reed, Sue, Johnny, Ben and Franklin, The Fantastic Five. 1380 01:43:02,748 --> 01:43:04,668 It will make that noise until you throw it away. 1381 01:43:27,310 --> 01:43:28,590 Pass the belt under the chair. 1382 01:43:29,530 --> 01:43:31,050 You have to push it through the floor. 1383 01:43:31,350 --> 01:43:32,430 Yes, I do that. 1384 01:43:32,510 --> 01:43:32,670 I'm fine. 1385 01:43:32,850 --> 01:43:34,370 We'll let him feel it. 1386 01:43:35,150 --> 01:43:36,326 Johnny, you just... It's over. 1387 01:43:36,350 --> 01:43:36,750 Let's do it. 1388 01:43:36,850 --> 01:43:37,230 Okay. 1389 01:43:37,410 --> 01:43:37,490 I got it. 1390 01:43:38,430 --> 01:43:39,470 Let's move this. 1391 01:43:39,590 --> 01:43:40,430 You have to thread it. 1392 01:43:40,450 --> 01:43:41,130 I know you got it. 1393 01:43:41,230 --> 01:43:41,510 Where is that? 1394 01:43:41,730 --> 01:43:42,390 Will it help? 1395 01:43:42,410 --> 01:43:43,758 You need to run it through it, to 1396 01:43:43,782 --> 01:43:45,410 connect, then pull the plate. 1397 01:43:45,510 --> 01:43:46,090 Thread it through a thread. 1398 01:43:46,091 --> 01:43:47,171 Pass it through the plate. 1399 01:43:47,630 --> 01:43:48,670 Just press from above. 1400 01:43:48,770 --> 01:43:49,330 Press from above. 1401 01:43:49,430 --> 01:43:49,950 I know you got it. 1402 01:43:50,030 --> 01:43:50,770 Pull the plate. 1403 01:43:50,970 --> 01:43:51,390 I'll get there. 1404 01:43:51,450 --> 01:43:51,730 I'll get there. 1405 01:43:51,790 --> 01:43:53,342 Pull the plate and thread the thread through it. 1406 01:43:53,366 --> 01:43:54,386 I can't feel my hands. 1407 01:43:54,411 --> 01:43:56,106 You are for the left, you are for the left. 1408 01:43:56,130 --> 01:43:58,070 Three, two, one. 1409 01:43:59,870 --> 01:44:00,350 Oh! 1410 01:44:00,610 --> 01:44:01,090 Yes! 1411 01:44:01,091 --> 01:44:02,170 That's a good sound! 1412 01:44:02,510 --> 01:44:02,950 Yes! 1413 01:44:03,250 --> 01:44:04,610 Okay, we're done. 133799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.