All language subtitles for The FBI s09e21 The Vendetta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,750 --> 00:00:09,010 I'm sorry to have to give it to you this way, Rudy, but you see, you've got to 2 00:00:09,010 --> 00:00:09,989 go back. 3 00:00:09,990 --> 00:00:12,050 Richie's murder must be answered for. 4 00:00:16,270 --> 00:00:17,270 What happened? 5 00:00:18,690 --> 00:00:20,890 I was fingered for Kepler. That's what happened. 6 00:00:22,130 --> 00:00:23,130 That Rudy. 7 00:00:23,670 --> 00:00:27,550 That old Rudy Kepler. He's something, isn't he? I went in on this deal to get 8 00:00:27,550 --> 00:00:28,550 Kepler. 9 00:00:28,850 --> 00:00:29,850 So we missed. 10 00:00:30,610 --> 00:00:32,150 So we got Richie, not him. 11 00:00:33,190 --> 00:00:35,870 So we get him back into the country, so then what? 12 00:00:37,270 --> 00:00:39,610 Can't even get him to die at a cemetery. 13 00:00:39,930 --> 00:00:41,350 There's no question about it, Arthur. 14 00:00:42,030 --> 00:00:44,250 The fingerprints prove Kepler was in that car. 15 00:00:44,490 --> 00:00:47,010 Why, after a year, has he risked coming back? 16 00:00:47,370 --> 00:00:48,370 Could be a lot of reasons. 17 00:00:48,790 --> 00:00:51,670 Maybe he just found out who killed his brother. There's no place that anyone 18 00:00:51,670 --> 00:00:52,990 could hide from you, is there? 19 00:00:54,030 --> 00:00:55,330 Is that all you have to say? 20 00:00:58,510 --> 00:00:59,930 My good friend Nick? 21 00:01:01,420 --> 00:01:03,100 Picking up the rent where I left off? 22 00:01:03,540 --> 00:01:06,180 All right, get it over with, but don't hurt me. Don't let me feel pain. 23 00:01:06,580 --> 00:01:08,560 Like my brother Richie felt no pain. 24 00:01:16,820 --> 00:01:18,140 The FBI. 25 00:01:19,700 --> 00:01:21,140 A Quinn Martin production. 26 00:01:41,290 --> 00:01:47,710 Ephraim Zimbalist Jr., also starring Philip Abbott and Shelley 27 00:01:47,710 --> 00:01:54,410 Novak, with guest stars John Vernon, Joan Van 28 00:01:54,410 --> 00:02:00,650 Ark, James Gregory, Vic Mojica. 29 00:02:01,530 --> 00:02:04,630 Tonight's episode, The Vendetta. 30 00:04:46,919 --> 00:04:48,580 Rudy? Hey, Rudy! 31 00:04:50,900 --> 00:04:53,340 Hey, Frankie, baby! 32 00:04:58,840 --> 00:04:59,840 Junior! 33 00:05:01,540 --> 00:05:02,840 Get some age. 34 00:05:05,440 --> 00:05:07,060 Oh, what a surprise. 35 00:05:07,320 --> 00:05:09,100 Like sunshine, a rainbow. 36 00:05:10,100 --> 00:05:14,060 Hey, Rudy, these boys are yours. You trained them pretty good. 37 00:05:14,990 --> 00:05:18,170 We could have used them back in the States, huh? They're well paid, too. 38 00:05:19,050 --> 00:05:20,170 Henri and Pierre. 39 00:05:20,590 --> 00:05:22,730 Hey, Pete, my friends. My family. 40 00:05:23,070 --> 00:05:24,910 Extra blood relatives. 41 00:05:26,050 --> 00:05:30,310 Seeing you guys like this makes me feel alive again. You know, a year. 42 00:05:30,690 --> 00:05:33,210 Yeah. That's a long time to be without family. 43 00:05:33,510 --> 00:05:34,550 You're a mess, sir, Rudy. 44 00:05:34,810 --> 00:05:36,590 New Orleans isn't the same without you. 45 00:05:37,490 --> 00:05:39,310 Well, you can thank Uncle Sam for that. 46 00:05:39,950 --> 00:05:41,250 He almost buried me. 47 00:05:42,310 --> 00:05:43,310 Rudy Kepler. 48 00:05:44,030 --> 00:05:45,030 He's still alive. 49 00:05:45,350 --> 00:05:46,410 And living good, eh? 50 00:05:47,370 --> 00:05:48,450 On rape, yeah? 51 00:05:48,910 --> 00:05:49,910 Fix some drinks. 52 00:05:50,930 --> 00:05:52,350 Tonight we're gonna get drunk, eh? 53 00:05:53,310 --> 00:05:57,570 You should have told me you were coming. Well, I didn't know myself, Rudy. Just 54 00:05:57,570 --> 00:05:58,710 one. Sure. 55 00:05:59,770 --> 00:06:00,790 Nice place, eh? 56 00:06:01,130 --> 00:06:02,130 Yeah, yeah. 57 00:06:03,350 --> 00:06:05,450 Rudy, I gotta tell you. 58 00:06:06,250 --> 00:06:10,590 Well, things ain't... Well, they're not just how you think. 59 00:06:11,170 --> 00:06:13,250 What? What isn't how I think? 60 00:06:13,660 --> 00:06:14,660 Why are we here, Rudy? 61 00:06:15,380 --> 00:06:18,960 Well, you said it's a surprise, eh? Like a birthday party. 62 00:06:19,560 --> 00:06:20,560 No, Rudy. 63 00:06:20,640 --> 00:06:22,100 It's not that kind of a surprise. 64 00:06:25,460 --> 00:06:26,460 All right. 65 00:06:28,860 --> 00:06:29,920 Forget the birthdays. 66 00:06:30,800 --> 00:06:33,280 They just bring you one year closer to the end anyway. 67 00:06:36,060 --> 00:06:37,060 Now you tell me. 68 00:06:38,120 --> 00:06:39,120 What is what? 69 00:06:40,340 --> 00:06:46,260 Rudy, it wasn't any government agency people, no federal bureau that killed 70 00:06:46,260 --> 00:06:47,260 brother. 71 00:06:47,540 --> 00:06:51,400 You and Richie were set up. Nick Thomas pulled the trigger. 72 00:06:55,260 --> 00:06:57,240 Nick was next to flesh and blood. 73 00:06:59,020 --> 00:07:01,320 He was almost as close to me as Richie. 74 00:07:03,340 --> 00:07:07,760 Nick took your girl, Angie, got her to sell you out. 75 00:07:08,580 --> 00:07:10,420 Angie was the one that set you up. 76 00:07:10,780 --> 00:07:11,840 You and Richie. 77 00:07:13,000 --> 00:07:15,440 Set you right up, right in front of Nick's guns. 78 00:07:15,660 --> 00:07:17,140 Oh, he's come right out with it. 79 00:07:17,460 --> 00:07:18,460 He admits it. 80 00:07:19,360 --> 00:07:20,360 You know what? 81 00:07:20,900 --> 00:07:24,260 Every day, little by little, he's dipping into your take. 82 00:07:24,540 --> 00:07:27,140 A lot of the boys are falling in line behind him. 83 00:07:28,460 --> 00:07:29,460 He's telling them. 84 00:07:29,660 --> 00:07:32,960 You know what he's saying? You ain't the head of the family anymore. 85 00:07:34,620 --> 00:07:35,620 He says. 86 00:07:35,880 --> 00:07:36,880 Who says? 87 00:07:37,050 --> 00:07:38,050 He's doing it. 88 00:07:38,530 --> 00:07:40,410 You know, a lot of the boys agree with him. 89 00:07:40,850 --> 00:07:45,350 They don't like the idea of paying you a million bucks a year tribute while 90 00:07:45,350 --> 00:07:48,370 you're laying around here doing nothing, just sitting in the sun. 91 00:08:01,230 --> 00:08:02,230 You got any proof? 92 00:08:03,110 --> 00:08:04,110 Check it out. 93 00:08:04,210 --> 00:08:06,330 Call one of the boys. You got a telephone? 94 00:08:06,960 --> 00:08:07,960 Not about that. 95 00:08:08,180 --> 00:08:11,120 About Nick and Angie setting me up. About killing Richie. 96 00:08:13,640 --> 00:08:14,640 There we are. 97 00:08:19,420 --> 00:08:20,420 What's this? 98 00:08:20,760 --> 00:08:24,200 Nick, how many times do I have to tell you? I don't care anymore about Rudy. 99 00:08:24,280 --> 00:08:28,880 Just let him rot in Haiti. As long as I have you, nothing else matters. 100 00:08:29,240 --> 00:08:30,380 You sure about that, Angie? 101 00:08:30,620 --> 00:08:31,620 I'm sure. 102 00:08:32,080 --> 00:08:33,100 It's you I love. 103 00:08:33,380 --> 00:08:34,400 That old bum. 104 00:08:35,760 --> 00:08:36,919 I wish he could hear you say that. 105 00:08:37,659 --> 00:08:41,100 I'd like to see that two -bit nothing cut down to size. 106 00:08:41,460 --> 00:08:42,460 I don't believe it! 107 00:08:43,559 --> 00:08:44,800 That couldn't be Nick and Angie. 108 00:08:45,820 --> 00:08:48,060 Do you remember Pidgey King, Rudy? 109 00:08:48,960 --> 00:08:52,520 It took a lot of doing, but I got him on his next bodyguard. 110 00:08:52,740 --> 00:08:56,080 He planted the tape recorder, got the tape back to me. 111 00:08:57,280 --> 00:08:58,280 I don't believe it. 112 00:08:58,900 --> 00:09:01,140 You've taken off a lot of convincing, Rudy. 113 00:09:04,360 --> 00:09:05,990 Jojo. Show him. 114 00:09:17,610 --> 00:09:21,890 I'm sorry to have to give it to you this way, Rudy, but you see, you've got to 115 00:09:21,890 --> 00:09:22,890 go back. 116 00:09:23,550 --> 00:09:25,610 Richie's murder must be answered for. 117 00:09:27,910 --> 00:09:29,490 I'm going to make a call to New Orleans. 118 00:09:31,130 --> 00:09:33,590 In one hour, the swamps will have him. 119 00:09:35,210 --> 00:09:38,490 And the boys will be breaking their necks to get back in the line. 120 00:09:39,810 --> 00:09:42,070 What happened to you down here, Rudy? 121 00:09:42,810 --> 00:09:46,590 We're talking about life and death, and you're fooling around with some silly 122 00:09:46,590 --> 00:09:47,590 doll. 123 00:09:47,790 --> 00:09:49,750 Did the sun get to your head? 124 00:09:52,130 --> 00:09:53,610 Which doctor gave me this? 125 00:09:55,350 --> 00:09:56,510 He healed my wounds. 126 00:09:58,250 --> 00:10:01,370 He said it would protect me against my enemies. 127 00:10:02,410 --> 00:10:03,490 You listen to me. 128 00:10:04,330 --> 00:10:07,550 You forget about that silly doll and no telephone calls. 129 00:10:08,090 --> 00:10:09,470 You got to go back yourself. 130 00:10:10,170 --> 00:10:13,090 You're the one that's got to make him answer for Richie's death. 131 00:10:14,870 --> 00:10:15,930 What are you doing now? 132 00:10:16,830 --> 00:10:17,830 Goodbye, Nick. 133 00:11:49,070 --> 00:11:51,190 He's paid to drive, that's all. 134 00:11:51,490 --> 00:11:53,930 Knows nothing about my private business. 135 00:12:42,310 --> 00:12:48,230 On the night of November 11, Rudy Kepler, a syndicate boss, returned to 136 00:12:48,230 --> 00:12:49,230 United States. 137 00:12:49,930 --> 00:12:55,550 Kepler, a federal fugitive, was wanted by the FBI for interstate flight to 138 00:12:55,550 --> 00:12:56,830 prosecution for murder. 139 00:12:57,870 --> 00:13:03,250 Earlier that same night, an informant alerted the FBI in New Orleans that 140 00:13:03,250 --> 00:13:06,430 was arriving by private plane somewhere near New Orleans. 141 00:13:06,750 --> 00:13:09,330 A search for the landing field was launched. 142 00:13:10,070 --> 00:13:15,250 When an apparent gangland shooting was reported by the local police, Erskine 143 00:13:15,250 --> 00:13:18,710 Special Agent Chris Daniels arrived at the remote airstrip. 144 00:13:19,010 --> 00:13:20,150 Inspector Erskine, FBI. 145 00:13:20,810 --> 00:13:23,190 Guy was shot in the head, is all we know of. 146 00:13:23,680 --> 00:13:28,040 No idea of any kind on him. We found a couple of cartridge cases, but no 147 00:13:39,620 --> 00:13:40,620 What's his condition? 148 00:13:40,640 --> 00:13:44,220 Bad. He's lost a lot of blood. It'll be like the siren all the way, if he lasts. 149 00:13:52,810 --> 00:13:53,810 Who discovered the victim? 150 00:13:54,550 --> 00:13:57,970 We got a call from some hitchhiker. He was going to use that shed over there 151 00:13:57,970 --> 00:13:58,529 the night. 152 00:13:58,530 --> 00:13:59,530 He found him. 153 00:13:59,790 --> 00:14:00,790 Where is he now? 154 00:14:00,950 --> 00:14:01,950 Over there, sir. 155 00:14:09,410 --> 00:14:11,730 Uh, Inspector Erskine, FBI. 156 00:14:11,970 --> 00:14:13,310 This is Special Agent Daniels. 157 00:14:15,650 --> 00:14:16,650 I don't know anything. 158 00:14:16,950 --> 00:14:17,950 It's dark. 159 00:14:18,280 --> 00:14:21,660 I was looking for a place to sleep, and I practically fell over his body. Did 160 00:14:21,660 --> 00:14:22,840 you see or hear anything? 161 00:14:23,140 --> 00:14:24,140 Well, that's all I know. 162 00:14:24,400 --> 00:14:25,400 Thank you very much. 163 00:14:28,020 --> 00:14:29,560 Well, it looks like Kepler landed here. 164 00:14:30,160 --> 00:14:31,480 We'll keep the field under surveillance. 165 00:14:32,140 --> 00:14:34,140 That man who was shot, I sure wonder how he fits in. 166 00:14:34,760 --> 00:14:37,060 He may talk if he winds up in the hospital. 167 00:14:37,320 --> 00:14:39,260 It's going to be a little difficult if it's the board. 168 00:15:07,210 --> 00:15:08,210 The hotel or the office? 169 00:15:10,070 --> 00:15:11,190 18 Bourbon Street. 170 00:15:11,730 --> 00:15:12,730 What's there? 171 00:15:12,830 --> 00:15:15,650 A joint with a Creole named Lafayette. 172 00:15:16,570 --> 00:15:17,650 How reliable is he? 173 00:15:18,510 --> 00:15:20,150 That depends on his mood and the price. 174 00:15:21,050 --> 00:15:24,410 He was running guns in South America. He nibbled on both sides of the cake. 175 00:15:25,250 --> 00:15:27,830 Maybe the time he did in the penitentiary has curbed his appetite. 176 00:15:28,630 --> 00:15:30,210 Hope he has a line of capital by now. 177 00:15:30,830 --> 00:15:32,210 I didn't know about the airstrip. 178 00:15:58,280 --> 00:16:01,080 Thank you. 179 00:16:31,740 --> 00:16:32,740 Well, 180 00:16:36,860 --> 00:16:39,100 you are going to invite me to sit and have a drink with you, aren't you? 181 00:16:40,080 --> 00:16:41,940 Well, if we weren't, it wouldn't really help, would it? 182 00:16:42,220 --> 00:16:45,660 Alphonse. My friends have invited me to have a drink with them. 183 00:16:48,220 --> 00:16:50,840 I trust you are here to celebrate success. 184 00:16:51,260 --> 00:16:53,140 We found the asterisk, if that's what you mean. 185 00:16:53,400 --> 00:16:54,880 But we came in second. 186 00:16:56,240 --> 00:16:59,820 From a humble servant and to the cause of justice in which he serves. 187 00:17:00,880 --> 00:17:02,560 Somebody at that airfield stopped a bullet. 188 00:17:02,800 --> 00:17:03,800 You got any ideas? 189 00:17:04,380 --> 00:17:06,400 I'll need some time to ask questions. 190 00:17:06,800 --> 00:17:09,720 While you're asking, find out if Kepler was really on that plane. 191 00:17:09,940 --> 00:17:11,160 Want a lot for a drink? 192 00:17:12,400 --> 00:17:15,579 You get that nose ears working and we'll talk about it. Tell me something, 193 00:17:15,640 --> 00:17:16,640 Inspector. 194 00:17:16,660 --> 00:17:20,740 As it crossed your mind, it was Kepler who was supposed to be lying on that 195 00:17:20,740 --> 00:17:21,740 field, dead. 196 00:17:24,339 --> 00:17:26,000 That's the rumor on the street. 197 00:17:27,020 --> 00:17:30,060 The word is there is going to be a bloodbath. 198 00:18:23,210 --> 00:18:24,210 Take that now, Frank. 199 00:18:24,850 --> 00:18:26,910 I'll give it back to you when I get on that plane again. 200 00:18:28,190 --> 00:18:29,690 I finished what I came here for. 201 00:18:30,790 --> 00:18:32,310 I won't be needing this place anymore. 202 00:18:32,630 --> 00:18:33,630 You can have it. 203 00:18:33,930 --> 00:18:34,930 It's a gift. 204 00:18:53,420 --> 00:18:55,080 You know, at least one thing hasn't changed. 205 00:18:58,160 --> 00:19:00,180 I wonder how Nick got a word on me so quick. 206 00:19:01,200 --> 00:19:03,160 I'm going to try to have me hit the minute I get off the plane. 207 00:19:03,760 --> 00:19:09,180 Well, you know this town, Rudy. For the right money in the right place, word 208 00:19:09,180 --> 00:19:10,180 travels fast. 209 00:19:10,340 --> 00:19:11,660 There's no morality anymore. 210 00:19:13,240 --> 00:19:14,940 Everybody can be bought these days. 211 00:19:18,720 --> 00:19:20,780 I didn't thank you for what you did to the field. 212 00:19:21,160 --> 00:19:22,320 Ah, forget it. 213 00:19:22,910 --> 00:19:24,590 It's just that I'm ashamed. 214 00:19:24,810 --> 00:19:30,150 I'm embarrassed. I'm hurt to think that Nick could get to one of my people. 215 00:19:30,370 --> 00:19:32,690 You still move pretty fast for an old dog. 216 00:19:34,190 --> 00:19:36,250 All right, first things first, even before business. 217 00:19:38,870 --> 00:19:40,070 My brother, Richie. 218 00:19:41,370 --> 00:19:42,370 Where is he? 219 00:19:42,510 --> 00:19:43,530 He's buried, Rudy. 220 00:19:44,510 --> 00:19:45,770 He was buried nice. 221 00:19:46,830 --> 00:19:49,210 Under a tree, where it's always cool. 222 00:19:49,550 --> 00:19:51,390 Fresh flowers every day. 223 00:19:53,420 --> 00:19:57,560 I want to go to his grave, pay my respects, kiss the stone where he lies. 224 00:20:00,320 --> 00:20:02,440 And then I'll take care of the ones who killed him. 225 00:20:11,680 --> 00:20:15,140 Severe knife wound causing deep penetration of the spleen. 226 00:20:16,600 --> 00:20:17,600 Oh, gentlemen. 227 00:20:17,880 --> 00:20:19,000 Kind of you to see a doctor. 228 00:20:19,340 --> 00:20:22,120 This is Special Agent Daniels. I'm Inspector Erskine. 229 00:20:22,480 --> 00:20:23,480 How do you do? 230 00:20:23,900 --> 00:20:27,320 I've been in surgery half the night. This is the first break I've had. Can I 231 00:20:27,320 --> 00:20:28,320 offer you some coffee? 232 00:20:28,540 --> 00:20:29,540 No, thank you. 233 00:20:31,300 --> 00:20:35,280 Well, let's see. You're here on that gunshot case, bullet in the head. 234 00:20:36,740 --> 00:20:39,720 Unfortunately, it's hard to keep track of them on this floor these days. 235 00:20:41,300 --> 00:20:44,420 Stabbings, gunshot wounds, you name it, a jungle. 236 00:20:44,920 --> 00:20:45,920 Oh, here you go. 237 00:20:52,250 --> 00:20:53,590 on the table nearly five hours. 238 00:20:53,970 --> 00:20:55,410 He's still in intensive care. 239 00:20:57,050 --> 00:20:58,170 What would you like to know? 240 00:20:58,490 --> 00:20:59,490 Did he say anything? 241 00:21:00,310 --> 00:21:03,070 Afraid not, Inspector. He's been unconscious all this time. 242 00:21:03,290 --> 00:21:04,290 Is he going to make it? 243 00:21:05,090 --> 00:21:06,410 Well, he's got a chance. 244 00:21:07,490 --> 00:21:10,650 That bullet stopped that short of entering his brain. 245 00:21:11,730 --> 00:21:16,230 We removed it all right, but we still don't know yet the extent of the damage. 246 00:21:16,510 --> 00:21:20,410 Meaning? Meaning he may or he may not regain consciousness. 247 00:21:22,920 --> 00:21:26,580 remember anything that's the medical picture right now and the police haven't 248 00:21:26,580 --> 00:21:29,560 come up with a match on his prints and neither has the identification division 249 00:21:29,560 --> 00:21:33,900 what about the bullet extracted by the police well the police still have it 250 00:21:33,900 --> 00:21:38,060 their main evidence in an attempted murder case when they're through with it 251 00:21:38,060 --> 00:21:40,140 have them send it to the lab right away i will 252 00:22:23,340 --> 00:22:24,460 I get rid of those weeds. 253 00:23:08,419 --> 00:23:11,460 Nick, he's like an animal. He's got no respect for the dead. 254 00:23:11,980 --> 00:23:14,440 Trying to make a hit here in a cemetery. 255 00:23:15,800 --> 00:23:19,640 Okay, Nick, now I'll find you and put you in your own grave. 256 00:23:21,460 --> 00:23:22,460 Spread the word around. 257 00:23:23,660 --> 00:23:24,740 I want him to know that. 258 00:23:56,080 --> 00:23:57,400 Thank you. 259 00:24:25,870 --> 00:24:26,729 It was Russell. 260 00:24:26,730 --> 00:24:27,870 He's at the police garage. 261 00:24:28,650 --> 00:24:31,930 A couple of hunters found a car in the swamp, blood all over the seat, bullet 262 00:24:31,930 --> 00:24:32,930 holes in the windshield. 263 00:24:33,070 --> 00:24:34,410 You think it ties in the coupler? 264 00:24:34,890 --> 00:24:35,890 He does. 265 00:24:42,130 --> 00:24:45,970 Some bits of crushed bean plant inside the car check out to be of the same 266 00:24:45,970 --> 00:24:48,610 species from the bean field where the victim was found shot. 267 00:24:49,190 --> 00:24:52,790 This being the fact, we can also assume that the car may have been in the field 268 00:24:52,790 --> 00:24:53,790 when the shooting occurred. 269 00:24:54,840 --> 00:24:56,280 Police checked with the NCIC. 270 00:24:56,540 --> 00:24:57,700 It was a stolen car. 271 00:24:58,720 --> 00:24:59,840 Driven across state lines. 272 00:25:00,600 --> 00:25:02,620 There were two cartridge cases found in the car. 273 00:25:03,080 --> 00:25:04,980 Same type as the police found at the field. 274 00:25:05,720 --> 00:25:07,180 Also, a gun was found in the car. 275 00:25:08,740 --> 00:25:10,300 They had a chance to examine it yet? 276 00:25:10,500 --> 00:25:11,800 The lab's working on it now. 277 00:25:12,620 --> 00:25:15,020 The gun had been altered and the serial numbers filed off. 278 00:25:15,280 --> 00:25:16,780 How about the bullet they took out of the victim? 279 00:25:17,720 --> 00:25:18,980 There's no report on that yet. 280 00:25:19,520 --> 00:25:20,520 Well, where does that leave us? 281 00:25:21,000 --> 00:25:22,000 With the driver. 282 00:25:22,500 --> 00:25:25,100 Now, the wounded man and the driver may be one and the same. 283 00:25:26,360 --> 00:25:29,200 These bloodstains and the blood type I got from the hospital match. 284 00:25:30,520 --> 00:25:34,520 The police lifted prints off the rearview mirror, the steering wheel, and 285 00:25:34,520 --> 00:25:35,439 door trim. 286 00:25:35,440 --> 00:25:36,860 All belong to the same person. 287 00:25:37,600 --> 00:25:38,760 Not the wounded driver. 288 00:25:39,060 --> 00:25:40,580 There's no question about it, Arthur. 289 00:25:41,260 --> 00:25:43,480 The fingerprints prove Kepler was in that car. 290 00:25:44,420 --> 00:25:47,020 Why, after a year, has he risked coming back? 291 00:25:47,740 --> 00:25:48,820 Could be a lot of reasons. 292 00:25:49,300 --> 00:25:51,140 Maybe he just found out who killed his brother. 293 00:25:51,520 --> 00:25:54,900 If we can find Kepler first, we can give him a different kind of revenge. 294 00:25:55,600 --> 00:25:58,640 We can give him an opportunity to blow the lid off the whole New Orleans 295 00:25:58,640 --> 00:25:59,640 organization. 296 00:26:21,450 --> 00:26:22,990 Erskine, what have you come up with? 297 00:26:23,630 --> 00:26:24,630 Nothing. 298 00:26:24,850 --> 00:26:26,130 The street is a grave. 299 00:26:26,350 --> 00:26:27,830 No one is talking or seeing. 300 00:26:28,690 --> 00:26:29,970 All right, start with this. 301 00:26:30,790 --> 00:26:31,990 Kepler's here in New Orleans. 302 00:26:32,470 --> 00:26:34,730 Where do we find his girlfriend, Angie Cameron? 303 00:26:35,090 --> 00:26:39,270 The last I heard, she was living in the French Quarter on Place Moulade. 304 00:26:40,870 --> 00:26:43,470 She certainly moved out quickly, very quickly. 305 00:26:44,350 --> 00:26:45,730 How quickly is very quickly? 306 00:26:45,930 --> 00:26:46,930 Two days ago. 307 00:26:47,130 --> 00:26:48,590 Left all of her furniture. 308 00:26:49,290 --> 00:26:50,290 Half of her clothes. 309 00:26:52,090 --> 00:26:53,570 She was behind in her rent. 310 00:26:54,530 --> 00:26:56,490 Spent it all on jewelry. You know the time. 311 00:26:57,190 --> 00:26:58,930 Did she happen to say where she was going? 312 00:26:59,390 --> 00:27:02,470 No. Did she have any visitors just before she left? 313 00:27:02,770 --> 00:27:04,550 I only manage this building. 314 00:27:05,610 --> 00:27:06,610 Thank you. 315 00:27:09,970 --> 00:27:12,230 Come to think of it, there was something. 316 00:27:12,490 --> 00:27:16,130 She was on the phone when I came into the apartment to take the suitcases out. 317 00:27:16,690 --> 00:27:19,240 When she hung up, she said... Goodbye, Mother. 318 00:27:20,200 --> 00:27:22,340 I don't even know why I should remember it. 319 00:27:22,880 --> 00:27:24,020 Everybody has a mother. 320 00:27:32,380 --> 00:27:34,860 There's no place that anyone could hide from you, is there? 321 00:27:35,960 --> 00:27:37,200 Is that all you have to say? 322 00:27:40,420 --> 00:27:44,960 My good friend Nick picking up the rent where I left off? 323 00:27:45,520 --> 00:27:48,060 All right, get it over with, but don't hurt me. Don't let me feel pain. 324 00:27:48,780 --> 00:27:50,900 Like my brother, Richie felt no pain. 325 00:27:53,080 --> 00:27:54,100 Why did you do it? 326 00:27:54,560 --> 00:27:56,500 You think I wanted to set you up? 327 00:27:57,020 --> 00:27:58,020 It was Nick. 328 00:27:58,220 --> 00:28:01,540 He told me if I didn't do what he wanted, he'd make sure that every time I 329 00:28:01,540 --> 00:28:04,100 looked into a mirror and saw my face, I'd wish I were dead. 330 00:28:04,760 --> 00:28:07,980 He made me believe that you couldn't be saved, that you'd be caught. 331 00:28:08,400 --> 00:28:10,960 The government would put you in prison for the rest of your life. 332 00:28:12,520 --> 00:28:13,580 And he hurt me. 333 00:28:15,310 --> 00:28:16,850 You'll never know how he hurt me. 334 00:28:18,630 --> 00:28:19,930 What he did to me. 335 00:28:21,490 --> 00:28:23,690 I wish I was dead. 336 00:28:25,550 --> 00:28:26,550 I understand. 337 00:28:28,490 --> 00:28:30,590 It must have been terrible for you. 338 00:28:33,270 --> 00:28:35,010 I always loved you, Rudy. 339 00:28:36,890 --> 00:28:37,890 And where is he? 340 00:28:38,290 --> 00:28:39,450 Where can I find him? 341 00:28:39,710 --> 00:28:40,710 Please. 342 00:28:40,870 --> 00:28:42,170 Where can I find him? 343 00:28:42,610 --> 00:28:43,610 Please, Rudy. 344 00:28:44,040 --> 00:28:46,980 You said you were sorry. You said you couldn't help yourself. Now you tell me 345 00:28:46,980 --> 00:28:49,360 where I can find him and then I'll know how much you really love me. 346 00:28:49,840 --> 00:28:50,840 I'm afraid. 347 00:28:50,940 --> 00:28:51,799 Tell me. 348 00:28:51,800 --> 00:28:52,800 All right. 349 00:28:53,000 --> 00:28:54,000 I'm listening. 350 00:28:54,840 --> 00:28:57,500 Every day at noon, he works out at a health club. 351 00:28:57,800 --> 00:28:58,880 Where? What health club? 352 00:28:59,120 --> 00:29:00,120 John! 353 00:29:03,580 --> 00:29:05,020 That's a good girl, Angie. 354 00:29:05,580 --> 00:29:06,580 You don't have to worry. 355 00:29:09,140 --> 00:29:11,960 Nick will never hurt you again. That's a promise. My promise. 356 00:29:13,390 --> 00:29:17,070 You get into trouble, you know where to call me. The Lodge. 357 00:29:17,290 --> 00:29:18,550 You know where that is. 358 00:29:19,210 --> 00:29:22,910 And when you hear Nick is dead, I'll be gone. 359 00:29:24,430 --> 00:29:26,630 So let this be my last goodbye. 360 00:29:59,530 --> 00:30:01,170 urgent, wants to see you right away. 361 00:30:01,970 --> 00:30:03,890 10 -4, Lafayette. 362 00:30:05,310 --> 00:30:07,330 It cost me more than a drink, Inspector. 363 00:30:08,030 --> 00:30:12,670 But the word is that your fugitive friend is on the hunt for Nick Thomas. 364 00:30:13,290 --> 00:30:16,350 He's already staked out, waiting for little Nick to surface. 365 00:30:18,530 --> 00:30:19,530 Dominic's Health Club. 366 00:30:20,330 --> 00:30:21,330 Merci, mon Dieu. 367 00:30:31,500 --> 00:30:34,280 You'll keep getting in better shape every day. 368 00:30:34,560 --> 00:30:39,060 Yeah, got longevity running through you, man. I can feel the vibes coming out of 369 00:30:39,060 --> 00:30:39,839 your body. 370 00:30:39,840 --> 00:30:42,080 Hey, you'll live to be at least 100. 371 00:30:54,120 --> 00:30:58,200 Jojo, how did Nick get such big ideas? 372 00:31:00,140 --> 00:31:01,140 It's the times, Rudy. 373 00:31:01,520 --> 00:31:02,520 Things are changing. 374 00:31:03,740 --> 00:31:05,580 Nobody wants to wait their turn anymore. 375 00:31:06,360 --> 00:31:09,020 But in the years, like you and me, to get to the top. 376 00:31:10,120 --> 00:31:11,120 Yeah. 377 00:31:14,860 --> 00:31:18,780 Remember when we made our move to take over the DiCarlo operation? 378 00:31:22,120 --> 00:31:25,000 You talk about a plan backfiring. 379 00:31:28,750 --> 00:31:30,110 We staked him out for a month. 380 00:31:31,510 --> 00:31:34,290 Knew every move the big ape took, even what he brushed his teeth. 381 00:31:40,150 --> 00:31:41,250 I'll never forget it. 382 00:31:42,850 --> 00:31:44,590 7 .30 on a Sunday morning. 383 00:31:46,570 --> 00:31:47,570 Now, sit. 384 00:31:49,730 --> 00:31:51,010 We hit Takano now. 385 00:31:51,870 --> 00:31:53,830 When he's alone and asleep like a baby. 386 00:31:59,500 --> 00:32:04,760 We broke in the back door, raced up the stairs, while the cops were coming in 387 00:32:04,760 --> 00:32:05,760 the front door. 388 00:32:06,400 --> 00:32:10,040 We made such a racket it gave the caller time to get to the roof in nothing 389 00:32:10,040 --> 00:32:11,220 flat. In his underwear. 390 00:32:13,060 --> 00:32:14,500 That's right, in his underwear. 391 00:32:16,520 --> 00:32:22,700 And the next morning, they blasted his picture on the front page, being shoved 392 00:32:22,700 --> 00:32:25,660 into the wagon in his polka -dotted shorts. 393 00:32:31,180 --> 00:32:33,300 It was some plan we made, Riddick. 394 00:32:35,060 --> 00:32:36,060 We were young. 395 00:32:36,680 --> 00:32:37,960 We moved too fast. 396 00:32:39,400 --> 00:32:41,100 But it taught us a lesson, Giorgio. 397 00:32:43,060 --> 00:32:47,540 Never make a move unless you know exactly what you're doing. 398 00:32:48,740 --> 00:32:50,860 That's what you used to tell Richie when he got out of line. 399 00:32:54,320 --> 00:32:57,160 I had such plans for that boy, Giorgio. 400 00:32:58,140 --> 00:32:59,460 He was a smart kid. 401 00:33:01,390 --> 00:33:02,390 He learned fast. 402 00:33:03,690 --> 00:33:06,850 He would have taken over the organization, made it even bigger. 403 00:33:08,110 --> 00:33:09,470 That's what Nick was afraid of. 404 00:33:10,670 --> 00:33:14,890 He knew he didn't stand a chance to be number one as long as you and Richie 405 00:33:14,890 --> 00:33:15,890 still in the picture. 406 00:33:17,730 --> 00:33:24,450 In his back, Giorgio, Nick emptied his clip in my 407 00:33:24,450 --> 00:33:25,450 brother's back. 408 00:33:29,770 --> 00:33:31,770 I pray there's a place where he'll burn forever. 409 00:33:36,270 --> 00:33:37,590 I'll drop you at your place. 410 00:33:40,350 --> 00:33:42,050 There's something I gotta do on my own. 411 00:33:57,790 --> 00:33:58,790 Time to keep... 412 00:34:02,889 --> 00:34:05,090 Mr. Martinez has got a bad tick. 413 00:34:05,750 --> 00:34:07,530 You ought to put him on tranquilizers. 414 00:34:08,510 --> 00:34:09,510 Relax, Joey. 415 00:34:09,650 --> 00:34:11,770 One jog around the block and I'll do you good. 416 00:34:18,790 --> 00:34:20,929 Oh, oh, oh. Hey, around the neck. 417 00:34:21,250 --> 00:34:22,750 Soak up this one. Okay, boys. 418 00:34:23,429 --> 00:34:24,429 Let's go. 419 00:35:07,790 --> 00:35:08,790 You got a shot? 420 00:35:09,170 --> 00:35:10,170 FBI. 421 00:35:10,590 --> 00:35:12,890 Somebody just tried to pull Nicky Thomas' head off. 422 00:35:15,070 --> 00:35:17,990 Lee, I don't want you to think that I had anything to do with it. Did you see 423 00:35:17,990 --> 00:35:19,350 the gunman? I didn't see nothing. 424 00:35:20,650 --> 00:35:21,670 I didn't hear nothing. 425 00:35:22,030 --> 00:35:23,210 I don't know nothing. 426 00:35:23,690 --> 00:35:24,730 Reminds me of the three monkeys. 427 00:35:24,990 --> 00:35:29,310 In this part of town, mister, that's how you stay alive. 428 00:35:53,480 --> 00:35:55,340 I was fingered for Kepler, that's what happened. 429 00:35:56,520 --> 00:35:58,520 I nearly got my eyeballs shot out. 430 00:35:59,380 --> 00:36:00,480 Somebody sold me out. 431 00:36:01,560 --> 00:36:02,560 Somebody on the street. 432 00:36:03,460 --> 00:36:05,300 Somebody on the inside, but somebody. 433 00:36:07,060 --> 00:36:08,060 That Rudy. 434 00:36:08,600 --> 00:36:10,660 That old Rudy Kepler, he's something, isn't he? 435 00:36:11,120 --> 00:36:16,680 You can never underestimate him. He's, uh... I don't know, maybe he's got some 436 00:36:16,680 --> 00:36:17,940 kind of magic. 437 00:36:18,560 --> 00:36:20,060 Don't give me no magic talk. 438 00:36:20,860 --> 00:36:23,020 I put my neck on the line with you a year ago. 439 00:36:25,180 --> 00:36:27,480 I went in on this deal to get Kepler. 440 00:36:28,360 --> 00:36:29,360 So we missed. 441 00:36:30,100 --> 00:36:31,640 So we got Richie, not him. 442 00:36:32,680 --> 00:36:35,340 So we get him back into the country, so then what? 443 00:36:36,000 --> 00:36:38,260 Can't even get him to die at a cemetery. 444 00:36:38,680 --> 00:36:39,680 Listen to me, Nick. 445 00:36:39,860 --> 00:36:42,660 I listened to you a long time ago. 446 00:36:43,540 --> 00:36:44,540 Zero. 447 00:36:45,620 --> 00:36:48,660 So over a million dollars a year goes down the drain to him. 448 00:36:49,260 --> 00:36:50,980 And that should have stayed in our pocket. 449 00:36:51,320 --> 00:36:54,640 Nick, I told you. You got half my action, haven't you? 450 00:36:55,040 --> 00:36:58,640 Ah, you still got it. So come on, don't panic. 451 00:36:59,220 --> 00:37:00,220 You say. 452 00:37:00,320 --> 00:37:01,600 You say don't panic. 453 00:37:02,100 --> 00:37:03,500 I was set up, not you. 454 00:37:05,240 --> 00:37:06,240 Yeah, yeah. 455 00:37:08,480 --> 00:37:09,480 Nick, I tell you. 456 00:37:11,100 --> 00:37:15,980 We send out Joey Martinez to buy off them two bodyguards. 457 00:37:17,220 --> 00:37:18,220 You're beautiful. 458 00:37:18,600 --> 00:37:20,880 Yeah. Send out Joey Martinez. 459 00:37:21,300 --> 00:37:23,200 Yeah. That's a beautiful idea. 460 00:37:25,180 --> 00:37:28,880 I sent out Joey Martinez with 25 ,000 apiece. 461 00:37:29,760 --> 00:37:35,600 Those two bodyguards to be back on that plane from Haiti without Kepler. 462 00:37:37,760 --> 00:37:38,960 And Joey came back. 463 00:37:39,280 --> 00:37:41,380 And what did Joey say? 464 00:37:42,680 --> 00:37:43,820 What did Joey say? 465 00:37:58,000 --> 00:37:59,240 Still want to know what Joey said? 466 00:38:01,840 --> 00:38:02,840 No. 467 00:38:03,380 --> 00:38:08,840 Two bodyguards must have gone back to Rudy and told him about us trying to 468 00:38:08,840 --> 00:38:09,678 him off. 469 00:38:09,680 --> 00:38:10,680 He's dead. 470 00:38:11,220 --> 00:38:12,560 No matter what it takes. 471 00:38:13,720 --> 00:38:14,720 He's dead. 472 00:38:20,000 --> 00:38:22,720 This bullet was removed from the man found at the airfield. 473 00:38:23,160 --> 00:38:25,520 And this bullet was taken from Richie Kepler's body. 474 00:38:26,260 --> 00:38:29,930 As you can see, Both bullets were fired from the same gun. 475 00:38:31,630 --> 00:38:35,710 So it's a contract on Kepler or a move to take over his operation. 476 00:38:35,990 --> 00:38:36,990 Or both. 477 00:38:38,870 --> 00:38:42,250 That means Frank Bonner or Nick Thomas. 478 00:38:43,910 --> 00:38:46,310 Inspector, I've got Angie Cameron's mother's address. 479 00:38:48,030 --> 00:38:49,470 I'm always amazed. 480 00:38:49,810 --> 00:38:55,490 You plant a seed in the earth and weeks later, something grows into life. 481 00:39:00,560 --> 00:39:02,400 I don't know if I've made myself clear, Mrs. Cameron. 482 00:39:03,500 --> 00:39:06,560 We're trying to find a federal fugitive named Rudy Kepler. 483 00:39:07,560 --> 00:39:09,380 We think your daughter knows where he is. 484 00:39:10,380 --> 00:39:12,000 You already said that, Inspector. 485 00:39:12,460 --> 00:39:13,840 Well, then where is she, Mrs. Cameron? 486 00:39:14,400 --> 00:39:15,400 Why, Angie? 487 00:39:15,540 --> 00:39:16,540 The reason's obvious. 488 00:39:17,620 --> 00:39:20,420 We know she was in touch with you just before she left her apartment. 489 00:39:20,920 --> 00:39:23,140 And that she left abruptly and hasn't been back since. 490 00:39:27,790 --> 00:39:30,070 I promised Angie I wouldn't tell anyone where she is. 491 00:39:32,410 --> 00:39:34,150 I've never broken a promise to Angie. 492 00:39:35,510 --> 00:39:37,390 Not from the time she was a little girl. 493 00:39:37,810 --> 00:39:40,590 You realize the possible consequences, Mrs. Cameron. 494 00:39:47,930 --> 00:39:50,830 I went all through this when Richie Kepler got killed. 495 00:39:51,230 --> 00:39:55,070 Don't you people ever give up? Don't you ever stop hounding? A year and you're 496 00:39:55,070 --> 00:39:56,070 still on me. 497 00:39:56,560 --> 00:39:58,860 The case won't be closed until we find his brother. 498 00:39:59,120 --> 00:40:02,620 Not for me. You don't get him. He's got a much better chance with us than with 499 00:40:02,620 --> 00:40:03,620 Nick Thomas. 500 00:40:04,040 --> 00:40:05,900 Look, I can't help you. 501 00:40:06,340 --> 00:40:09,700 You know that harboring a federal fugitive can make you an accomplice. 502 00:40:11,240 --> 00:40:12,240 Leave me alone. 503 00:40:12,340 --> 00:40:14,620 Please. Get out. Just get out. 504 00:40:15,300 --> 00:40:16,680 Is that really what you want? 505 00:40:17,680 --> 00:40:20,400 I'm not sure about anything anymore. Just go. 506 00:40:49,560 --> 00:40:51,460 Hello? Baby, it's Nick. 507 00:40:54,580 --> 00:40:56,660 Nick, I can't... Don't argue. 508 00:40:57,520 --> 00:40:59,000 You get Rudy out of his place. 509 00:40:59,940 --> 00:41:03,080 You get him to where you are and keep him there with you. 510 00:41:03,800 --> 00:41:07,160 You keep him 20, 30 minutes and then you get him back out there. 511 00:41:07,560 --> 00:41:08,558 You understand? 512 00:41:08,560 --> 00:41:09,600 I can't do that. 513 00:41:10,020 --> 00:41:11,020 Oh, yes, you can. 514 00:41:11,200 --> 00:41:12,880 What did I say? 515 00:41:13,300 --> 00:41:15,000 You told me you were afraid to stay alone. 516 00:41:15,640 --> 00:41:16,720 Afraid to talk on the phone. 517 00:41:17,100 --> 00:41:18,910 Nick... Please, haven't I done enough? 518 00:41:19,290 --> 00:41:20,410 Do what I tell you. 519 00:41:21,070 --> 00:41:22,070 He'll believe you. 520 00:41:22,150 --> 00:41:25,850 All you have to tell him is somebody's been watching the place, that maybe I 521 00:41:25,850 --> 00:41:26,850 traced you. 522 00:41:27,250 --> 00:41:28,750 You want to get away, get out. 523 00:41:29,110 --> 00:41:31,050 I don't know if he still trusts me, Nick. 524 00:41:31,670 --> 00:41:33,510 He's always had a thing for you. 525 00:41:34,110 --> 00:41:35,250 He'll buy what you say. 526 00:41:35,790 --> 00:41:38,410 Just tell him you love him and make it convincing. 527 00:41:39,130 --> 00:41:40,130 Understand that? 528 00:41:40,630 --> 00:41:41,630 You shall. 529 00:42:25,100 --> 00:42:26,100 You know I love you. 530 00:42:26,440 --> 00:42:30,540 You say things like that, makes me feel young again. 531 00:42:31,200 --> 00:42:32,200 I mean them. 532 00:42:33,360 --> 00:42:35,000 Rudy, there's something I've got to tell you now. 533 00:42:35,240 --> 00:42:36,240 You already have. 534 00:42:36,280 --> 00:42:37,300 You said you love me. 535 00:42:37,960 --> 00:42:39,020 That's all I need to know. 536 00:42:57,230 --> 00:42:58,410 So I got taken tonight, huh? 537 00:43:00,670 --> 00:43:02,950 Must be saving another bullet in that gun for me, Frank. 538 00:43:03,230 --> 00:43:04,230 Don't bother to explain. 539 00:43:09,570 --> 00:43:13,570 Must have hurt to see all that money slipping through your hands and come to 540 00:43:13,610 --> 00:43:14,610 eh, Xavier? 541 00:43:16,930 --> 00:43:18,130 Hurt enough to want to kill me? 542 00:43:28,620 --> 00:43:31,260 And you, Giorgio, you talk to me about revenge. 543 00:43:32,920 --> 00:43:35,160 What a sweet line you give to me in Haiti. 544 00:43:36,440 --> 00:43:41,960 But I suppose it's a poor family that has no beggars, traitors, or fools in 545 00:43:44,560 --> 00:43:45,660 So I'm the fool. 546 00:43:46,080 --> 00:43:48,800 We stop all the talk, all the sentiment. 547 00:43:50,000 --> 00:43:51,000 Let's finish this. 548 00:43:51,520 --> 00:43:52,640 The quicker the better. 549 00:43:58,730 --> 00:44:02,870 And if I have to get the kiss, it should come from the new generation, Nick. 550 00:44:03,890 --> 00:44:04,890 It should come from you. 551 00:44:06,130 --> 00:44:07,130 So come on, Nick. 552 00:44:07,830 --> 00:44:11,030 So give your first kiss to an old dog. 553 00:44:13,210 --> 00:44:14,210 I'm ready, Nick. 554 00:44:32,750 --> 00:44:36,450 What do you think you're doing? Tell your punks to give my boys back their 555 00:44:43,630 --> 00:44:44,630 Go ahead. 556 00:44:52,050 --> 00:44:55,970 You can't get at me outside the country, so you got to bring me back, eh? 557 00:44:58,390 --> 00:45:00,410 And you make it look good when one of your hitmen misses. 558 00:45:01,680 --> 00:45:03,140 I love your cover -up, Frank. 559 00:45:04,100 --> 00:45:06,320 And the cemetery, miss, was real class. 560 00:45:07,240 --> 00:45:09,480 You try so hard. I play along with you. 561 00:45:11,500 --> 00:45:15,280 But I know sooner or later, you gotta come out in the open. 562 00:45:16,760 --> 00:45:18,080 I let you swing the rope. 563 00:45:19,280 --> 00:45:20,960 I let it keep getting bigger and bigger. 564 00:45:22,480 --> 00:45:24,060 So now it fits all your necks. 565 00:45:25,040 --> 00:45:27,060 In 30 minutes, I'll be flying over those swamps. 566 00:45:27,880 --> 00:45:30,720 And you'll be in with the rest of the snakes. 567 00:45:56,680 --> 00:45:58,100 Angie, you were my woman. 568 00:45:58,600 --> 00:45:59,620 That was a contract. 569 00:45:59,940 --> 00:46:02,180 But when you set me and Richie up, that was the end. 570 00:46:02,500 --> 00:46:04,780 Rudy, listen to me, please. I tried to tell you outside. 571 00:46:06,880 --> 00:46:08,120 I listened to you once. 572 00:46:09,120 --> 00:46:10,260 Now you belong to them. 573 00:46:11,620 --> 00:46:14,120 You said I should revenge Richie's death, didn't you, Frank? 574 00:46:15,020 --> 00:46:16,120 Okay, that's what I'm doing. 575 00:46:18,280 --> 00:46:19,480 Not pins to kill. 576 00:46:20,680 --> 00:46:21,680 But bullets. 577 00:46:26,320 --> 00:46:27,320 Okay. 578 00:46:28,100 --> 00:46:29,100 Get him out of here. 579 00:46:29,260 --> 00:46:30,260 Let's go. 580 00:46:30,500 --> 00:46:31,840 Come on. Move it, man. 581 00:46:32,700 --> 00:46:33,700 Okay, you two, come on. 582 00:46:36,280 --> 00:46:37,280 Come on, let's go. 583 00:47:16,680 --> 00:47:18,160 It was for you. It was for your life. 584 00:47:18,480 --> 00:47:20,160 I tried to tell you outside. 585 00:47:21,040 --> 00:47:23,000 I couldn't let Nick kill you. 586 00:47:23,380 --> 00:47:24,520 All right, go against the wall. 587 00:47:24,800 --> 00:47:25,800 Against the wall. 588 00:47:36,240 --> 00:47:41,700 I called the FBI and told them. I only let Nick think I was delivering you to 589 00:47:41,700 --> 00:47:44,340 him. You've got to believe this, Rudy. 590 00:48:08,740 --> 00:48:11,480 Well, the doctor says he'll be up and around in a few days, Kepler. 591 00:48:12,100 --> 00:48:14,360 As soon as you're strong enough, we have a lot to talk about. 592 00:48:15,220 --> 00:48:16,220 Why not? 593 00:48:18,580 --> 00:48:23,420 Like I said, there's no morality anymore these days. 594 00:48:25,220 --> 00:48:29,700 How many years do you think I'll get, Inspector? 595 00:48:30,500 --> 00:48:31,500 I'm not the judge. 596 00:48:31,980 --> 00:48:32,980 Well, I am. 597 00:48:35,900 --> 00:48:37,120 And I'm going to take... 598 00:48:37,360 --> 00:48:38,660 Every one of them with me. 599 00:48:40,080 --> 00:48:41,080 Every one. 600 00:48:44,000 --> 00:48:45,880 Nobody's going to dance on my grave. 601 00:48:46,580 --> 00:48:47,680 Or Richie's. 602 00:48:49,700 --> 00:48:55,320 Rudy Kepler and Angie Cameron gave information to the FBI that helped 603 00:48:55,320 --> 00:48:58,020 top leaders running organized crime in New Orleans. 604 00:48:58,660 --> 00:49:03,440 Xavier Paradine, tried and convicted in state court of conspiracy and attempted 605 00:49:03,440 --> 00:49:05,640 murder. M. Giorgio... 606 00:49:05,870 --> 00:49:09,450 tried and convicted in state court of conspiracy and attempted murder. 607 00:49:09,790 --> 00:49:14,550 Nick Thomas recovered from his wounds and was tried and convicted in state 608 00:49:14,550 --> 00:49:16,210 of conspiracy and murder. 609 00:49:16,830 --> 00:49:21,870 Frank Bonner, tried and convicted by the state of Louisiana for conspiracy and 610 00:49:21,870 --> 00:49:23,430 for the murder of Richie Kepler. 611 00:49:23,830 --> 00:49:28,170 Henri Flambeau and Pierre Lacluche turned over to the Immigration and 612 00:49:28,170 --> 00:49:30,290 Naturalization Service for deportation. 613 00:49:30,790 --> 00:49:32,050 Rudy Kepler... 614 00:49:32,330 --> 00:49:36,070 Tried and convicted in state court of murder, extortion, and bribery. 615 00:49:36,470 --> 00:49:37,490 Sentenced to prison. 44424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.