All language subtitles for The FBI s09e20 The Lost Man
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,540 --> 00:00:26,000
for death reason to contact Hammond and
no way to do it.
2
00:00:26,420 --> 00:00:27,940
You have no idea where he is?
3
00:00:28,340 --> 00:00:29,740
He left there four days ago.
4
00:00:29,940 --> 00:00:31,120
He said he'd be back in three.
5
00:00:32,299 --> 00:00:35,580
By Mason's calculations, that means he
could be gone for over a week.
6
00:00:35,980 --> 00:00:38,600
I don't want to see his reputation
tarnished.
7
00:00:39,000 --> 00:00:40,580
Well, I'm not interested in his
reputation.
8
00:00:41,240 --> 00:00:42,560
I'm interested in his life.
9
00:00:43,120 --> 00:00:45,740
You're wasting your time, Mason. There's
only one way out.
10
00:00:47,520 --> 00:00:50,420
Mine. How long do you think you can keep
me here?
11
00:00:51,340 --> 00:00:54,640
My wife's called the police by now. It's
only a matter of time until they find
12
00:00:54,640 --> 00:00:55,640
it.
13
00:00:55,700 --> 00:00:57,640
You don't have that much time, believe
me, Mason.
14
00:00:58,620 --> 00:01:00,420
Twelve hours is all you've got left.
15
00:01:01,180 --> 00:01:02,180
Help!
16
00:01:03,040 --> 00:01:05,280
Help! Help! Help anybody!
17
00:01:09,920 --> 00:01:16,100
The FBI.
18
00:01:17,700 --> 00:01:19,260
A Quinn Martin production.
19
00:01:38,730 --> 00:01:45,470
Ephraim Zimbalist Jr., also starring
Philip Abbott and
20
00:01:45,470 --> 00:01:52,390
Shelley Novak, with guest stars Robert
Foxworth, special guest star
21
00:01:52,390 --> 00:01:53,710
Don Porter.
22
00:01:54,090 --> 00:01:57,410
Tonight's episode, The Lost Man.
23
00:02:18,319 --> 00:02:19,319
South, California.
24
00:02:19,700 --> 00:02:21,460
Mighty good thing, because that's the
way you're walking.
25
00:02:22,940 --> 00:02:25,400
What a fellow. No sense of humor. Come
on, get in.
26
00:02:28,100 --> 00:02:29,100
Thanks.
27
00:02:41,460 --> 00:02:43,660
A lot of people in L .A. Maybe you know
them, too.
28
00:02:45,960 --> 00:02:47,890
No, I don't think so. What do you do for
a living?
29
00:02:50,530 --> 00:02:51,530
Odd jobs.
30
00:02:51,930 --> 00:02:56,810
Me? I'm a dry goods salesman. I have
customers halfway along Oregon and
31
00:02:56,810 --> 00:02:57,810
California.
32
00:02:58,210 --> 00:03:00,110
Takes a lot of driving to cover the
territory.
33
00:03:00,830 --> 00:03:06,530
Man gets so he needs someone to talk a
few words back to him, if you know what
34
00:03:06,530 --> 00:03:07,530
mean.
35
00:03:07,550 --> 00:03:08,550
Look,
36
00:03:08,970 --> 00:03:12,910
if it's all the same to you, I don't
want to talk.
37
00:03:13,890 --> 00:03:15,710
Well, that's why I picked you up.
38
00:03:24,880 --> 00:03:26,260
Are you some kind of a jerk?
39
00:03:28,320 --> 00:03:29,320
Pull over.
40
00:03:29,440 --> 00:03:31,080
Huh? Pull over!
41
00:03:39,500 --> 00:03:43,980
Crazy. Do a guy a favor and... Okay,
mister, you've got it.
42
00:03:44,460 --> 00:03:45,460
Get out.
43
00:03:46,400 --> 00:03:47,400
What?
44
00:03:47,560 --> 00:03:48,560
Get out!
45
00:03:48,840 --> 00:03:49,840
What, are you crazy?
46
00:05:20,590 --> 00:05:25,650
On the afternoon of February 23rd, a
California highway patrolman was
47
00:05:25,650 --> 00:05:29,670
injured as he pursued a speeding vehicle
bearing Oregon plates.
48
00:05:29,970 --> 00:05:35,070
When salesman John McKenzie positively
identified escaped federal prisoner Greg
49
00:05:35,070 --> 00:05:40,730
Davidson as the driver of the car and
the patrolman verified it, the FBI
50
00:05:40,730 --> 00:05:43,050
concentrated its search in California.
51
00:05:43,470 --> 00:05:45,870
Any words from the California Highway
Patrol?
52
00:05:46,210 --> 00:05:47,290
They've got roadblocks up.
53
00:05:47,660 --> 00:05:50,680
But it was a while before the patrolman
was able to flag a ride.
54
00:05:52,180 --> 00:05:54,520
Ready? I've run it down, Mr. Ward. All
right.
55
00:06:00,920 --> 00:06:02,940
You can bet your life I'm going to
appeal. I was framed.
56
00:06:03,540 --> 00:06:05,020
Are you accusing Congressman Stanley?
57
00:06:05,880 --> 00:06:09,460
I'm saying I never blackmailed him. I'm
saying I never got a half a million
58
00:06:09,460 --> 00:06:11,540
dollars from him. His testimony was a
lie?
59
00:06:12,460 --> 00:06:14,880
I never got an attache case from him. I
never met the man.
60
00:06:15,420 --> 00:06:18,480
How come a nationally syndicated
columnist, a prize -winning journalist
61
00:06:18,480 --> 00:06:20,440
Mason Hammond, refused to testify on
your behalf?
62
00:06:20,680 --> 00:06:23,680
He never even wrote a column trying to
defend you. How do you account for that?
63
00:06:23,860 --> 00:06:24,619
I don't know.
64
00:06:24,620 --> 00:06:27,700
Maybe pressure from the publisher.
65
00:06:28,940 --> 00:06:31,300
Stanley's an important man. He's got
clout. Excuse me.
66
00:06:32,380 --> 00:06:33,380
Please.
67
00:06:44,040 --> 00:06:45,040
with less than a year to serve.
68
00:06:45,400 --> 00:06:48,480
There's no family or close relatives.
Doesn't give us much to go on.
69
00:06:49,140 --> 00:06:51,220
What about Mason Hammond? They were
tight until the trial.
70
00:06:51,680 --> 00:06:52,680
Well, that's an idea.
71
00:06:53,080 --> 00:06:55,920
I'll have the San Francisco office
locate him, see if he'll cooperate.
72
00:06:56,720 --> 00:06:59,460
After we've talked to his cellmates at
McNeil Island, we should have a broader
73
00:06:59,460 --> 00:07:00,460
picture.
74
00:07:27,230 --> 00:07:30,990
Yes, I'd like to make a person -to
-person call to San Francisco.
75
00:07:31,650 --> 00:07:36,690
Mason Hammond, 885 -0714.
76
00:07:37,270 --> 00:07:38,770
Area code's 415.
77
00:07:59,500 --> 00:08:01,400
All right, operator. I'll try again
later.
78
00:08:22,140 --> 00:08:23,920
Yeah, listen, I'll keep my eye out for
the car.
79
00:08:24,870 --> 00:08:25,870
I'm this Davidson.
80
00:08:26,010 --> 00:08:29,070
Well, if you do, call the office and
they'll notify one of us down at the
81
00:08:29,070 --> 00:08:32,270
roadblock. All right, listen, how far
down is it? Oh, we're about a mile from
82
00:08:32,270 --> 00:08:33,270
here. Okay.
83
00:09:38,890 --> 00:09:41,050
Look, how many times I gotta say it?
84
00:09:41,490 --> 00:09:43,850
Davidson and me weren't exactly pals.
85
00:09:44,810 --> 00:09:47,650
He lived in his head, not with the rest
of us.
86
00:09:47,950 --> 00:09:49,770
You were his cellmate for three years.
87
00:09:50,050 --> 00:09:52,730
Are you telling me he never talked about
escaping?
88
00:09:53,490 --> 00:09:55,070
He might have. We all do.
89
00:09:55,610 --> 00:09:56,610
Where would he go?
90
00:09:57,590 --> 00:09:58,810
He never talked.
91
00:10:00,350 --> 00:10:04,430
Colfax, according to the other
prisoners, you and Davidson were not
92
00:10:05,360 --> 00:10:08,500
You were the closest friend he had here.
Now, for the last time, where was he
93
00:10:08,500 --> 00:10:11,900
going? You want a mind reader? Go find a
sideshow.
94
00:10:13,100 --> 00:10:15,240
He's got a gun, Colfax, and you're his
friend.
95
00:10:16,360 --> 00:10:19,220
You want to see him use it and spend the
rest of his life in this place?
96
00:10:24,800 --> 00:10:25,800
Mason Hammond.
97
00:10:26,020 --> 00:10:27,020
What about him?
98
00:10:27,920 --> 00:10:32,240
Well, every night for about the last six
months.
99
00:10:32,900 --> 00:10:34,560
After he read the old guy's column.
100
00:10:35,720 --> 00:10:39,320
He'd be so uptight you couldn't get a
word out of him. Did you ever ask him
101
00:10:39,320 --> 00:10:39,939
about it?
102
00:10:39,940 --> 00:10:41,880
Yeah, I asked him plenty of times.
103
00:10:42,420 --> 00:10:44,500
All he said was Hammond took him.
104
00:10:45,280 --> 00:10:48,660
He was going to pay for every day he
spent in the can.
105
00:10:54,180 --> 00:10:57,620
What's the problem, officer? May I see
your license and the registration for
106
00:10:57,620 --> 00:10:58,760
vehicle? Sure.
107
00:11:01,840 --> 00:11:02,840
License?
108
00:11:07,080 --> 00:11:08,520
Would you open the camper, Mr. Porter?
109
00:11:09,080 --> 00:11:10,080
I'll do it.
110
00:11:14,120 --> 00:11:16,280
My daughter's back here. I hope she's
not asleep.
111
00:11:20,100 --> 00:11:21,360
Is there anything the matter, Mom?
112
00:11:22,200 --> 00:11:23,920
No problem. I'm sorry to bother you,
Miss.
113
00:11:25,400 --> 00:11:26,400
Who are you looking for?
114
00:11:26,640 --> 00:11:29,440
An escaped convict. I wouldn't pick up
any hitchhikers.
115
00:11:32,240 --> 00:11:34,360
You want a sandwich? We won't be
stopping for a while.
116
00:11:46,250 --> 00:11:47,750
Mother, do what he says, please.
117
00:12:36,520 --> 00:12:37,820
That's pretty strange, isn't it?
118
00:12:38,160 --> 00:12:40,940
I mean, a man like Mason Hammond doesn't
just drop out of sight.
119
00:12:41,320 --> 00:12:45,100
Well, apparently he goes into airtight
seclusion somewhere in San Francisco
120
00:12:45,100 --> 00:12:46,100
he's on a writing deadline.
121
00:12:46,660 --> 00:12:48,800
Even his household staff doesn't know
where he is.
122
00:12:49,400 --> 00:12:50,400
What about his wife?
123
00:12:50,780 --> 00:12:52,840
She left home early this morning and
hasn't returned.
124
00:12:53,200 --> 00:12:56,360
We've got agents out looking for her.
We're also trying to track down any
125
00:12:56,360 --> 00:12:58,940
friends or associates who might know of
Hammond's hideaway.
126
00:12:59,460 --> 00:13:00,880
Well, let me know if you come up with
anything.
127
00:13:14,860 --> 00:13:16,540
I found a great place to have lunch.
128
00:13:16,880 --> 00:13:17,880
Come on.
129
00:13:18,280 --> 00:13:19,280
Hold it.
130
00:13:20,240 --> 00:13:21,240
What is this?
131
00:13:22,560 --> 00:13:25,000
I'm going to kill you, mister, but I
won't if I have to.
132
00:13:25,840 --> 00:13:26,840
What do you want?
133
00:13:27,640 --> 00:13:28,820
You have a map of California?
134
00:13:29,380 --> 00:13:30,600
Yeah, in the cab.
135
00:13:31,600 --> 00:13:32,600
Tell your wife to get it.
136
00:13:33,300 --> 00:13:37,660
Honey, get the California map off the
front seat.
137
00:13:41,600 --> 00:13:42,600
Mister, what are you doing?
138
00:13:43,280 --> 00:13:44,280
Shut up.
139
00:13:56,720 --> 00:13:59,880
Wait a minute. You want us to follow
this road all the way to Los Angeles?
140
00:14:00,100 --> 00:14:01,100
All the way to L .A.
141
00:14:04,480 --> 00:14:07,220
Look, mister, let them go. I'll take
you.
142
00:14:07,580 --> 00:14:08,580
They won't say anything.
143
00:14:10,020 --> 00:14:13,620
No, we are going together. One big happy
family all the way to L .A.
144
00:14:17,140 --> 00:14:19,620
Your daughter will keep me company. You
two up front. And don't stop for
145
00:14:19,620 --> 00:14:20,660
anything unless I tell you to.
146
00:14:21,420 --> 00:14:22,660
Okay? Now get moving.
147
00:15:48,040 --> 00:15:51,700
A life or death reason to contact
Hammond. And no way to do it.
148
00:15:52,200 --> 00:15:53,700
You have no idea where he is?
149
00:15:54,120 --> 00:15:55,480
He left there four days ago.
150
00:15:55,700 --> 00:15:56,880
He said he'd be back in three.
151
00:15:58,020 --> 00:16:01,340
By Mason's calculations, that means he
could be gone for over a week.
152
00:16:02,580 --> 00:16:04,840
He never contacts you during the time
he's gone?
153
00:16:05,840 --> 00:16:09,340
Only if he wants one of the research
boys to dig him up some facts.
154
00:16:10,120 --> 00:16:11,540
And even then he calls in.
155
00:16:13,860 --> 00:16:15,940
Mason is on a deadline.
156
00:16:16,750 --> 00:16:20,170
There's nothing that can stop him,
except maybe to eat and sleep.
157
00:16:20,770 --> 00:16:22,730
And sometimes he doesn't even get around
to that.
158
00:16:23,110 --> 00:16:26,250
I've asked him a dozen times where he
goes, and he says he doesn't want to be
159
00:16:26,250 --> 00:16:29,010
bugged, especially by his editor.
160
00:16:30,050 --> 00:16:33,430
In other words, his wife is the only
person who might know where he is.
161
00:16:34,930 --> 00:16:35,990
I didn't say that.
162
00:16:37,890 --> 00:16:41,450
Now, unless Mason has changed his
pattern in the last four years,
163
00:16:42,330 --> 00:16:45,590
Davidson could find him if he wants to.
164
00:16:46,130 --> 00:16:50,350
Mr. Crawford, do you have any idea why
he'd say Hammond had double -crossed
165
00:16:50,790 --> 00:16:53,650
Maybe he's angry because Hammond
wouldn't lift a finger to defend him.
166
00:16:54,070 --> 00:16:55,650
Are you sure that's all it is?
167
00:16:55,870 --> 00:16:58,210
If there's anything else, I sure don't
know about it.
168
00:17:02,950 --> 00:17:03,950
Yeah, what is it?
169
00:17:04,930 --> 00:17:06,609
All right, just a minute. For you, sir.
170
00:17:09,329 --> 00:17:10,329
Berskin.
171
00:17:15,200 --> 00:17:18,220
Located Mrs. Hammond. She's been on a
sailboat all day. She's pulled into the
172
00:17:18,220 --> 00:17:20,180
marina. It's about ten minutes from
here.
173
00:17:20,780 --> 00:17:21,780
Thank you.
174
00:17:40,820 --> 00:17:41,820
Can I help you?
175
00:17:42,000 --> 00:17:43,560
Yeah, I'm supposed to see Mr. Franklin.
176
00:17:46,830 --> 00:17:47,830
Room 28, right?
177
00:17:52,090 --> 00:17:53,090
Yes, 28.
178
00:17:53,510 --> 00:17:54,510
Thanks.
179
00:18:03,130 --> 00:18:06,030
Who is it? Mr. Franklin, we want to
check your heating unit, sir.
180
00:18:07,070 --> 00:18:08,070
Working fine.
181
00:18:08,990 --> 00:18:11,950
Well, we just want to replace the
filter, sir. It'll only take a second.
182
00:18:25,720 --> 00:18:26,820
Craig, when'd you get out?
183
00:18:27,800 --> 00:18:28,800
I broke out.
184
00:18:29,360 --> 00:18:30,400
Well, how'd you find me?
185
00:18:30,920 --> 00:18:33,500
Well, you've always used the name
Franklin, and you always stay here.
186
00:18:34,500 --> 00:18:36,380
I'm glad to see you're a creature of
habit.
187
00:18:36,780 --> 00:18:39,720
But why, Greg, why? You'd have been
released in another year.
188
00:18:41,160 --> 00:18:43,260
With my share waiting.
189
00:18:44,860 --> 00:18:46,820
Put the gun away. You don't need that
with me.
190
00:18:47,900 --> 00:18:49,260
That's right, I forgot. You're my
friend.
191
00:18:49,720 --> 00:18:50,840
How did you used to put it?
192
00:18:51,500 --> 00:18:52,500
Like a father.
193
00:18:52,840 --> 00:18:53,840
We made a deal.
194
00:18:54,240 --> 00:18:58,600
You had one lousy year left. Now you've
turned the spotlight on both of us.
195
00:18:59,260 --> 00:19:00,340
Share and share alike.
196
00:19:00,920 --> 00:19:03,440
And now I want my share right now,
Mason.
197
00:19:05,980 --> 00:19:07,160
You've got to be crazy.
198
00:19:08,480 --> 00:19:11,460
You think I've got $250 ,000 lying
around a hotel room?
199
00:19:12,120 --> 00:19:13,300
How much of it is left?
200
00:19:13,700 --> 00:19:14,940
Your share or all of it?
201
00:19:15,660 --> 00:19:19,820
Well, according to the grapevine, you
must have been dipping into it.
202
00:19:20,280 --> 00:19:22,900
I hear you've discovered the horses
again, and like always, they're not
203
00:19:22,900 --> 00:19:26,180
for you. Now, I didn't take the rap for
both of us and serve four years to end
204
00:19:26,180 --> 00:19:27,180
up without a dime.
205
00:19:27,440 --> 00:19:28,460
Your word is wrong.
206
00:19:29,640 --> 00:19:35,040
We agreed we wouldn't touch that money
from the minute we suspected the bills
207
00:19:35,040 --> 00:19:36,680
were marked that Stanley had set a trap.
208
00:19:37,240 --> 00:19:40,080
Now, you've just got to cool off now,
Craig.
209
00:19:41,200 --> 00:19:43,680
You want me to help you get out of the
country? I will.
210
00:19:44,400 --> 00:19:46,520
But that's the only move open to us.
211
00:19:49,130 --> 00:19:51,230
You're desperate? I'll mail it to you.
212
00:19:51,570 --> 00:19:52,990
Brazil, anywhere. No good.
213
00:19:54,290 --> 00:19:56,110
Greg. No more words, Mason.
214
00:19:56,590 --> 00:19:59,650
Money. I don't want to hear about your
wife and your kids and your
215
00:19:59,650 --> 00:20:00,650
grandchildren.
216
00:20:00,810 --> 00:20:04,210
I felt for that the last time when we
made this little deal. I trusted you and
217
00:20:04,210 --> 00:20:05,710
you stuck it to me. Now it's my turn.
218
00:20:07,190 --> 00:20:08,190
Greg, you're crazy.
219
00:20:10,870 --> 00:20:11,870
Don't.
220
00:20:12,170 --> 00:20:14,730
It's my wife. If I don't ask her, she'll
worry.
221
00:20:15,650 --> 00:20:17,150
Greg, be reasonable.
222
00:20:18,060 --> 00:20:19,540
Prison taught me to be unreasonable.
223
00:20:22,360 --> 00:20:25,280
Now, I'm going to show you just how
unreasonable I can be, Mason.
224
00:20:28,860 --> 00:20:29,860
Let's go.
225
00:20:43,400 --> 00:20:44,480
He's not answering.
226
00:20:45,160 --> 00:20:47,040
He never goes out when he's on a
deadline.
227
00:20:47,990 --> 00:20:48,849
Where is he?
228
00:20:48,850 --> 00:20:50,930
At the Bayview, a hotel midtown.
229
00:20:51,370 --> 00:20:52,370
Room 28.
230
00:20:52,990 --> 00:20:55,550
Well, as soon as we reach him, Mrs.
Hammond, we'll have him call you.
231
00:21:05,430 --> 00:21:06,430
This one.
232
00:21:19,880 --> 00:21:20,920
Mine is parked in the next row.
233
00:21:21,720 --> 00:21:24,360
You know, the trouble with you, Mason,
you think everybody's stupid.
234
00:21:25,320 --> 00:21:27,460
This one here, now you get in and you
drive.
235
00:21:54,410 --> 00:21:57,290
Mr. Franklin, this is the death clerk.
Are you in there?
236
00:21:59,390 --> 00:22:00,390
Mr. Hammond!
237
00:22:30,770 --> 00:22:32,090
Mates don't leave half an hour ago.
238
00:22:38,930 --> 00:22:39,930
Where are we going?
239
00:22:40,010 --> 00:22:40,969
My place.
240
00:22:40,970 --> 00:22:42,570
I want to show you my etchings.
241
00:22:44,870 --> 00:22:46,290
I have a right to know.
242
00:22:47,090 --> 00:22:48,310
Where are you taking me?
243
00:22:49,750 --> 00:22:52,790
I don't take orders anymore, Mason. I
give them.
244
00:24:09,260 --> 00:24:10,260
Don't make her a joke!
245
00:25:14,600 --> 00:25:15,740
Yeah, yeah, that's the guy.
246
00:25:16,600 --> 00:25:17,600
Where was it?
247
00:25:17,660 --> 00:25:21,020
Uh, wait a minute, um... Oh, I had a
lousy night.
248
00:25:21,440 --> 00:25:23,740
Six crummy fares, ate up a whole tank of
gas.
249
00:25:24,760 --> 00:25:27,360
I mean, it didn't even make expenses, or
else I would have come in here sooner.
250
00:25:27,580 --> 00:25:28,840
Right, Mr. Gates, where was it?
251
00:25:29,160 --> 00:25:33,320
Uh, well, it was about two in the
morning, a couple of blocks east of
252
00:25:33,320 --> 00:25:35,400
Street. He jumped out of a camper.
253
00:25:35,860 --> 00:25:42,420
The license number... Oregon license,
K754801.
254
00:25:43,199 --> 00:25:44,199
Thanks, Mr. Cage.
255
00:25:44,340 --> 00:25:45,340
Big help.
256
00:25:45,420 --> 00:25:46,840
Oh, any time I can be of help.
257
00:25:47,860 --> 00:25:48,860
Yes,
258
00:25:53,420 --> 00:25:55,140
this is Daniels. I'd like to dictate a
teletype.
259
00:25:58,500 --> 00:25:59,500
Maybe we'll get lucky.
260
00:26:02,040 --> 00:26:08,460
Yes, I'd like a teletype located on
Oregon license plates K754801.
261
00:27:22,060 --> 00:27:23,060
You want something?
262
00:27:23,620 --> 00:27:24,760
You know what I want.
263
00:27:25,560 --> 00:27:27,840
And you know how much it's going to cost
you to get out.
264
00:27:29,160 --> 00:27:31,320
Why, you want a check or whom I
promised?
265
00:27:34,160 --> 00:27:35,160
Cash, Mason.
266
00:27:36,020 --> 00:27:37,600
I want it all in cash.
267
00:27:39,940 --> 00:27:41,380
Do you agree to my terms?
268
00:27:43,740 --> 00:27:45,500
Take a trip to your vault?
269
00:27:52,780 --> 00:27:56,000
Greg, I swear to you, you're asking
blood from a stone.
270
00:27:57,300 --> 00:28:00,780
If you put that gun to my head right
now, I'll tell you the same thing.
271
00:28:02,340 --> 00:28:05,620
The story you heard in jail is true.
272
00:28:07,900 --> 00:28:10,740
I had a hot streak going for a while.
273
00:28:12,400 --> 00:28:14,940
You're going to pay interest on your
dough.
274
00:28:15,540 --> 00:28:19,520
And suddenly, every photo I lose...
275
00:28:20,410 --> 00:28:22,190
Dice kept coming up, snake eyes.
276
00:28:25,190 --> 00:28:26,450
I've lost it, Greg.
277
00:28:27,450 --> 00:28:28,650
Every last cent.
278
00:28:29,670 --> 00:28:30,670
That's too bad.
279
00:28:32,410 --> 00:28:33,930
But you still owe me a debt.
280
00:28:35,190 --> 00:28:36,690
A quarter of a million dollars.
281
00:28:37,810 --> 00:28:39,810
I want my share of the take.
282
00:28:40,430 --> 00:28:43,790
Greg, you've got to get it through your
head. There is no money.
283
00:28:45,250 --> 00:28:46,250
I'm sorry.
284
00:28:47,570 --> 00:28:48,570
That's the truth.
285
00:28:51,500 --> 00:28:57,580
always were a liar mason there must be
something left
286
00:28:57,580 --> 00:29:04,400
30 40 grand whatever
287
00:29:04,400 --> 00:29:09,820
it is i want it and you're gonna give it
288
00:29:44,520 --> 00:29:45,940
that's the camper let's go
289
00:30:33,040 --> 00:30:36,520
It's car six, William, that low -peat on
the camper. We just picked it up about
290
00:30:36,520 --> 00:30:37,860
a mile north of Santa Barbara.
291
00:30:38,800 --> 00:30:39,800
Alert the FBI.
292
00:30:48,180 --> 00:30:50,760
Your husband's car was still where he
last parked it.
293
00:30:51,160 --> 00:30:55,140
We haven't Paul Point's bulletin out on
the car Davidson presumably stole, but
294
00:30:55,140 --> 00:30:56,900
so far there's no sign of it.
295
00:30:57,560 --> 00:31:00,340
No sign of it. And no sign of my
husband.
296
00:31:01,420 --> 00:31:04,100
How could you let Davidson get as far as
San Francisco?
297
00:31:04,500 --> 00:31:06,900
There wasn't a great deal we could do
about it, Mrs. Hammond.
298
00:31:07,260 --> 00:31:10,580
We are doing everything in our power to
find them both before... Why don't you
299
00:31:10,580 --> 00:31:11,580
say what you mean?
300
00:31:12,360 --> 00:31:14,160
Before Davidson kills my husband.
301
00:31:14,880 --> 00:31:17,840
If that's what he had in mind, it
probably already would have happened at
302
00:31:17,840 --> 00:31:18,840
hotel.
303
00:31:20,960 --> 00:31:26,420
You know, Mrs. Hammond, if we knew the
basis of your husband's association with
304
00:31:26,420 --> 00:31:28,220
Davidson, it would be of enormous help.
305
00:31:28,950 --> 00:31:33,270
Inspector Erskine, my husband's a great
journalist and a great man.
306
00:31:33,490 --> 00:31:37,830
He's been responsible for more reforms
than most of the politicians in this
307
00:31:37,830 --> 00:31:38,830
country put together.
308
00:31:38,970 --> 00:31:41,910
He's carried by the leading newspapers
in every major city.
309
00:31:43,110 --> 00:31:47,690
He's exposed corruption, campaigned for
every ideal imaginable.
310
00:31:48,590 --> 00:31:53,130
He's influenced the thinking of millions
of people over the years he's been
311
00:31:53,130 --> 00:31:55,530
writing. Yes, I'm aware of that, Mrs.
Hammond.
312
00:31:56,330 --> 00:31:58,570
I don't want to see his reputation
tarnished.
313
00:31:58,890 --> 00:32:00,490
Well, I'm not interested in his
reputation.
314
00:32:01,050 --> 00:32:02,490
I'm interested in his life.
315
00:32:10,330 --> 00:32:11,570
Davidson was guilty.
316
00:32:13,510 --> 00:32:15,090
But so was my husband.
317
00:32:16,050 --> 00:32:17,050
Don't you understand?
318
00:32:17,930 --> 00:32:22,170
It was my husband who dreamed up the
idea to blackmail Congressman Stanley.
319
00:32:24,490 --> 00:32:27,770
When it looked like they were going to
be caught, he talked Greg into keeping
320
00:32:27,770 --> 00:32:29,950
quiet about Mason and accepting the
blame.
321
00:32:30,490 --> 00:32:31,630
How long have you known this?
322
00:32:32,870 --> 00:32:34,190
For a long time now.
323
00:32:35,750 --> 00:32:40,070
One day, Mason owed a fortune to
bookmakers, then suddenly he was out
324
00:32:40,070 --> 00:32:41,090
under, free and clear.
325
00:32:41,750 --> 00:32:45,710
I kept asking him how he'd pulled it
off, paid off.
326
00:32:46,490 --> 00:32:48,350
Finally, he blew up and told me
everything.
327
00:32:49,230 --> 00:32:51,770
Made me swear never to throw it up to
him.
328
00:32:52,960 --> 00:32:53,960
Beg my forgiveness.
329
00:32:56,680 --> 00:32:57,900
I love my husband.
330
00:32:58,420 --> 00:32:59,420
I always will.
331
00:33:00,940 --> 00:33:01,940
So you agreed.
332
00:33:04,240 --> 00:33:05,240
So did Greg.
333
00:33:06,500 --> 00:33:09,120
All right, it was wrong, but I'd do it
again.
334
00:33:09,880 --> 00:33:11,860
After all, who's Greg Davidson to me?
335
00:33:12,200 --> 00:33:16,500
Right now, Mrs. Hammond, he's the man
who has the power of life and death over
336
00:33:16,500 --> 00:33:17,500
your husband.
337
00:33:32,010 --> 00:33:34,510
You're wasting your time, Mason. There's
only one way out.
338
00:33:36,330 --> 00:33:37,330
Mine.
339
00:33:38,530 --> 00:33:40,370
How long do you think you can keep me
here?
340
00:33:41,330 --> 00:33:44,570
My wife's called the police by now. It's
only a matter of time until they find
341
00:33:44,570 --> 00:33:45,570
us.
342
00:33:45,750 --> 00:33:47,590
You don't have that much time, believe
me, Mason.
343
00:33:48,610 --> 00:33:50,370
Twelve hours is all you've got left.
344
00:33:53,170 --> 00:33:56,710
Why didn't you try to pay? That would
put you only a few inches from the break
345
00:33:56,710 --> 00:33:57,710
in the roof.
346
00:34:06,440 --> 00:34:07,540
I'll get out of here, Davidson.
347
00:34:08,699 --> 00:34:10,360
I will get out of here.
348
00:34:11,480 --> 00:34:12,900
You just keep saying that to yourself.
349
00:34:13,940 --> 00:34:15,260
You say it between every breath.
350
00:34:16,239 --> 00:34:18,199
You say it every minute for the next 12
hours.
351
00:34:19,900 --> 00:34:22,860
And you realize that every man in every
prison is saying it right along with
352
00:34:22,860 --> 00:34:23,860
you.
353
00:34:26,139 --> 00:34:29,020
Saying it doesn't mean it's going to
happen.
354
00:34:29,639 --> 00:34:30,639
You know something?
355
00:34:31,560 --> 00:34:35,060
When they get you back, they're going to
put you in an asylum instead of a cell.
356
00:34:49,900 --> 00:34:51,760
You know, you've got a lot of guts,
Mason.
357
00:34:53,420 --> 00:34:54,960
Your life hanging by a thread.
358
00:34:56,380 --> 00:34:57,380
You're still lying.
359
00:34:58,700 --> 00:34:59,720
You were right, Pat.
360
00:35:00,580 --> 00:35:01,580
You have changed.
361
00:35:03,460 --> 00:35:05,920
I remember you when you were a human
being.
362
00:35:06,880 --> 00:35:07,880
I remember.
363
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
When I thought you were some kind of a
god.
364
00:35:13,420 --> 00:35:15,400
Everything I wanted to be.
365
00:35:16,940 --> 00:35:18,480
I believed your lies then.
366
00:35:18,800 --> 00:35:20,040
I'd have gone to the wall for you.
367
00:35:21,800 --> 00:35:27,860
Now, unless you get me some money in
borrowed hours, I'm going to kill you.
368
00:35:29,080 --> 00:35:30,760
The terrible part is...
369
00:35:52,620 --> 00:35:55,600
I never saw him leave. He tied me up and
left me in the bunk.
370
00:35:57,500 --> 00:35:58,660
How about you, Mr. Porter?
371
00:35:59,920 --> 00:36:03,400
He ordered us to stay in the front till
we got to Los Angeles.
372
00:36:04,940 --> 00:36:08,860
I did have to slow down for traffic
several times, though. He could have
373
00:36:08,860 --> 00:36:09,860
out anywhere.
374
00:36:12,880 --> 00:36:16,680
Miss Porter, you were inside the camper
when Davidson appeared.
375
00:36:17,220 --> 00:36:19,140
Where was it?
376
00:36:19,500 --> 00:36:22,020
At a gas station just before the
roadblock.
377
00:36:22,440 --> 00:36:23,680
What kind of station was it?
378
00:36:24,680 --> 00:36:27,980
Well, it was one of those discount
places.
379
00:36:28,840 --> 00:36:32,680
All I remember is a lot of cars and some
towing equipment.
380
00:36:33,440 --> 00:36:35,820
Did he say exactly where in L .A. he
wanted to go?
381
00:36:37,280 --> 00:36:38,480
No, I'm sorry.
382
00:36:38,700 --> 00:36:40,180
He just said L .A.
383
00:36:40,780 --> 00:36:44,480
I don't know if it means anything, but I
noticed there was something missing
384
00:36:44,480 --> 00:36:46,220
from my first aid kit when I got free.
385
00:36:46,960 --> 00:36:48,600
Um, some adhesive tape.
386
00:36:48,920 --> 00:36:49,960
You take anything else?
387
00:36:51,980 --> 00:36:53,620
Oh, yes, my father's ski parka.
388
00:37:10,540 --> 00:37:13,980
Be crazy, Mason, don't you know you can
get blood poisoning like that?
389
00:37:17,420 --> 00:37:19,740
Let me ask you a question, just out of
curiosity.
390
00:37:20,590 --> 00:37:26,750
Did you really think Stanley would sit
still for blackmail?
391
00:37:27,510 --> 00:37:30,550
The rumor that his daughter was a drug
pusher had been cocktail chanted for
392
00:37:30,550 --> 00:37:31,550
months.
393
00:37:32,110 --> 00:37:33,490
You never did show me your proof.
394
00:37:34,830 --> 00:37:35,930
Did you really have any?
395
00:37:36,230 --> 00:37:41,430
Greg, I think you'd be disappointed if I
had some real money and gave it to you.
396
00:37:42,790 --> 00:37:43,790
You're kidding yourself.
397
00:37:44,530 --> 00:37:46,650
You're not after cash, you're after
blood.
398
00:37:48,390 --> 00:37:49,850
Well, if you really believe that.
399
00:37:50,860 --> 00:37:52,040
Why don't you try to cheat me?
400
00:37:53,900 --> 00:37:57,400
You know, when I was in prison, there
was a guy who'd been there only eight
401
00:37:57,400 --> 00:37:58,400
when he hung himself.
402
00:37:59,020 --> 00:38:01,320
It wasn't easy to do. They keep an eye
on things like that.
403
00:38:03,900 --> 00:38:04,900
You're smarter than me.
404
00:39:08,940 --> 00:39:10,340
It is registered to McKenzie.
405
00:39:12,460 --> 00:39:13,520
The bus schedule.
406
00:39:14,320 --> 00:39:15,840
Tacoma to Tahoe is underlined.
407
00:39:18,420 --> 00:39:19,680
McKenzie wouldn't be taking a bus.
408
00:39:20,360 --> 00:39:21,620
It must be Davidson's.
409
00:39:22,180 --> 00:39:27,480
What about Porter's map showing us he
was headed for L .A.? Show looks as
410
00:39:27,480 --> 00:39:28,500
he's trying to hide his tracks.
411
00:39:29,400 --> 00:39:31,040
We better get to Tahoe. Right.
412
00:40:28,300 --> 00:40:29,300
Thank you.
413
00:42:58,580 --> 00:43:01,660
Sheriff. Inspector Erskine. Special
Agent Daniels. Inspector.
414
00:43:02,020 --> 00:43:04,560
Gentlemen. I got the information you
wanted, Inspector.
415
00:43:05,080 --> 00:43:09,680
It's the same Greg Davidson I knew. He
grew up about 15 miles from here. Up
416
00:43:09,680 --> 00:43:10,678
Wilson Street.
417
00:43:10,680 --> 00:43:11,800
Sounds pretty desolate.
418
00:43:12,720 --> 00:43:13,720
Wilderness area.
419
00:43:14,100 --> 00:43:15,100
We'll see.
420
00:44:59,660 --> 00:45:00,940
These gentlemen are from the FBI.
421
00:45:02,560 --> 00:45:03,560
Looking for somebody?
422
00:45:05,020 --> 00:45:06,020
Yeah, two men.
423
00:45:06,660 --> 00:45:09,720
One's medium height, gray hair, middle
50s.
424
00:45:10,240 --> 00:45:11,680
No, I ain't seen anybody like him.
425
00:45:12,360 --> 00:45:14,740
How about a Greg Davidson? He used to
live around here somewhere.
426
00:45:15,240 --> 00:45:17,260
Well, I know him ever since he was a
kid.
427
00:45:17,680 --> 00:45:19,580
Him and his dad had a place back up in
there.
428
00:45:20,140 --> 00:45:23,920
But I ain't seen him in a long time.
Ever since he went off to college.
429
00:45:24,260 --> 00:45:25,740
Dad died a couple of years back.
430
00:45:26,580 --> 00:45:27,580
Place still there?
431
00:45:27,660 --> 00:45:28,900
Well, what there is left of it.
432
00:45:29,689 --> 00:45:31,190
You can't get back in there.
433
00:45:31,710 --> 00:45:35,510
Early this morning, a slide closed the
road off. Happens all the time up here.
434
00:45:35,970 --> 00:45:37,570
Somebody could have gotten in there last
night.
435
00:45:37,830 --> 00:45:38,830
Well, somebody did.
436
00:45:39,470 --> 00:45:41,010
I got a lot of supplies missing.
437
00:45:41,270 --> 00:45:43,970
Tools, food, barbed wire.
438
00:45:44,830 --> 00:45:46,430
That's what I was fixing to look for
when you come.
439
00:45:47,050 --> 00:45:49,990
Well, it's probably just some kids out
hunting. They don't know what they're
440
00:45:49,990 --> 00:45:50,990
getting into up here.
441
00:45:51,850 --> 00:45:52,850
Can you get us there?
442
00:45:53,890 --> 00:45:56,830
Well, that's a long haul. It's risky.
443
00:45:57,310 --> 00:45:58,990
We'll have to take that risk, Mr.
Wilson.
444
00:46:00,250 --> 00:46:04,630
Well... All right. My son will try to
get you there.
445
00:48:39,310 --> 00:48:40,970
I said help me. Help me.
446
00:48:41,610 --> 00:48:42,610
Honey.
447
00:48:43,050 --> 00:48:44,170
There isn't any.
448
00:48:44,450 --> 00:48:49,170
Honey, why would I lie to you now? I
can't see. Help me. Help.
449
00:48:49,770 --> 00:48:54,890
If you fall right now, nobody will ever
know what happened out here.
450
00:48:57,890 --> 00:48:58,890
Davidson, FBI.
451
00:49:00,450 --> 00:49:02,170
If you shoot, he dies.
452
00:49:05,470 --> 00:49:07,730
He dies and you'll be held responsible.
453
00:49:15,984 --> 00:49:16,984
Everything.
454
00:49:18,700 --> 00:49:19,700
Everything.
455
00:49:58,250 --> 00:49:59,250
My wife.
456
00:49:59,990 --> 00:50:02,410
Why did she tell you I was guilty,
Inspector?
457
00:50:02,770 --> 00:50:05,070
She figured saving your life was more
important.
458
00:50:05,610 --> 00:50:07,050
My life is over anyhow.
459
00:50:09,430 --> 00:50:10,530
I'm sorry, Gray.
460
00:50:12,090 --> 00:50:13,870
You're four years too late, Mason.
461
00:50:27,120 --> 00:50:30,840
Greg Davidson was convicted in federal
court of escaping from a U .S.
462
00:50:30,980 --> 00:50:33,000
penitentiary and interstate car theft.
463
00:50:33,300 --> 00:50:37,200
He was convicted in state court of
kidnapping and aggravated assault.
464
00:50:37,780 --> 00:50:41,800
Mason Hammond was convicted of violating
the federal extortion statute.
34479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.