All language subtitles for The FBI s09e19 Deadly Ambition
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,640 --> 00:00:14,740
Me? You think I had something to do with
that?
2
00:00:15,540 --> 00:00:17,440
You think I'd be sacking out in this
crummy joint?
3
00:00:18,300 --> 00:00:21,280
I'd be in my yacht someplace, like the
Riviera.
4
00:00:21,580 --> 00:00:26,000
Our records show you were separated from
the National Guard two years ago, for
5
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
the good of the service.
6
00:00:27,060 --> 00:00:28,600
Crummy outfit, bunch of jerks.
7
00:00:28,820 --> 00:00:30,880
The army was broken into the night
before last.
8
00:00:31,100 --> 00:00:34,760
A case of hand grenades and a box of
plastic explosives was stolen.
9
00:00:36,160 --> 00:00:39,000
Your record shows you are familiar with
the use of both.
10
00:00:39,710 --> 00:00:41,890
Hey, man, this is Ernie Kahn you're
speaking to.
11
00:00:42,210 --> 00:00:43,210
Yeah, Ernie Kahn.
12
00:00:43,810 --> 00:00:46,250
I wouldn't dirty my hands by going near
that Boy Scout headquarters.
13
00:00:47,570 --> 00:00:49,650
Why don't you two just bug off?
14
00:00:50,450 --> 00:00:51,570
I'm behind in my shut -eye.
15
00:00:51,930 --> 00:00:54,670
Yeah, look, there's nothing to worry
about. I never worry about anything,
16
00:00:54,950 --> 00:00:58,710
Sidney. I pay people to handle things,
so I don't have to worry. She was right
17
00:00:58,710 --> 00:01:00,230
about one thing. Ernie Kahn has got to
go.
18
00:01:00,430 --> 00:01:01,710
She was right about two things.
19
00:01:02,210 --> 00:01:04,050
She said you'd never have to worry about
her again.
20
00:01:04,410 --> 00:01:05,410
Ever.
21
00:01:06,190 --> 00:01:07,650
You heard her say that, didn't you?
22
00:01:19,420 --> 00:01:22,480
A Quinn Martin production.
23
00:01:40,880 --> 00:01:46,880
Starring Ephraim Zimbalist Jr. Also
starring Philip Abbott.
24
00:01:48,140 --> 00:01:49,740
and Shelley Novak.
25
00:01:50,280 --> 00:01:56,160
With guest stars Harvey Keitel, Claudia
Jennings,
26
00:01:56,420 --> 00:02:02,780
Vincent Beck, special guest star Robert
Hooks,
27
00:02:02,780 --> 00:02:05,720
and Don Gordon as Sid Albert.
28
00:02:06,100 --> 00:02:09,120
Tonight's episode, Deadly Ambition.
29
00:04:32,240 --> 00:04:33,240
Get the car!
30
00:05:20,080 --> 00:05:24,780
During the late hours of June 17th, the
Michigan National Guard Armory at
31
00:05:24,780 --> 00:05:29,060
Detroit was broken into and a quantity
of explosives was reported stolen.
32
00:05:30,000 --> 00:05:35,500
Only hours later, while investigating
the armory theft, the FBI was notified
33
00:05:35,500 --> 00:05:39,080
that an armored truck had been robbed in
nearby Washtenaw County.
34
00:05:39,780 --> 00:05:44,760
The FBI launched an immediate
investigation of the armored car assault
35
00:05:44,760 --> 00:05:45,760
bank robbery statute.
36
00:05:46,360 --> 00:05:50,260
when it appeared that the two crimes,
only a few hours apart, were connected.
37
00:05:52,180 --> 00:05:54,200
Inspector Erskine, Special Agent
Daniels.
38
00:05:54,540 --> 00:05:55,800
Sergeant Gorham, State Police.
39
00:05:56,280 --> 00:05:57,280
How are the guards?
40
00:05:57,360 --> 00:05:58,360
Both serious.
41
00:05:58,440 --> 00:05:59,900
One of them got it with grenade
fragments.
42
00:06:00,860 --> 00:06:01,860
Excuse me.
43
00:06:02,980 --> 00:06:04,200
Were they able to tell you anything?
44
00:06:04,500 --> 00:06:08,600
The driver, Elmo Sykes, 46, stayed
conscious just long enough to say that
45
00:06:08,600 --> 00:06:10,440
were four of them wearing stocking
masks.
46
00:06:11,100 --> 00:06:12,100
No other description.
47
00:06:13,240 --> 00:06:14,240
Dig it.
48
00:06:14,800 --> 00:06:15,880
I just got on the radio.
49
00:06:16,900 --> 00:06:17,900
A fox.
50
00:06:19,960 --> 00:06:21,680
700 ,000 negotiable securities.
51
00:06:22,580 --> 00:06:25,080
On its way from a bank in Saline to a
bank in Ann Arbor.
52
00:06:25,680 --> 00:06:28,480
Looks like they use high explosives to
blast these doors open. Probably
53
00:06:28,480 --> 00:06:32,180
plastics. Grenade fragments all over the
place. Oh, and they drop one.
54
00:06:32,580 --> 00:06:33,580
I've got it in the car.
55
00:06:34,280 --> 00:06:36,080
We'll have some agents help you go over
the terrain.
56
00:06:36,540 --> 00:06:37,540
Appreciate it, Inspector.
57
00:06:38,860 --> 00:06:41,880
At least we know whoever did this not
only knew where to get high explosives,
58
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
but how to use them.
59
00:06:43,440 --> 00:06:46,760
And they knew exactly what this truck
would be carrying and when it would be
60
00:06:46,760 --> 00:06:47,760
here.
61
00:08:00,630 --> 00:08:02,130
Yeah. Sid, Ernie Khan.
62
00:08:03,330 --> 00:08:06,030
What are you using for brains? I told
you not to call me.
63
00:08:06,990 --> 00:08:07,990
Everything's cool, man.
64
00:08:08,430 --> 00:08:11,630
I just wanted to let you know I counted
the money you got delivered and it's all
65
00:08:11,630 --> 00:08:12,630
there.
66
00:08:14,110 --> 00:08:16,250
Well, I'm pleased to learn you can trust
us.
67
00:08:17,230 --> 00:08:20,350
Now you just lay back and leave off the
phone, okay?
68
00:08:20,950 --> 00:08:24,590
Uh, Sid, I just wanted to let you know
anything big in the wind, I'm ready to
69
00:08:24,590 --> 00:08:26,550
go. Well, I'm glad we can count on you.
70
00:08:27,090 --> 00:08:28,810
Right, you name it, Sid. Ernie Khan's
your boy.
71
00:08:29,240 --> 00:08:30,240
See you around.
72
00:09:30,079 --> 00:09:33,460
Remember, Inspector, the doctor said
five minutes at the most, okay?
73
00:09:39,300 --> 00:09:40,300
Thanks.
74
00:09:41,300 --> 00:09:42,300
Can you hear me?
75
00:09:46,020 --> 00:09:47,020
We're from the FBI.
76
00:09:49,560 --> 00:09:52,260
Can you tell us anything about the men
who attacked your truck?
77
00:09:52,960 --> 00:09:53,960
Men?
78
00:09:55,500 --> 00:09:56,500
Kids.
79
00:09:57,640 --> 00:09:58,960
All playing games.
80
00:10:04,520 --> 00:10:07,160
Is there anything you can tell us to
help us identify him?
81
00:10:08,320 --> 00:10:09,320
So fast.
82
00:10:13,080 --> 00:10:16,500
They all had these stockings over their
faces.
83
00:10:16,780 --> 00:10:19,020
Did you hear any of them called by name?
84
00:10:20,220 --> 00:10:21,220
No.
85
00:10:22,160 --> 00:10:28,940
All I heard was... Like the front of the
truck blew
86
00:10:28,940 --> 00:10:29,940
up.
87
00:10:36,840 --> 00:10:37,840
He's going to be all right.
88
00:10:40,800 --> 00:10:41,800
So fast.
89
00:10:43,820 --> 00:10:46,360
I didn't have time to warn him. Tell me
something.
90
00:10:48,180 --> 00:10:49,660
What makes you think they were young?
91
00:10:52,180 --> 00:10:54,900
The way they... The way they moved.
92
00:10:57,020 --> 00:10:58,020
Fast.
93
00:10:59,780 --> 00:11:00,780
That's...
94
00:11:07,790 --> 00:11:08,790
very much.
95
00:11:08,830 --> 00:11:11,470
We'll be back when you start giving the
nurses a hard time, okay?
96
00:11:13,750 --> 00:11:14,750
Yeah.
97
00:11:16,370 --> 00:11:18,430
Oh, it wasn't much help.
98
00:11:20,590 --> 00:11:21,990
Sorry. All right, great.
99
00:11:22,830 --> 00:11:23,830
Thank you.
100
00:11:29,130 --> 00:11:32,810
$700 ,000 in negotiable securities
doesn't sound like something dreamed up
101
00:11:32,810 --> 00:11:35,470
some punk kids, does it? My guess is
they were high at hand.
102
00:11:38,160 --> 00:11:39,780
See if the Bureau's come up with that
list.
103
00:11:40,120 --> 00:11:42,680
I want to cross -check with the police
on burglars with an asshole guard
104
00:11:42,680 --> 00:11:45,600
background. It's already done. Agents
are on their way to see the Detroit
105
00:11:45,600 --> 00:11:46,600
with the names right now.
106
00:11:46,720 --> 00:11:50,760
Good. Those characters still have a lot
of unused grenades and C4 in their
107
00:11:50,760 --> 00:11:51,760
possession.
108
00:11:51,960 --> 00:11:54,260
Let's nail them before they decide to go
into business with themselves.
109
00:12:08,940 --> 00:12:10,080
You've got to be kidding.
110
00:12:10,880 --> 00:12:12,720
When I'm kidding, I'll tell you. Come
on.
111
00:12:13,340 --> 00:12:14,340
Go on, doll. Get in.
112
00:12:39,370 --> 00:12:40,370
What'd you do, strike off?
113
00:12:41,530 --> 00:12:42,690
All worlds dry up, doll.
114
00:12:43,170 --> 00:12:44,750
The business I'm in never dries up.
115
00:12:45,510 --> 00:12:48,990
What kind of business, Ernie? You never
even held a job.
116
00:12:49,790 --> 00:12:51,190
Jobs are for diploma freaks, doll.
117
00:12:51,990 --> 00:12:54,670
I wish you'd quit calling me doll. I
really don't like it.
118
00:12:55,530 --> 00:12:56,530
Yeah?
119
00:12:57,190 --> 00:12:58,790
Well, get used to it because I like it.
120
00:12:59,530 --> 00:13:01,270
You and me, we're going to be a thing.
We're going places.
121
00:13:02,450 --> 00:13:04,070
What, a rented car?
122
00:13:04,590 --> 00:13:06,770
What are you trying to impress yourself?
123
00:13:07,250 --> 00:13:08,270
Me, you're the driver.
124
00:13:11,530 --> 00:13:12,530
Sid Alpert.
125
00:13:13,550 --> 00:13:14,550
What?
126
00:13:17,510 --> 00:13:19,190
I've gone to business with Sid Alpert.
127
00:13:21,950 --> 00:13:22,950
Excuse me.
128
00:13:23,090 --> 00:13:24,090
You like laughing?
129
00:13:24,710 --> 00:13:25,730
Huh? You like laughing?
130
00:13:26,490 --> 00:13:27,490
Laugh.
131
00:13:27,910 --> 00:13:31,590
I, uh, I suppose Sid Alpert refers to
you as the godfather.
132
00:13:36,390 --> 00:13:37,390
Laugh.
133
00:13:37,670 --> 00:13:38,670
Laugh.
134
00:13:42,060 --> 00:13:43,060
I was there.
135
00:13:45,880 --> 00:13:46,880
You're kidding.
136
00:13:47,520 --> 00:13:50,660
Look, darling, I told you before, when
I'm kidding, I'll tell you.
137
00:13:50,880 --> 00:13:56,500
Come on, stop it. You're hurting me. I
said don't, Ernie. Oh, tiger, darling.
138
00:14:12,939 --> 00:14:15,700
Look, do me a favor. Just take me home.
I don't feel like going anyplace
139
00:14:15,700 --> 00:14:17,460
tonight. The stores are closed.
140
00:14:18,240 --> 00:14:19,240
Nothing you can rip off.
141
00:14:20,500 --> 00:14:21,780
Just take me home.
142
00:14:22,360 --> 00:14:23,580
Sure, like I always do, huh?
143
00:14:24,080 --> 00:14:25,080
Well, I'm nuts to that.
144
00:14:26,480 --> 00:14:28,920
I'm tired of you hustling a dinner out
of me whenever you've got nothing better
145
00:14:28,920 --> 00:14:29,920
else to do.
146
00:14:30,560 --> 00:14:33,180
And I'm tired of good night, get lost at
the door.
147
00:14:36,760 --> 00:14:37,760
You wanted money?
148
00:14:38,860 --> 00:14:39,860
Hmm?
149
00:14:40,780 --> 00:14:41,780
Well?
150
00:14:43,530 --> 00:14:44,530
I got money.
151
00:14:44,750 --> 00:14:46,030
Big money. I'm going to have more.
152
00:14:47,470 --> 00:14:49,910
All you're going to have is a slab in
the morgue.
153
00:14:52,810 --> 00:14:54,450
Cut it out. What, the gunshot?
154
00:14:55,830 --> 00:14:56,830
You'll get over that.
155
00:14:56,890 --> 00:14:59,130
I got over that a long time ago.
156
00:14:59,890 --> 00:15:01,010
With you, never.
157
00:15:06,430 --> 00:15:08,630
I'm going to have all the chicks I know
in my head real careful like.
158
00:15:08,970 --> 00:15:10,870
Taking them off. Ding, ding, ding.
159
00:15:12,199 --> 00:15:13,199
And you're it, doll.
160
00:15:14,460 --> 00:15:15,640
You just let that sink in.
161
00:15:15,980 --> 00:15:16,980
You hear me?
162
00:15:17,480 --> 00:15:18,740
I don't want any faces out of you.
163
00:15:22,720 --> 00:15:24,860
Lots of chicks would like to be sitting
where you are right now, but you're the
164
00:15:24,860 --> 00:15:25,860
lucky one.
165
00:15:26,000 --> 00:15:28,400
And you got any boyfriends hanging
around, you can tell them to get lost.
166
00:15:29,800 --> 00:15:32,080
Anybody messing around with Ernie Kahn's
girl could get himself hurt.
167
00:15:33,800 --> 00:15:34,800
You hear me?
168
00:15:36,240 --> 00:15:37,240
Hurt real bad.
169
00:15:51,050 --> 00:15:53,550
canvassing farms in the area. Let me
know if you turn up anything.
170
00:15:55,590 --> 00:15:56,590
Right, thanks.
171
00:15:57,070 --> 00:15:59,610
That's a complete list of stolen
securities. I'm not going to have any
172
00:15:59,610 --> 00:16:00,610
passing any of them.
173
00:16:01,950 --> 00:16:03,130
Get it to the NCIC.
174
00:16:06,110 --> 00:16:09,050
Inspector, Detroit police have come up
with three candidates.
175
00:16:09,830 --> 00:16:13,290
They're all burglars, they're all
capable of this kind of job, and they
176
00:16:13,290 --> 00:16:14,750
National Guard experience behind them.
177
00:16:15,010 --> 00:16:16,170
Well, that sounds promising.
178
00:16:16,810 --> 00:16:21,170
Well, it's not that promising. Norman
Hickle is doing a 3 to 10 at the
179
00:16:21,170 --> 00:16:22,170
Michigan Prison.
180
00:16:22,230 --> 00:16:26,090
And William Story, he's been in the
hospital for two weeks as a result of a
181
00:16:26,090 --> 00:16:27,750
motorcycle accident at Royal Oak.
182
00:16:28,850 --> 00:16:30,730
So he's just with Ernie Conn. Right.
183
00:16:30,990 --> 00:16:31,990
Thank you.
184
00:16:47,810 --> 00:16:48,810
Yeah.
185
00:16:49,710 --> 00:16:50,710
Who is it?
186
00:16:50,810 --> 00:16:52,670
FBI, Conn. We'd like to talk to you.
187
00:16:55,550 --> 00:16:57,350
Give me a second. I ain't got any
clothes on.
188
00:17:18,060 --> 00:17:19,060
Come on, Con. Open up.
189
00:17:20,640 --> 00:17:21,720
I'm coming. I'm coming.
190
00:17:22,700 --> 00:17:23,700
Give me a second.
191
00:17:29,120 --> 00:17:30,120
Oh.
192
00:17:31,060 --> 00:17:33,240
I can't believe this, man.
193
00:17:35,920 --> 00:17:37,160
What does this want with me?
194
00:17:37,460 --> 00:17:38,419
You're Ernest Conn?
195
00:17:38,420 --> 00:17:39,420
Yeah.
196
00:17:39,640 --> 00:17:40,640
Ernie Conn.
197
00:17:42,460 --> 00:17:44,800
We'd like to talk with you. You have the
right to remain silent on anything you
198
00:17:44,800 --> 00:17:46,540
say can't be used against you, and you
have the right to attorney.
199
00:17:46,910 --> 00:17:48,110
Yeah, yeah, I know all that jazz.
200
00:17:48,710 --> 00:17:51,550
Who wants a mouthpiece? Ernie Kahn does
his own speaking for himself.
201
00:17:51,950 --> 00:17:55,350
Now, get to it. I got things to do.
Where were you two nights ago, between 8
202
00:17:55,350 --> 00:17:56,350
.m. and midnight?
203
00:17:57,530 --> 00:17:58,790
Who knows? I don't keep a diary.
204
00:17:59,430 --> 00:18:01,470
Come on, try hard. Think back, huh? Two
nights.
205
00:18:05,470 --> 00:18:06,650
Oh, yeah.
206
00:18:07,390 --> 00:18:11,790
Me and some of the guys were up in
Pontiac, drinking beer, shooting pool.
207
00:18:12,170 --> 00:18:13,170
Who were you with?
208
00:18:16,170 --> 00:18:17,290
Lauren Schramm, Art Lohman.
209
00:18:18,430 --> 00:18:20,630
We're at the Suds and Buddies beer bar.
We closed the joint.
210
00:18:21,410 --> 00:18:22,410
Check it. Yeah.
211
00:18:23,190 --> 00:18:24,190
Oh, wait a minute.
212
00:18:24,570 --> 00:18:25,570
Wait a minute.
213
00:18:26,390 --> 00:18:27,430
No, we left earlier.
214
00:18:28,430 --> 00:18:31,670
Bart knows these chicks up in Flint. We
drove up to Flint.
215
00:18:33,030 --> 00:18:36,430
Yeah, we kept the party going. Two,
three, four o 'clock, I guess.
216
00:18:36,810 --> 00:18:37,810
What are the names of the girls?
217
00:18:38,130 --> 00:18:39,610
Who cares? Connie, somebody.
218
00:18:40,050 --> 00:18:41,770
I don't know. Art Lohman knows them. I
don't.
219
00:18:42,550 --> 00:18:43,830
Where were you yesterday morning?
220
00:18:44,320 --> 00:18:45,320
Right there.
221
00:18:45,640 --> 00:18:47,060
I mean, I have too much.
222
00:18:47,860 --> 00:18:51,140
Are you sure you weren't slightly west
of there in the Washtenaw Road?
223
00:18:51,480 --> 00:18:52,960
Hey, come on. My ears are getting tired.
224
00:18:53,320 --> 00:18:55,200
An armored truck was blown up and
robbed.
225
00:18:56,260 --> 00:18:57,260
Me?
226
00:18:58,000 --> 00:18:59,660
You think I had something to do with
that?
227
00:19:00,480 --> 00:19:02,380
You think I'd be stacking out in this
crummy joint?
228
00:19:03,240 --> 00:19:04,420
I'd be in my yacht someplace.
229
00:19:05,280 --> 00:19:06,280
Like the Riviera.
230
00:19:06,680 --> 00:19:10,080
Our records show you were separated from
the National Guard two years ago.
231
00:19:10,800 --> 00:19:11,940
For the good of the service.
232
00:19:12,600 --> 00:19:14,240
Cut me off for a bunch of jerks.
233
00:19:14,440 --> 00:19:15,440
No doubt.
234
00:19:15,980 --> 00:19:18,120
The army was broken into the night
before last.
235
00:19:18,320 --> 00:19:21,980
A case of hand grenades and a box of
plastic explosives was stolen.
236
00:19:23,420 --> 00:19:26,240
Your record shows you are familiar with
the use of both.
237
00:19:26,720 --> 00:19:29,120
Hey, man, this is Ernie Kahn you're
speaking to.
238
00:19:29,360 --> 00:19:30,440
Yeah, Ernie Kahn.
239
00:19:30,960 --> 00:19:33,480
I wouldn't dirty my hands by going near
that Boy Scout headquarters.
240
00:19:34,740 --> 00:19:36,860
Why don't you two just bug off?
241
00:19:37,600 --> 00:19:38,800
I'm behind in my shut -eye.
242
00:19:57,830 --> 00:20:00,610
So the FBI talked to you. You want me to
stand on one foot and clap?
243
00:20:01,810 --> 00:20:04,930
You don't mean me, doll. We've got to
get out of the country till the heat's
244
00:20:04,930 --> 00:20:06,030
off. Sure.
245
00:20:06,630 --> 00:20:08,210
Sure, as soon as I'm done with my
sandwich.
246
00:20:08,770 --> 00:20:09,770
You know you're crazy?
247
00:20:10,350 --> 00:20:13,230
You are absolutely 101 % crazy.
248
00:20:15,130 --> 00:20:16,130
Hey, you first.
249
00:20:18,230 --> 00:20:19,230
Relax, will you?
250
00:20:20,070 --> 00:20:22,690
You don't understand. I'm telling you
that we have to leave the country.
251
00:20:23,710 --> 00:20:24,770
I want you with me.
252
00:20:25,590 --> 00:20:27,310
It'll be like a vacation. You'll enjoy
it.
253
00:20:27,580 --> 00:20:30,280
Just stay away from me. Do me a favor
and get out of here.
254
00:20:30,560 --> 00:20:31,560
I'll call the police.
255
00:20:32,020 --> 00:20:33,020
Oh, you do that.
256
00:20:34,520 --> 00:20:35,600
You just do that.
257
00:20:35,920 --> 00:20:37,080
I'll wait right here for them.
258
00:20:38,180 --> 00:20:41,060
And maybe you'll tell them what happened
to all those electric typewriters that
259
00:20:41,060 --> 00:20:42,660
disappeared when they moved your
company's offices.
260
00:20:43,900 --> 00:20:44,900
Huh?
261
00:20:45,720 --> 00:20:46,840
They're dying to know, you know.
262
00:20:47,960 --> 00:20:49,680
Like a little pony standing there on one
foot.
263
00:20:55,340 --> 00:20:56,340
That's more like it.
264
00:20:59,280 --> 00:21:01,900
First, we'll have a hard time finding
what Sunday school you teach at.
265
00:21:06,300 --> 00:21:07,300
You and me.
266
00:21:09,720 --> 00:21:10,720
Yeah!
267
00:21:12,760 --> 00:21:14,540
All the way, baby, till death do us
part.
268
00:21:15,880 --> 00:21:16,880
You hear me?
269
00:21:17,480 --> 00:21:20,920
We talked to Khan yesterday, Arthur.
Chris was running down his alibi.
270
00:21:21,660 --> 00:21:25,080
And an informant tells us he has a
girlfriend, Judith Grinnell.
271
00:21:25,620 --> 00:21:26,620
We're checking her address.
272
00:21:27,070 --> 00:21:30,370
The lab reports the grenade you found
and the fragments are definitely Army
273
00:21:30,370 --> 00:21:32,790
ordnance. Same ship to National Guard
units.
274
00:21:33,450 --> 00:21:35,350
We're interviewing Army personnel now.
275
00:21:36,050 --> 00:21:39,210
But I'd still guess it was an outside
job using inside information.
276
00:21:40,110 --> 00:21:43,930
Both men in charge that night are highly
respected NCOs with good records.
277
00:21:44,330 --> 00:21:45,330
Mm -hmm.
278
00:21:46,670 --> 00:21:50,950
Luce, it's possible the stolen
securities will be sent out of the
279
00:21:50,950 --> 00:21:53,750
laundering. We've alerted all
informants. I'll let you know as soon as
280
00:21:53,750 --> 00:21:54,750
breaks.
281
00:22:07,600 --> 00:22:09,200
There's only trouble about being
perfect, though, Sid.
282
00:22:09,420 --> 00:22:10,940
The only place to go is down.
283
00:22:14,340 --> 00:22:15,340
All right.
284
00:22:17,320 --> 00:22:18,500
Have a shot of perfection.
285
00:22:19,520 --> 00:22:20,520
Mr. Alpert?
286
00:22:23,720 --> 00:22:24,720
Do we know each other?
287
00:22:25,040 --> 00:22:26,400
I know you from your pictures.
288
00:22:26,760 --> 00:22:27,760
I think you're mistaken.
289
00:22:28,420 --> 00:22:29,420
You're up, Mr. W.
290
00:22:29,640 --> 00:22:31,660
Your office said I'd find you here.
291
00:22:32,100 --> 00:22:33,580
My office told you nothing.
292
00:22:39,880 --> 00:22:40,900
Now, you said your hello.
293
00:22:41,740 --> 00:22:44,880
Now, find your way out of here. If I
leave, you're in big trouble.
294
00:22:46,160 --> 00:22:48,080
I came to talk to you about Ernie Kahn.
295
00:22:50,380 --> 00:22:52,180
I don't know any Ernie Kahn.
296
00:22:52,380 --> 00:22:54,120
Well, that's tough, because he knows
you.
297
00:22:54,400 --> 00:22:56,440
He told me all about the National Guard
job.
298
00:22:57,220 --> 00:22:59,140
And about the robbery of the armored
truck.
299
00:22:59,440 --> 00:23:02,520
You can buy yourself a lot of pain
talking that way, lady.
300
00:23:03,060 --> 00:23:05,000
That's just what I'm looking to get rid
of.
301
00:23:05,560 --> 00:23:06,960
For me and for you.
302
00:23:08,200 --> 00:23:12,140
And if you hired Ernie Kahn like he said
you did to go into business with, then
303
00:23:12,140 --> 00:23:13,140
you're not too smart.
304
00:23:13,620 --> 00:23:15,080
Ernie's crazy. He's flipped out.
305
00:23:15,480 --> 00:23:16,480
Go on.
306
00:23:17,120 --> 00:23:18,900
He wants me to skip the country with
him.
307
00:23:20,100 --> 00:23:21,380
Says you'll flip the bills.
308
00:23:22,660 --> 00:23:25,660
Look, I don't want to walk down the
street with Ernie Kahn, but I'm afraid.
309
00:23:26,300 --> 00:23:28,380
He says he'll kill me if I don't go with
him.
310
00:23:28,660 --> 00:23:32,100
For somebody who's afraid to be killed,
you picked a rather strange place to
311
00:23:32,100 --> 00:23:32,739
come to.
312
00:23:32,740 --> 00:23:34,900
No. No, you don't have to worry about me
ever.
313
00:23:36,040 --> 00:23:37,760
It's Ernie who's going to make trouble
for you.
314
00:23:38,700 --> 00:23:41,120
If I were you, I wouldn't let him live
ten minutes.
315
00:23:43,740 --> 00:23:45,100
He's got a good head on his shoulders.
316
00:23:48,840 --> 00:23:50,500
I'm sorry I snapped at you a minute ago.
317
00:23:52,220 --> 00:23:55,240
Listen, I want to thank you for driving
all the way out here. That's very
318
00:23:55,240 --> 00:23:56,240
thoughtful.
319
00:23:56,600 --> 00:23:58,580
Now you just leave everything to me,
okay?
320
00:24:00,220 --> 00:24:02,560
You go home and you just relax.
321
00:24:04,650 --> 00:24:08,190
I want you to remember, Sid Alpert never
forgets a favor.
322
00:24:09,130 --> 00:24:10,130
Not ever.
323
00:24:11,250 --> 00:24:12,410
Do us both a favor.
324
00:24:14,170 --> 00:24:15,190
Get rid of him.
325
00:24:21,390 --> 00:24:23,110
I thought you told me you'd check Con
out.
326
00:24:24,330 --> 00:24:25,830
I didn't check a psychiatrist out.
327
00:24:26,690 --> 00:24:28,330
Well, maybe I ought to check yours out.
328
00:24:31,350 --> 00:24:34,130
Yeah, look, there's nothing... Worry
about? I never worry about anything,
329
00:24:34,370 --> 00:24:37,350
Sidney. I pay people to handle things,
so I don't have to worry.
330
00:24:38,290 --> 00:24:40,630
She was right about one thing. Ernie
Conner's got to go.
331
00:24:40,850 --> 00:24:42,130
She was right about two things.
332
00:24:42,610 --> 00:24:44,430
She said you'd never have to worry about
her again.
333
00:24:44,830 --> 00:24:45,830
Ever.
334
00:24:46,590 --> 00:24:48,050
You heard her say that, didn't you?
335
00:24:49,770 --> 00:24:50,770
Yes, sir, I heard.
336
00:25:21,680 --> 00:25:22,680
You smell that?
337
00:25:23,240 --> 00:25:24,240
Gas.
338
00:25:29,580 --> 00:25:30,580
Miss Grinnell?
339
00:25:32,280 --> 00:25:33,580
Miss Grinnell!
340
00:25:51,720 --> 00:25:52,720
Operator, this is an emergency.
341
00:26:08,760 --> 00:26:09,760
Take it easy.
342
00:26:10,560 --> 00:26:11,920
No, stay away from me.
343
00:26:12,360 --> 00:26:13,940
We're going to have a doctor look at
you.
344
00:26:14,260 --> 00:26:16,220
No. No, they'll find me.
345
00:26:16,900 --> 00:26:17,900
We'll find you.
346
00:26:22,280 --> 00:26:23,280
Who are you?
347
00:26:23,840 --> 00:26:24,860
My name's Erskine.
348
00:26:25,180 --> 00:26:26,180
I'm with the FBI.
349
00:26:28,280 --> 00:26:29,280
Please.
350
00:26:30,240 --> 00:26:32,060
Please just help me get out of here.
351
00:26:32,700 --> 00:26:34,600
What can you tell me about Ernie Kahn?
352
00:26:48,060 --> 00:26:49,440
Somebody tried to kill you.
353
00:26:51,720 --> 00:26:52,720
Tell me who it was.
354
00:26:54,360 --> 00:26:57,680
I don't know.
355
00:26:58,040 --> 00:26:59,060
It was two men.
356
00:27:00,940 --> 00:27:01,940
Oh, I don't know.
357
00:27:02,400 --> 00:27:03,480
I don't know who they were.
358
00:27:03,760 --> 00:27:06,180
It all happened so fast. I never saw
their faces.
359
00:27:44,460 --> 00:27:45,460
Here, Pop.
360
00:27:51,700 --> 00:27:52,700
Take it.
361
00:27:54,400 --> 00:27:56,200
I'm gonna be around for a while, so take
it, huh?
362
00:27:57,920 --> 00:27:58,980
You going away?
363
00:28:00,660 --> 00:28:02,380
Or are you running away?
364
00:28:03,960 --> 00:28:06,240
I'll be back bigger than ever, Pop.
365
00:28:07,800 --> 00:28:09,140
As soon as things cool off a little.
366
00:28:11,379 --> 00:28:14,000
Things will never cool off for you,
Ernie.
367
00:28:15,500 --> 00:28:17,460
Not the way you operate.
368
00:28:18,380 --> 00:28:19,500
Hey, don't knock it, Pop.
369
00:28:21,460 --> 00:28:23,540
Someday little Ernie's going to be Big
Ernie, you'll see.
370
00:28:26,540 --> 00:28:29,500
Big Ernie is a name for a hoodlum.
371
00:28:30,400 --> 00:28:35,340
I don't want to know any hoodlums. Hey,
come on, will you? I suppose you'd be
372
00:28:35,340 --> 00:28:38,460
happy to see me leaning over some hot
mango pressing somebody else's pants the
373
00:28:38,460 --> 00:28:39,460
rest of my life.
374
00:28:41,520 --> 00:28:42,520
Give me a paper.
375
00:28:46,560 --> 00:28:49,980
Put this back in your pocket.
376
00:28:50,960 --> 00:28:51,960
It's dirty.
377
00:28:53,340 --> 00:28:58,120
I don't want you should feel any cleaner
by giving any of it to me.
378
00:29:05,300 --> 00:29:06,900
What do they feed you in this crummy
joint?
379
00:29:07,140 --> 00:29:09,900
What are they feeding you out there?
380
00:29:12,250 --> 00:29:13,250
Don't.
381
00:29:18,230 --> 00:29:20,850
Don't come to see me anymore.
382
00:29:22,390 --> 00:29:23,690
You do that?
383
00:29:25,970 --> 00:29:29,510
I got little scraps of pride left.
384
00:29:30,710 --> 00:29:36,310
But every time you come, you steal some
away.
385
00:29:40,300 --> 00:29:44,260
Let me read about Big Ernie Kahn in the
newspapers.
386
00:29:44,520 --> 00:29:48,280
That way I can pretend it's somebody
else.
387
00:30:09,520 --> 00:30:11,120
Well, you did. I've been trying to get a
hold of you.
388
00:30:11,440 --> 00:30:13,100
That's why I called. I'm moving around.
389
00:30:13,420 --> 00:30:14,440
Oh, that's a smart idea.
390
00:30:14,800 --> 00:30:15,800
Listen, Sid.
391
00:30:16,260 --> 00:30:18,900
I'm going to need a round -trip ticket
out of the country and a couple of bucks
392
00:30:18,900 --> 00:30:19,900
to go along with it.
393
00:30:20,380 --> 00:30:23,580
Those five bills you gave me didn't go
very far, you know. Well, I can see
394
00:30:23,580 --> 00:30:25,240
minds running the same channels.
395
00:30:26,220 --> 00:30:28,840
You called at just the right time.
396
00:30:30,020 --> 00:30:33,060
We've got a very important business
matter we'd like you to help us on.
397
00:30:33,320 --> 00:30:34,320
Oh, yeah?
398
00:30:35,260 --> 00:30:36,260
Well, look, Sid.
399
00:30:36,780 --> 00:30:39,680
I just want you to know I ain't gonna
knock over any more elephants for the
400
00:30:39,680 --> 00:30:40,680
of peanuts.
401
00:30:41,280 --> 00:30:44,080
I'm not like my stupid friends who
settle for a couple of bucks and headed
402
00:30:44,080 --> 00:30:45,080
New Mexico.
403
00:30:46,200 --> 00:30:47,200
I was right.
404
00:30:47,720 --> 00:30:48,720
I told Mr.
405
00:30:48,740 --> 00:30:51,440
Wilcox you wouldn't do it unless you got
a percentage, and I got a percentage
406
00:30:51,440 --> 00:30:52,440
for you.
407
00:30:52,620 --> 00:30:55,060
Now listen, I'll tell you where I want
you to meet me.
408
00:30:56,960 --> 00:30:57,960
Yeah?
409
00:31:00,160 --> 00:31:01,160
I'll come out in the sticks.
410
00:31:07,620 --> 00:31:08,620
Sure, okay.
411
00:31:10,240 --> 00:31:11,880
I'll let you know if I like the setup
when you lay it out.
412
00:31:13,020 --> 00:31:14,020
Ciao, baby.
413
00:33:22,320 --> 00:33:23,320
Who sent you?
414
00:33:23,860 --> 00:33:26,120
Huh? Did Alper Wilcox order me in?
415
00:33:27,060 --> 00:33:28,060
You're a dead man.
416
00:33:28,520 --> 00:33:30,160
Wilcox will never leave you alive.
417
00:33:30,420 --> 00:33:32,540
One more day, you're dead.
418
00:33:32,760 --> 00:33:34,100
You're wrong, Crumb.
419
00:33:34,860 --> 00:33:36,740
It's Alper Wilcox won't be alive
tomorrow.
420
00:33:46,780 --> 00:33:48,460
Die in the country is healthier.
421
00:34:12,750 --> 00:34:13,750
for Wilcox and Albert.
422
00:34:14,350 --> 00:34:15,350
I'm unemployed.
423
00:34:16,150 --> 00:34:19,210
Our information is you were hired to get
rid of Ernie Kahn.
424
00:34:19,670 --> 00:34:21,270
I don't know any Ernie Kahn.
425
00:34:21,870 --> 00:34:23,870
I told you I picked up this hitchhiker.
426
00:34:24,290 --> 00:34:25,850
He shot me and took my car.
427
00:34:26,290 --> 00:34:28,730
You had nearly $1 ,000 on you, and
that's not unemployment.
428
00:34:29,350 --> 00:34:31,150
How come the guy who took your car
didn't take your money?
429
00:34:31,389 --> 00:34:32,389
Who knows?
430
00:34:32,750 --> 00:34:33,870
Look, you got no right.
431
00:34:34,610 --> 00:34:36,150
Can't you see I'm in bad shape?
432
00:34:36,929 --> 00:34:38,010
What's with you people?
433
00:34:38,310 --> 00:34:39,310
Who shot you?
434
00:34:39,730 --> 00:34:41,370
I picked up this hitchhiker.
435
00:34:41,880 --> 00:34:43,540
He shot me and took my car.
436
00:34:47,300 --> 00:34:52,340
Inspector, listen, Ernie Kahn's alibi
checks out all the way up to the chicks
437
00:34:52,340 --> 00:34:53,340
Flint.
438
00:34:53,600 --> 00:34:57,780
They covered for him at first, but when
they began to realize what it was all
439
00:34:57,780 --> 00:34:59,100
about, they changed their minds.
440
00:34:59,700 --> 00:35:03,640
They were not with Kahn and company the
night the armory was burglarized.
441
00:35:03,960 --> 00:35:05,940
What about Sid Alpert? Any word on his
movements yet?
442
00:35:06,420 --> 00:35:10,020
Well, only that Sid Alpert doesn't make
any moves without checking with Ted
443
00:35:10,020 --> 00:35:11,020
Wilcox first.
444
00:35:40,560 --> 00:35:41,560
I got to answer the phone.
445
00:35:42,300 --> 00:35:45,120
Brush your... Brush your hair.
446
00:35:52,080 --> 00:35:53,080
Hello?
447
00:36:01,660 --> 00:36:03,700
Oh, Mr. W. I was just about to call you.
448
00:36:05,840 --> 00:36:06,940
You should have done that, Sid.
449
00:36:07,760 --> 00:36:09,960
I don't like to hear about foul -ups
secondhand.
450
00:36:10,940 --> 00:36:15,380
The whole street knows by now about the
girl in Cannes. Oh, well, I've already
451
00:36:15,380 --> 00:36:16,820
taken care of that. It won't happen
again.
452
00:36:17,100 --> 00:36:18,100
And you're sorry.
453
00:36:18,860 --> 00:36:21,780
I don't want any more excuses, Sid. I
want you out of the country tonight.
454
00:36:22,620 --> 00:36:27,020
If you're still around by morning, I
assure you that your elimination will be
455
00:36:27,020 --> 00:36:29,240
handled promptly and without any foul
-ups.
456
00:36:30,300 --> 00:36:32,620
Listen, Mr. W., let's be reasonable.
457
00:36:34,800 --> 00:36:35,800
Hey!
458
00:36:37,870 --> 00:36:38,848
What's going on?
459
00:36:38,850 --> 00:36:43,190
You set me up. Look, I drove my car out
there. I saw the other car, see? They're
460
00:36:43,190 --> 00:36:44,610
all going to need a small box for you.
461
00:36:44,850 --> 00:36:46,870
You really think I tried to crush you?
462
00:36:47,070 --> 00:36:49,170
No, I think you love me, Sidney. All
right.
463
00:36:50,750 --> 00:36:51,750
Tell me what we'll do.
464
00:36:54,230 --> 00:36:55,850
You think I crushed you? I got Mr.
465
00:36:56,410 --> 00:36:59,650
W on the phone. We were talking about
the deal just now. He's on the phone
466
00:36:59,650 --> 00:37:03,190
now. You think I'm crossing you? You
talk to him. Go ahead. Talk to him for
467
00:37:03,190 --> 00:37:04,190
yourself. Come on.
468
00:37:24,560 --> 00:37:25,860
I'll tell you what's going on, Mr. W.
469
00:37:26,740 --> 00:37:28,720
I just put a slug in your friend Sid
Alpert.
470
00:37:28,920 --> 00:37:29,980
Well, what'd you do that for, Ernie?
471
00:37:30,440 --> 00:37:31,440
Mr. C to you.
472
00:37:32,000 --> 00:37:33,000
He fingered me.
473
00:37:34,100 --> 00:37:35,200
And you put him up to it.
474
00:37:36,680 --> 00:37:38,340
I'm saving the next slug for you, old
man.
475
00:37:38,900 --> 00:37:42,960
You got it all wrong. I just heard five
minutes ago what Sid tried to pull. It
476
00:37:42,960 --> 00:37:43,799
was stupid.
477
00:37:43,800 --> 00:37:44,820
Hey, don't con me.
478
00:37:45,820 --> 00:37:48,700
You both thought I was stupid, and you
both are wrong, dead wrong.
479
00:37:49,440 --> 00:37:51,300
And I got one of you laying here on the
floor to prove it.
480
00:37:52,560 --> 00:37:54,060
He did me a big favor, Mr. C.
481
00:37:54,940 --> 00:37:56,720
I just now ordered Sid out of the
country.
482
00:37:57,140 --> 00:37:58,200
You saved him the trip.
483
00:37:58,560 --> 00:37:59,620
I don't order so easily.
484
00:38:00,640 --> 00:38:02,100
No orders, Mr. C.
485
00:38:03,020 --> 00:38:05,340
I told Sid I wanted to make you a
percentage deal.
486
00:38:05,860 --> 00:38:07,460
I guess he didn't like the competition.
487
00:38:07,800 --> 00:38:08,800
Yeah?
488
00:38:08,920 --> 00:38:10,580
Well, he just dropped out of the
competition.
489
00:38:11,740 --> 00:38:14,880
Then I guess we should meet, like I
originally planned.
490
00:38:15,380 --> 00:38:16,380
Yeah, I think we'd better.
491
00:38:18,240 --> 00:38:19,240
Alone.
492
00:38:19,980 --> 00:38:21,880
I wouldn't advise you to bring any...
493
00:38:33,259 --> 00:38:36,800
Competition. Who's the girl? Beverly
Holmes. She didn't actually see Alfred's
494
00:38:36,800 --> 00:38:40,800
shot. She claimed she saw this guy
running into the room with a gun. She
495
00:38:41,340 --> 00:38:44,420
She was belted down at this bar and
started talking about it. That's when we
496
00:38:44,420 --> 00:38:45,118
the word.
497
00:38:45,120 --> 00:38:48,360
Had to wait till this morning before we
could get her to focus on the mug shots.
498
00:38:48,580 --> 00:38:49,580
In here.
499
00:38:50,320 --> 00:38:51,320
Anything?
500
00:38:52,200 --> 00:38:57,140
Miss Holmes, this is Inspector Erskine
and Special Agent Daniels from the FBI.
501
00:38:57,480 --> 00:38:58,840
They'd like to show you some pictures.
502
00:38:59,060 --> 00:39:00,460
Oh, no, not more pictures.
503
00:39:00,820 --> 00:39:01,820
Just these.
504
00:39:05,700 --> 00:39:06,900
Look carefully, please.
505
00:39:13,420 --> 00:39:15,840
Hey, that's him.
506
00:39:16,800 --> 00:39:17,800
You're certain?
507
00:39:20,180 --> 00:39:21,520
Don't put my name in the paper.
508
00:39:21,880 --> 00:39:22,880
He'll kill me.
509
00:39:23,600 --> 00:39:25,080
Don't worry. We'll keep this
confidential.
510
00:39:25,500 --> 00:39:26,500
Get her statement.
511
00:39:26,740 --> 00:39:29,500
Miss Holmes, you go along with Detective
Fry, huh?
512
00:39:35,740 --> 00:39:36,740
Please.
513
00:39:37,020 --> 00:39:38,640
I don't want my name in the paper.
514
00:39:42,900 --> 00:39:43,940
You have his address handy?
515
00:39:44,940 --> 00:39:47,260
I've got it, but I don't think it's
going to do you any good. We've had his
516
00:39:47,260 --> 00:39:48,260
place under surveillance.
517
00:39:50,220 --> 00:39:51,680
I'll put out an APB.
518
00:39:51,880 --> 00:39:55,160
You got a lead, Lieutenant. Let us know.
We have a warrant out on him based on
519
00:39:55,160 --> 00:39:56,600
prints we lifted from a grenade.
520
00:39:58,200 --> 00:39:59,400
Is Albert still unconscious?
521
00:40:00,020 --> 00:40:01,180
As of a half hour ago.
522
00:40:01,600 --> 00:40:02,660
I got a man down there.
523
00:40:03,380 --> 00:40:05,560
But Albert doesn't do much talking even
when he's awake.
524
00:40:05,840 --> 00:40:07,660
When he comes to us, though. Will do.
525
00:40:08,940 --> 00:40:09,940
Inspector.
526
00:40:10,340 --> 00:40:12,720
Maybe Albert's car can do some talking
for us.
527
00:40:12,980 --> 00:40:13,980
What about his car?
528
00:40:14,040 --> 00:40:15,660
Well, it's missing from its apartment
space.
529
00:40:16,060 --> 00:40:17,060
New Mach 4.
530
00:40:17,700 --> 00:40:19,640
We thought his girl may have driven it
out.
531
00:40:20,170 --> 00:40:22,430
But she says no. You may have something
there, Lieutenant.
532
00:40:22,690 --> 00:40:24,490
Con is a thing about expensive cars.
533
00:41:02,049 --> 00:41:03,049
Hey, buddy.
534
00:41:03,510 --> 00:41:04,510
Yes?
535
00:41:05,070 --> 00:41:06,430
Give me one with the best batteries,
will you?
536
00:41:06,650 --> 00:41:08,310
I'm sorry, sir. They're all reserved
right now.
537
00:41:08,870 --> 00:41:10,370
Yeah, well, I'm reserved one of them. I
guess it's Mr.
538
00:41:10,570 --> 00:41:12,850
Wilcox. Oh, yes, sir. Take your pick.
Any one you want.
539
00:41:41,830 --> 00:41:48,030
Verifying a want or warrant on 74
Continental. Michigan license AOU 785.
540
00:41:48,690 --> 00:41:49,690
Stand by.
541
00:41:51,470 --> 00:41:52,470
5L20.
542
00:41:52,990 --> 00:41:53,990
5L20, go ahead.
543
00:41:54,890 --> 00:41:56,750
Affirmative on that vehicle. What's your
location?
544
00:41:58,470 --> 00:42:01,210
We caught a glimpse of it north on
Sutton Road.
545
00:42:01,470 --> 00:42:05,570
Vehicle is now unoccupied in the parking
lot of the Fall Creek Country Club.
546
00:42:15,240 --> 00:42:16,240
Code 6, Baker.
547
00:42:16,300 --> 00:42:17,300
We'll have a look around.
548
00:42:18,240 --> 00:42:19,240
5L20 clear.
549
00:43:10,680 --> 00:43:11,680
Mr. W.
550
00:43:12,260 --> 00:43:13,260
Ernie Kahn.
551
00:43:15,600 --> 00:43:16,600
Well, well.
552
00:43:16,760 --> 00:43:19,800
It's a pleasure to meet the man that
handled the armored tug job for us.
553
00:43:20,080 --> 00:43:25,380
A male about 25, answering subject's
description, just picked up a golf cart
554
00:43:25,380 --> 00:43:26,520
asked for a Mr.
555
00:43:26,820 --> 00:43:28,800
Wilcox. Could be anywhere on the course
now.
556
00:43:38,090 --> 00:43:41,910
The subject is now believed to be at the
Fall Creek Golf Club, somewhere out on
557
00:43:41,910 --> 00:43:42,910
the course.
558
00:43:43,010 --> 00:43:45,530
That's a big place, Inspector. That's a
rural area.
559
00:43:46,270 --> 00:43:48,430
The Wayne County Sheriff's officers are
on the scene.
560
00:43:48,670 --> 00:43:51,870
A request available units of state and
county police to seal off all roads
561
00:43:51,870 --> 00:43:52,870
leading out. Right.
562
00:43:53,110 --> 00:43:55,690
You've got a few hundred acres of escape
routes out there, Inspector.
563
00:43:56,030 --> 00:43:57,430
We're about three minutes from town.
564
00:43:57,950 --> 00:44:00,130
Ask DPD to have a helicopter standing
by.
565
00:44:03,310 --> 00:44:05,310
But do you think that was a wise thing
to do, Ernie?
566
00:44:05,800 --> 00:44:07,600
I mean, I like men who work for me to
use their heads.
567
00:44:08,220 --> 00:44:09,220
Yeah?
568
00:44:09,400 --> 00:44:12,460
He tried to bump me off and leave me to
rot out in the sticks for the rabbits.
569
00:44:13,500 --> 00:44:15,080
Sid Alpert, he's the one who didn't use
his head.
570
00:44:16,320 --> 00:44:17,520
Well, that just may be.
571
00:44:17,920 --> 00:44:19,260
I'm taking over for Sid Alpert.
572
00:44:19,500 --> 00:44:21,040
You're moving kind of fast, aren't you?
573
00:44:21,340 --> 00:44:22,880
How fast is my middle name, Mr. W?
574
00:44:23,320 --> 00:44:26,440
You better get used to the speed,
because you're going to be seeing a lot
575
00:44:26,840 --> 00:44:27,698
How's that again?
576
00:44:27,700 --> 00:44:28,700
You heard me.
577
00:44:29,420 --> 00:44:31,980
For openers, I'm taking over Sid's piece
of the action, but I got some bigger
578
00:44:31,980 --> 00:44:32,980
plans in mind.
579
00:44:33,740 --> 00:44:34,960
You're going to have to move over a bit.
580
00:44:36,430 --> 00:44:39,990
In fact, I could have asked you to step
down right now.
581
00:44:43,570 --> 00:44:46,390
You think that's funny? The only place
you're going to go is to the bottom.
582
00:44:46,970 --> 00:44:49,390
A six -foot hole in the ground, that's
what you're going to get.
583
00:44:51,590 --> 00:44:53,850
Hey, you better listen up, Pear. Get him
out of here!
584
00:45:51,440 --> 00:45:52,399
Drop your guns.
585
00:45:52,400 --> 00:45:53,400
Hands over your head.
586
00:47:28,069 --> 00:47:30,170
Get back or he gets it. Take it easy,
kid.
587
00:47:30,390 --> 00:47:31,169
Drop it.
588
00:47:31,170 --> 00:47:32,170
I'm taking him with me.
589
00:47:58,380 --> 00:47:59,480
This is the last time.
590
00:48:01,560 --> 00:48:02,560
Throw it down.
591
00:48:04,660 --> 00:48:05,660
Why don't you shoot?
592
00:48:08,140 --> 00:48:09,140
Big man.
593
00:48:09,580 --> 00:48:10,479
Go ahead.
594
00:48:10,480 --> 00:48:11,480
Shoot.
595
00:48:21,700 --> 00:48:23,760
You've seen one too many gangster films.
596
00:48:37,800 --> 00:48:39,580
Just lousy luck you never would have
nailed me.
597
00:48:45,420 --> 00:48:46,440
His lawyer's on his way.
598
00:48:47,760 --> 00:48:48,860
Tell him to take his time.
599
00:48:49,760 --> 00:48:50,760
I'm enjoying this.
600
00:48:51,280 --> 00:48:52,840
Pathetic party as you probably are.
601
00:48:53,120 --> 00:48:54,120
Why not?
602
00:48:54,600 --> 00:48:57,360
Wilcox is getting his and by tomorrow
the whole world will know I'm the dude
603
00:48:57,360 --> 00:48:58,360
pulled him down.
604
00:48:58,380 --> 00:48:59,380
Me, Ernie Kahn.
605
00:49:00,820 --> 00:49:01,820
You know something, Inspector?
606
00:49:02,700 --> 00:49:04,240
You have not heard the last from me.
607
00:49:04,920 --> 00:49:05,920
And you know why?
608
00:49:06,380 --> 00:49:08,260
Some of the kind of cattle learns from
his mistakes.
609
00:49:08,900 --> 00:49:09,940
I hope so.
610
00:49:11,140 --> 00:49:12,220
But I doubt it.
611
00:49:14,920 --> 00:49:19,020
Ernest Kahn and three accomplices were
convicted in federal court with Ted
612
00:49:19,020 --> 00:49:22,740
Wilcox and Sidney Alpert on charges of
bank robbery and conspiracy.
613
00:49:23,240 --> 00:49:28,540
Kahn was also found guilty of
burglarizing the National Guard armory.
614
00:49:28,540 --> 00:49:32,360
three of Wilcox's gunmen were convicted
of assaulting federal officers.
615
00:49:32,840 --> 00:49:38,100
Acting on information supplied by
informants, the FBI recovered the
616
00:49:38,100 --> 00:49:40,400
stolen in the robbery of the armored
truck.
44157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.