All language subtitles for The FBI s09e15 The Betrayal

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,130 --> 00:00:10,130 The light stays your way. 2 00:00:19,810 --> 00:00:23,730 Why'd you do it, Frankie? 3 00:00:24,030 --> 00:00:25,030 Why'd you break out? 4 00:00:25,430 --> 00:00:29,270 Hey, just a second. I want to see your badge. I said there was no time for 5 00:00:39,470 --> 00:00:41,810 Now you've got to worry about the next 24 hours. 6 00:00:42,310 --> 00:00:48,230 If Price gives you that law... Hey! 7 00:00:48,670 --> 00:00:49,670 Get off that mic! 8 00:00:51,090 --> 00:00:52,090 Get off! 9 00:01:05,830 --> 00:01:07,190 The FBI. 10 00:01:09,390 --> 00:01:10,410 A Quinn Martin production. 11 00:01:28,470 --> 00:01:31,050 Starring Ephraim Zimbliss Jr. 12 00:01:31,630 --> 00:01:34,170 Also starring Philip Abbott. 13 00:01:35,870 --> 00:01:37,850 And Shelley Novak. 14 00:01:38,320 --> 00:01:44,140 With guest stars Michael Tolan, James Olsen, 15 00:01:44,320 --> 00:01:47,360 Alan Oppenheimer. 16 00:01:48,540 --> 00:01:51,960 Tonight's episode, The Betrayal. 17 00:03:21,500 --> 00:03:22,580 I've got a car for you. 18 00:03:23,660 --> 00:03:26,140 It's a white station wagon. It's parked near the east gate. 19 00:03:27,300 --> 00:03:28,300 Now get out of here. 20 00:03:28,600 --> 00:03:31,240 I didn't bust out of Lewisburg to go crawling into holes. 21 00:03:32,100 --> 00:03:33,980 I came out to make things right for my daughter. 22 00:03:34,880 --> 00:03:38,720 Frankie, all you can do now is take care of yourself. Now get out of here. 23 00:03:40,280 --> 00:03:41,280 I'm going to get Mr. 24 00:03:41,460 --> 00:03:42,460 Gerald Price. 25 00:03:43,080 --> 00:03:44,720 Him and his whole Pittsburgh operation. 26 00:03:45,340 --> 00:03:47,380 Forget Price. Forget the money. No way. 27 00:03:47,840 --> 00:03:50,320 If he'd have sent the money to my wife the way it was supposed to, she never 28 00:03:50,320 --> 00:03:51,320 would have killed herself. 29 00:03:52,210 --> 00:03:57,630 And now my kid's going to get something if I have to carve it out of price with 30 00:03:57,630 --> 00:03:58,630 Hyde. 31 00:05:43,280 --> 00:05:47,320 On the morning of May 9th, six days after his escape from the federal 32 00:05:47,320 --> 00:05:52,460 penitentiary in Lewisburg, Pennsylvania, Francis Geller was identified in the 33 00:05:52,460 --> 00:05:56,640 shooting of Leonard Peterson, known to local police as a member of the 34 00:05:56,640 --> 00:05:58,320 crime apparatus in Pittsburgh. 35 00:05:59,160 --> 00:06:03,120 Because the fugitive was believed to have important information on mob 36 00:06:03,120 --> 00:06:08,360 operations, Inspector Lewis Erskine and Special Agent Chris Daniels were 37 00:06:08,360 --> 00:06:09,920 assigned to head the investigation. 38 00:06:12,940 --> 00:06:13,980 He's badly hurt, Lou. 39 00:06:14,520 --> 00:06:15,520 May I talk? 40 00:06:15,560 --> 00:06:16,780 Yes, but please be free. 41 00:06:26,920 --> 00:06:27,920 Listen. 42 00:06:29,260 --> 00:06:30,620 I never saw the guy. 43 00:06:31,260 --> 00:06:34,540 He grabbed me and started hitting me. 44 00:06:35,120 --> 00:06:36,560 How'd you get shot with your own gun? 45 00:06:37,240 --> 00:06:38,980 I tried to protect myself. 46 00:06:39,500 --> 00:06:41,100 Who gave you the order to kill Geller? 47 00:06:41,420 --> 00:06:42,420 A bum. 48 00:06:42,990 --> 00:06:43,989 Was it Price? 49 00:06:43,990 --> 00:06:45,030 That rotten loser. 50 00:06:46,930 --> 00:06:48,290 Should have never come back. 51 00:06:48,630 --> 00:06:49,830 Why did he come back? 52 00:06:50,450 --> 00:06:51,450 Stupid. 53 00:06:53,050 --> 00:06:54,170 Stupid and greedy. 54 00:06:54,730 --> 00:06:56,130 He wanted something, didn't he? 55 00:06:56,790 --> 00:06:57,790 Stupid. 56 00:06:59,710 --> 00:07:01,010 Got a muscle, Price. 57 00:07:02,910 --> 00:07:03,910 For what? 58 00:07:04,730 --> 00:07:06,410 A few lousy grand. 59 00:07:10,110 --> 00:07:11,530 That's all for now, Inspector. 60 00:07:19,880 --> 00:07:22,380 Geller was never a made member of the organization here in Pittsburgh. 61 00:07:22,660 --> 00:07:24,880 He just did a whole spectrum of odd jobs. 62 00:07:26,060 --> 00:07:27,180 We'll have a grievance. 63 00:07:28,420 --> 00:07:30,180 We've got to find him before Price does. 64 00:07:30,780 --> 00:07:31,780 Do you have any leads? 65 00:07:32,080 --> 00:07:35,080 Well, we've got a description of Geller's getaway car and part of the 66 00:07:35,080 --> 00:07:36,280 number. We've put out an alert. 67 00:07:36,560 --> 00:07:39,140 We'll stay on top of it. By now, Price and the others must know we're 68 00:07:39,140 --> 00:07:40,140 interested. 69 00:08:00,880 --> 00:08:02,060 species, Mr. Slovich. 70 00:08:04,020 --> 00:08:07,740 Something you developed? I didn't send for you to talk plants, Price. 71 00:08:08,380 --> 00:08:11,620 Cole told me you got Frankie Geller's name on a contract. 72 00:08:12,020 --> 00:08:13,020 Call it off. 73 00:08:15,640 --> 00:08:17,280 I can't do this. Go on. 74 00:08:17,600 --> 00:08:20,440 When Frankie went to jail, we told him we'd take care of it. 75 00:08:20,880 --> 00:08:23,860 I guaranteed you it's had money to his wife and daughter. 76 00:08:24,700 --> 00:08:26,400 Well, there were other expenses, Mike. 77 00:08:27,560 --> 00:08:28,560 You, for instance. 78 00:08:29,600 --> 00:08:30,720 Oh, you're on the shelf now. 79 00:08:31,240 --> 00:08:32,559 Retired, but you still get your share. 80 00:08:33,559 --> 00:08:34,679 Better than fair share. 81 00:08:35,159 --> 00:08:37,039 But Frankie Geller was my commitment. 82 00:08:37,520 --> 00:08:39,400 He was sent up for 30 years, Mike. 83 00:08:40,340 --> 00:08:41,440 What did you want me to do? 84 00:08:42,080 --> 00:08:47,000 Shell out $1 ,000 a month for 30 years? No, I wrote him off. He was already 85 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 dead. 86 00:08:48,580 --> 00:08:52,100 Now he's trouble, especially since the FBI is looking for him. 87 00:08:52,900 --> 00:08:54,980 Frankie won't talk, will he? 88 00:08:56,060 --> 00:08:57,120 I'm drunk like that. 89 00:08:59,080 --> 00:09:01,680 How do you know what goes on in that sponge he's got for a brain? 90 00:09:02,300 --> 00:09:03,980 He's even crazy enough to come for us. 91 00:09:04,440 --> 00:09:07,420 Look, I know Frankie since he and Paul were boys together. 92 00:09:08,260 --> 00:09:10,120 He'd save his life. He would have drowned. 93 00:09:10,480 --> 00:09:11,560 You get it through your head, Mike. 94 00:09:13,260 --> 00:09:14,660 We've got ourselves to think about. 95 00:09:17,120 --> 00:09:18,120 All right, Carl. 96 00:09:18,440 --> 00:09:19,440 Where do we look? 97 00:09:20,440 --> 00:09:21,440 I don't know. 98 00:09:22,700 --> 00:09:23,700 What about his family? 99 00:09:25,020 --> 00:09:28,380 Well, his wife died a couple of months ago. She took an overdose of sleeping 100 00:09:28,380 --> 00:09:29,380 pills. 101 00:09:29,760 --> 00:09:31,500 Daughter changed her name, moved away. 102 00:09:32,180 --> 00:09:33,740 She didn't want anything to do with him. 103 00:09:34,160 --> 00:09:35,160 Where is she now? 104 00:09:38,340 --> 00:09:39,340 Carl? 105 00:09:41,520 --> 00:09:42,520 Answer. 106 00:09:44,500 --> 00:09:45,500 I don't know. 107 00:09:46,680 --> 00:09:47,680 Philadelphia someplace. 108 00:09:48,860 --> 00:09:49,860 Philadelphia. 109 00:09:50,180 --> 00:09:51,180 That's a big city. 110 00:09:51,720 --> 00:09:54,500 I told you, she changed her name. That's all I know. 111 00:09:55,660 --> 00:09:56,780 You're sweating, Carl. 112 00:09:57,260 --> 00:09:58,260 It's hot in here. 113 00:09:58,680 --> 00:09:59,800 It can get hotter. 114 00:10:00,520 --> 00:10:02,100 Well, when you remember, call me. 115 00:10:04,380 --> 00:10:05,420 Don't take too long. 116 00:10:06,040 --> 00:10:07,040 Right. 117 00:10:08,520 --> 00:10:12,260 When you do find Frankie, please be merciful. 118 00:10:27,340 --> 00:10:29,520 Eight of them all false alarms. So far, he's in luck. 119 00:10:30,100 --> 00:10:31,100 So far. 120 00:10:32,240 --> 00:10:35,960 The informant just told me Price is offering $20 ,000 to anyone who delivers 121 00:10:35,960 --> 00:10:40,260 him. By now, every two -bit hood in the East Coast is praying Frank Geller comes 122 00:10:40,260 --> 00:10:41,260 to him for help. 123 00:10:41,680 --> 00:10:45,020 What about roadblocks? If he hasn't switched cars or found a place to hold 124 00:10:45,020 --> 00:10:46,500 yet, well, he might still have a chance. 125 00:10:47,460 --> 00:10:48,460 Go ahead. 126 00:10:50,600 --> 00:10:51,600 Daniels. 127 00:11:00,620 --> 00:11:03,260 An off -duty state trooper just spotted a car pulling out of a service station. 128 00:11:03,480 --> 00:11:04,480 License and description matched. 129 00:11:05,180 --> 00:11:08,140 Where? Highway 76, about a mile and a half this side of Steelton. 130 00:11:08,760 --> 00:11:09,760 Alert the RA. 131 00:11:09,840 --> 00:11:11,180 Alert the chopper. Yes, sir. 132 00:12:23,400 --> 00:12:24,880 He turned left on the next side road. 133 00:12:45,540 --> 00:12:46,700 Robotic place to land up here. 134 00:14:39,760 --> 00:14:40,760 What happened? 135 00:14:41,200 --> 00:14:42,320 He stole my bike. 136 00:14:50,200 --> 00:14:51,880 He stole the trail bike, Inspector. 137 00:14:52,200 --> 00:14:53,560 And took it into the woods there. 138 00:14:54,420 --> 00:14:55,820 That was a brand new bike. 139 00:14:56,720 --> 00:14:58,040 We'll try to get it back for you. 140 00:14:58,540 --> 00:14:59,540 Get the description. 141 00:15:27,820 --> 00:15:28,820 Oh, hi, girls. Go right on in. 142 00:15:36,260 --> 00:15:37,260 Why'd you do it, Frankie? 143 00:15:37,340 --> 00:15:38,340 Why'd you break out? 144 00:15:43,520 --> 00:15:44,920 I called you hunting, Marge. 145 00:15:45,520 --> 00:15:46,580 Message said you'd be here. 146 00:15:49,640 --> 00:15:50,640 Couldn't you wait? 147 00:15:50,800 --> 00:15:53,700 Two, maybe three years you'd have been out. Look, Gordon, I need your help. 148 00:15:54,140 --> 00:15:55,280 There's nobody else I can go to. 149 00:15:56,140 --> 00:15:57,240 What kind of help are we talking? 150 00:15:57,760 --> 00:15:58,719 I need money. 151 00:15:58,720 --> 00:15:59,720 Oh, forget it. 152 00:15:59,980 --> 00:16:03,320 You want help from me? I'll help you turn yourself in. No handout, no touch. 153 00:16:03,320 --> 00:16:04,660 talking big money for both of us. 154 00:16:05,280 --> 00:16:06,280 You're a famous writer. 155 00:16:06,400 --> 00:16:07,400 You've done books on crime. 156 00:16:08,360 --> 00:16:10,860 I can give you enough on the syndicate to do an encyclopedia. 157 00:16:11,800 --> 00:16:12,880 Names, dates, places. 158 00:16:13,120 --> 00:16:14,120 Go to the authorities. 159 00:16:14,340 --> 00:16:15,340 For what? 160 00:16:15,640 --> 00:16:16,640 For free and for fun? 161 00:16:16,840 --> 00:16:17,639 No way. 162 00:16:17,640 --> 00:16:20,600 It's the only way. And what about my daughter? What about Valerie? What does 163 00:16:20,600 --> 00:16:21,600 that do for her? 164 00:16:21,670 --> 00:16:24,750 What does it do for her to see her father on the run? You want her to pick 165 00:16:24,750 --> 00:16:27,310 paper and see a picture of your corpse? I'm already there. 166 00:16:29,170 --> 00:16:30,230 I'm a dead man, Gordon. 167 00:16:30,570 --> 00:16:32,210 The cops, the mob, I know the odds. 168 00:16:33,190 --> 00:16:35,650 Whatever time I got left, that's for Valerie. 169 00:16:36,410 --> 00:16:37,690 For all the years I gave her nothing. 170 00:16:41,590 --> 00:16:44,410 This isn't the way, Frankie. Look, you can get the money, Gordon. 171 00:16:44,690 --> 00:16:46,650 Ten, twenty thousand dollars, easy. 172 00:16:47,330 --> 00:16:49,830 Gordon, we're ready to start now. 173 00:16:50,230 --> 00:16:51,230 I'll be right with you, Bill. 174 00:16:53,509 --> 00:16:54,830 I have to pitch, Frank. 175 00:16:55,610 --> 00:16:56,810 But I want to talk to you. 176 00:16:57,990 --> 00:16:59,150 Just wait for me, will you please? 177 00:17:01,190 --> 00:17:02,190 Please. 178 00:17:02,730 --> 00:17:03,730 Okay. 179 00:18:02,030 --> 00:18:03,030 Long ago did it happen? 180 00:18:03,170 --> 00:18:06,690 Just before dark. Couldn't be more than 40 minutes ago. I was logging it in. 181 00:18:07,730 --> 00:18:11,710 That truck stop on the way into town, can one of you men find out what rigs 182 00:18:11,710 --> 00:18:12,970 there in the last hour? I can. 183 00:18:14,270 --> 00:18:15,790 Is that the fish over there? 184 00:18:16,330 --> 00:18:17,330 Right over there. 185 00:18:19,930 --> 00:18:20,930 Fresh? Yeah. 186 00:18:21,950 --> 00:18:23,270 I'm Inspector Erskine, FBI. 187 00:18:23,630 --> 00:18:25,210 I wish you'd been here about an hour ago. 188 00:18:25,490 --> 00:18:27,290 I understand Geller came to see you. Yeah. 189 00:18:27,590 --> 00:18:29,710 I tried to get him to stay, but... What do you want? 190 00:18:30,430 --> 00:18:34,140 Money. Money for his daughter, as if that could make it up to her. 191 00:18:34,380 --> 00:18:36,020 I'd like to find her. You know where she is? 192 00:18:36,840 --> 00:18:40,140 Well, she was going to the University of Pittsburgh studying child psychology. 193 00:18:41,680 --> 00:18:42,680 You know about his wife? 194 00:18:44,580 --> 00:18:46,240 No, Frankie took that very hard. 195 00:18:46,520 --> 00:18:48,080 Do you have any idea what he has in mind? 196 00:18:48,820 --> 00:18:49,739 He's running. 197 00:18:49,740 --> 00:18:50,920 The story of his life. 198 00:18:51,980 --> 00:18:56,180 I'd hope things would change for Frankie, but... You see, I do 199 00:18:56,180 --> 00:18:57,740 work, Inspector, and... 200 00:18:58,270 --> 00:19:01,890 Frankie came to one of our AA meetings at Lewisburg. He's an alcoholic, and we 201 00:19:01,890 --> 00:19:05,870 talked, and he was really starting to work his program. We wrote. 202 00:19:06,990 --> 00:19:08,790 Well, then he might try to get in touch with you again. 203 00:19:09,130 --> 00:19:10,190 Yeah, when he's hurting enough. 204 00:19:10,610 --> 00:19:17,430 Well, if he does... Oh, yeah, sure, I'll contact you. I have a recording 205 00:19:17,430 --> 00:19:20,150 device on my telephone, so if he calls, I can give you the whole conversation. 206 00:19:20,890 --> 00:19:25,650 Thanks. Well, Inspector, Frankie said some people are looking for him. 207 00:19:26,910 --> 00:19:28,130 I hope you find him first. 208 00:19:28,990 --> 00:19:30,210 So do I, Miss Frisch. 209 00:19:59,850 --> 00:20:00,850 not to call till you could deliver. 210 00:20:05,150 --> 00:20:07,130 I'm getting tired of waiting on Karl Slovich. 211 00:20:08,570 --> 00:20:10,450 I think we're gonna have to shake up his memory. 212 00:20:46,320 --> 00:20:47,320 you find me? 213 00:20:47,600 --> 00:20:48,600 Uncle Carl. 214 00:20:48,640 --> 00:20:51,200 He told me you changed your name, moved here. 215 00:20:52,320 --> 00:20:54,840 I should have told you to save the trip. 216 00:20:56,740 --> 00:21:00,180 If you're looking for a place to hide from the police, don't look here. 217 00:21:00,760 --> 00:21:03,380 All I wanted to do was see you, Valerie. 218 00:21:04,660 --> 00:21:05,900 You've had your look. 219 00:21:06,720 --> 00:21:07,940 Now get away from me. 220 00:21:09,540 --> 00:21:10,540 You're hard. 221 00:21:11,700 --> 00:21:13,180 You weren't always so hard. 222 00:21:13,620 --> 00:21:15,040 How would you know, Daddy? 223 00:21:15,610 --> 00:21:19,050 You were too drunk the times you did come home. Okay. You were too busy 224 00:21:19,050 --> 00:21:22,030 Mother around. I said okay. When she died, I was left alone. 225 00:21:22,810 --> 00:21:26,190 I've gotten used to it. Look, they promised me they'd take care of you. 226 00:21:26,190 --> 00:21:27,190 send money every month. 227 00:21:27,670 --> 00:21:28,589 It's over. 228 00:21:28,590 --> 00:21:30,490 It doesn't matter anymore. It does. 229 00:21:30,970 --> 00:21:31,970 That's why I'm here. 230 00:21:32,570 --> 00:21:34,050 That's why I busted out of that joint. 231 00:21:34,510 --> 00:21:36,470 Please, leave me alone. 232 00:21:37,190 --> 00:21:39,110 I won't tell anybody that you... Look, honey. 233 00:21:40,450 --> 00:21:43,870 All I ever gave you was a short deck. A lifetime of short decks. 234 00:21:44,490 --> 00:21:46,530 I can't make up for it all, but I want to try to help you. 235 00:21:47,170 --> 00:21:50,010 You've got things you want to do. You've got a life you want. 236 00:21:51,170 --> 00:21:52,170 I'm going to get you the money. 237 00:21:52,630 --> 00:21:54,830 I want to try to do what's right, honey. 238 00:21:55,870 --> 00:21:57,490 I don't want anything. 239 00:21:59,270 --> 00:22:01,570 Please, don't try. 240 00:22:02,410 --> 00:22:06,030 It won't do any good. It's too late. No, not for you, Valerie. 241 00:22:06,530 --> 00:22:07,530 Not for you. 242 00:22:21,480 --> 00:22:22,720 Any trouble, call Uncle Carl. 243 00:22:22,980 --> 00:22:24,760 Tell him I'll be with Long John Silver. 244 00:22:25,600 --> 00:22:26,600 He'll know. 245 00:22:27,360 --> 00:22:28,360 Miss Roberts. 246 00:22:30,980 --> 00:22:34,440 I'll be with you in a minute, Miss Drexel. I was talking to... 247 00:22:52,649 --> 00:22:56,050 DMV identified the car Geller was driving. It had stolen plates on it. 248 00:22:56,330 --> 00:22:57,850 Its owner is a linen salesman. 249 00:22:58,390 --> 00:23:00,670 Was he anywhere near the market the morning of the 9th? 250 00:23:01,710 --> 00:23:05,510 Well, he last saw his car midnight the 8th. It was parked out in front of his 251 00:23:05,510 --> 00:23:07,810 house. He lives in Wheeling, West Virginia. 252 00:23:11,170 --> 00:23:12,170 Janelli. 253 00:23:12,590 --> 00:23:13,590 Oh, it's for you, Inspector. 254 00:23:15,490 --> 00:23:17,170 Hello. Yes, Chris. 255 00:23:17,910 --> 00:23:21,170 Inspector, I'm at the university now. Valerie Geller was enrolled here as a 256 00:23:21,170 --> 00:23:22,450 student. Was? 257 00:23:22,950 --> 00:23:26,110 She dropped out suddenly about two months ago, just about the time her 258 00:23:26,110 --> 00:23:29,530 died. I'll find out who her friends were and check with her instructors, and 259 00:23:29,530 --> 00:23:30,530 I'll see what I can get from them. 260 00:23:31,210 --> 00:23:32,210 Thanks, Chris. 261 00:23:33,530 --> 00:23:37,010 Harrisburg. That car was loaded with latent prints, but the identification 262 00:23:37,010 --> 00:23:39,470 division couldn't match any of them with Geller's fingerprint record. 263 00:23:40,390 --> 00:23:42,390 We have no evidence he ever went to West Virginia. 264 00:23:43,350 --> 00:23:45,070 The shooting puts him right here in Pittsburgh. 265 00:23:45,710 --> 00:23:48,470 Well, somebody stole that car for him, then. He's getting help. 266 00:23:48,830 --> 00:23:50,850 Check his background. Make a lift to Baroony Avenue. 267 00:23:54,920 --> 00:23:56,120 I'll talk to you next week. 268 00:23:56,480 --> 00:23:57,700 Don't fall behind, friend. 269 00:24:00,020 --> 00:24:01,020 Carl. 270 00:24:02,040 --> 00:24:03,040 What do you want? 271 00:24:03,740 --> 00:24:05,340 Geller's daughter. We haven't found her yet. 272 00:24:06,620 --> 00:24:08,600 Yeah, Philadelphia's a pretty big city. 273 00:24:08,800 --> 00:24:11,980 Now, wait a minute. Mr. Price thinks that maybe you are... I told him. I told 274 00:24:11,980 --> 00:24:14,200 you I don't know nothing. I didn't write the book on Frankie Geller. 275 00:24:15,180 --> 00:24:16,180 Call home, Carl. 276 00:24:17,000 --> 00:24:18,000 What? 277 00:24:18,740 --> 00:24:20,200 Call home. Speak to your wife. 278 00:24:48,840 --> 00:24:49,840 Did you forget something? 279 00:24:50,240 --> 00:24:51,740 Are you calling from Three Rivers Stadium? 280 00:24:52,500 --> 00:24:54,820 What do you mean, Three Rivers? I'm not at the ballpark. 281 00:24:55,740 --> 00:24:57,260 Will you stop with the jokes? 282 00:24:57,540 --> 00:25:00,340 Not an hour ago, you sent one of your people over here to pick up Michael. 283 00:25:01,020 --> 00:25:02,540 They said they were going to meet you at the stadium. 284 00:25:06,200 --> 00:25:07,200 Carl. 285 00:25:08,220 --> 00:25:09,980 Carl, there's nothing wrong with Michael, is there? 286 00:25:10,820 --> 00:25:11,820 Will you answer me? 287 00:25:12,780 --> 00:25:13,780 Later. 288 00:25:22,730 --> 00:25:23,730 Now don't get excited. 289 00:25:24,450 --> 00:25:25,730 Your kid's still all right. 290 00:25:39,170 --> 00:25:40,690 Don't waste your time, Carl. 291 00:25:43,050 --> 00:25:44,290 That won't change a thing. 292 00:26:06,990 --> 00:26:11,510 I never did understand why Valerie just suddenly dropped out, Mr. Daniels. She 293 00:26:11,510 --> 00:26:12,970 was such a dedicated student. 294 00:26:13,590 --> 00:26:14,590 Do you know where she went? 295 00:26:15,450 --> 00:26:16,450 Is she in trouble? 296 00:26:17,170 --> 00:26:19,470 Well, it's very important that we find her as quickly as possible. 297 00:26:20,110 --> 00:26:24,810 All I can tell you is she phoned me about a week after she left school and 298 00:26:24,810 --> 00:26:27,150 me to send along her transcripts. Do you remember the address? 299 00:26:27,990 --> 00:26:30,110 It's just a box number in Philadelphia. 300 00:26:31,390 --> 00:26:32,770 I don't remember it. 301 00:26:33,190 --> 00:26:35,490 I'm sorry, Mr. Daniels. That's all I know. 302 00:26:36,060 --> 00:26:37,240 That's quite all right. Thank you. 303 00:26:37,560 --> 00:26:38,560 It's Daniel's. 304 00:26:39,060 --> 00:26:42,840 I'm very fond of Valerie. I don't want anything bad to happen to her. 305 00:26:43,060 --> 00:26:44,700 Neither do we. Thanks again, huh? 306 00:26:58,660 --> 00:27:00,580 You'd better kill me right now, Price. 307 00:27:01,300 --> 00:27:02,860 Nobody wants you dead, Carl. 308 00:27:03,390 --> 00:27:06,750 If there's so much as one booze on my kid, you've had it. 309 00:27:07,710 --> 00:27:08,890 Why so emotional? 310 00:27:09,410 --> 00:27:10,510 Where's my son? 311 00:27:11,430 --> 00:27:13,690 You know, I admire a man with a sense of family. 312 00:27:13,910 --> 00:27:15,610 Don't play with me, Frank. 313 00:27:16,190 --> 00:27:17,650 Of course, we're all family. 314 00:27:18,530 --> 00:27:23,290 You, me, Iron Mike, even him. 315 00:27:36,040 --> 00:27:37,040 taking me to the ball game. 316 00:27:37,900 --> 00:27:39,460 Is it too late for the ball game? 317 00:27:40,820 --> 00:27:42,480 I'm afraid it'll have to be some other time, Michael. 318 00:27:43,460 --> 00:27:44,680 Your father and I have business. 319 00:27:46,360 --> 00:27:47,860 I think you could call your wife, Carl. 320 00:27:49,000 --> 00:27:50,720 Let her know you upset her unnecessarily. 321 00:27:51,780 --> 00:27:52,780 This time. 322 00:28:04,430 --> 00:28:06,590 I sincerely believe there isn't going to be a next time. 323 00:28:12,850 --> 00:28:13,850 You win. 324 00:28:14,650 --> 00:28:16,330 I'll tell you where to find Valerie Kelly. 325 00:28:26,950 --> 00:28:29,730 Inspector, Mr. Ward wants you to call him. It's urgent. 326 00:28:31,210 --> 00:28:32,210 Yes, sir. 327 00:28:32,810 --> 00:28:35,990 We compared the fingerprints of known members of the Pittsburgh organization 328 00:28:35,990 --> 00:28:38,190 with latents on the stolen license plate. 329 00:28:38,590 --> 00:28:39,730 What have you come up with? 330 00:28:40,070 --> 00:28:41,070 Carl Slovich. 331 00:28:41,630 --> 00:28:42,630 Iron Mike's son? 332 00:28:43,710 --> 00:28:46,550 I also found out he's Frankie Geller's best friend. 333 00:28:47,110 --> 00:28:48,110 Thanks, Arthur. 334 00:28:51,010 --> 00:28:54,770 Chris, call Janelli. Have him canvass the market again. I want to know if 335 00:28:54,770 --> 00:28:56,850 saw Carl Slovich the morning of the shooting. 336 00:28:57,070 --> 00:28:58,070 Yes, sir. 337 00:28:59,110 --> 00:29:00,470 Charlie, what about Valerie Geller? 338 00:29:01,050 --> 00:29:04,390 No student by that name is enrolled in any college or university here in 339 00:29:04,390 --> 00:29:06,110 Philadelphia. Let's probably change the name. 340 00:29:06,370 --> 00:29:09,670 This is a copy of a transcript of the University of Pittsburgh. See if it ties 341 00:29:09,670 --> 00:29:10,830 in with any recent transfers. 342 00:29:11,370 --> 00:29:12,370 We'll get right on it. 343 00:29:42,280 --> 00:29:44,440 Okay, that divides it. You name it. 344 00:29:45,440 --> 00:29:46,440 Bourbon, a double. 345 00:29:46,900 --> 00:29:49,500 And some change for the phone. 346 00:30:40,940 --> 00:30:41,940 Yeah, Gordon Fricker. 347 00:30:42,620 --> 00:30:43,620 Gordon. 348 00:30:44,340 --> 00:30:45,340 Frankie Geller. 349 00:30:45,700 --> 00:30:46,700 Oh, Frankie. 350 00:30:48,060 --> 00:30:49,060 Frankie, 351 00:30:49,320 --> 00:30:50,620 yes. Where are you, Frankie? 352 00:30:51,340 --> 00:30:52,340 Hold up. 353 00:30:53,060 --> 00:30:54,300 I've started working on our book. 354 00:30:54,940 --> 00:30:57,200 So far, I've made six tapes. That's just openers. 355 00:30:57,560 --> 00:30:59,580 The FBI has been in touch with me. 356 00:31:00,020 --> 00:31:02,060 Save it. 357 00:31:03,840 --> 00:31:04,840 Look, Gordon. 358 00:31:05,660 --> 00:31:07,360 Help me get to Brazil, Portugal. 359 00:31:08,100 --> 00:31:09,660 I guarantee I can finish the job. 360 00:31:10,030 --> 00:31:12,790 You can't guarantee anything. Not for Valerie and not for yourself. 361 00:31:13,150 --> 00:31:14,770 You can set it up, Gordon. Easy. 362 00:31:15,230 --> 00:31:18,910 Frankie, I want to see you save your own life. That doesn't matter anymore. 363 00:31:19,950 --> 00:31:21,650 Now look, are we talking deal or aren't we? 364 00:31:22,110 --> 00:31:23,870 We'll talk deal when you're ready to give yourself up. 365 00:31:25,810 --> 00:31:26,830 Frankie? Frankie! 366 00:31:48,170 --> 00:31:51,990 This is Gordon Frisch here. I want to get a message to Inspector Lewis 367 00:32:20,910 --> 00:32:23,430 Well, Pritch just called in. He heard from Geller. 368 00:32:23,770 --> 00:32:27,110 I think I found Valerie Geller enrolled here under the name of Jane Roberts. 369 00:32:27,510 --> 00:32:29,890 She started night extension courses six weeks ago. 370 00:32:30,310 --> 00:32:31,309 Time fits. 371 00:32:31,310 --> 00:32:34,050 Yeah. She said she sent for a transcript before the end of semester. 372 00:32:34,330 --> 00:32:35,390 Check her courses and grades. 373 00:32:42,130 --> 00:32:44,110 Same as Valerie Geller's, huh? Yeah. 374 00:32:44,410 --> 00:32:47,270 According to the registrar, she works at the Drexel Daycare Center. 375 00:33:04,080 --> 00:33:04,919 You understand? 376 00:33:04,920 --> 00:33:07,960 We can assert women's rights by a more peaceful means. 377 00:33:09,980 --> 00:33:10,980 Miss Roberts? 378 00:33:11,040 --> 00:33:13,320 Yes? Also known as Valerie Geller? 379 00:33:14,520 --> 00:33:16,460 Oh, it's all right, miss. I'm a police officer. 380 00:33:16,660 --> 00:33:17,660 It concerns your father. 381 00:33:17,960 --> 00:33:18,960 What's happened? 382 00:33:19,000 --> 00:33:20,280 It'll be explained to you later. 383 00:33:20,520 --> 00:33:22,280 I'll get my coat. There's no time for that. 384 00:33:22,520 --> 00:33:26,580 Hey, just a second. I want to see your badge. I said there was no time for 385 00:33:49,800 --> 00:33:51,400 All right, not too fast. We don't want to be stopped. 386 00:33:52,640 --> 00:33:55,800 If it's my father you want, please. I don't know where he is. 387 00:33:56,080 --> 00:33:57,440 Well, you know how fathers are. 388 00:33:57,840 --> 00:34:02,300 He'll be interested in you. We'll pass the word. We're willing to trade you for 389 00:34:02,300 --> 00:34:03,300 him. 390 00:34:08,320 --> 00:34:09,340 Well, they were men. 391 00:34:09,780 --> 00:34:10,780 Big men. 392 00:34:11,120 --> 00:34:13,320 They told Miss Roberts they were police officers. 393 00:34:13,760 --> 00:34:14,760 Well, that's what he said. 394 00:34:15,340 --> 00:34:17,340 But he didn't show her his badge. 395 00:34:17,840 --> 00:34:19,060 And they took her somewhere. 396 00:34:19,520 --> 00:34:20,760 Well, they got a hold of her. 397 00:34:21,000 --> 00:34:22,139 She wanted to yell. 398 00:34:22,480 --> 00:34:23,540 I got scared. 399 00:34:24,360 --> 00:34:25,360 Go on, son. 400 00:34:25,400 --> 00:34:26,400 Well, they had a car. 401 00:34:26,580 --> 00:34:27,580 A green car. 402 00:34:27,679 --> 00:34:30,659 A big one like my Uncle Harold's. Do you know what kind? 403 00:34:31,040 --> 00:34:31,998 A Mercury. 404 00:34:32,000 --> 00:34:33,420 Did you happen to see the license plate? 405 00:34:33,940 --> 00:34:37,460 Well, it had an R and a K and some numbers. 406 00:34:37,900 --> 00:34:39,219 You're a good boy, Nicky. 407 00:35:10,680 --> 00:35:11,940 I can try to lose him. 408 00:35:18,340 --> 00:35:19,440 That's all right. He turned off. 409 00:35:37,550 --> 00:35:39,130 It's my guess he's heading for Route 76. 410 00:35:42,310 --> 00:35:43,550 This is Inspector Erskine. 411 00:35:44,210 --> 00:35:48,550 I want a detour with vehicles set up at the Ballot -Kinwood on -ramp. 412 00:35:49,890 --> 00:35:52,670 Chris, turn right at the next intersection. 413 00:37:01,550 --> 00:37:02,550 Get out and see what's happening. 414 00:37:43,700 --> 00:37:44,880 What's going on up there? 415 00:37:51,840 --> 00:37:53,240 FBI, hands on the steering wheel. 416 00:37:53,520 --> 00:37:54,520 Get up. 417 00:38:15,790 --> 00:38:16,790 You all right? 418 00:38:27,470 --> 00:38:28,470 Miss Keller. 419 00:38:30,490 --> 00:38:33,790 Is there anything more you can tell us about your brother? 420 00:38:35,210 --> 00:38:36,270 I wish there were. 421 00:38:37,570 --> 00:38:39,230 Maybe I shouldn't have sent him away. 422 00:38:40,670 --> 00:38:43,050 Maybe I should have taken the time to listen to him. 423 00:38:44,110 --> 00:38:46,310 Give you any idea where he might be heading? 424 00:38:49,630 --> 00:38:51,070 Only if I needed him. 425 00:38:52,470 --> 00:38:53,930 To call Uncle Carl. 426 00:38:54,650 --> 00:38:55,750 Carl Slovich. 427 00:38:57,390 --> 00:38:59,510 I should ask about Long John Silver. 428 00:39:01,910 --> 00:39:03,070 That mean anything to you? 429 00:39:04,290 --> 00:39:05,290 No. 430 00:39:05,890 --> 00:39:07,030 No, I wish it did. 431 00:39:14,700 --> 00:39:15,800 Karl Slovich again? Yeah. 432 00:39:16,380 --> 00:39:19,540 I'm going to have a talk and pick up the fresh tape to meet me in Pittsburgh. 433 00:39:24,100 --> 00:39:25,220 You wanted to see me? 434 00:39:26,160 --> 00:39:27,840 I got a call from Philadelphia. 435 00:39:28,780 --> 00:39:30,560 The FBI has the girl. 436 00:39:31,080 --> 00:39:32,820 Three of our people are in jail. 437 00:39:33,800 --> 00:39:35,440 It was a stupid move. 438 00:39:36,000 --> 00:39:38,200 You should have told Price when he asked you. 439 00:39:38,740 --> 00:39:41,740 Frankie Geller was never just another guy. He saved my life. 440 00:39:42,300 --> 00:39:43,860 That's 30 years ago. 441 00:39:44,360 --> 00:39:47,680 So I owe him those 30 years. He didn't have to come swimming out after me. 442 00:39:48,060 --> 00:39:50,420 Okay. So you've had 30 years. 443 00:39:51,000 --> 00:39:53,760 Now you've got to worry about the next 24 hours. 444 00:39:54,200 --> 00:39:56,080 If price gives you that long. 445 00:39:57,680 --> 00:39:58,680 Koslovich. 446 00:39:59,740 --> 00:40:00,740 FBI. 447 00:40:03,240 --> 00:40:04,500 I'll warrant for your arrest. 448 00:40:11,980 --> 00:40:15,440 I told you I don't know how my prints got on those stolen plates. 449 00:40:16,580 --> 00:40:17,980 Well, maybe I can be of assistance. 450 00:40:18,900 --> 00:40:21,580 We have a witness who saw you drive the car into the market. 451 00:40:21,840 --> 00:40:23,460 I don't go boosting cars. 452 00:40:23,980 --> 00:40:25,240 You might for a friend. 453 00:40:25,580 --> 00:40:28,140 A man whose daughter calls you Uncle Carl. 454 00:40:28,480 --> 00:40:29,760 I got nothing to say. 455 00:40:30,880 --> 00:40:34,080 If you want to see Frank Geller alive, you'll talk and talk fast. 456 00:40:34,500 --> 00:40:35,500 Never heard of him. 457 00:40:36,460 --> 00:40:38,640 How about Long John Silver? You heard of him? 458 00:40:39,100 --> 00:40:40,100 Hmm? 459 00:40:40,200 --> 00:40:41,240 Long John Silver. 460 00:40:42,020 --> 00:40:44,780 Oh, yeah, that's some guy in a book, a kid's book. 461 00:40:47,160 --> 00:40:48,160 Inspector? 462 00:40:52,820 --> 00:40:55,460 Inspector, I have the Gordon first tapes. Good, set them up. I'll be right 463 00:40:55,460 --> 00:40:56,460 you. Yes, sir. 464 00:40:59,600 --> 00:41:01,600 Slovich, let me tell you something. 465 00:41:02,120 --> 00:41:05,100 It doesn't make a bit of difference to me whether you talk or not. 466 00:41:05,840 --> 00:41:07,880 But when it's too late, maybe you'll wish you had. 467 00:41:08,910 --> 00:41:13,350 And then what? Walk out into the streets. You guys think it's easy. You 468 00:41:13,350 --> 00:41:16,870 lived your whole life with only one thing going for you. You can die that 469 00:41:16,890 --> 00:41:18,250 too. I gave you a choice. 470 00:41:18,490 --> 00:41:22,290 You're kidding. I never had a choice. As soon as bail's set, I'm going home. 471 00:41:38,480 --> 00:41:40,720 Nothing to ask for mercy, Carl. That's why you've come. 472 00:41:45,600 --> 00:41:47,580 You'll have that opportunity in front of the council. 473 00:41:47,900 --> 00:41:50,880 I don't think we need a sit -down. I'm giving you Frankie Geller. 474 00:41:52,940 --> 00:41:55,880 Well, I was brought up to be skeptical of instant conversions. 475 00:41:57,720 --> 00:41:58,980 Why the sudden gesture? 476 00:41:59,380 --> 00:42:00,380 Not so sudden. 477 00:42:01,700 --> 00:42:06,000 I just found out Frankie's gone a long way back, about 30 years. 478 00:42:07,020 --> 00:42:10,920 He's in Atlantic City, in a house that the old man used to own. 479 00:42:11,460 --> 00:42:13,120 For all I know, he still owns it. 480 00:42:15,240 --> 00:42:16,240 I've got to call you. 481 00:42:17,740 --> 00:42:18,740 That's how you know. 482 00:42:20,260 --> 00:42:21,800 No, the feds told me. 483 00:42:22,860 --> 00:42:23,880 Only they don't know it. 484 00:42:26,160 --> 00:42:27,160 Frankie, 485 00:42:27,420 --> 00:42:30,180 yes. Where are you, Frankie? I've done the best I can, Inspector. 486 00:42:30,780 --> 00:42:33,460 I have no way of completely washing out the foreground sun. 487 00:42:36,780 --> 00:42:37,780 What do you make of it? 488 00:42:39,220 --> 00:42:40,220 Sounds like ocean. 489 00:42:41,760 --> 00:42:42,760 That's the music. 490 00:42:44,560 --> 00:42:45,580 Help me get to Brazil. 491 00:42:45,880 --> 00:42:50,140 Portugal. I guarantee I can finish the job. You can't guarantee anything. 492 00:42:52,340 --> 00:42:54,120 Not for Valerie and not for yourself. Play that. 493 00:42:54,860 --> 00:42:55,860 Play that. Yeah. 494 00:43:03,350 --> 00:43:04,810 Of course, a radio station. 495 00:43:05,390 --> 00:43:08,350 Call the FCC. Find out what city WBAT is in. Yes, sir. 496 00:43:37,580 --> 00:43:41,080 This is the house Slovich still owns it. Only it's a boarding house now. 497 00:43:41,280 --> 00:43:43,980 Man checked in yesterday and gave his name as Roberts. 498 00:43:44,220 --> 00:43:45,220 Is he still inside? 499 00:43:45,260 --> 00:43:48,900 The lady said he went for a walk on the boardwalk about an hour before we got 500 00:43:48,900 --> 00:43:49,900 here. 501 00:43:50,020 --> 00:43:51,540 Okay, pass the word to the others. 502 00:44:14,700 --> 00:44:15,459 Wait here. 503 00:44:15,460 --> 00:44:16,460 I'll be right back. 504 00:44:16,940 --> 00:44:18,040 You sure he'll come? 505 00:44:18,980 --> 00:44:20,360 Why not? He trusts me. 506 00:44:23,080 --> 00:44:24,360 Well, let's play it his way. 507 00:44:25,020 --> 00:44:26,020 Yeah, right. 508 00:44:46,190 --> 00:44:47,710 This was never your game, Frank. 509 00:44:49,990 --> 00:44:50,990 What are you doing here? 510 00:44:51,430 --> 00:44:54,470 You used to lose your temper, tilt the machine. 511 00:44:56,070 --> 00:44:57,490 Is it Valerie? Is she all right? 512 00:44:58,650 --> 00:44:59,650 She's going to be. 513 00:45:00,050 --> 00:45:01,330 Price has changed his mind. 514 00:45:02,510 --> 00:45:03,510 Did he give me the money? 515 00:45:03,910 --> 00:45:04,910 Yeah. 516 00:45:05,210 --> 00:45:06,210 Whatever you said. 517 00:45:06,370 --> 00:45:09,390 Come on, let's get out of here. I don't get it. Come on. How come he changed his 518 00:45:09,390 --> 00:45:10,390 mind? Let's get out of here. 519 00:46:32,080 --> 00:46:33,080 That far enough? 520 00:46:36,280 --> 00:46:37,940 Get an ambulance. I'll take care of the other one. 521 00:46:59,100 --> 00:47:00,220 I knew you'd come here. 522 00:47:01,680 --> 00:47:02,840 Our old pirate's cave. 523 00:47:03,600 --> 00:47:06,140 Where we used to look for Long John Silver's treasure. 524 00:47:06,880 --> 00:47:08,520 You've got a good memory, Carl. 525 00:47:09,000 --> 00:47:10,000 Turn around. 526 00:47:10,560 --> 00:47:12,620 Don't expect me to make it easy for you. 527 00:47:14,240 --> 00:47:15,360 You want to kill me? 528 00:47:16,660 --> 00:47:17,660 I've got to. 529 00:47:18,100 --> 00:47:20,020 Go ahead if you've got it inside you. 530 00:47:25,480 --> 00:47:26,480 Turn around. 531 00:47:37,430 --> 00:47:38,690 FBI, roll the gun down. 532 00:47:39,730 --> 00:47:40,730 Yeah. 533 00:47:41,490 --> 00:47:43,390 I guess you're the guy I want to talk to. 534 00:48:44,560 --> 00:48:45,560 You're okay? 535 00:48:46,300 --> 00:48:47,420 Dad, you're all right? 536 00:48:47,840 --> 00:48:48,880 I'm working on it. 537 00:48:49,260 --> 00:48:50,940 All those rotten things I said. 538 00:48:51,400 --> 00:48:52,900 Hey, that's yesterday's garbage. 539 00:48:54,260 --> 00:48:55,940 You got a good life ahead of you. 540 00:48:56,180 --> 00:48:59,020 I only wish I could have done more for you. 541 00:49:02,000 --> 00:49:03,000 I know. 542 00:49:05,600 --> 00:49:10,420 Daddy, I'll come see you if you let me. 543 00:49:12,490 --> 00:49:13,970 A flake, a real flake. 544 00:49:23,010 --> 00:49:27,170 Frankie Geller was returned to the federal penitentiary and was given 545 00:49:27,170 --> 00:49:28,410 time for his escape. 546 00:49:29,090 --> 00:49:33,670 Information and testimony furnished by Geller figured prominently in a series 547 00:49:33,670 --> 00:49:38,890 state and federal prosecutions of Gerald Price, Carl, and Michael Slovich and 548 00:49:38,890 --> 00:49:40,690 their organized crime confederate. 38905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.