Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,590 --> 00:00:06,110
You two going to split to Mexico?
2
00:00:07,230 --> 00:00:08,670
Aren't you forgetting about me?
3
00:00:09,110 --> 00:00:12,330
I haven't forgotten about you for a long
time now, golden girl.
4
00:00:12,950 --> 00:00:16,510
I didn't forget you when I was a man or
when I got back.
5
00:00:17,050 --> 00:00:18,370
Somebody burns me, baby.
6
00:00:19,910 --> 00:00:20,910
I remember.
7
00:00:21,850 --> 00:00:23,850
What have you done?
8
00:00:25,370 --> 00:00:27,690
Fill it. Who are you mixed up in? Tell
me.
9
00:00:29,110 --> 00:00:32,430
I'm giving you one more chance. Are you
going to beat me up again, Dad? You've
10
00:00:32,430 --> 00:00:33,430
always enjoyed doing that.
11
00:00:35,500 --> 00:00:36,500
Cliff, I'm your father.
12
00:00:37,240 --> 00:00:38,240
Let me help you.
13
00:00:38,940 --> 00:00:43,580
I don't know, man. It just... It just
happened. There's... Well, there's this
14
00:00:43,580 --> 00:00:46,460
girl. Her family's really rich. What did
you do to her?
15
00:00:46,700 --> 00:00:49,340
We haven't hurt her or anything. I mean,
we're going to turn her loose. It's
16
00:00:49,340 --> 00:00:52,160
just that... Well, for right now, we're
holding her for money.
17
00:00:54,920 --> 00:00:57,340
Hello. You come up with the $400 ,000
yet?
18
00:00:57,800 --> 00:00:58,800
Yes, I'll be there.
19
00:00:58,920 --> 00:01:01,040
You make the slightest mistake and
you're going to need two graves. You
20
00:01:01,040 --> 00:01:02,040
understand me?
21
00:01:03,260 --> 00:01:04,259
Yes.
22
00:01:04,650 --> 00:01:08,350
And listen, you make sure the cops
understand. You make sure everybody
23
00:01:08,350 --> 00:01:09,350
understands, okay?
24
00:01:17,890 --> 00:01:18,390
The
25
00:01:18,390 --> 00:01:27,810
FBI.
26
00:01:29,650 --> 00:01:31,190
A Quinn Martin production.
27
00:01:50,440 --> 00:01:56,960
starring Ephraim Zimbalist Jr., also
starring Philip Abbott and
28
00:01:56,960 --> 00:02:01,300
Shelley Novak, with guest stars Zalman
King,
29
00:02:01,680 --> 00:02:07,480
Jerry Hauser, Joanne Harris,
30
00:02:07,780 --> 00:02:13,800
Fred Beer, and special guest star Anne
Francis.
31
00:02:15,240 --> 00:02:17,900
Tonight's episode, Ransom.
32
00:02:53,130 --> 00:02:54,130
Good morning.
33
00:02:55,210 --> 00:02:57,210
Tish, we're leaving for the airport in a
half hour.
34
00:02:57,670 --> 00:02:58,670
I'm not.
35
00:02:58,990 --> 00:03:01,230
You don't need me around to do your
business.
36
00:03:03,410 --> 00:03:04,450
What about your interview?
37
00:03:05,810 --> 00:03:10,650
Pass. I have decided that two more years
of that school trip would be unreal.
38
00:03:14,230 --> 00:03:17,910
But to go out seven nights out of seven
and stay out much too late, that's not
39
00:03:17,910 --> 00:03:18,910
unreal, is it?
40
00:03:19,390 --> 00:03:20,670
How late was it last night?
41
00:03:21,930 --> 00:03:24,770
Like you say, much too late.
42
00:03:25,330 --> 00:03:26,890
You know, I don't believe this.
43
00:03:27,090 --> 00:03:29,670
I am 20 years old. What do I have to do,
report to you?
44
00:03:30,050 --> 00:03:34,210
I don't think your father expects that,
Tish.
45
00:03:35,870 --> 00:03:37,310
If you say so, Mother.
46
00:03:39,530 --> 00:03:40,790
I'd like to be your friend.
47
00:03:42,690 --> 00:03:43,690
Beautiful.
48
00:03:44,150 --> 00:03:47,950
We have our very own little soap opera.
49
00:03:49,290 --> 00:03:51,950
Well, I'm surprised you don't try the
big sister approach.
50
00:03:52,670 --> 00:03:53,730
I'd be glad to.
51
00:03:55,970 --> 00:04:02,790
Sorry, wouldn't do. You see, any wife of
Dad's is a mother of mine.
52
00:06:32,460 --> 00:06:33,460
You okay?
53
00:06:33,600 --> 00:06:34,600
Yeah,
54
00:06:36,300 --> 00:06:37,300
I think so.
55
00:06:37,620 --> 00:06:40,600
Come on up. We'll give you a ride. You
can send somebody back for your bike.
56
00:06:41,100 --> 00:06:42,100
Oh, that's okay.
57
00:06:42,220 --> 00:06:46,680
Thanks for the offer, but I'll be okay
as long as I can get up this bank.
58
00:06:49,880 --> 00:06:50,880
Just forget it.
59
00:06:52,200 --> 00:06:53,360
Get yourself up here.
60
00:07:02,560 --> 00:07:03,560
Help her out.
61
00:07:47,760 --> 00:07:52,740
Shortly before 9 a .m. on the 8th of
July, a special delivery letter bearing
62
00:07:52,740 --> 00:07:56,940
local postmark was received at the home
of the Lemaire family in Durham, North
63
00:07:56,940 --> 00:07:57,940
Carolina.
64
00:07:58,320 --> 00:08:01,520
The message confirmed one of Mrs.
Lemaire's worst fears.
65
00:08:01,760 --> 00:08:05,460
Her stepdaughter had been kidnapped and
was being held for ransom.
66
00:08:06,480 --> 00:08:09,040
The FBI entered the case immediately.
67
00:08:10,080 --> 00:08:14,340
Because of the deadly threat contained
in the extortion note, Inspector Lewis
68
00:08:14,340 --> 00:08:17,260
Erskine assumed personal charge of the
investigation.
69
00:08:17,800 --> 00:08:20,380
This is the most recent picture we have
of her, Inspector.
70
00:08:21,260 --> 00:08:22,640
It was taken at the wedding.
71
00:08:23,740 --> 00:08:25,820
Her father and I were married last
April.
72
00:08:26,440 --> 00:08:28,640
Her mother passed on about a year and a
half ago.
73
00:08:30,480 --> 00:08:32,880
Do you have any idea where Tish might
have gone on her bike?
74
00:08:33,539 --> 00:08:34,919
Somewhere up in the hills, I suppose.
75
00:08:35,760 --> 00:08:36,760
By herself?
76
00:08:37,080 --> 00:08:38,080
Apparently.
77
00:08:38,600 --> 00:08:42,380
I called the boy she usually rides with,
Steve Crotty. He said he hadn't heard
78
00:08:42,380 --> 00:08:43,380
from her.
79
00:08:43,940 --> 00:08:48,340
She was angry with me, Inspector, and
with her father because of me.
80
00:08:49,280 --> 00:08:52,720
She's been like that ever since I moved
in. I guess it's only natural.
81
00:08:53,660 --> 00:08:56,940
Can you give us a description of the
bike, Mrs. LeMaire, and its license
82
00:08:57,380 --> 00:09:01,280
Well, it's chrome and black, and it's
new, but I don't remember the license
83
00:09:01,280 --> 00:09:02,280
number.
84
00:09:02,480 --> 00:09:05,420
My husband should be able to help you
with that when he gets here.
85
00:09:05,720 --> 00:09:06,880
That won't be too long.
86
00:09:07,550 --> 00:09:09,470
His plane left Kennedy about two hours
ago.
87
00:09:10,230 --> 00:09:13,290
You'd better check the making license
number of the Motor Vehicle Bureau and
88
00:09:13,290 --> 00:09:14,189
out on APB.
89
00:09:14,190 --> 00:09:15,190
Right away.
90
00:09:16,110 --> 00:09:20,090
We'd like to contact Steve Crotty. He's
with other friends as well.
91
00:09:20,930 --> 00:09:22,050
They're all right here.
92
00:09:22,330 --> 00:09:25,330
This is what she calls her active
listing.
93
00:09:26,550 --> 00:09:27,630
Like half of Durham.
94
00:09:27,850 --> 00:09:31,510
Well, she makes friends very easily when
she wants to.
95
00:09:32,810 --> 00:09:34,050
Chris, you might as well get started.
96
00:09:34,370 --> 00:09:35,370
Yes, sir.
97
00:09:38,060 --> 00:09:41,660
Such a sick feeling, Inspector, knowing
she's really in trouble.
98
00:09:42,760 --> 00:09:47,380
Earlier, when the sun wasn't up, I just
thought she was being spiteful when she
99
00:09:47,380 --> 00:09:50,440
wasn't back, but that note changes
everything.
100
00:09:51,100 --> 00:09:54,660
Is there any chance she might have
engineered all this?
101
00:09:55,200 --> 00:09:59,580
Well, she'd do a lot to get her father's
undivided attention back again, but
102
00:09:59,580 --> 00:10:02,720
it's hard to visualize her going this
far.
103
00:10:03,320 --> 00:10:04,320
Is it impossible?
104
00:10:06,100 --> 00:10:07,340
I'd like to say no.
105
00:10:19,730 --> 00:10:23,370
Where'd you dig that thing up, in the
junkyard, or did it come with the house?
106
00:10:24,030 --> 00:10:27,130
This is how the other half lives, golden
girl. Does it turn you off?
107
00:10:28,050 --> 00:10:29,470
It doesn't turn me on.
108
00:10:33,170 --> 00:10:34,170
Let me have a beer.
109
00:10:40,490 --> 00:10:41,490
Take your pick.
110
00:10:41,710 --> 00:10:44,630
Tamales and chili gravy, or tamales and
chili gravy.
111
00:10:45,250 --> 00:10:46,650
May as well get used to it now.
112
00:10:48,010 --> 00:10:51,150
Oh, so that's the plan. You two gonna
split to Mexico?
113
00:10:52,170 --> 00:10:53,710
Aren't you forgetting about me?
114
00:10:54,130 --> 00:10:55,130
Am I?
115
00:10:58,370 --> 00:11:01,830
I haven't forgotten about you for a long
time now, golden girl.
116
00:11:02,350 --> 00:11:06,050
I didn't forget you when I was a man or
when I got back.
117
00:11:07,250 --> 00:11:08,710
Somebody burns me, baby.
118
00:11:10,070 --> 00:11:11,070
I remember.
119
00:11:11,770 --> 00:11:14,930
Well, it just so happens I've never seen
you before.
120
00:11:15,430 --> 00:11:16,430
Yes, you did.
121
00:11:18,380 --> 00:11:20,660
At least twice a week your sophomore
year at Griffin.
122
00:11:21,660 --> 00:11:23,580
Lunch hours you'd come into the record
store.
123
00:11:24,320 --> 00:11:25,820
I sold you a lot of albums.
124
00:11:26,740 --> 00:11:29,500
Well, I don't happen to remember
salesmen.
125
00:11:30,060 --> 00:11:31,120
We talked, baby.
126
00:11:32,420 --> 00:11:34,120
I even tried to ask you out.
127
00:11:34,880 --> 00:11:38,620
Well, you left such a lasting
impression. It must have been a pretty
128
00:11:38,620 --> 00:11:39,620
on. No.
129
00:11:40,760 --> 00:11:43,500
It just came from a guy that you didn't
think was good enough.
130
00:11:43,980 --> 00:11:45,640
Well, I was right about that.
131
00:11:49,109 --> 00:11:50,470
You just don't learn, do you?
132
00:11:51,030 --> 00:11:54,290
Hey, come on, man, will you? Let's wrap
out something that's important, okay?
133
00:11:54,350 --> 00:11:57,210
Like the 200 Gs or how we're going to
swing the payoff.
134
00:11:57,450 --> 00:12:02,890
Now, as I was saying, golden girl,
people like you and your old man, that's
135
00:12:02,890 --> 00:12:03,890
right, I know them.
136
00:12:05,650 --> 00:12:08,490
You got everything going for you and you
won't let anybody in.
137
00:12:09,650 --> 00:12:11,130
Now we're going to change that scene.
138
00:12:14,050 --> 00:12:16,750
We're going to be on the inside and
you're going to get to feel what it's
139
00:12:16,750 --> 00:12:17,750
to be begging for crumbs.
140
00:12:18,350 --> 00:12:22,670
Well, I hate to disappoint you, but
you're not going to get $200 ,000 from
141
00:12:22,670 --> 00:12:23,629
old man.
142
00:12:23,630 --> 00:12:24,910
Oh, he lives big.
143
00:12:25,410 --> 00:12:27,190
But that's all on credit.
144
00:12:27,590 --> 00:12:30,490
I saw his office. He's got Picassos on
three walls.
145
00:12:32,590 --> 00:12:33,950
Prince, Bernie.
146
00:12:34,330 --> 00:12:36,410
Prince. Now, there is a difference.
147
00:12:36,870 --> 00:12:39,850
You see, everything he has is either
leased or mortgaged.
148
00:12:40,270 --> 00:12:43,770
As a matter of fact, the only thing that
is his outright is some gold putter.
149
00:12:44,270 --> 00:12:45,790
And Dee Dee gave him that.
150
00:12:46,670 --> 00:12:47,670
Who's Dee Dee?
151
00:12:48,430 --> 00:12:49,730
My loving stepmother.
152
00:12:52,130 --> 00:12:53,130
Hey.
153
00:12:54,190 --> 00:12:56,070
She could come up with the 200 ,000.
154
00:12:56,470 --> 00:12:57,510
Probably more.
155
00:12:58,370 --> 00:12:59,370
She's loaded.
156
00:13:06,050 --> 00:13:07,290
You put this on?
157
00:13:08,250 --> 00:13:09,250
No.
158
00:13:13,270 --> 00:13:14,710
I'm putting her on.
159
00:13:15,830 --> 00:13:16,950
Oh, do it.
160
00:13:17,670 --> 00:13:23,030
Raise the ante I'd love to see how much
she'd be willing to shell out for me
161
00:13:23,030 --> 00:13:25,170
Do it
162
00:13:25,170 --> 00:13:45,950
What
163
00:13:45,950 --> 00:13:49,350
do you got Carter We found the girl's
bike and her helmet.
164
00:13:49,770 --> 00:13:53,050
This is one of the trails her friend
Steve Crotty suggested we check out.
165
00:13:53,450 --> 00:13:57,690
The markings indicate she lost control
and fishtailed over the side.
166
00:13:59,010 --> 00:14:00,770
Apparently, she was moving pretty fast.
167
00:14:01,110 --> 00:14:02,110
Any sign of blood?
168
00:14:02,170 --> 00:14:06,150
Not a trace. The grass is good and
thick. It must have cushioned the
169
00:14:06,990 --> 00:14:11,390
There are footprints leading from here
to over there and those tire tracks.
170
00:14:12,010 --> 00:14:14,850
We're having photographs and plaster
casts made of the impressions.
171
00:14:17,230 --> 00:14:18,590
She climbed up the bank with help.
172
00:14:19,530 --> 00:14:20,970
They got in a car and drove off.
173
00:14:22,210 --> 00:14:23,109
That's it.
174
00:14:23,110 --> 00:14:24,370
That's how it appears so far.
175
00:14:47,400 --> 00:14:48,400
This is Inspector Erskine.
176
00:14:48,880 --> 00:14:49,880
How do you do, Inspector?
177
00:14:50,460 --> 00:14:52,200
We're doing everything we can, Mr.
Lemire.
178
00:14:52,420 --> 00:14:53,600
Well, where do we stand at the moment?
179
00:14:53,820 --> 00:14:56,420
We found Tisha's bike up in the hills
just a little while ago.
180
00:14:57,040 --> 00:15:00,120
And the note was mailed locally, so
we're hopeful she's still in town.
181
00:15:02,660 --> 00:15:04,600
I'll get the extension. Pick up on my
signal.
182
00:15:11,780 --> 00:15:13,320
Hello. Who's this?
183
00:15:13,840 --> 00:15:14,840
Paul Lemire.
184
00:15:14,900 --> 00:15:16,820
Did you come up with the $200 ,000 yet?
185
00:15:17,200 --> 00:15:19,960
Look, I just got in from New York.
That's your problem, Paul.
186
00:15:20,440 --> 00:15:21,600
Now you got another one.
187
00:15:21,980 --> 00:15:24,340
The price has just doubled. It's four
big ones now.
188
00:15:24,600 --> 00:15:25,600
Well, that's impossible.
189
00:15:25,820 --> 00:15:27,260
Be careful what you say, Paul.
190
00:15:28,040 --> 00:15:29,420
I'm liable to take you seriously.
191
00:15:29,920 --> 00:15:32,000
Then what do you think would happen to
your little golden girl?
192
00:15:32,280 --> 00:15:35,140
Look, I can't raise that kind of money.
193
00:15:35,480 --> 00:15:36,480
Find a way.
194
00:15:36,960 --> 00:15:38,560
Make sure it's an unmarked build.
195
00:15:39,120 --> 00:15:41,540
Look, I swear to you, I can't... Sure
you can.
196
00:15:42,080 --> 00:15:43,980
Work it out with Dee Dee. She's got the
bread.
197
00:15:44,680 --> 00:15:46,980
Get it up, Paul, and get it up fast.
198
00:15:48,020 --> 00:15:49,640
I'll call you back in a few hours.
199
00:15:54,260 --> 00:15:55,260
Who's Dee Dee?
200
00:15:56,240 --> 00:15:57,240
I am.
201
00:15:59,600 --> 00:16:00,720
It's sort of a pet name.
202
00:16:01,480 --> 00:16:03,040
Is that what your friends call you?
203
00:16:03,600 --> 00:16:06,660
No, my father used to call me that when
I was little, and now Paul does, too.
204
00:16:08,000 --> 00:16:09,000
No one else.
205
00:16:09,700 --> 00:16:10,700
It's interesting.
206
00:16:11,240 --> 00:16:13,420
Someone involved in this seems to know
you very well.
207
00:16:50,100 --> 00:16:51,100
What's going on?
208
00:16:51,680 --> 00:16:53,460
Why aren't you working? Why aren't you?
209
00:16:54,300 --> 00:16:55,860
My sinuses are kicking up.
210
00:16:56,360 --> 00:16:57,640
Did you quit or were you fired?
211
00:16:58,240 --> 00:16:59,240
Quit.
212
00:17:02,180 --> 00:17:03,400
What are you taking off for?
213
00:17:04,700 --> 00:17:07,119
No place special. You know, just around.
214
00:17:07,940 --> 00:17:08,980
Son, what are you up to?
215
00:17:09,980 --> 00:17:11,020
Kalia, I want to know!
216
00:17:11,400 --> 00:17:14,079
Hey, stop making a hassle, will you? I
just feel like getting away for a few
217
00:17:14,079 --> 00:17:16,300
days, all right? Oh, you and Bernie?
Yes, me and Bernie.
218
00:17:23,819 --> 00:17:24,819
What have you done?
219
00:17:26,020 --> 00:17:28,300
Fill it. What are you mixed up in? Tell
me.
220
00:17:29,760 --> 00:17:33,040
I'm giving you one more chance. You're
going to beat me up again, Dad? You've
221
00:17:33,040 --> 00:17:34,040
always enjoyed doing that.
222
00:17:39,920 --> 00:17:41,160
Cliff, I'm your father.
223
00:17:41,840 --> 00:17:42,840
Let me help you.
224
00:17:49,360 --> 00:17:53,020
I don't know, man. It just... It just
happened. There's...
225
00:17:53,560 --> 00:17:54,560
Well, there's this girl.
226
00:17:54,840 --> 00:17:57,000
Her family's really rich. Well, what did
you do to her?
227
00:17:57,220 --> 00:17:59,640
Well, we haven't hurt her or anything. I
mean, we're going to turn her loose.
228
00:17:59,660 --> 00:18:02,720
It's just that, well, for right now,
we're holding her for money.
229
00:18:03,200 --> 00:18:04,200
Oh.
230
00:18:04,760 --> 00:18:05,760
Oh.
231
00:18:09,100 --> 00:18:10,740
My son, part of a kidnapping.
232
00:18:12,040 --> 00:18:13,600
Well, this had to be Bernie's idea.
233
00:18:14,820 --> 00:18:17,140
I knew it was a mistake letting him bunk
here.
234
00:18:17,860 --> 00:18:19,440
It's my fault. I blame myself.
235
00:18:20,540 --> 00:18:22,480
But you, you went along.
236
00:18:23,200 --> 00:18:24,360
When are you going to grow up?
237
00:18:25,020 --> 00:18:28,340
You always let yourself be pushed
around, don't you? Have a mind of your
238
00:18:28,960 --> 00:18:31,540
Well, we kept watching her, you know,
following her. I mean, that was the
239
00:18:31,540 --> 00:18:33,240
number, right? We weren't going to go
the next step.
240
00:18:33,740 --> 00:18:37,320
But then yesterday morning, it just
happened fast wham, and we had her.
241
00:18:37,660 --> 00:18:38,720
It was done, Dad.
242
00:18:39,740 --> 00:18:41,200
Well, now we've got to go through with
it.
243
00:18:41,600 --> 00:18:42,780
Do you know the penalty?
244
00:18:44,180 --> 00:18:46,740
Yeah, but it's a little late to cop out
now.
245
00:18:48,780 --> 00:18:49,780
I'll protect you.
246
00:18:50,840 --> 00:18:51,840
You can't.
247
00:18:51,980 --> 00:18:52,980
I'm already hung.
248
00:18:54,620 --> 00:18:56,080
Ah, there has to be a way out of this.
249
00:18:57,460 --> 00:18:58,460
Forget it, Dad, huh?
250
00:19:05,520 --> 00:19:08,600
Hey, hey, you walk out of this
apartment, I'll pick up that phone.
251
00:19:10,540 --> 00:19:11,840
Well, how are you going to stop me, son?
252
00:19:12,420 --> 00:19:13,420
Shoot me?
253
00:19:16,900 --> 00:19:20,760
Come on, come on. Hey, we'll put our
heads together.
254
00:19:22,090 --> 00:19:23,490
We'll work this thing out somehow.
255
00:19:26,590 --> 00:19:28,590
All right, Dad.
256
00:19:29,330 --> 00:19:32,970
We'll do it your way, but... I don't
want you involved in it.
257
00:19:50,030 --> 00:19:51,750
I thought this might...
258
00:19:52,040 --> 00:19:54,000
Helped make the minutes go by a little
quicker.
259
00:19:56,580 --> 00:19:57,580
Doesn't.
260
00:19:58,140 --> 00:19:59,140
This is LeMire.
261
00:20:00,240 --> 00:20:04,500
This name, Dee Dee, I believe you said
only your husband uses it.
262
00:20:04,880 --> 00:20:05,880
That's right.
263
00:20:06,800 --> 00:20:08,140
Does he call you that in public?
264
00:20:08,640 --> 00:20:12,760
No, for the most part. It's pretty much
a personal thing.
265
00:20:14,440 --> 00:20:19,880
I don't mean to pry, but the kidnappers
seem to suggest that you have assets of
266
00:20:19,880 --> 00:20:21,160
your own independent of your husband.
267
00:20:22,090 --> 00:20:23,090
I do.
268
00:20:23,770 --> 00:20:25,030
Is that generally known?
269
00:20:25,350 --> 00:20:26,350
No, it isn't.
270
00:20:27,150 --> 00:20:28,650
I know what you're getting at,
Inspector.
271
00:20:29,270 --> 00:20:31,830
This kind of information would have to
come from Tish.
272
00:20:32,730 --> 00:20:36,410
I can't say I'm surprised, but I am a
bit shocked.
273
00:20:45,030 --> 00:20:47,990
I've tried everybody, even my banking
contacts in New York.
274
00:20:48,950 --> 00:20:50,170
Were you able to raise anything?
275
00:20:52,580 --> 00:20:53,960
Eighty -five thousand, period.
276
00:20:56,720 --> 00:21:00,520
Mr. Lemare, do you know very many of
Tish's friends?
277
00:21:02,120 --> 00:21:05,260
I try to know every one of them,
especially the boys.
278
00:21:06,440 --> 00:21:11,760
Does any boy stand out in your mind as
being particularly sullen or resentful?
279
00:21:12,500 --> 00:21:14,560
Perhaps just behaving in a way that made
you uncomfortable.
280
00:21:16,360 --> 00:21:18,100
I don't think I follow you, Inspector.
281
00:21:18,300 --> 00:21:20,660
He's asking if Tish ran around with any
weirdos.
282
00:21:21,260 --> 00:21:22,260
Well, of course not.
283
00:21:24,560 --> 00:21:28,840
I mean, why can't this be the work of
some random opportunist? Somebody none
284
00:21:28,840 --> 00:21:29,840
us know.
285
00:21:30,620 --> 00:21:34,100
The indications so far suggest he's not
a complete stranger.
286
00:21:34,580 --> 00:21:36,220
We have to explore that possibility.
287
00:21:38,160 --> 00:21:43,220
Is there anyone in your circle who might
be using Tish to get at you for
288
00:21:43,220 --> 00:21:44,220
whatever reason?
289
00:21:46,680 --> 00:21:49,540
Well, I guess I've stepped on a few toes
here and there.
290
00:21:51,370 --> 00:21:54,090
The oddballs that would do a thing like
this.
291
00:21:55,050 --> 00:21:57,670
Victimize a young, innocent girl.
292
00:21:58,550 --> 00:22:00,670
No, I don't know anybody like that.
293
00:22:01,350 --> 00:22:02,350
You're positive?
294
00:22:02,450 --> 00:22:08,030
I'm absolutely... Wait a minute.
295
00:22:09,930 --> 00:22:12,750
There was a young man that came into my
office three weeks ago.
296
00:22:14,150 --> 00:22:15,530
Oh, no, no, that's ridiculous.
297
00:22:16,510 --> 00:22:17,510
What happened?
298
00:22:21,480 --> 00:22:22,580
He came in for an interview.
299
00:22:23,640 --> 00:22:25,680
He had none of the qualifications. I
knew that.
300
00:22:26,100 --> 00:22:31,060
He had gotten back from Vietnam, and I
thought I should tell him personally why
301
00:22:31,060 --> 00:22:34,340
I couldn't put him on. He took that very
badly.
302
00:22:35,600 --> 00:22:36,600
What did he do?
303
00:22:37,000 --> 00:22:40,120
Well, I thought for a minute he was
going to pile over my desk and go for my
304
00:22:40,120 --> 00:22:45,160
throat, but instead he told me what he
thought of me. He called me a fat cat, a
305
00:22:45,160 --> 00:22:46,160
profiteer.
306
00:22:46,860 --> 00:22:50,200
He was a have -not, but he fought my war
for me.
307
00:22:50,830 --> 00:22:52,130
That nobody would give him a break.
308
00:22:52,770 --> 00:22:54,470
You never mentioned this before, Paul.
309
00:22:56,050 --> 00:22:57,890
I probably shouldn't mention it now.
310
00:23:01,510 --> 00:23:05,070
Under the circumstances, it probably
sounds far worse than what it was.
311
00:23:09,810 --> 00:23:11,210
I mean, you can't blame the man.
312
00:23:11,650 --> 00:23:12,650
He was frustrated.
313
00:23:13,550 --> 00:23:17,030
I mean, he put his life down on the
line. He comes in for a job and all the
314
00:23:17,030 --> 00:23:18,030
doors close on him.
315
00:23:18,710 --> 00:23:19,710
What was his name?
316
00:23:21,610 --> 00:23:24,050
Look, Inspector, I really don't think
it's connected.
317
00:23:24,590 --> 00:23:27,090
I'm not assuming it is, Mr. Lemaire.
318
00:23:29,090 --> 00:23:30,090
Bernie.
319
00:23:31,250 --> 00:23:32,710
I don't remember his last name.
320
00:23:33,110 --> 00:23:34,170
Would your secretary know?
321
00:23:35,050 --> 00:23:36,050
Yeah.
322
00:23:36,690 --> 00:23:37,690
On my calendar.
323
00:23:38,470 --> 00:23:39,470
Excuse me.
324
00:23:43,970 --> 00:23:46,710
Oh, man, what am I going to do?
325
00:23:47,410 --> 00:23:49,230
Do as I suggested in the first place.
326
00:23:50,320 --> 00:23:51,960
Let me borrow against my trust.
327
00:23:52,160 --> 00:23:53,500
That way you'll have all you need.
328
00:23:56,000 --> 00:24:00,340
If there were any other way... Please,
Paul, I want to. I want to help Tish.
329
00:24:00,340 --> 00:24:01,340
me.
330
00:24:11,380 --> 00:24:12,460
What happened? Did you get lost?
331
00:24:12,780 --> 00:24:15,660
Hey, I had to pack your things, too, all
right? Gee, we're getting a little
332
00:24:15,660 --> 00:24:19,230
uptight. I just wish we were out of this
place, man. I mean, I wish we were a
333
00:24:19,230 --> 00:24:20,410
thousand miles away from here.
334
00:24:20,670 --> 00:24:21,930
This time tomorrow we will be.
335
00:24:22,530 --> 00:24:23,530
Let me have the keys.
336
00:24:25,530 --> 00:24:26,610
You gonna set up the payoff?
337
00:24:27,070 --> 00:24:28,990
Boy, you're getting almost as smart as
Golden Girl.
338
00:24:29,450 --> 00:24:31,110
That's more than I can say for you.
339
00:24:33,470 --> 00:24:35,690
Well, looks like I'm gonna flunk
hostage.
340
00:24:36,690 --> 00:24:37,690
You do, sweetheart.
341
00:24:38,950 --> 00:24:40,390
And you might never get to graduate.
342
00:24:41,210 --> 00:24:42,210
You watch me.
343
00:25:03,180 --> 00:25:04,180
Get going.
344
00:25:04,680 --> 00:25:06,960
What? I said go, man. Take off.
345
00:25:07,400 --> 00:25:10,620
Hey, you don't understand, Burning Man.
When he hints at something, he means it.
346
00:25:10,640 --> 00:25:12,400
But why? He is going to kill you.
347
00:25:12,640 --> 00:25:15,460
Now look, there's a phone a couple of
miles down the road here.
348
00:25:15,820 --> 00:25:16,900
Have someone pick you up.
349
00:25:17,800 --> 00:25:20,640
What's going to happen to you when he
finds out? Just take care of yourself,
350
00:25:20,640 --> 00:25:21,640
right? Now go.
351
00:25:58,540 --> 00:25:59,700
Come up with a $400 ,000 yet?
352
00:26:00,000 --> 00:26:01,000
I've made the arrangements.
353
00:26:01,820 --> 00:26:02,920
They're getting it together now.
354
00:26:03,480 --> 00:26:04,480
Terrific.
355
00:26:05,480 --> 00:26:07,320
You know where Jackson cuts across to
Soda?
356
00:26:07,820 --> 00:26:09,620
Yes, there's a pub factory there.
357
00:26:09,980 --> 00:26:13,580
There's also a phone booth along around
5 .30 this afternoon. A little bell's
358
00:26:13,580 --> 00:26:14,580
going to ring, you understand?
359
00:26:15,120 --> 00:26:16,120
Yes, I'll be there.
360
00:26:16,520 --> 00:26:18,220
I don't want you there. I want Dee Dee
there.
361
00:26:20,520 --> 00:26:22,160
Now, wait a minute. I won't allow that.
362
00:26:22,800 --> 00:26:26,120
It's bad enough my daughter's in
jeopardy. I won't have my wife put in
363
00:26:26,120 --> 00:26:27,120
position. Mister!
364
00:26:27,550 --> 00:26:29,330
You want to dig a grave for your
daughter? Now listen to me.
365
00:26:30,170 --> 00:26:31,310
Dee Dee brings the cash.
366
00:26:32,190 --> 00:26:35,030
Dee Dee comes alone and that's it. You
make the slightest mistake and you're
367
00:26:35,030 --> 00:26:36,410
going to need two graves. You understand
me?
368
00:26:38,070 --> 00:26:39,770
Yes. You better. And listen.
369
00:26:40,330 --> 00:26:41,770
You make sure the cops understand.
370
00:26:42,110 --> 00:26:44,050
You make sure everybody understands,
okay?
371
00:26:52,770 --> 00:26:54,030
I'll do exactly as he says.
372
00:26:54,570 --> 00:26:55,570
I'll be all right.
373
00:26:57,500 --> 00:26:59,180
Inspector, I can't have Ann do that.
374
00:26:59,400 --> 00:27:01,400
We don't have any choice, Paul. I have
to.
375
00:27:02,540 --> 00:27:03,800
There may be another way.
376
00:28:17,770 --> 00:28:18,770
you
377
00:29:58,670 --> 00:30:02,630
Lewis, I have the results of the record
check you wanted on Bernard Voight.
378
00:30:02,910 --> 00:30:06,270
I'd say there's a distinct possibility
he's involved with the kidnapping.
379
00:30:06,750 --> 00:30:07,750
What do you know about him?
380
00:30:07,890 --> 00:30:11,530
He worked in a record store across from
the high school Tish Lemare attended.
381
00:30:12,430 --> 00:30:14,670
Subsequently, he was drafted and sent to
Vietnam.
382
00:30:15,250 --> 00:30:18,470
His record shows he was extremely
resistant to authority.
383
00:30:19,050 --> 00:30:20,830
He got a bad conduct discharge.
384
00:30:21,410 --> 00:30:22,410
What was the reason?
385
00:30:22,670 --> 00:30:23,670
Well, there were several.
386
00:30:24,210 --> 00:30:26,290
Disobeying orders, assaulting an
officer.
387
00:30:27,110 --> 00:30:29,330
Suspicion of being involved in a
fragging incident.
388
00:30:29,650 --> 00:30:30,670
Do you have a location on it?
389
00:30:30,930 --> 00:30:35,950
His separation papers show he was
returning to the Durham area, care of
390
00:30:35,950 --> 00:30:40,110
delivery. They're trying to get
additional information now. I'll contact
391
00:30:40,110 --> 00:30:41,110
soon as I have anything.
392
00:30:41,450 --> 00:30:42,450
Right, Arthur.
393
00:30:51,750 --> 00:30:52,750
Come in, Joyce.
394
00:30:52,910 --> 00:30:54,050
Good to see you, Inspector.
395
00:30:59,340 --> 00:31:03,000
Mr. and Mrs. LeMayer, this is Special
Agent Hannafin.
396
00:31:03,640 --> 00:31:06,080
How do you do? How do you do? We
appreciate what you're doing.
397
00:31:06,320 --> 00:31:07,400
It just doesn't seem right.
398
00:31:07,680 --> 00:31:10,080
You're risking your life while I'm
sitting around here.
399
00:31:10,760 --> 00:31:13,880
I think waiting is the more difficult
role, Mrs. LeMayer.
400
00:31:14,280 --> 00:31:15,740
I promise you she won't be alone.
401
00:31:16,900 --> 00:31:18,320
Are these for me? Yes.
402
00:31:19,460 --> 00:31:21,020
Would you like to try this one on?
403
00:31:21,920 --> 00:31:22,920
Yes.
404
00:31:26,660 --> 00:31:28,000
Seems fine. It's perfect.
405
00:31:28,600 --> 00:31:30,660
At a distance, I might even confuse you
with Anne.
406
00:31:32,380 --> 00:31:33,380
All set, Inspector.
407
00:31:35,000 --> 00:31:38,600
You'll be driving Mr. LeMay's station
wagon, Joyce. We'll pick you up along
408
00:31:38,600 --> 00:31:39,600
way. Right.
409
00:31:39,700 --> 00:31:40,700
Here are the keys.
410
00:31:41,100 --> 00:31:42,059
Good luck.
411
00:31:42,060 --> 00:31:43,720
Thanks. Please, be careful.
412
00:31:44,380 --> 00:31:45,380
Goodbye.
413
00:31:46,900 --> 00:31:50,040
Special Agent Roth is going to stay here
with you. We'll let you know as soon as
414
00:31:50,040 --> 00:31:51,040
anything positive develops.
415
00:32:14,920 --> 00:32:17,100
You got any phony excuses, you better
start on coming.
416
00:32:17,380 --> 00:32:19,500
It wasn't him, it was me. I'm not
talking to you!
417
00:32:20,360 --> 00:32:21,580
I asked for his luck.
418
00:32:22,460 --> 00:32:23,640
You're not going to get any, Bernie.
419
00:32:24,080 --> 00:32:25,320
I just couldn't handle it.
420
00:32:26,800 --> 00:32:29,280
Look, I could have run, you know. I
mean, I waited here to tell you.
421
00:32:31,600 --> 00:32:32,940
What, do you want a pat on the head?
422
00:32:34,160 --> 00:32:35,160
For what?
423
00:32:35,380 --> 00:32:37,240
For treating the kids to me like
everybody else?
424
00:32:38,280 --> 00:32:41,080
I thought I finally found a guy in this
world I could trust.
425
00:32:49,770 --> 00:32:50,770
You let me down, Cliff.
426
00:32:52,950 --> 00:32:54,130
You never should have done that.
427
00:32:56,010 --> 00:32:59,050
Man, I figured that if I didn't get her
out of here, you were really going to
428
00:32:59,050 --> 00:33:00,050
mess up now.
429
00:33:02,150 --> 00:33:03,270
You're breaking my heart.
430
00:33:04,630 --> 00:33:09,010
Look, if you kill me, you've got no one.
You'll be alone.
431
00:33:10,490 --> 00:33:13,290
We've been friends for a long time,
Bernie. I mean, we've done a lot of
432
00:33:13,290 --> 00:33:14,290
together.
433
00:33:17,910 --> 00:33:19,430
Somebody put you up to it, Cliff.
434
00:33:20,780 --> 00:33:21,780
Who was it?
435
00:33:23,800 --> 00:33:26,160
My old man walked in the room when I was
packing the bags.
436
00:33:26,440 --> 00:33:27,460
And you told him everything?
437
00:33:27,860 --> 00:33:28,860
He made me.
438
00:33:29,640 --> 00:33:32,360
And he said that if I tried to go
through with the deal, he was going to
439
00:33:32,360 --> 00:33:36,120
in and you too. Now, I didn't have a
choice. I had to do it. You got the same
440
00:33:36,120 --> 00:33:38,320
choice now you had then. Either way, you
got to run.
441
00:33:40,780 --> 00:33:42,040
But his way, you go broke.
442
00:33:43,520 --> 00:33:44,580
My way, you go rich.
443
00:33:45,120 --> 00:33:48,040
Which way's the best now? That's the
$400 ,000 question.
444
00:33:51,280 --> 00:33:52,280
really very simple.
445
00:33:54,620 --> 00:33:55,660
You have a mind.
446
00:33:59,500 --> 00:34:00,500
Yeah.
447
00:34:00,960 --> 00:34:01,960
Yeah, I guess it is.
448
00:34:04,740 --> 00:34:06,540
We can still go through with the deal,
can't we?
449
00:34:07,360 --> 00:34:09,380
Depends on whether you crumble away on
me again.
450
00:34:09,699 --> 00:34:10,699
I won't.
451
00:34:19,880 --> 00:34:21,440
You do and you better keep on going.
452
00:34:28,699 --> 00:34:30,300
Now Dee Dee's waiting for a phone call.
453
00:34:33,100 --> 00:34:34,100
Keep her waiting.
454
00:34:40,040 --> 00:34:41,040
Take care of yourself.
455
00:34:49,230 --> 00:34:51,090
They're putting up the $400 ,000?
456
00:34:51,670 --> 00:34:53,570
I mean, they actually said that.
457
00:34:54,330 --> 00:34:56,210
Dee Dee's got it in her hospital pen.
458
00:34:57,530 --> 00:34:59,070
That means she must have kept it.
459
00:35:00,230 --> 00:35:02,310
As a matter of fact, most of it must
have come from her.
460
00:35:03,370 --> 00:35:04,690
Oh, wow.
461
00:35:06,930 --> 00:35:09,710
Did I ever read her wrong?
462
00:35:11,370 --> 00:35:13,430
You don't read people at all,
sweetheart.
463
00:35:15,410 --> 00:35:18,010
Look, um, when you get the money...
464
00:35:19,160 --> 00:35:20,240
Don't kill me.
465
00:35:20,520 --> 00:35:21,520
Please.
466
00:35:22,620 --> 00:35:24,280
I don't want to die.
467
00:35:25,600 --> 00:35:26,780
Don't kill me.
468
00:35:27,020 --> 00:35:32,900
Look, I'll pretend I didn't even see
you. I promise I won't say anything.
469
00:35:33,600 --> 00:35:36,160
I'll pretend you were...
470
00:35:50,510 --> 00:35:53,090
It seems like Golden Girl doesn't feel
so smart anymore.
471
00:35:55,950 --> 00:35:57,770
You're learning fast now, sweetheart.
472
00:35:59,610 --> 00:36:01,650
Except it's a little late in the game.
473
00:36:03,010 --> 00:36:04,190
It's not fair.
474
00:36:07,090 --> 00:36:08,230
It's the way it goes.
475
00:36:24,200 --> 00:36:27,380
Unit 1 to Unit 3, we may have to move in
fast. Stand by.
476
00:36:27,940 --> 00:36:28,940
10 -4.
477
00:36:29,580 --> 00:36:33,800
Wow. I heard the telephone company was
putting in new equipment, but I sure
478
00:36:33,800 --> 00:36:35,260
never expected nothing like this.
479
00:36:35,620 --> 00:36:37,620
A real live operator right on the spot.
480
00:36:37,940 --> 00:36:39,200
Now, that's service.
481
00:36:40,060 --> 00:36:45,200
Hey, my buddy and me is going to pick up
some booze and have a party.
482
00:36:45,440 --> 00:36:46,440
How about it?
483
00:36:46,820 --> 00:36:48,480
Sorry, I'm waiting for someone.
484
00:36:48,960 --> 00:36:51,200
They are involved. They're certainly
playing it cautious.
485
00:36:51,920 --> 00:36:52,920
Come on, Al.
486
00:36:56,780 --> 00:37:00,400
They could be checking with a third
party, a spotter inside the liquor
487
00:37:12,220 --> 00:37:14,440
Inspector, enter the block.
488
00:37:38,600 --> 00:37:39,660
Who am I talking to?
489
00:37:40,240 --> 00:37:41,360
This is D .D. LeMay.
490
00:37:42,100 --> 00:37:43,100
Got the cash with you?
491
00:37:43,780 --> 00:37:45,360
Yes, I have it right here in a suitcase.
492
00:37:46,140 --> 00:37:49,260
Okay. Now, I see a deserted factory
across the street.
493
00:37:50,060 --> 00:37:53,240
Okay, you go through the gate to the
back. Now, there you're going to see an
494
00:37:53,240 --> 00:37:54,238
wrecked car.
495
00:37:54,240 --> 00:37:57,000
Go to it and stash the case in the
trunk. You got that?
496
00:37:57,520 --> 00:37:58,720
Yes. Okay.
497
00:37:59,000 --> 00:38:01,800
Now, as soon as you do your number, you
start moving. Get out of there.
498
00:38:02,560 --> 00:38:03,560
Okay, now get going.
499
00:40:30,960 --> 00:40:32,140
That chick was here a minute ago.
500
00:40:32,480 --> 00:40:33,520
You're looking for her, ain't you?
501
00:40:33,860 --> 00:40:35,680
No, you got the wrong guy, man.
502
00:40:35,880 --> 00:40:37,760
I don't know if you know the chick. Not
around here.
503
00:40:50,180 --> 00:40:51,180
Hey, Jimmy.
504
00:40:52,120 --> 00:40:53,120
What do you think?
505
00:40:55,080 --> 00:40:56,120
Think he's full of junk?
506
00:40:58,640 --> 00:40:59,780
Could be he's making a pie.
507
00:41:09,360 --> 00:41:10,360
Unit 3 to Unit 1.
508
00:41:12,700 --> 00:41:13,700
Go ahead.
509
00:41:14,040 --> 00:41:16,100
It looks like interference is
developing, Inspector.
510
00:41:16,980 --> 00:41:19,500
All units, move in on foot.
511
00:41:20,060 --> 00:41:21,060
10 -4.
512
00:41:58,800 --> 00:42:00,960
You see what I see, Al? Better believe
it.
513
00:42:01,440 --> 00:42:02,440
Let's get it.
514
00:42:09,000 --> 00:42:10,000
Hey, baby.
515
00:42:10,700 --> 00:42:13,540
A lot of prep you got there. How'd you
come by all that stuff, huh?
516
00:42:13,920 --> 00:42:15,580
I bet he broke the law, man.
517
00:42:16,160 --> 00:42:17,160
You do that, kid?
518
00:42:17,820 --> 00:42:19,740
That ain't healthy. You better let us
help you out.
519
00:42:20,220 --> 00:42:22,600
Yeah, we'll work with you. Hey, I'm
warning you, man. Bug off.
520
00:42:23,240 --> 00:42:24,360
Now, don't be that way, boy.
521
00:42:24,940 --> 00:42:26,140
I mean it. Don't come any closer.
522
00:42:27,129 --> 00:42:28,129
Easy, easy.
523
00:42:30,990 --> 00:42:32,390
You don't have to do that, kid.
524
00:42:33,030 --> 00:42:34,690
I swear to you, Matt, I'll let you have
it.
525
00:42:35,750 --> 00:42:36,950
Okay, no more hassle, kid.
526
00:42:37,550 --> 00:42:38,550
It's all yours.
527
00:42:59,820 --> 00:43:00,820
I'll get a man.
528
00:43:24,060 --> 00:43:27,440
Cliff Tetlow shares an upstairs unit
with his father and for several weeks
529
00:43:27,440 --> 00:43:28,520
third party, Bernie Boyce.
530
00:43:29,960 --> 00:43:30,980
Any idea where either one is?
531
00:43:31,340 --> 00:43:34,840
No, nothing on Boyd. But just before I
got here, the landlady said she saw Mr.
532
00:43:35,000 --> 00:43:36,420
Tetlow get into his car with a shotgun.
533
00:43:36,820 --> 00:43:40,000
And in her opinion, that can mean only
one thing. He's on his way to a cabin he
534
00:43:40,000 --> 00:43:41,100
owns in the Lake Mitchie area.
535
00:43:42,300 --> 00:43:43,320
Hunting season still on?
536
00:43:43,660 --> 00:43:44,660
Not for ducks, sir.
537
00:43:44,860 --> 00:43:46,140
And that's all there is at the lake.
538
00:43:47,420 --> 00:43:48,420
Maybe not.
539
00:43:48,980 --> 00:43:49,980
Let's find out.
540
00:45:30,360 --> 00:45:31,680
Hold it right there, Mr. Tetlow.
541
00:45:33,020 --> 00:45:34,020
Don't try me.
542
00:45:34,740 --> 00:45:35,740
Hand back the cannon.
543
00:45:42,320 --> 00:45:43,320
Get inside.
544
00:45:59,900 --> 00:46:00,900
Stand right there.
545
00:46:02,740 --> 00:46:03,740
Just relax.
546
00:46:09,780 --> 00:46:10,780
Where's Cliff?
547
00:46:11,040 --> 00:46:12,120
What have you done to him?
548
00:46:12,580 --> 00:46:13,660
Nothing, which was a mistake.
549
00:46:14,440 --> 00:46:16,440
He was supposed to come back to the
apartment.
550
00:46:16,820 --> 00:46:19,420
He's supposed to pick up the money. If
he's not back here in ten minutes, you
551
00:46:19,420 --> 00:46:22,960
can write him off, because for sure, I'm
gonna get him.
552
00:46:24,480 --> 00:46:26,980
He's been a good friend of you, Bernie.
He's been nothing.
553
00:46:29,710 --> 00:46:30,710
I'm not going to let you hurt him.
554
00:46:31,990 --> 00:46:33,590
And you're not going to hurt this girl
either.
555
00:46:35,310 --> 00:46:36,310
Stay away from her.
556
00:46:38,110 --> 00:46:39,950
I said stay away from her!
557
00:48:28,620 --> 00:48:29,620
All right, Tish.
558
00:49:01,480 --> 00:49:02,480
Drop the gun.
559
00:49:11,320 --> 00:49:12,520
What do you want me to throw it?
560
00:49:13,200 --> 00:49:14,200
Just let it fall.
561
00:50:00,810 --> 00:50:01,810
Oh, Dad.
562
00:50:02,610 --> 00:50:03,610
Daddy.
563
00:50:05,690 --> 00:50:07,770
I'm so glad you're back.
564
00:50:11,070 --> 00:50:11,830
Bernie
565
00:50:11,830 --> 00:50:18,710
Voight and
566
00:50:18,710 --> 00:50:22,410
Cliff Tetlow recovered from their wounds
and were convicted in federal court of
567
00:50:22,410 --> 00:50:23,750
conspiracy and extortion.
568
00:50:24,750 --> 00:50:28,010
Voight was also found guilty of
assaulting federal officers.
569
00:50:28,970 --> 00:50:33,290
The two men who attempted to take the
ransom money from Cliff Tetlow were
570
00:50:33,290 --> 00:50:35,690
over to North Carolina authorities for
prosecution.
41366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.