All language subtitles for The FBI s09e07 Fatal Reunion

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,090 --> 00:00:10,410 Two grand. We're taking a shot at 100 years in the federal pen for two grand. 2 00:00:10,690 --> 00:00:11,730 Why'd you have to shoot the messenger? 3 00:00:11,990 --> 00:00:12,990 It went wrong. 4 00:00:13,410 --> 00:00:16,810 Okay? Look, what's the sweat? There's maybe a half a million bucks in 5 00:00:16,810 --> 00:00:18,310 here. Some of them in bearer bonds. 6 00:00:18,550 --> 00:00:19,870 They're almost as negotiable as cash. 7 00:00:20,090 --> 00:00:22,250 So what do we do? Show up at the first bank we hit and cash them in? 8 00:00:22,570 --> 00:00:25,590 The FBI's going to have these numbers circulated all over the country by 9 00:00:25,590 --> 00:00:27,390 afternoon. What's wrong, Bob? 10 00:00:27,610 --> 00:00:30,910 Nothing. It's just that they say you can't go home again. 11 00:00:33,490 --> 00:00:34,810 You think that's true, Margaret? 12 00:00:36,650 --> 00:00:40,530 According to the book, it never worked out. 13 00:00:45,710 --> 00:00:47,270 Inspector, they spotted him on the roof. 14 00:01:22,730 --> 00:01:23,730 The FBI. 15 00:01:24,690 --> 00:01:26,810 A Quinn Martin production. 16 00:01:45,090 --> 00:01:47,890 Starring Ephraim Zimbalist Jr. 17 00:01:48,650 --> 00:01:51,570 Also starring Philip Abbott. 18 00:01:53,070 --> 00:01:54,410 and Shelley Novak. 19 00:01:54,710 --> 00:02:00,070 With guest stars Ed Nelson, Harry Rhodes, 20 00:02:00,470 --> 00:02:06,070 Dana Elkar, Michael Bell. 21 00:02:06,450 --> 00:02:09,130 Special guest star Susan Oliver. 22 00:02:10,729 --> 00:02:13,410 Tonight's episode, Fatal Reunion. 23 00:03:36,900 --> 00:03:37,960 Where's the rest of the trumpet? 24 00:03:39,360 --> 00:03:40,800 Long gone, son, long gone. 25 00:03:41,580 --> 00:03:46,500 You sure that's not all you ever had? The mouthpiece, that is? Listen, I was 26 00:03:46,500 --> 00:03:49,200 playing second trumpet at the Palomar when you were pushing cars around the 27 00:03:49,200 --> 00:03:50,760 playpen instead of the parking lot. 28 00:03:51,060 --> 00:03:53,820 All right, all right, I was just kidding. The Palomar, huh? 29 00:03:54,740 --> 00:03:57,760 Boy, I sure wish that place was still around, or someplace like it. 30 00:03:58,200 --> 00:03:59,198 Who'd you play with? 31 00:03:59,200 --> 00:04:00,280 Been a long time, son. 32 00:04:00,640 --> 00:04:04,480 Try me. Mom and Dad used to go there. You ask them what kind of band Bill 33 00:04:04,480 --> 00:04:05,480 Hargrove's had. 34 00:04:07,870 --> 00:04:09,270 Name don't mean a thing to you, does it? 35 00:04:10,170 --> 00:04:11,168 No, sir. 36 00:04:11,170 --> 00:04:12,510 But I'm sure it was a good band. 37 00:04:28,530 --> 00:04:29,750 All right, let's end the case. 38 00:04:30,030 --> 00:04:31,030 You both stay alive. 39 00:05:30,190 --> 00:05:31,350 It's the first time it's been shooting. 40 00:05:31,590 --> 00:05:32,590 It couldn't be helped. 41 00:05:33,470 --> 00:05:34,470 Messenger dead? 42 00:05:34,630 --> 00:05:35,690 Not when we left. 43 00:05:49,090 --> 00:05:53,250 Within minutes of the daylight robbery of Jefferson Bank and Frust Messengers 44 00:05:53,250 --> 00:05:55,550 Peter DeMarco and Alan Salkin. 45 00:05:56,200 --> 00:06:00,100 the Federal Bureau of Investigation launched an intensive search for the 46 00:06:00,100 --> 00:06:03,400 men who had executed the precisely timed attack. 47 00:06:03,680 --> 00:06:07,940 A detailed description of the getaway driver given by parking lot attendant 48 00:06:07,940 --> 00:06:13,040 Jeffrey Wilson and first reports by eyewitnesses on the two men who actually 49 00:06:13,040 --> 00:06:18,380 intercepted the bank employees convinced the FBI that the same men had been 50 00:06:18,380 --> 00:06:22,640 responsible for a wave of robberies that had exploded across a half dozen 51 00:06:22,640 --> 00:06:23,640 eastern states. 52 00:06:24,190 --> 00:06:29,090 Inspector Lewis Erskine and Special Agent Chris Daniels flew into New York 53 00:06:29,090 --> 00:06:30,210 the same afternoon. 54 00:06:30,810 --> 00:06:32,690 Hello. Nice to see you, Chris. 55 00:06:33,830 --> 00:06:38,550 I knew what they actually got was more than 400 ,000 bonds and securities, but 56 00:06:38,550 --> 00:06:40,450 only a little over 2 ,000 in cash. 57 00:06:41,050 --> 00:06:42,390 What about the car they used? 58 00:06:42,650 --> 00:06:45,010 We got the license number from the parking lot ticket. 59 00:06:45,230 --> 00:06:48,490 It was stolen early this morning in Hartford. They probably dumped it by 60 00:06:48,590 --> 00:06:49,590 How's the bank messenger doing? 61 00:06:49,810 --> 00:06:50,830 He's extremely critical. 62 00:06:51,190 --> 00:06:52,490 He's in surgery now. 63 00:06:53,580 --> 00:06:56,280 This is the same gang that staged the other robberies. This is the first time 64 00:06:56,280 --> 00:06:57,280 they've shot anybody. 65 00:07:09,340 --> 00:07:12,920 Two grand. We're taking a shot at 100 years in the federal pen for two grand. 66 00:07:13,160 --> 00:07:14,240 Why'd you have to shoot the messenger? 67 00:07:14,540 --> 00:07:15,540 It went wrong. 68 00:07:15,980 --> 00:07:19,740 Okay? Look, what's the sweat? There's maybe a half a million bucks in 69 00:07:19,740 --> 00:07:21,220 here. Some of them in bearer bonds. 70 00:07:21,480 --> 00:07:22,760 They're almost as negotiable as cash. 71 00:07:23,370 --> 00:07:25,510 So what do we do? Show up at the first bank we hit and cash him in? 72 00:07:25,870 --> 00:07:28,850 The FBI's gonna have these numbers circulated all over the country by 73 00:07:28,850 --> 00:07:31,390 afternoon. All right, John, what do you want to do? You want to heave these in 74 00:07:31,390 --> 00:07:33,890 the river, too, and cut our losses? Fine, we'll take a drive down the coast 75 00:07:33,890 --> 00:07:34,890 Miami and just disappear. 76 00:07:34,990 --> 00:07:35,990 Now, wait a minute. 77 00:07:36,130 --> 00:07:37,870 I'm not gonna kiss a half a million dollars goodbye. 78 00:07:40,230 --> 00:07:43,090 Johnny, you take the cash with you. You hold up at your place in Newark for a 79 00:07:43,090 --> 00:07:44,370 couple of days. We'll contact you there. 80 00:07:46,150 --> 00:07:48,570 Hey, you still got your connections in Baltimore? 81 00:07:48,790 --> 00:07:50,430 You mean make a deal with the syndicate? Why not? 82 00:07:51,080 --> 00:07:53,600 Well, they can wash the bonds overseas, but they're not going to give us any 83 00:07:53,600 --> 00:07:54,339 half a million. 84 00:07:54,340 --> 00:07:56,420 All right, make the best deal you can, that's all. 85 00:07:56,860 --> 00:07:59,900 Take one of the attaché cases with you, show them a sample of the bonds. 86 00:08:00,840 --> 00:08:02,380 When the deal is set, you give me a call. 87 00:08:02,620 --> 00:08:04,280 I'll bring down the other attaché case. 88 00:08:06,600 --> 00:08:07,600 Where are you going to be in the meantime? 89 00:08:07,780 --> 00:08:08,780 Home. 90 00:08:08,900 --> 00:08:11,860 All of a sudden you're homesick? You haven't been back in ten years. Well, 91 00:08:11,860 --> 00:08:13,600 it's time. Might be the last chance I get. 92 00:08:17,740 --> 00:08:21,160 If you want to get a hold of me, I'll be at the Stevens Landing Motel. 93 00:08:45,610 --> 00:08:49,010 We're running through pictures of old bands and publicity stills from the 94 00:08:49,010 --> 00:08:51,130 Palomar. Nothing so far. 95 00:08:51,410 --> 00:08:55,630 The bearer bonds are easily negotiable. If the NCIC gets any inquiries, you'll 96 00:08:55,630 --> 00:08:56,630 be notified immediately. 97 00:08:56,790 --> 00:09:00,070 Okay, but the majority of the paper was stock certificates, most of them in 98 00:09:00,070 --> 00:09:01,070 company names. 99 00:09:01,290 --> 00:09:03,770 No reliable broker would take them without checking first. 100 00:09:04,430 --> 00:09:05,470 Now, hold on a minute. 101 00:09:08,450 --> 00:09:11,590 The getaway car has just been found abandoned near the Delaware border. 102 00:09:11,890 --> 00:09:12,890 I'll be in touch, Arthur. 103 00:09:16,620 --> 00:09:17,720 Nothing so far, sir. 104 00:09:20,440 --> 00:09:21,440 Wait a minute. 105 00:09:21,960 --> 00:09:22,960 That's the name. 106 00:09:23,240 --> 00:09:24,580 That's the band leader's name. 107 00:09:24,860 --> 00:09:27,200 The band he said he played second trumpet for. 108 00:09:29,880 --> 00:09:31,100 William Hargroves. 109 00:09:36,880 --> 00:09:38,760 Now get me the musician's union. 110 00:09:59,690 --> 00:10:04,030 State news report from the New York Medical Center lists bank messenger 111 00:10:04,030 --> 00:10:09,270 DeMarco wounded in the half -million -dollar first trust robbery as still in 112 00:10:09,270 --> 00:10:11,670 critical condition after emergency surgery. 113 00:10:12,270 --> 00:10:13,270 Meanwhile... 114 00:10:32,300 --> 00:10:33,300 Bob? Yeah. 115 00:10:35,120 --> 00:10:36,120 Hello, Martha. 116 00:10:39,880 --> 00:10:42,620 I never thought I'd see you again. 117 00:10:42,980 --> 00:10:46,100 It's funny. I always knew I'd see you again sometime. 118 00:10:46,380 --> 00:10:47,700 You look great. 119 00:10:48,020 --> 00:10:49,020 Oh, really? 120 00:10:52,120 --> 00:10:53,120 Yeah. 121 00:10:54,300 --> 00:10:58,020 What were you doing just sitting in the car? Why didn't you come in? 122 00:11:00,140 --> 00:11:03,740 I didn't even know you were here. How is it your home? Are you visiting your 123 00:11:03,740 --> 00:11:04,740 folks? 124 00:11:05,320 --> 00:11:07,060 No, I'm living there again. 125 00:11:09,160 --> 00:11:15,900 Mother passed away two years ago, but I moved back before then because it's just 126 00:11:15,900 --> 00:11:17,980 Dad and me now. 127 00:11:18,340 --> 00:11:19,700 I'm sorry to hear about your mom. 128 00:11:21,760 --> 00:11:23,540 Are you divorced? 129 00:11:26,380 --> 00:11:31,000 Hey, it's wonderful that you're back and you're here for the maternity reunion. 130 00:11:31,260 --> 00:11:32,260 The reunion? 131 00:11:32,460 --> 00:11:37,660 Well, that's why you came, isn't it? I mean, it's the 20th reunion. Maybe 132 00:11:37,660 --> 00:11:40,540 why I'm here. I just didn't know how many years it was. You know, 20, huh? 133 00:11:41,300 --> 00:11:42,300 Time flies. 134 00:11:42,460 --> 00:11:46,920 Well, everybody will be so glad to see you. 135 00:11:47,820 --> 00:11:49,020 Do you think they will, Margaret? 136 00:11:50,020 --> 00:11:51,460 I know so, sure. 137 00:11:53,800 --> 00:11:54,800 Well, listen. 138 00:11:56,040 --> 00:12:00,540 I'm already late, terribly late for work. Yeah, I'm sorry. 139 00:12:01,360 --> 00:12:05,680 Here, let me... Thank you. 140 00:12:12,760 --> 00:12:13,760 What's wrong, Bob? 141 00:12:15,040 --> 00:12:18,520 Nothing, it's just that they... They say you can't go home again. 142 00:12:20,880 --> 00:12:22,460 You think that's true, Margaret? 143 00:12:30,350 --> 00:12:34,110 According to the book, it never worked out. 144 00:13:07,600 --> 00:13:09,260 Never could tell from the band pictures, huh? 145 00:13:09,800 --> 00:13:10,800 Not really. 146 00:13:11,760 --> 00:13:15,440 Yeah, some of those fools running around in Palomar, I'm not so sure they could 147 00:13:15,440 --> 00:13:17,080 see well enough to tell that I didn't. 148 00:13:17,300 --> 00:13:20,860 This hold -up man told somebody he used to play second trumpet in my band? 149 00:13:21,140 --> 00:13:22,140 He implied that he had, yes. 150 00:13:22,460 --> 00:13:25,160 I never had but one second trumpet man in 20 years. 151 00:13:26,020 --> 00:13:29,040 Only time Larry Grant wasn't with me was when he was sick. 152 00:13:29,760 --> 00:13:31,000 Just for a couple of weeks. 153 00:13:31,280 --> 00:13:32,280 Did you get somebody else? 154 00:13:32,360 --> 00:13:34,100 Yeah, I got a new filly until he got back. 155 00:13:35,400 --> 00:13:36,920 Offhand, I don't remember the cat's name. 156 00:13:45,550 --> 00:13:48,670 We've got it possible. We checked with the Musicians' Union and found a couple 157 00:13:48,670 --> 00:13:51,170 of trumpet players who were members of Hargrove's band. 158 00:13:51,630 --> 00:13:55,070 They remembered a young horn player by the name of John Ormond who played a 159 00:13:55,070 --> 00:13:57,370 week's stint at the Palomar in September of 1963. 160 00:13:58,550 --> 00:14:00,790 Hargrove's band was there during part of that month. 161 00:14:01,350 --> 00:14:02,710 They can't be sure of more than that. 162 00:14:03,450 --> 00:14:04,450 They haven't invested. 163 00:14:13,710 --> 00:14:15,930 Does the name John Ormond mean anything to you? 164 00:14:17,830 --> 00:14:20,730 It would have been quite a while ago, September of 63. 165 00:14:21,250 --> 00:14:22,350 Fall of 63. 166 00:14:24,110 --> 00:14:27,270 Oh, yeah, I remember now. Yeah, that's when Larry Grant took off for his 167 00:14:27,270 --> 00:14:28,270 mother's funeral. 168 00:14:28,810 --> 00:14:32,390 We had a young kid play great trumpet, but I haven't seen him since. 169 00:14:32,710 --> 00:14:34,130 Well, can you remember anything at all about him? 170 00:14:34,350 --> 00:14:38,610 Yeah, wait a minute, wait a minute. I remember now. He lived on the Jersey 171 00:14:38,610 --> 00:14:41,370 because my driver dropped him off there three or four nights. 172 00:14:41,880 --> 00:14:43,280 Poor guy didn't even have coffee. 173 00:14:44,620 --> 00:14:46,920 Well, thanks very much. That sounds like the man we're looking for. 174 00:14:47,540 --> 00:14:48,540 Thank you. 175 00:14:54,380 --> 00:14:58,200 Is there a chance that you could send the roses over before she leaves the 176 00:14:58,200 --> 00:14:59,200 office? 177 00:15:08,970 --> 00:15:11,950 Well, no, we'll make it cash. I'll drop it off later this afternoon, Murray. And 178 00:15:11,950 --> 00:15:13,770 look, thanks very much for the extra effort, huh? 179 00:15:14,150 --> 00:15:15,150 Okay. 180 00:15:35,690 --> 00:15:36,690 Hello? 181 00:15:37,010 --> 00:15:38,310 Hello, Bob. Roy Waverly. 182 00:15:38,600 --> 00:15:40,780 I hope I'm the first to welcome you back to the reunion. 183 00:15:41,200 --> 00:15:44,420 Oh, thanks, Roy. It's great to be home again. Hey, how did you know I was in 184 00:15:44,420 --> 00:15:47,640 town? It's been all over the office ever since Margaret got in. 185 00:15:48,360 --> 00:15:50,560 Margaret? You and Margaret work at the same company some? 186 00:15:51,760 --> 00:15:56,640 Uh, I own the company that Margaret works for, Bob. Well, I guess business 187 00:15:56,640 --> 00:15:58,540 wasn't a bad choice for either one of us then, huh? 188 00:15:59,860 --> 00:16:01,240 Listen, just a point of information. 189 00:16:01,500 --> 00:16:03,700 The reunion is not going to be at the school this Sunday. 190 00:16:04,340 --> 00:16:06,240 Just drop over to the old Harris estate. 191 00:16:06,520 --> 00:16:07,520 Are you going to bring Margaret? 192 00:16:08,100 --> 00:16:09,300 I thought I would, yeah. 193 00:16:09,640 --> 00:16:11,060 Great, I'm glad. I'll tell the wife. 194 00:16:11,260 --> 00:16:14,580 I think it's going to kick off around 2. Great, I'll be there, Roy. Listen, let 195 00:16:14,580 --> 00:16:16,480 me make a guess. The old Harris estate. 196 00:16:17,160 --> 00:16:19,080 Is that the new Waverly estate? 197 00:16:19,420 --> 00:16:22,020 You were always one step ahead of the game, weren't you? 198 00:16:22,800 --> 00:16:24,560 Are you doing anything for lunch? 199 00:16:25,320 --> 00:16:26,500 No, as a matter of fact, I'm not. 200 00:16:27,320 --> 00:16:30,260 Marvelous. By the way, you know, it's been a long time. What business are you 201 00:16:30,260 --> 00:16:31,260 now? 202 00:16:31,340 --> 00:16:32,340 Stocks and bonds. 203 00:16:32,480 --> 00:16:33,700 Stocks and bonds. That's wonderful. 204 00:16:34,260 --> 00:16:35,660 Well, I'm doing fairly well. 205 00:16:49,390 --> 00:16:52,570 for two terms of robbery in the last ten years. We'll have the details in a 206 00:16:52,570 --> 00:16:53,329 couple of hours. 207 00:16:53,330 --> 00:16:57,590 He and his family did live here from 1963 to 1968, but they moved out then 208 00:16:57,590 --> 00:16:58,590 haven't been heard from since. 209 00:16:58,750 --> 00:16:59,750 You said family. 210 00:16:59,990 --> 00:17:00,990 That's right. 211 00:17:01,730 --> 00:17:05,130 The parents kept to themselves, but their kids played with the other kids in 212 00:17:05,130 --> 00:17:06,930 building. Elementary school age? 213 00:17:07,270 --> 00:17:08,390 They would be now, Inspector. 214 00:17:08,710 --> 00:17:10,210 Let's get their names and cover the neighborhood. 215 00:17:10,609 --> 00:17:12,190 On Saturday, schools are going to be closed. 216 00:17:12,730 --> 00:17:13,730 Playgrounds won't be. 217 00:17:32,460 --> 00:17:35,080 Well, we also hold 150 shares of Atlas Manufacturing. 218 00:17:35,320 --> 00:17:38,680 Very difficult for us to handle. The company is too unknown domestically. 219 00:17:39,060 --> 00:17:42,460 You know, maybe we could slip them in as collateral on a foreign loan or 220 00:17:42,460 --> 00:17:43,820 something. Big gamble. 221 00:17:44,840 --> 00:17:48,340 20%. Oh, come on. That's only one -fifth of what they're worth. 222 00:17:48,600 --> 00:17:50,280 You can always try the banks, Rene. 223 00:17:51,600 --> 00:17:53,000 I'll have to talk to my partners. 224 00:17:53,640 --> 00:17:55,840 You going to hold back the southern regional bonds? 225 00:17:57,180 --> 00:17:58,180 You guys. 226 00:17:58,200 --> 00:17:59,200 How do you know about them? 227 00:17:59,420 --> 00:18:01,580 Don't you think we watch the stock exchange closely? 228 00:18:02,380 --> 00:18:07,060 The serial numbers, the stock descriptions were on the wire 15 minutes 229 00:18:07,060 --> 00:18:08,200 the close of business yesterday. 230 00:18:08,680 --> 00:18:10,140 Yeah, we had all kinds of luck. 231 00:18:10,380 --> 00:18:13,280 You can, of course, try to cash the bearer bonds yourselves. 232 00:18:14,180 --> 00:18:16,660 Southern Regional is in demand because of its high yield. 233 00:18:18,120 --> 00:18:19,340 We'll go higher on those. 234 00:18:20,440 --> 00:18:23,340 Uh, listen, you, uh, mind holding on a while? 235 00:18:24,540 --> 00:18:26,500 You're the one who's in a hurry, Rene, not me. 236 00:18:40,720 --> 00:18:44,340 Yes, operator. I'd like to make a person -to -person call, please, to a party in 237 00:18:44,340 --> 00:18:45,660 Stevens Landing, Delaware. 238 00:18:46,740 --> 00:18:47,740 Thank you. 239 00:18:48,820 --> 00:18:50,560 Sure, I know both the Ormond kids. 240 00:18:51,060 --> 00:18:53,700 I have them in gym class during the week. Do you know where they live? 241 00:18:54,580 --> 00:18:55,600 Not exactly. 242 00:18:59,200 --> 00:19:00,200 Hey, Maria? 243 00:19:00,280 --> 00:19:01,360 Yeah? Come here, honey. 244 00:19:02,720 --> 00:19:05,140 Do you know where the Ormond kids live? 245 00:19:05,420 --> 00:19:07,240 Sure, right across the street from me. 246 00:19:07,480 --> 00:19:08,480 And where is that, gorgeous? 247 00:19:08,900 --> 00:19:09,920 619 A Street. 248 00:19:11,189 --> 00:19:12,189 Welcome. 249 00:19:12,470 --> 00:19:14,230 And thank you. Thank you very much. 250 00:19:31,790 --> 00:19:36,130 You know, Bob, I always used to hate you in the old days. 251 00:19:36,930 --> 00:19:37,930 You've got to be kidding. 252 00:19:38,610 --> 00:19:39,650 No, I'm quite serious. 253 00:19:40,160 --> 00:19:43,100 What, working for my old man at the pharmacy of his? That was tough? 254 00:19:43,600 --> 00:19:44,600 No, no, it wasn't. 255 00:19:44,820 --> 00:19:48,500 Just that everything came so easily to you. Whether it was football or 256 00:19:48,500 --> 00:19:54,120 trigonometry or a pretty girl. All Bob Hamilton had to do was sit back and wait 257 00:19:54,120 --> 00:19:55,120 for things to come to him. 258 00:19:55,280 --> 00:19:58,160 Roy, believe me, it hasn't all come that easily. 259 00:19:59,480 --> 00:20:01,820 Nobody has everything they want come easily. 260 00:20:06,200 --> 00:20:07,480 Janice, I thought I said... 261 00:20:10,750 --> 00:20:11,750 Now, you see what I mean? 262 00:20:12,110 --> 00:20:14,310 Even this phone call is for you. Oh, I'm sorry. 263 00:20:14,670 --> 00:20:16,990 You can take it over there. Thanks. I'll make it as short as I can. 264 00:20:19,190 --> 00:20:21,750 Hello. I've been phoning all over town. 265 00:20:21,990 --> 00:20:22,990 What, are you on holiday or something? 266 00:20:23,290 --> 00:20:26,470 Well, pretty much. I ran across an old buddy of mine. We went to lunch 267 00:20:26,590 --> 00:20:28,910 Then he invited me over to his office. Oh, terrific. 268 00:20:29,270 --> 00:20:32,690 Well, I got the top syndicate dealer of the whole area waiting at my table. 269 00:20:32,890 --> 00:20:35,010 When do we make the deal? I'm not sure. Maybe tonight. 270 00:20:35,290 --> 00:20:36,290 You think you can break away? 271 00:20:36,590 --> 00:20:37,790 I'm sure, if you make it late enough. 272 00:20:38,160 --> 00:20:40,860 All right, listen, bring the Southern Regional District bonds. 273 00:20:41,560 --> 00:20:42,560 Why's that? 274 00:20:42,860 --> 00:20:44,460 Apparently, they're the hottest item we got. 275 00:20:44,700 --> 00:20:46,240 Yeah, okay, well, I'll talk to you later then, eh? 276 00:20:48,220 --> 00:20:49,760 I heard Roy's my broker. 277 00:20:50,040 --> 00:20:52,360 I don't know why those guys won't give you a weekend off. 278 00:20:52,940 --> 00:20:53,940 I know what you mean. 279 00:20:54,240 --> 00:20:56,900 Sounds to me like you were on to something, though. Let me put a tap on 280 00:20:56,900 --> 00:20:57,900 you. 281 00:20:58,980 --> 00:21:01,540 Yeah, well, I got a pretty good deal going, I think, on a personal portfolio. 282 00:21:02,480 --> 00:21:04,460 I don't know, maybe I'm sentimental, I just... 283 00:21:05,390 --> 00:21:08,330 I hate to sell southern regional bonds to people way up in Boston. 284 00:21:09,730 --> 00:21:10,730 Boston? 285 00:21:11,990 --> 00:21:13,790 How many southern regional bonds have you got? 286 00:22:07,649 --> 00:22:11,410 According to the manager, Orman took his family into Manhattan last night. 287 00:22:11,710 --> 00:22:13,730 He's been in all morning. He was alone. 288 00:22:14,470 --> 00:22:15,470 Let's break. 289 00:22:36,050 --> 00:22:37,050 Could be a record. 290 00:22:38,870 --> 00:22:40,410 Inspector, they spotted him on the roof. 291 00:23:14,190 --> 00:23:15,190 Thank you. 292 00:23:50,150 --> 00:23:51,150 Come on, get up. 293 00:23:52,750 --> 00:23:53,830 On the deck, spread eagle. 294 00:23:55,730 --> 00:23:56,730 Spread eagle. 295 00:24:36,400 --> 00:24:37,640 I almost gave up on you. 296 00:24:38,260 --> 00:24:40,160 But you said you weren't sure you could make it. 297 00:24:41,700 --> 00:24:42,700 What? 298 00:24:43,560 --> 00:24:44,560 Come on. 299 00:24:51,000 --> 00:24:52,000 Remember? 300 00:24:53,620 --> 00:24:56,480 Honey, how many times have I had to come out here? 301 00:24:57,480 --> 00:25:00,620 Every Saturday afternoon, fall through spring. 302 00:25:01,120 --> 00:25:04,000 Yeah, I remember you used to park your car right over there behind the 303 00:25:04,350 --> 00:25:05,910 I could see it from the locker room window. 304 00:25:07,030 --> 00:25:10,170 Pretty little blonde in a bright red convertible. 305 00:25:11,770 --> 00:25:17,350 And whether or not we dropped a game, I knew I was a winner. 306 00:25:19,610 --> 00:25:20,610 That's funny. 307 00:25:21,650 --> 00:25:27,750 You never told me that. You couldn't wait to leave Stephen's Landing. There 308 00:25:27,750 --> 00:25:33,370 New York, Paris, Los Angeles, Rome. I wanted to take you with me. 309 00:25:34,030 --> 00:25:36,110 Yeah, I know. And I was chicken. 310 00:25:37,390 --> 00:25:42,890 I guess... I guess I was afraid of getting lost in the shuffle. 311 00:25:43,390 --> 00:25:47,270 That I might put out my hand and you wouldn't be there to take it. 312 00:25:52,890 --> 00:25:53,890 Wow. 313 00:25:58,270 --> 00:26:02,150 Margaret, I wish I'd have known about your marriage and all. 314 00:26:03,370 --> 00:26:09,250 One of the reasons he'd failed was because of you. One of the reasons that 315 00:26:09,250 --> 00:26:13,310 -husband left Lanning was because he realized that I hadn't gotten over you 316 00:26:14,230 --> 00:26:18,650 You know, even when I tried my hardest to make him happy, I still couldn't. 317 00:26:18,650 --> 00:26:23,310 Honey, listen, I didn't come home to find out if you still were crazy about 318 00:26:23,310 --> 00:26:28,930 or anything. I mean, I came back here, well, because there wasn't much anyplace 319 00:26:28,930 --> 00:26:29,930 I could go. 320 00:26:32,720 --> 00:26:37,840 It wasn't until I saw you come down the steps from the house, and I still didn't 321 00:26:37,840 --> 00:26:41,360 know you were divorced, that I thought maybe I had a chance. 322 00:26:42,480 --> 00:26:45,420 Don't tell me we're both a couple of losers. 323 00:26:47,020 --> 00:26:48,020 We're all losers. 324 00:26:48,880 --> 00:26:52,640 It's just that once in a while you get another chance. 325 00:27:29,240 --> 00:27:31,940 Hey, Dela. He doesn't want to talk, see his family, or Laura. 326 00:27:32,340 --> 00:27:33,940 Aside from that, he was most cooperative. 327 00:27:35,540 --> 00:27:36,780 Maybe he'll change his mind. 328 00:27:37,360 --> 00:27:38,360 I doubt it. 329 00:27:38,920 --> 00:27:41,040 The way they trust each other with money and securities. 330 00:27:41,300 --> 00:27:43,640 I want his state prison record reviewed very carefully. 331 00:27:43,860 --> 00:27:45,140 We can find a connection there. 332 00:27:45,380 --> 00:27:47,080 Right. I'll get somebody on it right away. 333 00:27:50,100 --> 00:27:53,280 Orman and his wife paid their rent in cash and kept to themselves. 334 00:27:53,720 --> 00:27:56,980 But the apartment across from them is occupied by a bachelor who didn't get 335 00:27:56,980 --> 00:27:57,980 until a half hour ago. 336 00:27:58,280 --> 00:28:01,520 He told us that late this morning the Hall pay phone rang. He answered it. 337 00:28:01,760 --> 00:28:02,800 It was for Armand. 338 00:28:03,160 --> 00:28:05,460 The caller left a number in Baltimore where he could be reached. 339 00:28:05,780 --> 00:28:08,280 His name is Rene. Did you have his address to check the number yet? 340 00:28:08,680 --> 00:28:09,680 King's Lobster House. 341 00:28:10,140 --> 00:28:11,620 111 St. Mary's Place, Baltimore. 342 00:28:11,920 --> 00:28:12,920 I know the place. 343 00:28:25,870 --> 00:28:27,250 Everything satisfactory, Mr. Hamilton? 344 00:28:27,530 --> 00:28:31,070 Everything's just perfect, Andre, thank you. I'm still amazed that you remember 345 00:28:31,070 --> 00:28:33,990 me. I was a busboy when you first came here. 346 00:28:34,610 --> 00:28:38,890 I barely knew enough to keep the water glasses and the napkins and the 347 00:28:38,890 --> 00:28:39,889 silverware straight. 348 00:28:39,890 --> 00:28:43,810 And now you're in charge of the whole club. You two were together again. It's 349 00:28:43,810 --> 00:28:44,810 like old times. 350 00:28:47,930 --> 00:28:48,930 Now, let's see. 351 00:28:49,210 --> 00:28:50,210 Where was I? 352 00:28:51,190 --> 00:28:54,510 You, uh, wanted to, uh... 353 00:28:54,760 --> 00:28:55,760 Make some plans? 354 00:28:56,040 --> 00:28:57,040 Sure. 355 00:28:57,500 --> 00:28:59,480 Some initial fun plans, huh? 356 00:29:00,020 --> 00:29:02,660 You and I will go to the Bahamas for a couple of weeks. 357 00:29:03,380 --> 00:29:06,940 And then we'll make some serious long -range plans for the future. 358 00:29:08,840 --> 00:29:14,400 You know, if I walked into the office Monday and on top of the roses today 359 00:29:14,400 --> 00:29:19,160 that I was off to the Bahamas for a while, they just wouldn't know what 360 00:29:20,720 --> 00:29:22,180 Oh, no, there must be some mistake. 361 00:29:22,540 --> 00:29:23,720 These are for Mr. and Mrs. 362 00:29:23,960 --> 00:29:24,960 Waverly, Mr. Hamilton. 363 00:29:25,520 --> 00:29:27,160 Oh, the Waverlys? Where are they? 364 00:29:27,760 --> 00:29:28,760 Right there, sir. 365 00:29:30,000 --> 00:29:31,000 Oh, hi, Roy! 366 00:29:41,380 --> 00:29:42,380 I'm sorry. 367 00:29:44,020 --> 00:29:46,300 Listen, would you excuse me for just a minute? 368 00:29:48,940 --> 00:29:50,840 Roy knew you'd both be here, didn't you? 369 00:29:51,080 --> 00:29:54,040 You didn't tell me. Hey, look, it's just business. Do you mind? 370 00:29:54,400 --> 00:29:55,400 Of course not. 371 00:29:57,480 --> 00:29:58,480 Be right back. 372 00:29:59,740 --> 00:30:00,740 Hi, Roy. 373 00:30:00,920 --> 00:30:01,920 Thanks for the drink. 374 00:30:02,380 --> 00:30:04,380 You're right, Bob. She looks more beautiful than ever. 375 00:30:05,100 --> 00:30:06,100 Yeah, thanks. 376 00:30:06,620 --> 00:30:09,500 You know anybody that might be interested in 20 barrel bombs? 377 00:30:09,740 --> 00:30:11,800 Shh. I'll never get out of here alone, okay? 378 00:30:14,840 --> 00:30:15,920 Thanks. Thank you. 379 00:30:17,840 --> 00:30:18,860 I can't wait to see my broker's face. 380 00:30:20,540 --> 00:30:24,180 You know, I really appreciate you letting me have these. I know what a 381 00:30:24,180 --> 00:30:25,340 income investment they are. 382 00:30:25,680 --> 00:30:27,240 Whatever's fair, boy. Whatever's fair. 383 00:30:38,140 --> 00:30:45,080 The orders of the suspects just came through 384 00:30:45,080 --> 00:30:46,080 from the state prison room. 385 00:30:46,979 --> 00:30:48,880 Robert Hamilton, Rennie Time. 386 00:30:49,440 --> 00:30:52,520 Hamilton, Panther, Norman had the first three cells in the same block for a 387 00:30:52,520 --> 00:30:56,300 year. Then there were trustees in the prison infirmary. A lot of prisoners and 388 00:30:56,300 --> 00:30:57,300 very close. 389 00:30:57,340 --> 00:31:00,600 Good work, Clay. Have these shown to the bank messages and Jeff Wilson and call 390 00:31:00,600 --> 00:31:01,419 me in Baltimore. 391 00:31:01,420 --> 00:31:02,420 How's it looking, Baltimore? 392 00:31:03,020 --> 00:31:05,480 The Bureau's come up with several names that can handle this kind of 393 00:31:05,480 --> 00:31:06,780 transaction. We'd better report it. 394 00:31:07,660 --> 00:31:08,660 Good luck. 395 00:31:22,990 --> 00:31:25,450 The deal is set. They want to take delivery in four hours. 396 00:31:25,930 --> 00:31:26,669 Great. Where? 397 00:31:26,670 --> 00:31:27,670 The Princip Airport. 398 00:31:27,910 --> 00:31:28,909 Well, that's fine. 399 00:31:28,910 --> 00:31:32,510 Oh, incidentally, look, I sold 20 of the bonds to a buddy of mine here in town. 400 00:31:32,670 --> 00:31:33,890 I needed some cash, you know. 401 00:31:34,870 --> 00:31:38,690 And I got 650 bucks a copy for him, which is more than you were offered over 402 00:31:38,690 --> 00:31:41,550 there. Of course, by Monday, I don't suppose it'll make any difference one 403 00:31:41,550 --> 00:31:42,550 or the other, will it? 404 00:31:42,810 --> 00:31:46,370 Now, you have to understand, Inspector, that King's has 98 % respectable 405 00:31:46,370 --> 00:31:50,470 clientele. But when a guy from the mob walks in, he wants a plate of steamed 406 00:31:50,470 --> 00:31:52,850 clams. Kind of tough to throw them out, you know. I understand. 407 00:31:53,170 --> 00:31:55,270 No, they don't look like regular customers to me. 408 00:31:55,990 --> 00:31:56,990 What about these? 409 00:32:00,030 --> 00:32:02,310 Oh, sure, I know him. That's Freddy Urban. 410 00:32:02,930 --> 00:32:03,930 Inspector. 411 00:32:04,270 --> 00:32:05,510 Thanks very much. You're welcome. 412 00:32:07,790 --> 00:32:11,230 Mr. Salver remembers serving two men at table 12 around noon. 413 00:32:11,530 --> 00:32:14,830 One of them he identified from a photograph as Rene Parent, no doubt 414 00:32:14,910 --> 00:32:16,570 The other man he knows is a regular customer. 415 00:32:16,970 --> 00:32:20,670 New York office just called. The bank messengers have identified photographs 416 00:32:20,670 --> 00:32:24,190 parent Ann Hamilton. Jeff Wilson made Ormond's picture, too, and the U .S. 417 00:32:24,210 --> 00:32:25,290 attorney's authorized arrests. 418 00:32:26,290 --> 00:32:27,710 Do you know where we can find Fred Urban? 419 00:32:27,910 --> 00:32:31,010 He lives out in Dundalk, but he got a divorce a couple of years ago, and he 420 00:32:31,010 --> 00:32:33,650 doesn't spend a lot of evenings at home. Does he go anyplace in particular? 421 00:32:34,030 --> 00:32:37,530 Owns a couple of bars, one down on East Baltimore Street and the other one down 422 00:32:37,530 --> 00:32:38,530 on the waterfront. 423 00:32:38,550 --> 00:32:39,550 We checked him out. 424 00:32:39,970 --> 00:32:43,470 Urban hasn't been seen in his bars or anywhere else around town since early 425 00:32:43,470 --> 00:32:45,130 evening. What kind of car does he drive? 426 00:32:45,640 --> 00:32:49,640 Gold Thunderbird. Maryland license plate. Say C -982. 427 00:32:50,520 --> 00:32:52,340 All right. I want an all -points bulletin. 428 00:32:55,140 --> 00:32:56,800 Flight 577. 429 00:32:57,340 --> 00:33:00,260 Electric tube flagship non -stop for Washington. 430 00:33:00,620 --> 00:33:02,740 May now be boarded at gate 5. 431 00:33:27,400 --> 00:33:28,400 I'm Freddy Urban. 432 00:33:28,820 --> 00:33:30,100 Hello, Mr. Urban. Bob Hamilton. 433 00:33:31,100 --> 00:33:34,700 Rene's assured me that what you have is the same as what he brought, minus 20 434 00:33:34,700 --> 00:33:35,700 bearer bonds. 435 00:33:35,820 --> 00:33:37,900 Any question about it, you're welcome to look in the case. 436 00:33:38,120 --> 00:33:40,340 No, I don't think he would shortchange us. 437 00:33:40,960 --> 00:33:45,260 I gave Rene $91 ,000 in cash instead of the original 100 grand. 438 00:33:45,580 --> 00:33:46,600 Well, that's fine. 439 00:33:47,740 --> 00:33:48,740 Nice to meet you. 440 00:33:50,320 --> 00:33:51,700 Can I see you a minute? 441 00:34:13,320 --> 00:34:15,500 get ahold of you and Johnny in a couple of weeks. You can reach me in Miami. 442 00:34:15,739 --> 00:34:16,739 I'll be at Rody's. 443 00:34:17,520 --> 00:34:18,600 We'll come out all right. 444 00:34:18,880 --> 00:34:19,880 I'm sure we will. 445 00:34:21,300 --> 00:34:22,300 Final call. 446 00:34:22,420 --> 00:34:23,699 Flight 577. 447 00:34:24,739 --> 00:34:26,500 Electra 2 flagship for Washington. 448 00:34:27,480 --> 00:34:28,639 Departing at gate 5. 449 00:34:28,960 --> 00:34:29,960 All aboard, please. 450 00:34:30,120 --> 00:34:32,600 I gotta make a phone call, then I'll take you back into town. 451 00:35:07,670 --> 00:35:09,250 Friendship Airport, run away. 452 00:35:34,009 --> 00:35:37,030 I've got a flight to the coast in the morning. Do you mind if I pick up my 453 00:35:37,030 --> 00:35:38,790 ticket before I drive you back into town? 454 00:35:39,110 --> 00:35:40,110 No. 455 00:35:49,730 --> 00:35:52,430 I think they made the exchange, but I didn't see Hamilton. 456 00:35:52,990 --> 00:35:54,190 Maybe he's never been here at all. 457 00:35:55,290 --> 00:35:56,310 What's the decision, Inspector? 458 00:35:56,930 --> 00:35:57,970 We take what we've got. 459 00:35:59,110 --> 00:36:00,110 Here they come. 460 00:36:07,760 --> 00:36:09,420 For any parent, FBI. 461 00:37:13,160 --> 00:37:14,340 Get in the heavens, right now. 462 00:37:34,780 --> 00:37:37,440 Oh, looks like we're up next. 463 00:37:38,800 --> 00:37:41,960 Just to throw your game off a little bit, I made an investment on my own last 464 00:37:41,960 --> 00:37:42,960 night. Mm -hmm. 465 00:37:43,340 --> 00:37:45,020 Oh, not at all interested, eh? 466 00:37:45,300 --> 00:37:47,160 Well, a man doesn't tell his wife everything. 467 00:37:47,420 --> 00:37:48,600 Doesn't tell his doctor everything. 468 00:37:49,220 --> 00:37:52,620 No reason for his broker to expect any more. Yeah, well, what if I told you 469 00:37:52,620 --> 00:37:56,540 I got 20 shares of Southern Regional Bonds at $650 apiece? 470 00:37:58,020 --> 00:38:01,260 Could I ask just how you got Southern Regional at that price? 471 00:38:02,060 --> 00:38:05,460 No, you can't. I may be your best customer, but I'm not your only one. 472 00:38:05,780 --> 00:38:11,120 Roy. When I left my office Friday night, we got some warning information on the 473 00:38:11,120 --> 00:38:13,340 wire. I just glanced at it. 474 00:38:13,760 --> 00:38:17,400 But it listed some stocks and bonds that were taken in a robbery of a pair of 475 00:38:17,400 --> 00:38:18,400 bank messengers. 476 00:38:18,500 --> 00:38:19,500 So what? 477 00:38:19,880 --> 00:38:23,760 Come on, Roy. You're a smart businessman. Just where do you think 478 00:38:23,760 --> 00:38:24,940 -called bargain came from? 479 00:38:25,500 --> 00:38:28,680 I think you worry too much. I don't think you worry enough. 480 00:38:29,520 --> 00:38:30,520 All right. 481 00:38:30,600 --> 00:38:32,980 So you won't tell me how you came by those bonds. Fine. 482 00:38:33,360 --> 00:38:34,940 But for your own protection. 483 00:38:35,400 --> 00:38:36,520 At least give me the numbers. 484 00:38:38,860 --> 00:38:39,860 All right. 485 00:38:39,940 --> 00:38:42,480 I'll call you and give you the numbers as soon as I get back to the house. 486 00:38:42,720 --> 00:38:43,720 Okay. 487 00:38:48,140 --> 00:38:49,840 False alarm, Lou. I'm sorry to drag you here. 488 00:38:52,140 --> 00:38:53,118 What happened? 489 00:38:53,120 --> 00:38:56,220 Just before parent went into surgery, it looked like he was ready to talk. Now 490 00:38:56,220 --> 00:38:57,240 we're not even sure he's going to live. 491 00:38:58,120 --> 00:39:01,120 He lost a lot of blood when in the shock on the table. He's in intensive care 492 00:39:01,120 --> 00:39:02,120 right now. 493 00:39:02,580 --> 00:39:04,560 You didn't say anything that might help us before the operation? 494 00:39:04,990 --> 00:39:08,210 Only that Hamilton was going home and that some people have all the luck. 495 00:39:09,710 --> 00:39:11,270 He'd just be running out for all of them. 496 00:39:28,570 --> 00:39:29,690 Hi. Hi. 497 00:39:30,330 --> 00:39:31,330 Gee, you look lovely. 498 00:39:31,650 --> 00:39:34,490 A little improvement over yesterday morning, I hope. No. 499 00:39:34,990 --> 00:39:36,110 You looked wonderful yesterday. 500 00:39:36,970 --> 00:39:39,710 Look, since we're a little early for the reunion, why don't we take a ride down 501 00:39:39,710 --> 00:39:40,710 by the docks, huh? 502 00:39:40,930 --> 00:39:43,110 Oh, you're in a good mood, aren't you? 503 00:39:43,610 --> 00:39:45,030 Oh, yeah, why, shouldn't I be? 504 00:39:45,450 --> 00:39:46,428 Anything wrong? 505 00:39:46,430 --> 00:39:47,810 No, not anything. 506 00:39:55,510 --> 00:39:59,770 I called you about, uh, about 3 .15 this morning. 507 00:40:00,030 --> 00:40:01,030 Huh? 508 00:40:02,010 --> 00:40:03,530 Well, I, I was... 509 00:40:04,040 --> 00:40:07,640 You were so happy I couldn't sleep, and I figured that you wouldn't mind if I 510 00:40:07,640 --> 00:40:08,638 woke you up. 511 00:40:08,640 --> 00:40:09,640 I was out. 512 00:40:10,720 --> 00:40:15,300 Look, I didn't mean that... No, no, no. It's just you and I are on the same 513 00:40:15,300 --> 00:40:20,480 wavelength. I was so happy last night I couldn't sleep either. 514 00:40:21,000 --> 00:40:24,420 I was going to call you, as a matter of fact. I didn't want to wake up your dad, 515 00:40:24,480 --> 00:40:25,038 that's all. 516 00:40:25,040 --> 00:40:27,540 So I took a walk down by the square. 517 00:40:29,500 --> 00:40:35,780 Bob, I... I know that... You're under some kind of tension, and whatever it 518 00:40:35,820 --> 00:40:38,680 I want you to know that I'm not chicken anymore. 519 00:40:39,960 --> 00:40:42,980 You mean you'll go with me anywhere, anytime? 520 00:40:44,360 --> 00:40:45,640 Right now, for example? 521 00:40:46,720 --> 00:40:48,400 Without ever looking back. 522 00:40:57,420 --> 00:41:01,680 We'll go to the reunion now, and then we'll pack up and cut after. 523 00:41:17,660 --> 00:41:18,700 Thank you. 524 00:41:19,400 --> 00:41:22,360 Ed, why aren't you over here? You're missing the party. 525 00:41:22,700 --> 00:41:23,920 We'll be over in a few minutes. 526 00:41:24,440 --> 00:41:30,320 Roy, the 20 bonds you bought, they were stolen in New York Friday afternoon. 527 00:41:31,080 --> 00:41:32,300 Are you sure? 528 00:41:32,520 --> 00:41:33,520 Yes. 529 00:41:35,240 --> 00:41:36,240 All right. 530 00:41:37,660 --> 00:41:42,040 When you get over here, I'd appreciate it if you'd act exactly as if... But you 531 00:41:42,040 --> 00:41:43,120 can't let him get away with it. 532 00:41:43,980 --> 00:41:45,140 He's not going to get away with anything. 533 00:41:46,220 --> 00:41:47,220 It's too late. 534 00:41:48,320 --> 00:41:49,320 For both of them. 535 00:41:56,500 --> 00:42:03,460 Urban had all but 20 of the bonds in his 536 00:42:03,460 --> 00:42:04,860 possession. What about Parent? 537 00:42:05,140 --> 00:42:06,800 Still unconscious, still on the critical list. 538 00:42:07,290 --> 00:42:08,990 We examined Hamilton's arrest record. 539 00:42:10,030 --> 00:42:13,390 It lists Wilmington, Delaware as his birthplace, and yet there's no official 540 00:42:13,390 --> 00:42:14,730 record of his being born there. 541 00:42:14,970 --> 00:42:18,090 Well, he's got some connection there. The getaway car was abandoned only 50 542 00:42:18,090 --> 00:42:19,090 miles away. 543 00:42:21,290 --> 00:42:22,290 Hold on a minute. 544 00:42:22,610 --> 00:42:24,710 Here's the report that somebody bought some of the bonds. 545 00:42:25,030 --> 00:42:26,030 Do you have the buyer's name? 546 00:42:26,290 --> 00:42:28,770 Roy Waverly. All right, Arthur, we'll get right on it. 547 00:42:30,610 --> 00:42:31,690 We need a helicopter. 548 00:42:32,250 --> 00:42:33,950 Wilmington? Stevens Landing. 549 00:42:34,830 --> 00:42:38,450 The local broker got suspicious and called the police. The NCIC says the 550 00:42:38,450 --> 00:42:39,790 numbers match. Pretty good. 551 00:42:58,520 --> 00:42:59,520 Thank you. 552 00:43:20,490 --> 00:43:21,490 Hey, Billy. 553 00:43:21,590 --> 00:43:22,690 How you doing? Hi, Bob. 554 00:43:22,910 --> 00:43:25,390 How you doing? How long are you going to be with us? Well, we were hoping we 555 00:43:25,390 --> 00:43:28,470 could stay around a little while, but Margaret here has never seen the 556 00:43:28,490 --> 00:43:30,950 and we thought it might be a nice place to spend our time. 557 00:43:31,170 --> 00:43:32,230 Beautiful this time of year. 558 00:43:32,710 --> 00:43:33,950 Good seeing you. Have a good time. 559 00:43:37,950 --> 00:43:39,810 Thank you. 560 00:45:22,990 --> 00:45:25,670 greatest group of guys to ever come out of Stevens Landing. 561 00:45:25,950 --> 00:45:26,950 Hey, 562 00:45:28,810 --> 00:45:32,290 let's hear it for Bob Hamilton, huh? 563 00:45:32,910 --> 00:45:34,310 Hey, Bob, come on. 564 00:45:34,670 --> 00:45:36,350 Come on, Bob. 565 00:45:36,790 --> 00:45:40,170 Well, thanks for asking me, guys. 566 00:45:41,290 --> 00:45:44,610 It's, well, it's great to be home again. 567 00:45:46,110 --> 00:45:49,810 Margaret and I hope that we can be here in five years for the 25th reunion with 568 00:45:49,810 --> 00:45:50,810 all you guys. 569 00:45:52,360 --> 00:45:56,780 I would just like to say thank you all for coming. You've made my wife and me 570 00:45:56,780 --> 00:45:59,420 very happy. And we'll see you all in five years. 571 00:46:03,760 --> 00:46:05,060 Looks like it's starting to break out. 572 00:46:41,450 --> 00:46:43,430 We had a wonderful time, really. Thank you, Roy. 573 00:46:44,110 --> 00:46:45,110 Bob, I'm glad you made it. 574 00:46:45,450 --> 00:46:46,450 Thank you. So am I. 575 00:46:46,610 --> 00:46:47,910 We'll give you a call when we get back. 576 00:46:50,710 --> 00:46:51,710 Goodbye. 577 00:46:52,570 --> 00:46:54,290 Goodbye. Nice seeing you again. 578 00:46:54,550 --> 00:46:55,550 Goodbye. 579 00:46:58,770 --> 00:47:00,310 What a surprise. 580 00:47:00,550 --> 00:47:01,550 You had no hair. 581 00:47:02,990 --> 00:47:04,690 Yeah, you used to have a whole head full of hair. 582 00:47:12,170 --> 00:47:14,190 Robert Hamilton, we're with the FBI. 583 00:48:09,870 --> 00:48:10,870 We almost made it, eh? 584 00:48:11,790 --> 00:48:13,750 About 20 years ago. 585 00:48:53,740 --> 00:48:55,620 Sometimes it seems that I never even left. 586 00:48:58,220 --> 00:48:59,260 But I did, didn't I? 587 00:49:01,380 --> 00:49:02,680 I was gone a long time. 588 00:49:05,660 --> 00:49:06,700 A long time. 589 00:49:11,400 --> 00:49:14,260 I think this covers everything. 590 00:49:21,680 --> 00:49:25,060 But do you think there might be a chance I could just make one phone call to 591 00:49:25,060 --> 00:49:27,260 Miss Margaret Christensen? She's the lady. She's waiting outside. 592 00:49:27,760 --> 00:49:29,020 You can see her for a moment. 593 00:49:36,840 --> 00:49:42,500 Robert Hamilton, Rene Parent, and John Ormond were convicted in federal court 594 00:49:42,500 --> 00:49:44,520 violating the federal bank robbery statute. 595 00:49:45,300 --> 00:49:48,500 Ormond and Parent were found guilty of assaulting federal officers. 596 00:49:49,290 --> 00:49:52,610 Frederick Urban was convicted of receiving bank robbery loot. 597 00:49:52,830 --> 00:49:56,110 Bank messenger Peter DeMarco recovered from his wounds. 45848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.