All language subtitles for The FBI s09e07 Fatal Reunion
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,090 --> 00:00:10,410
Two grand. We're taking a shot at 100
years in the federal pen for two grand.
2
00:00:10,690 --> 00:00:11,730
Why'd you have to shoot the messenger?
3
00:00:11,990 --> 00:00:12,990
It went wrong.
4
00:00:13,410 --> 00:00:16,810
Okay? Look, what's the sweat? There's
maybe a half a million bucks in
5
00:00:16,810 --> 00:00:18,310
here. Some of them in bearer bonds.
6
00:00:18,550 --> 00:00:19,870
They're almost as negotiable as cash.
7
00:00:20,090 --> 00:00:22,250
So what do we do? Show up at the first
bank we hit and cash them in?
8
00:00:22,570 --> 00:00:25,590
The FBI's going to have these numbers
circulated all over the country by
9
00:00:25,590 --> 00:00:27,390
afternoon. What's wrong, Bob?
10
00:00:27,610 --> 00:00:30,910
Nothing. It's just that they say you
can't go home again.
11
00:00:33,490 --> 00:00:34,810
You think that's true, Margaret?
12
00:00:36,650 --> 00:00:40,530
According to the book, it never worked
out.
13
00:00:45,710 --> 00:00:47,270
Inspector, they spotted him on the roof.
14
00:01:22,730 --> 00:01:23,730
The FBI.
15
00:01:24,690 --> 00:01:26,810
A Quinn Martin production.
16
00:01:45,090 --> 00:01:47,890
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
17
00:01:48,650 --> 00:01:51,570
Also starring Philip Abbott.
18
00:01:53,070 --> 00:01:54,410
and Shelley Novak.
19
00:01:54,710 --> 00:02:00,070
With guest stars Ed Nelson, Harry
Rhodes,
20
00:02:00,470 --> 00:02:06,070
Dana Elkar, Michael Bell.
21
00:02:06,450 --> 00:02:09,130
Special guest star Susan Oliver.
22
00:02:10,729 --> 00:02:13,410
Tonight's episode, Fatal Reunion.
23
00:03:36,900 --> 00:03:37,960
Where's the rest of the trumpet?
24
00:03:39,360 --> 00:03:40,800
Long gone, son, long gone.
25
00:03:41,580 --> 00:03:46,500
You sure that's not all you ever had?
The mouthpiece, that is? Listen, I was
26
00:03:46,500 --> 00:03:49,200
playing second trumpet at the Palomar
when you were pushing cars around the
27
00:03:49,200 --> 00:03:50,760
playpen instead of the parking lot.
28
00:03:51,060 --> 00:03:53,820
All right, all right, I was just
kidding. The Palomar, huh?
29
00:03:54,740 --> 00:03:57,760
Boy, I sure wish that place was still
around, or someplace like it.
30
00:03:58,200 --> 00:03:59,198
Who'd you play with?
31
00:03:59,200 --> 00:04:00,280
Been a long time, son.
32
00:04:00,640 --> 00:04:04,480
Try me. Mom and Dad used to go there.
You ask them what kind of band Bill
33
00:04:04,480 --> 00:04:05,480
Hargrove's had.
34
00:04:07,870 --> 00:04:09,270
Name don't mean a thing to you, does it?
35
00:04:10,170 --> 00:04:11,168
No, sir.
36
00:04:11,170 --> 00:04:12,510
But I'm sure it was a good band.
37
00:04:28,530 --> 00:04:29,750
All right, let's end the case.
38
00:04:30,030 --> 00:04:31,030
You both stay alive.
39
00:05:30,190 --> 00:05:31,350
It's the first time it's been shooting.
40
00:05:31,590 --> 00:05:32,590
It couldn't be helped.
41
00:05:33,470 --> 00:05:34,470
Messenger dead?
42
00:05:34,630 --> 00:05:35,690
Not when we left.
43
00:05:49,090 --> 00:05:53,250
Within minutes of the daylight robbery
of Jefferson Bank and Frust Messengers
44
00:05:53,250 --> 00:05:55,550
Peter DeMarco and Alan Salkin.
45
00:05:56,200 --> 00:06:00,100
the Federal Bureau of Investigation
launched an intensive search for the
46
00:06:00,100 --> 00:06:03,400
men who had executed the precisely timed
attack.
47
00:06:03,680 --> 00:06:07,940
A detailed description of the getaway
driver given by parking lot attendant
48
00:06:07,940 --> 00:06:13,040
Jeffrey Wilson and first reports by
eyewitnesses on the two men who actually
49
00:06:13,040 --> 00:06:18,380
intercepted the bank employees convinced
the FBI that the same men had been
50
00:06:18,380 --> 00:06:22,640
responsible for a wave of robberies that
had exploded across a half dozen
51
00:06:22,640 --> 00:06:23,640
eastern states.
52
00:06:24,190 --> 00:06:29,090
Inspector Lewis Erskine and Special
Agent Chris Daniels flew into New York
53
00:06:29,090 --> 00:06:30,210
the same afternoon.
54
00:06:30,810 --> 00:06:32,690
Hello. Nice to see you, Chris.
55
00:06:33,830 --> 00:06:38,550
I knew what they actually got was more
than 400 ,000 bonds and securities, but
56
00:06:38,550 --> 00:06:40,450
only a little over 2 ,000 in cash.
57
00:06:41,050 --> 00:06:42,390
What about the car they used?
58
00:06:42,650 --> 00:06:45,010
We got the license number from the
parking lot ticket.
59
00:06:45,230 --> 00:06:48,490
It was stolen early this morning in
Hartford. They probably dumped it by
60
00:06:48,590 --> 00:06:49,590
How's the bank messenger doing?
61
00:06:49,810 --> 00:06:50,830
He's extremely critical.
62
00:06:51,190 --> 00:06:52,490
He's in surgery now.
63
00:06:53,580 --> 00:06:56,280
This is the same gang that staged the
other robberies. This is the first time
64
00:06:56,280 --> 00:06:57,280
they've shot anybody.
65
00:07:09,340 --> 00:07:12,920
Two grand. We're taking a shot at 100
years in the federal pen for two grand.
66
00:07:13,160 --> 00:07:14,240
Why'd you have to shoot the messenger?
67
00:07:14,540 --> 00:07:15,540
It went wrong.
68
00:07:15,980 --> 00:07:19,740
Okay? Look, what's the sweat? There's
maybe a half a million bucks in
69
00:07:19,740 --> 00:07:21,220
here. Some of them in bearer bonds.
70
00:07:21,480 --> 00:07:22,760
They're almost as negotiable as cash.
71
00:07:23,370 --> 00:07:25,510
So what do we do? Show up at the first
bank we hit and cash him in?
72
00:07:25,870 --> 00:07:28,850
The FBI's gonna have these numbers
circulated all over the country by
73
00:07:28,850 --> 00:07:31,390
afternoon. All right, John, what do you
want to do? You want to heave these in
74
00:07:31,390 --> 00:07:33,890
the river, too, and cut our losses?
Fine, we'll take a drive down the coast
75
00:07:33,890 --> 00:07:34,890
Miami and just disappear.
76
00:07:34,990 --> 00:07:35,990
Now, wait a minute.
77
00:07:36,130 --> 00:07:37,870
I'm not gonna kiss a half a million
dollars goodbye.
78
00:07:40,230 --> 00:07:43,090
Johnny, you take the cash with you. You
hold up at your place in Newark for a
79
00:07:43,090 --> 00:07:44,370
couple of days. We'll contact you there.
80
00:07:46,150 --> 00:07:48,570
Hey, you still got your connections in
Baltimore?
81
00:07:48,790 --> 00:07:50,430
You mean make a deal with the syndicate?
Why not?
82
00:07:51,080 --> 00:07:53,600
Well, they can wash the bonds overseas,
but they're not going to give us any
83
00:07:53,600 --> 00:07:54,339
half a million.
84
00:07:54,340 --> 00:07:56,420
All right, make the best deal you can,
that's all.
85
00:07:56,860 --> 00:07:59,900
Take one of the attaché cases with you,
show them a sample of the bonds.
86
00:08:00,840 --> 00:08:02,380
When the deal is set, you give me a
call.
87
00:08:02,620 --> 00:08:04,280
I'll bring down the other attaché case.
88
00:08:06,600 --> 00:08:07,600
Where are you going to be in the
meantime?
89
00:08:07,780 --> 00:08:08,780
Home.
90
00:08:08,900 --> 00:08:11,860
All of a sudden you're homesick? You
haven't been back in ten years. Well,
91
00:08:11,860 --> 00:08:13,600
it's time. Might be the last chance I
get.
92
00:08:17,740 --> 00:08:21,160
If you want to get a hold of me, I'll be
at the Stevens Landing Motel.
93
00:08:45,610 --> 00:08:49,010
We're running through pictures of old
bands and publicity stills from the
94
00:08:49,010 --> 00:08:51,130
Palomar. Nothing so far.
95
00:08:51,410 --> 00:08:55,630
The bearer bonds are easily negotiable.
If the NCIC gets any inquiries, you'll
96
00:08:55,630 --> 00:08:56,630
be notified immediately.
97
00:08:56,790 --> 00:09:00,070
Okay, but the majority of the paper was
stock certificates, most of them in
98
00:09:00,070 --> 00:09:01,070
company names.
99
00:09:01,290 --> 00:09:03,770
No reliable broker would take them
without checking first.
100
00:09:04,430 --> 00:09:05,470
Now, hold on a minute.
101
00:09:08,450 --> 00:09:11,590
The getaway car has just been found
abandoned near the Delaware border.
102
00:09:11,890 --> 00:09:12,890
I'll be in touch, Arthur.
103
00:09:16,620 --> 00:09:17,720
Nothing so far, sir.
104
00:09:20,440 --> 00:09:21,440
Wait a minute.
105
00:09:21,960 --> 00:09:22,960
That's the name.
106
00:09:23,240 --> 00:09:24,580
That's the band leader's name.
107
00:09:24,860 --> 00:09:27,200
The band he said he played second
trumpet for.
108
00:09:29,880 --> 00:09:31,100
William Hargroves.
109
00:09:36,880 --> 00:09:38,760
Now get me the musician's union.
110
00:09:59,690 --> 00:10:04,030
State news report from the New York
Medical Center lists bank messenger
111
00:10:04,030 --> 00:10:09,270
DeMarco wounded in the half -million
-dollar first trust robbery as still in
112
00:10:09,270 --> 00:10:11,670
critical condition after emergency
surgery.
113
00:10:12,270 --> 00:10:13,270
Meanwhile...
114
00:10:32,300 --> 00:10:33,300
Bob? Yeah.
115
00:10:35,120 --> 00:10:36,120
Hello, Martha.
116
00:10:39,880 --> 00:10:42,620
I never thought I'd see you again.
117
00:10:42,980 --> 00:10:46,100
It's funny. I always knew I'd see you
again sometime.
118
00:10:46,380 --> 00:10:47,700
You look great.
119
00:10:48,020 --> 00:10:49,020
Oh, really?
120
00:10:52,120 --> 00:10:53,120
Yeah.
121
00:10:54,300 --> 00:10:58,020
What were you doing just sitting in the
car? Why didn't you come in?
122
00:11:00,140 --> 00:11:03,740
I didn't even know you were here. How is
it your home? Are you visiting your
123
00:11:03,740 --> 00:11:04,740
folks?
124
00:11:05,320 --> 00:11:07,060
No, I'm living there again.
125
00:11:09,160 --> 00:11:15,900
Mother passed away two years ago, but I
moved back before then because it's just
126
00:11:15,900 --> 00:11:17,980
Dad and me now.
127
00:11:18,340 --> 00:11:19,700
I'm sorry to hear about your mom.
128
00:11:21,760 --> 00:11:23,540
Are you divorced?
129
00:11:26,380 --> 00:11:31,000
Hey, it's wonderful that you're back and
you're here for the maternity reunion.
130
00:11:31,260 --> 00:11:32,260
The reunion?
131
00:11:32,460 --> 00:11:37,660
Well, that's why you came, isn't it? I
mean, it's the 20th reunion. Maybe
132
00:11:37,660 --> 00:11:40,540
why I'm here. I just didn't know how
many years it was. You know, 20, huh?
133
00:11:41,300 --> 00:11:42,300
Time flies.
134
00:11:42,460 --> 00:11:46,920
Well, everybody will be so glad to see
you.
135
00:11:47,820 --> 00:11:49,020
Do you think they will, Margaret?
136
00:11:50,020 --> 00:11:51,460
I know so, sure.
137
00:11:53,800 --> 00:11:54,800
Well, listen.
138
00:11:56,040 --> 00:12:00,540
I'm already late, terribly late for
work. Yeah, I'm sorry.
139
00:12:01,360 --> 00:12:05,680
Here, let me... Thank you.
140
00:12:12,760 --> 00:12:13,760
What's wrong, Bob?
141
00:12:15,040 --> 00:12:18,520
Nothing, it's just that they... They say
you can't go home again.
142
00:12:20,880 --> 00:12:22,460
You think that's true, Margaret?
143
00:12:30,350 --> 00:12:34,110
According to the book, it never worked
out.
144
00:13:07,600 --> 00:13:09,260
Never could tell from the band pictures,
huh?
145
00:13:09,800 --> 00:13:10,800
Not really.
146
00:13:11,760 --> 00:13:15,440
Yeah, some of those fools running around
in Palomar, I'm not so sure they could
147
00:13:15,440 --> 00:13:17,080
see well enough to tell that I didn't.
148
00:13:17,300 --> 00:13:20,860
This hold -up man told somebody he used
to play second trumpet in my band?
149
00:13:21,140 --> 00:13:22,140
He implied that he had, yes.
150
00:13:22,460 --> 00:13:25,160
I never had but one second trumpet man
in 20 years.
151
00:13:26,020 --> 00:13:29,040
Only time Larry Grant wasn't with me was
when he was sick.
152
00:13:29,760 --> 00:13:31,000
Just for a couple of weeks.
153
00:13:31,280 --> 00:13:32,280
Did you get somebody else?
154
00:13:32,360 --> 00:13:34,100
Yeah, I got a new filly until he got
back.
155
00:13:35,400 --> 00:13:36,920
Offhand, I don't remember the cat's
name.
156
00:13:45,550 --> 00:13:48,670
We've got it possible. We checked with
the Musicians' Union and found a couple
157
00:13:48,670 --> 00:13:51,170
of trumpet players who were members of
Hargrove's band.
158
00:13:51,630 --> 00:13:55,070
They remembered a young horn player by
the name of John Ormond who played a
159
00:13:55,070 --> 00:13:57,370
week's stint at the Palomar in September
of 1963.
160
00:13:58,550 --> 00:14:00,790
Hargrove's band was there during part of
that month.
161
00:14:01,350 --> 00:14:02,710
They can't be sure of more than that.
162
00:14:03,450 --> 00:14:04,450
They haven't invested.
163
00:14:13,710 --> 00:14:15,930
Does the name John Ormond mean anything
to you?
164
00:14:17,830 --> 00:14:20,730
It would have been quite a while ago,
September of 63.
165
00:14:21,250 --> 00:14:22,350
Fall of 63.
166
00:14:24,110 --> 00:14:27,270
Oh, yeah, I remember now. Yeah, that's
when Larry Grant took off for his
167
00:14:27,270 --> 00:14:28,270
mother's funeral.
168
00:14:28,810 --> 00:14:32,390
We had a young kid play great trumpet,
but I haven't seen him since.
169
00:14:32,710 --> 00:14:34,130
Well, can you remember anything at all
about him?
170
00:14:34,350 --> 00:14:38,610
Yeah, wait a minute, wait a minute. I
remember now. He lived on the Jersey
171
00:14:38,610 --> 00:14:41,370
because my driver dropped him off there
three or four nights.
172
00:14:41,880 --> 00:14:43,280
Poor guy didn't even have coffee.
173
00:14:44,620 --> 00:14:46,920
Well, thanks very much. That sounds like
the man we're looking for.
174
00:14:47,540 --> 00:14:48,540
Thank you.
175
00:14:54,380 --> 00:14:58,200
Is there a chance that you could send
the roses over before she leaves the
176
00:14:58,200 --> 00:14:59,200
office?
177
00:15:08,970 --> 00:15:11,950
Well, no, we'll make it cash. I'll drop
it off later this afternoon, Murray. And
178
00:15:11,950 --> 00:15:13,770
look, thanks very much for the extra
effort, huh?
179
00:15:14,150 --> 00:15:15,150
Okay.
180
00:15:35,690 --> 00:15:36,690
Hello?
181
00:15:37,010 --> 00:15:38,310
Hello, Bob. Roy Waverly.
182
00:15:38,600 --> 00:15:40,780
I hope I'm the first to welcome you back
to the reunion.
183
00:15:41,200 --> 00:15:44,420
Oh, thanks, Roy. It's great to be home
again. Hey, how did you know I was in
184
00:15:44,420 --> 00:15:47,640
town? It's been all over the office ever
since Margaret got in.
185
00:15:48,360 --> 00:15:50,560
Margaret? You and Margaret work at the
same company some?
186
00:15:51,760 --> 00:15:56,640
Uh, I own the company that Margaret
works for, Bob. Well, I guess business
187
00:15:56,640 --> 00:15:58,540
wasn't a bad choice for either one of us
then, huh?
188
00:15:59,860 --> 00:16:01,240
Listen, just a point of information.
189
00:16:01,500 --> 00:16:03,700
The reunion is not going to be at the
school this Sunday.
190
00:16:04,340 --> 00:16:06,240
Just drop over to the old Harris estate.
191
00:16:06,520 --> 00:16:07,520
Are you going to bring Margaret?
192
00:16:08,100 --> 00:16:09,300
I thought I would, yeah.
193
00:16:09,640 --> 00:16:11,060
Great, I'm glad. I'll tell the wife.
194
00:16:11,260 --> 00:16:14,580
I think it's going to kick off around 2.
Great, I'll be there, Roy. Listen, let
195
00:16:14,580 --> 00:16:16,480
me make a guess. The old Harris estate.
196
00:16:17,160 --> 00:16:19,080
Is that the new Waverly estate?
197
00:16:19,420 --> 00:16:22,020
You were always one step ahead of the
game, weren't you?
198
00:16:22,800 --> 00:16:24,560
Are you doing anything for lunch?
199
00:16:25,320 --> 00:16:26,500
No, as a matter of fact, I'm not.
200
00:16:27,320 --> 00:16:30,260
Marvelous. By the way, you know, it's
been a long time. What business are you
201
00:16:30,260 --> 00:16:31,260
now?
202
00:16:31,340 --> 00:16:32,340
Stocks and bonds.
203
00:16:32,480 --> 00:16:33,700
Stocks and bonds. That's wonderful.
204
00:16:34,260 --> 00:16:35,660
Well, I'm doing fairly well.
205
00:16:49,390 --> 00:16:52,570
for two terms of robbery in the last ten
years. We'll have the details in a
206
00:16:52,570 --> 00:16:53,329
couple of hours.
207
00:16:53,330 --> 00:16:57,590
He and his family did live here from
1963 to 1968, but they moved out then
208
00:16:57,590 --> 00:16:58,590
haven't been heard from since.
209
00:16:58,750 --> 00:16:59,750
You said family.
210
00:16:59,990 --> 00:17:00,990
That's right.
211
00:17:01,730 --> 00:17:05,130
The parents kept to themselves, but
their kids played with the other kids in
212
00:17:05,130 --> 00:17:06,930
building. Elementary school age?
213
00:17:07,270 --> 00:17:08,390
They would be now, Inspector.
214
00:17:08,710 --> 00:17:10,210
Let's get their names and cover the
neighborhood.
215
00:17:10,609 --> 00:17:12,190
On Saturday, schools are going to be
closed.
216
00:17:12,730 --> 00:17:13,730
Playgrounds won't be.
217
00:17:32,460 --> 00:17:35,080
Well, we also hold 150 shares of Atlas
Manufacturing.
218
00:17:35,320 --> 00:17:38,680
Very difficult for us to handle. The
company is too unknown domestically.
219
00:17:39,060 --> 00:17:42,460
You know, maybe we could slip them in as
collateral on a foreign loan or
220
00:17:42,460 --> 00:17:43,820
something. Big gamble.
221
00:17:44,840 --> 00:17:48,340
20%. Oh, come on. That's only one -fifth
of what they're worth.
222
00:17:48,600 --> 00:17:50,280
You can always try the banks, Rene.
223
00:17:51,600 --> 00:17:53,000
I'll have to talk to my partners.
224
00:17:53,640 --> 00:17:55,840
You going to hold back the southern
regional bonds?
225
00:17:57,180 --> 00:17:58,180
You guys.
226
00:17:58,200 --> 00:17:59,200
How do you know about them?
227
00:17:59,420 --> 00:18:01,580
Don't you think we watch the stock
exchange closely?
228
00:18:02,380 --> 00:18:07,060
The serial numbers, the stock
descriptions were on the wire 15 minutes
229
00:18:07,060 --> 00:18:08,200
the close of business yesterday.
230
00:18:08,680 --> 00:18:10,140
Yeah, we had all kinds of luck.
231
00:18:10,380 --> 00:18:13,280
You can, of course, try to cash the
bearer bonds yourselves.
232
00:18:14,180 --> 00:18:16,660
Southern Regional is in demand because
of its high yield.
233
00:18:18,120 --> 00:18:19,340
We'll go higher on those.
234
00:18:20,440 --> 00:18:23,340
Uh, listen, you, uh, mind holding on a
while?
235
00:18:24,540 --> 00:18:26,500
You're the one who's in a hurry, Rene,
not me.
236
00:18:40,720 --> 00:18:44,340
Yes, operator. I'd like to make a person
-to -person call, please, to a party in
237
00:18:44,340 --> 00:18:45,660
Stevens Landing, Delaware.
238
00:18:46,740 --> 00:18:47,740
Thank you.
239
00:18:48,820 --> 00:18:50,560
Sure, I know both the Ormond kids.
240
00:18:51,060 --> 00:18:53,700
I have them in gym class during the
week. Do you know where they live?
241
00:18:54,580 --> 00:18:55,600
Not exactly.
242
00:18:59,200 --> 00:19:00,200
Hey, Maria?
243
00:19:00,280 --> 00:19:01,360
Yeah? Come here, honey.
244
00:19:02,720 --> 00:19:05,140
Do you know where the Ormond kids live?
245
00:19:05,420 --> 00:19:07,240
Sure, right across the street from me.
246
00:19:07,480 --> 00:19:08,480
And where is that, gorgeous?
247
00:19:08,900 --> 00:19:09,920
619 A Street.
248
00:19:11,189 --> 00:19:12,189
Welcome.
249
00:19:12,470 --> 00:19:14,230
And thank you. Thank you very much.
250
00:19:31,790 --> 00:19:36,130
You know, Bob, I always used to hate you
in the old days.
251
00:19:36,930 --> 00:19:37,930
You've got to be kidding.
252
00:19:38,610 --> 00:19:39,650
No, I'm quite serious.
253
00:19:40,160 --> 00:19:43,100
What, working for my old man at the
pharmacy of his? That was tough?
254
00:19:43,600 --> 00:19:44,600
No, no, it wasn't.
255
00:19:44,820 --> 00:19:48,500
Just that everything came so easily to
you. Whether it was football or
256
00:19:48,500 --> 00:19:54,120
trigonometry or a pretty girl. All Bob
Hamilton had to do was sit back and wait
257
00:19:54,120 --> 00:19:55,120
for things to come to him.
258
00:19:55,280 --> 00:19:58,160
Roy, believe me, it hasn't all come that
easily.
259
00:19:59,480 --> 00:20:01,820
Nobody has everything they want come
easily.
260
00:20:06,200 --> 00:20:07,480
Janice, I thought I said...
261
00:20:10,750 --> 00:20:11,750
Now, you see what I mean?
262
00:20:12,110 --> 00:20:14,310
Even this phone call is for you. Oh, I'm
sorry.
263
00:20:14,670 --> 00:20:16,990
You can take it over there. Thanks. I'll
make it as short as I can.
264
00:20:19,190 --> 00:20:21,750
Hello. I've been phoning all over town.
265
00:20:21,990 --> 00:20:22,990
What, are you on holiday or something?
266
00:20:23,290 --> 00:20:26,470
Well, pretty much. I ran across an old
buddy of mine. We went to lunch
267
00:20:26,590 --> 00:20:28,910
Then he invited me over to his office.
Oh, terrific.
268
00:20:29,270 --> 00:20:32,690
Well, I got the top syndicate dealer of
the whole area waiting at my table.
269
00:20:32,890 --> 00:20:35,010
When do we make the deal? I'm not sure.
Maybe tonight.
270
00:20:35,290 --> 00:20:36,290
You think you can break away?
271
00:20:36,590 --> 00:20:37,790
I'm sure, if you make it late enough.
272
00:20:38,160 --> 00:20:40,860
All right, listen, bring the Southern
Regional District bonds.
273
00:20:41,560 --> 00:20:42,560
Why's that?
274
00:20:42,860 --> 00:20:44,460
Apparently, they're the hottest item we
got.
275
00:20:44,700 --> 00:20:46,240
Yeah, okay, well, I'll talk to you later
then, eh?
276
00:20:48,220 --> 00:20:49,760
I heard Roy's my broker.
277
00:20:50,040 --> 00:20:52,360
I don't know why those guys won't give
you a weekend off.
278
00:20:52,940 --> 00:20:53,940
I know what you mean.
279
00:20:54,240 --> 00:20:56,900
Sounds to me like you were on to
something, though. Let me put a tap on
280
00:20:56,900 --> 00:20:57,900
you.
281
00:20:58,980 --> 00:21:01,540
Yeah, well, I got a pretty good deal
going, I think, on a personal portfolio.
282
00:21:02,480 --> 00:21:04,460
I don't know, maybe I'm sentimental, I
just...
283
00:21:05,390 --> 00:21:08,330
I hate to sell southern regional bonds
to people way up in Boston.
284
00:21:09,730 --> 00:21:10,730
Boston?
285
00:21:11,990 --> 00:21:13,790
How many southern regional bonds have
you got?
286
00:22:07,649 --> 00:22:11,410
According to the manager, Orman took his
family into Manhattan last night.
287
00:22:11,710 --> 00:22:13,730
He's been in all morning. He was alone.
288
00:22:14,470 --> 00:22:15,470
Let's break.
289
00:22:36,050 --> 00:22:37,050
Could be a record.
290
00:22:38,870 --> 00:22:40,410
Inspector, they spotted him on the roof.
291
00:23:14,190 --> 00:23:15,190
Thank you.
292
00:23:50,150 --> 00:23:51,150
Come on, get up.
293
00:23:52,750 --> 00:23:53,830
On the deck, spread eagle.
294
00:23:55,730 --> 00:23:56,730
Spread eagle.
295
00:24:36,400 --> 00:24:37,640
I almost gave up on you.
296
00:24:38,260 --> 00:24:40,160
But you said you weren't sure you could
make it.
297
00:24:41,700 --> 00:24:42,700
What?
298
00:24:43,560 --> 00:24:44,560
Come on.
299
00:24:51,000 --> 00:24:52,000
Remember?
300
00:24:53,620 --> 00:24:56,480
Honey, how many times have I had to come
out here?
301
00:24:57,480 --> 00:25:00,620
Every Saturday afternoon, fall through
spring.
302
00:25:01,120 --> 00:25:04,000
Yeah, I remember you used to park your
car right over there behind the
303
00:25:04,350 --> 00:25:05,910
I could see it from the locker room
window.
304
00:25:07,030 --> 00:25:10,170
Pretty little blonde in a bright red
convertible.
305
00:25:11,770 --> 00:25:17,350
And whether or not we dropped a game, I
knew I was a winner.
306
00:25:19,610 --> 00:25:20,610
That's funny.
307
00:25:21,650 --> 00:25:27,750
You never told me that. You couldn't
wait to leave Stephen's Landing. There
308
00:25:27,750 --> 00:25:33,370
New York, Paris, Los Angeles, Rome. I
wanted to take you with me.
309
00:25:34,030 --> 00:25:36,110
Yeah, I know. And I was chicken.
310
00:25:37,390 --> 00:25:42,890
I guess... I guess I was afraid of
getting lost in the shuffle.
311
00:25:43,390 --> 00:25:47,270
That I might put out my hand and you
wouldn't be there to take it.
312
00:25:52,890 --> 00:25:53,890
Wow.
313
00:25:58,270 --> 00:26:02,150
Margaret, I wish I'd have known about
your marriage and all.
314
00:26:03,370 --> 00:26:09,250
One of the reasons he'd failed was
because of you. One of the reasons that
315
00:26:09,250 --> 00:26:13,310
-husband left Lanning was because he
realized that I hadn't gotten over you
316
00:26:14,230 --> 00:26:18,650
You know, even when I tried my hardest
to make him happy, I still couldn't.
317
00:26:18,650 --> 00:26:23,310
Honey, listen, I didn't come home to
find out if you still were crazy about
318
00:26:23,310 --> 00:26:28,930
or anything. I mean, I came back here,
well, because there wasn't much anyplace
319
00:26:28,930 --> 00:26:29,930
I could go.
320
00:26:32,720 --> 00:26:37,840
It wasn't until I saw you come down the
steps from the house, and I still didn't
321
00:26:37,840 --> 00:26:41,360
know you were divorced, that I thought
maybe I had a chance.
322
00:26:42,480 --> 00:26:45,420
Don't tell me we're both a couple of
losers.
323
00:26:47,020 --> 00:26:48,020
We're all losers.
324
00:26:48,880 --> 00:26:52,640
It's just that once in a while you get
another chance.
325
00:27:29,240 --> 00:27:31,940
Hey, Dela. He doesn't want to talk, see
his family, or Laura.
326
00:27:32,340 --> 00:27:33,940
Aside from that, he was most
cooperative.
327
00:27:35,540 --> 00:27:36,780
Maybe he'll change his mind.
328
00:27:37,360 --> 00:27:38,360
I doubt it.
329
00:27:38,920 --> 00:27:41,040
The way they trust each other with money
and securities.
330
00:27:41,300 --> 00:27:43,640
I want his state prison record reviewed
very carefully.
331
00:27:43,860 --> 00:27:45,140
We can find a connection there.
332
00:27:45,380 --> 00:27:47,080
Right. I'll get somebody on it right
away.
333
00:27:50,100 --> 00:27:53,280
Orman and his wife paid their rent in
cash and kept to themselves.
334
00:27:53,720 --> 00:27:56,980
But the apartment across from them is
occupied by a bachelor who didn't get
335
00:27:56,980 --> 00:27:57,980
until a half hour ago.
336
00:27:58,280 --> 00:28:01,520
He told us that late this morning the
Hall pay phone rang. He answered it.
337
00:28:01,760 --> 00:28:02,800
It was for Armand.
338
00:28:03,160 --> 00:28:05,460
The caller left a number in Baltimore
where he could be reached.
339
00:28:05,780 --> 00:28:08,280
His name is Rene. Did you have his
address to check the number yet?
340
00:28:08,680 --> 00:28:09,680
King's Lobster House.
341
00:28:10,140 --> 00:28:11,620
111 St. Mary's Place, Baltimore.
342
00:28:11,920 --> 00:28:12,920
I know the place.
343
00:28:25,870 --> 00:28:27,250
Everything satisfactory, Mr. Hamilton?
344
00:28:27,530 --> 00:28:31,070
Everything's just perfect, Andre, thank
you. I'm still amazed that you remember
345
00:28:31,070 --> 00:28:33,990
me. I was a busboy when you first came
here.
346
00:28:34,610 --> 00:28:38,890
I barely knew enough to keep the water
glasses and the napkins and the
347
00:28:38,890 --> 00:28:39,889
silverware straight.
348
00:28:39,890 --> 00:28:43,810
And now you're in charge of the whole
club. You two were together again. It's
349
00:28:43,810 --> 00:28:44,810
like old times.
350
00:28:47,930 --> 00:28:48,930
Now, let's see.
351
00:28:49,210 --> 00:28:50,210
Where was I?
352
00:28:51,190 --> 00:28:54,510
You, uh, wanted to, uh...
353
00:28:54,760 --> 00:28:55,760
Make some plans?
354
00:28:56,040 --> 00:28:57,040
Sure.
355
00:28:57,500 --> 00:28:59,480
Some initial fun plans, huh?
356
00:29:00,020 --> 00:29:02,660
You and I will go to the Bahamas for a
couple of weeks.
357
00:29:03,380 --> 00:29:06,940
And then we'll make some serious long
-range plans for the future.
358
00:29:08,840 --> 00:29:14,400
You know, if I walked into the office
Monday and on top of the roses today
359
00:29:14,400 --> 00:29:19,160
that I was off to the Bahamas for a
while, they just wouldn't know what
360
00:29:20,720 --> 00:29:22,180
Oh, no, there must be some mistake.
361
00:29:22,540 --> 00:29:23,720
These are for Mr. and Mrs.
362
00:29:23,960 --> 00:29:24,960
Waverly, Mr. Hamilton.
363
00:29:25,520 --> 00:29:27,160
Oh, the Waverlys? Where are they?
364
00:29:27,760 --> 00:29:28,760
Right there, sir.
365
00:29:30,000 --> 00:29:31,000
Oh, hi, Roy!
366
00:29:41,380 --> 00:29:42,380
I'm sorry.
367
00:29:44,020 --> 00:29:46,300
Listen, would you excuse me for just a
minute?
368
00:29:48,940 --> 00:29:50,840
Roy knew you'd both be here, didn't you?
369
00:29:51,080 --> 00:29:54,040
You didn't tell me. Hey, look, it's just
business. Do you mind?
370
00:29:54,400 --> 00:29:55,400
Of course not.
371
00:29:57,480 --> 00:29:58,480
Be right back.
372
00:29:59,740 --> 00:30:00,740
Hi, Roy.
373
00:30:00,920 --> 00:30:01,920
Thanks for the drink.
374
00:30:02,380 --> 00:30:04,380
You're right, Bob. She looks more
beautiful than ever.
375
00:30:05,100 --> 00:30:06,100
Yeah, thanks.
376
00:30:06,620 --> 00:30:09,500
You know anybody that might be
interested in 20 barrel bombs?
377
00:30:09,740 --> 00:30:11,800
Shh. I'll never get out of here alone,
okay?
378
00:30:14,840 --> 00:30:15,920
Thanks. Thank you.
379
00:30:17,840 --> 00:30:18,860
I can't wait to see my broker's face.
380
00:30:20,540 --> 00:30:24,180
You know, I really appreciate you
letting me have these. I know what a
381
00:30:24,180 --> 00:30:25,340
income investment they are.
382
00:30:25,680 --> 00:30:27,240
Whatever's fair, boy. Whatever's fair.
383
00:30:38,140 --> 00:30:45,080
The orders of the suspects just came
through
384
00:30:45,080 --> 00:30:46,080
from the state prison room.
385
00:30:46,979 --> 00:30:48,880
Robert Hamilton, Rennie Time.
386
00:30:49,440 --> 00:30:52,520
Hamilton, Panther, Norman had the first
three cells in the same block for a
387
00:30:52,520 --> 00:30:56,300
year. Then there were trustees in the
prison infirmary. A lot of prisoners and
388
00:30:56,300 --> 00:30:57,300
very close.
389
00:30:57,340 --> 00:31:00,600
Good work, Clay. Have these shown to the
bank messages and Jeff Wilson and call
390
00:31:00,600 --> 00:31:01,419
me in Baltimore.
391
00:31:01,420 --> 00:31:02,420
How's it looking, Baltimore?
392
00:31:03,020 --> 00:31:05,480
The Bureau's come up with several names
that can handle this kind of
393
00:31:05,480 --> 00:31:06,780
transaction. We'd better report it.
394
00:31:07,660 --> 00:31:08,660
Good luck.
395
00:31:22,990 --> 00:31:25,450
The deal is set. They want to take
delivery in four hours.
396
00:31:25,930 --> 00:31:26,669
Great. Where?
397
00:31:26,670 --> 00:31:27,670
The Princip Airport.
398
00:31:27,910 --> 00:31:28,909
Well, that's fine.
399
00:31:28,910 --> 00:31:32,510
Oh, incidentally, look, I sold 20 of the
bonds to a buddy of mine here in town.
400
00:31:32,670 --> 00:31:33,890
I needed some cash, you know.
401
00:31:34,870 --> 00:31:38,690
And I got 650 bucks a copy for him,
which is more than you were offered over
402
00:31:38,690 --> 00:31:41,550
there. Of course, by Monday, I don't
suppose it'll make any difference one
403
00:31:41,550 --> 00:31:42,550
or the other, will it?
404
00:31:42,810 --> 00:31:46,370
Now, you have to understand, Inspector,
that King's has 98 % respectable
405
00:31:46,370 --> 00:31:50,470
clientele. But when a guy from the mob
walks in, he wants a plate of steamed
406
00:31:50,470 --> 00:31:52,850
clams. Kind of tough to throw them out,
you know. I understand.
407
00:31:53,170 --> 00:31:55,270
No, they don't look like regular
customers to me.
408
00:31:55,990 --> 00:31:56,990
What about these?
409
00:32:00,030 --> 00:32:02,310
Oh, sure, I know him. That's Freddy
Urban.
410
00:32:02,930 --> 00:32:03,930
Inspector.
411
00:32:04,270 --> 00:32:05,510
Thanks very much. You're welcome.
412
00:32:07,790 --> 00:32:11,230
Mr. Salver remembers serving two men at
table 12 around noon.
413
00:32:11,530 --> 00:32:14,830
One of them he identified from a
photograph as Rene Parent, no doubt
414
00:32:14,910 --> 00:32:16,570
The other man he knows is a regular
customer.
415
00:32:16,970 --> 00:32:20,670
New York office just called. The bank
messengers have identified photographs
416
00:32:20,670 --> 00:32:24,190
parent Ann Hamilton. Jeff Wilson made
Ormond's picture, too, and the U .S.
417
00:32:24,210 --> 00:32:25,290
attorney's authorized arrests.
418
00:32:26,290 --> 00:32:27,710
Do you know where we can find Fred
Urban?
419
00:32:27,910 --> 00:32:31,010
He lives out in Dundalk, but he got a
divorce a couple of years ago, and he
420
00:32:31,010 --> 00:32:33,650
doesn't spend a lot of evenings at home.
Does he go anyplace in particular?
421
00:32:34,030 --> 00:32:37,530
Owns a couple of bars, one down on East
Baltimore Street and the other one down
422
00:32:37,530 --> 00:32:38,530
on the waterfront.
423
00:32:38,550 --> 00:32:39,550
We checked him out.
424
00:32:39,970 --> 00:32:43,470
Urban hasn't been seen in his bars or
anywhere else around town since early
425
00:32:43,470 --> 00:32:45,130
evening. What kind of car does he drive?
426
00:32:45,640 --> 00:32:49,640
Gold Thunderbird. Maryland license
plate. Say C -982.
427
00:32:50,520 --> 00:32:52,340
All right. I want an all -points
bulletin.
428
00:32:55,140 --> 00:32:56,800
Flight 577.
429
00:32:57,340 --> 00:33:00,260
Electric tube flagship non -stop for
Washington.
430
00:33:00,620 --> 00:33:02,740
May now be boarded at gate 5.
431
00:33:27,400 --> 00:33:28,400
I'm Freddy Urban.
432
00:33:28,820 --> 00:33:30,100
Hello, Mr. Urban. Bob Hamilton.
433
00:33:31,100 --> 00:33:34,700
Rene's assured me that what you have is
the same as what he brought, minus 20
434
00:33:34,700 --> 00:33:35,700
bearer bonds.
435
00:33:35,820 --> 00:33:37,900
Any question about it, you're welcome to
look in the case.
436
00:33:38,120 --> 00:33:40,340
No, I don't think he would shortchange
us.
437
00:33:40,960 --> 00:33:45,260
I gave Rene $91 ,000 in cash instead of
the original 100 grand.
438
00:33:45,580 --> 00:33:46,600
Well, that's fine.
439
00:33:47,740 --> 00:33:48,740
Nice to meet you.
440
00:33:50,320 --> 00:33:51,700
Can I see you a minute?
441
00:34:13,320 --> 00:34:15,500
get ahold of you and Johnny in a couple
of weeks. You can reach me in Miami.
442
00:34:15,739 --> 00:34:16,739
I'll be at Rody's.
443
00:34:17,520 --> 00:34:18,600
We'll come out all right.
444
00:34:18,880 --> 00:34:19,880
I'm sure we will.
445
00:34:21,300 --> 00:34:22,300
Final call.
446
00:34:22,420 --> 00:34:23,699
Flight 577.
447
00:34:24,739 --> 00:34:26,500
Electra 2 flagship for Washington.
448
00:34:27,480 --> 00:34:28,639
Departing at gate 5.
449
00:34:28,960 --> 00:34:29,960
All aboard, please.
450
00:34:30,120 --> 00:34:32,600
I gotta make a phone call, then I'll
take you back into town.
451
00:35:07,670 --> 00:35:09,250
Friendship Airport, run away.
452
00:35:34,009 --> 00:35:37,030
I've got a flight to the coast in the
morning. Do you mind if I pick up my
453
00:35:37,030 --> 00:35:38,790
ticket before I drive you back into
town?
454
00:35:39,110 --> 00:35:40,110
No.
455
00:35:49,730 --> 00:35:52,430
I think they made the exchange, but I
didn't see Hamilton.
456
00:35:52,990 --> 00:35:54,190
Maybe he's never been here at all.
457
00:35:55,290 --> 00:35:56,310
What's the decision, Inspector?
458
00:35:56,930 --> 00:35:57,970
We take what we've got.
459
00:35:59,110 --> 00:36:00,110
Here they come.
460
00:36:07,760 --> 00:36:09,420
For any parent, FBI.
461
00:37:13,160 --> 00:37:14,340
Get in the heavens, right now.
462
00:37:34,780 --> 00:37:37,440
Oh, looks like we're up next.
463
00:37:38,800 --> 00:37:41,960
Just to throw your game off a little
bit, I made an investment on my own last
464
00:37:41,960 --> 00:37:42,960
night. Mm -hmm.
465
00:37:43,340 --> 00:37:45,020
Oh, not at all interested, eh?
466
00:37:45,300 --> 00:37:47,160
Well, a man doesn't tell his wife
everything.
467
00:37:47,420 --> 00:37:48,600
Doesn't tell his doctor everything.
468
00:37:49,220 --> 00:37:52,620
No reason for his broker to expect any
more. Yeah, well, what if I told you
469
00:37:52,620 --> 00:37:56,540
I got 20 shares of Southern Regional
Bonds at $650 apiece?
470
00:37:58,020 --> 00:38:01,260
Could I ask just how you got Southern
Regional at that price?
471
00:38:02,060 --> 00:38:05,460
No, you can't. I may be your best
customer, but I'm not your only one.
472
00:38:05,780 --> 00:38:11,120
Roy. When I left my office Friday night,
we got some warning information on the
473
00:38:11,120 --> 00:38:13,340
wire. I just glanced at it.
474
00:38:13,760 --> 00:38:17,400
But it listed some stocks and bonds that
were taken in a robbery of a pair of
475
00:38:17,400 --> 00:38:18,400
bank messengers.
476
00:38:18,500 --> 00:38:19,500
So what?
477
00:38:19,880 --> 00:38:23,760
Come on, Roy. You're a smart
businessman. Just where do you think
478
00:38:23,760 --> 00:38:24,940
-called bargain came from?
479
00:38:25,500 --> 00:38:28,680
I think you worry too much. I don't
think you worry enough.
480
00:38:29,520 --> 00:38:30,520
All right.
481
00:38:30,600 --> 00:38:32,980
So you won't tell me how you came by
those bonds. Fine.
482
00:38:33,360 --> 00:38:34,940
But for your own protection.
483
00:38:35,400 --> 00:38:36,520
At least give me the numbers.
484
00:38:38,860 --> 00:38:39,860
All right.
485
00:38:39,940 --> 00:38:42,480
I'll call you and give you the numbers
as soon as I get back to the house.
486
00:38:42,720 --> 00:38:43,720
Okay.
487
00:38:48,140 --> 00:38:49,840
False alarm, Lou. I'm sorry to drag you
here.
488
00:38:52,140 --> 00:38:53,118
What happened?
489
00:38:53,120 --> 00:38:56,220
Just before parent went into surgery, it
looked like he was ready to talk. Now
490
00:38:56,220 --> 00:38:57,240
we're not even sure he's going to live.
491
00:38:58,120 --> 00:39:01,120
He lost a lot of blood when in the shock
on the table. He's in intensive care
492
00:39:01,120 --> 00:39:02,120
right now.
493
00:39:02,580 --> 00:39:04,560
You didn't say anything that might help
us before the operation?
494
00:39:04,990 --> 00:39:08,210
Only that Hamilton was going home and
that some people have all the luck.
495
00:39:09,710 --> 00:39:11,270
He'd just be running out for all of
them.
496
00:39:28,570 --> 00:39:29,690
Hi. Hi.
497
00:39:30,330 --> 00:39:31,330
Gee, you look lovely.
498
00:39:31,650 --> 00:39:34,490
A little improvement over yesterday
morning, I hope. No.
499
00:39:34,990 --> 00:39:36,110
You looked wonderful yesterday.
500
00:39:36,970 --> 00:39:39,710
Look, since we're a little early for the
reunion, why don't we take a ride down
501
00:39:39,710 --> 00:39:40,710
by the docks, huh?
502
00:39:40,930 --> 00:39:43,110
Oh, you're in a good mood, aren't you?
503
00:39:43,610 --> 00:39:45,030
Oh, yeah, why, shouldn't I be?
504
00:39:45,450 --> 00:39:46,428
Anything wrong?
505
00:39:46,430 --> 00:39:47,810
No, not anything.
506
00:39:55,510 --> 00:39:59,770
I called you about, uh, about 3 .15 this
morning.
507
00:40:00,030 --> 00:40:01,030
Huh?
508
00:40:02,010 --> 00:40:03,530
Well, I, I was...
509
00:40:04,040 --> 00:40:07,640
You were so happy I couldn't sleep, and
I figured that you wouldn't mind if I
510
00:40:07,640 --> 00:40:08,638
woke you up.
511
00:40:08,640 --> 00:40:09,640
I was out.
512
00:40:10,720 --> 00:40:15,300
Look, I didn't mean that... No, no, no.
It's just you and I are on the same
513
00:40:15,300 --> 00:40:20,480
wavelength. I was so happy last night I
couldn't sleep either.
514
00:40:21,000 --> 00:40:24,420
I was going to call you, as a matter of
fact. I didn't want to wake up your dad,
515
00:40:24,480 --> 00:40:25,038
that's all.
516
00:40:25,040 --> 00:40:27,540
So I took a walk down by the square.
517
00:40:29,500 --> 00:40:35,780
Bob, I... I know that... You're under
some kind of tension, and whatever it
518
00:40:35,820 --> 00:40:38,680
I want you to know that I'm not chicken
anymore.
519
00:40:39,960 --> 00:40:42,980
You mean you'll go with me anywhere,
anytime?
520
00:40:44,360 --> 00:40:45,640
Right now, for example?
521
00:40:46,720 --> 00:40:48,400
Without ever looking back.
522
00:40:57,420 --> 00:41:01,680
We'll go to the reunion now, and then
we'll pack up and cut after.
523
00:41:17,660 --> 00:41:18,700
Thank you.
524
00:41:19,400 --> 00:41:22,360
Ed, why aren't you over here? You're
missing the party.
525
00:41:22,700 --> 00:41:23,920
We'll be over in a few minutes.
526
00:41:24,440 --> 00:41:30,320
Roy, the 20 bonds you bought, they were
stolen in New York Friday afternoon.
527
00:41:31,080 --> 00:41:32,300
Are you sure?
528
00:41:32,520 --> 00:41:33,520
Yes.
529
00:41:35,240 --> 00:41:36,240
All right.
530
00:41:37,660 --> 00:41:42,040
When you get over here, I'd appreciate
it if you'd act exactly as if... But you
531
00:41:42,040 --> 00:41:43,120
can't let him get away with it.
532
00:41:43,980 --> 00:41:45,140
He's not going to get away with
anything.
533
00:41:46,220 --> 00:41:47,220
It's too late.
534
00:41:48,320 --> 00:41:49,320
For both of them.
535
00:41:56,500 --> 00:42:03,460
Urban had all but 20 of the bonds in his
536
00:42:03,460 --> 00:42:04,860
possession. What about Parent?
537
00:42:05,140 --> 00:42:06,800
Still unconscious, still on the critical
list.
538
00:42:07,290 --> 00:42:08,990
We examined Hamilton's arrest record.
539
00:42:10,030 --> 00:42:13,390
It lists Wilmington, Delaware as his
birthplace, and yet there's no official
540
00:42:13,390 --> 00:42:14,730
record of his being born there.
541
00:42:14,970 --> 00:42:18,090
Well, he's got some connection there.
The getaway car was abandoned only 50
542
00:42:18,090 --> 00:42:19,090
miles away.
543
00:42:21,290 --> 00:42:22,290
Hold on a minute.
544
00:42:22,610 --> 00:42:24,710
Here's the report that somebody bought
some of the bonds.
545
00:42:25,030 --> 00:42:26,030
Do you have the buyer's name?
546
00:42:26,290 --> 00:42:28,770
Roy Waverly. All right, Arthur, we'll
get right on it.
547
00:42:30,610 --> 00:42:31,690
We need a helicopter.
548
00:42:32,250 --> 00:42:33,950
Wilmington? Stevens Landing.
549
00:42:34,830 --> 00:42:38,450
The local broker got suspicious and
called the police. The NCIC says the
550
00:42:38,450 --> 00:42:39,790
numbers match. Pretty good.
551
00:42:58,520 --> 00:42:59,520
Thank you.
552
00:43:20,490 --> 00:43:21,490
Hey, Billy.
553
00:43:21,590 --> 00:43:22,690
How you doing? Hi, Bob.
554
00:43:22,910 --> 00:43:25,390
How you doing? How long are you going to
be with us? Well, we were hoping we
555
00:43:25,390 --> 00:43:28,470
could stay around a little while, but
Margaret here has never seen the
556
00:43:28,490 --> 00:43:30,950
and we thought it might be a nice place
to spend our time.
557
00:43:31,170 --> 00:43:32,230
Beautiful this time of year.
558
00:43:32,710 --> 00:43:33,950
Good seeing you. Have a good time.
559
00:43:37,950 --> 00:43:39,810
Thank you.
560
00:45:22,990 --> 00:45:25,670
greatest group of guys to ever come out
of Stevens Landing.
561
00:45:25,950 --> 00:45:26,950
Hey,
562
00:45:28,810 --> 00:45:32,290
let's hear it for Bob Hamilton, huh?
563
00:45:32,910 --> 00:45:34,310
Hey, Bob, come on.
564
00:45:34,670 --> 00:45:36,350
Come on, Bob.
565
00:45:36,790 --> 00:45:40,170
Well, thanks for asking me, guys.
566
00:45:41,290 --> 00:45:44,610
It's, well, it's great to be home again.
567
00:45:46,110 --> 00:45:49,810
Margaret and I hope that we can be here
in five years for the 25th reunion with
568
00:45:49,810 --> 00:45:50,810
all you guys.
569
00:45:52,360 --> 00:45:56,780
I would just like to say thank you all
for coming. You've made my wife and me
570
00:45:56,780 --> 00:45:59,420
very happy. And we'll see you all in
five years.
571
00:46:03,760 --> 00:46:05,060
Looks like it's starting to break out.
572
00:46:41,450 --> 00:46:43,430
We had a wonderful time, really. Thank
you, Roy.
573
00:46:44,110 --> 00:46:45,110
Bob, I'm glad you made it.
574
00:46:45,450 --> 00:46:46,450
Thank you. So am I.
575
00:46:46,610 --> 00:46:47,910
We'll give you a call when we get back.
576
00:46:50,710 --> 00:46:51,710
Goodbye.
577
00:46:52,570 --> 00:46:54,290
Goodbye. Nice seeing you again.
578
00:46:54,550 --> 00:46:55,550
Goodbye.
579
00:46:58,770 --> 00:47:00,310
What a surprise.
580
00:47:00,550 --> 00:47:01,550
You had no hair.
581
00:47:02,990 --> 00:47:04,690
Yeah, you used to have a whole head full
of hair.
582
00:47:12,170 --> 00:47:14,190
Robert Hamilton, we're with the FBI.
583
00:48:09,870 --> 00:48:10,870
We almost made it, eh?
584
00:48:11,790 --> 00:48:13,750
About 20 years ago.
585
00:48:53,740 --> 00:48:55,620
Sometimes it seems that I never even
left.
586
00:48:58,220 --> 00:48:59,260
But I did, didn't I?
587
00:49:01,380 --> 00:49:02,680
I was gone a long time.
588
00:49:05,660 --> 00:49:06,700
A long time.
589
00:49:11,400 --> 00:49:14,260
I think this covers everything.
590
00:49:21,680 --> 00:49:25,060
But do you think there might be a chance
I could just make one phone call to
591
00:49:25,060 --> 00:49:27,260
Miss Margaret Christensen? She's the
lady. She's waiting outside.
592
00:49:27,760 --> 00:49:29,020
You can see her for a moment.
593
00:49:36,840 --> 00:49:42,500
Robert Hamilton, Rene Parent, and John
Ormond were convicted in federal court
594
00:49:42,500 --> 00:49:44,520
violating the federal bank robbery
statute.
595
00:49:45,300 --> 00:49:48,500
Ormond and Parent were found guilty of
assaulting federal officers.
596
00:49:49,290 --> 00:49:52,610
Frederick Urban was convicted of
receiving bank robbery loot.
597
00:49:52,830 --> 00:49:56,110
Bank messenger Peter DeMarco recovered
from his wounds.
45848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.