Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,880 --> 00:00:16,128
I don't understand what's happening
here. Please come and get me.
2
00:00:16,129 --> 00:00:17,109
That's enough.
3
00:00:17,110 --> 00:00:18,160
Okay, okay.
4
00:00:18,510 --> 00:00:19,770
What are you doing to her?
5
00:00:20,010 --> 00:00:21,210
I realize Mrs.
6
00:00:21,450 --> 00:00:25,590
Benson's life is in jeopardy, but isn't
there a less dangerous way?
7
00:00:25,591 --> 00:00:29,209
She's been a hostage for over a week.
I'm afraid time's running out.
8
00:00:29,210 --> 00:00:32,329
They didn't get that silver plate in his
head quick enough back in Vietnam. His
9
00:00:32,330 --> 00:00:34,009
brains are still scrambled. You say
that.
10
00:00:34,010 --> 00:00:37,149
He should have stuck to demolition
derbies. He's a natural talent for
11
00:00:37,150 --> 00:00:38,200
destruction.
12
00:00:38,990 --> 00:00:41,280
I'm warning you, Captain, you better lay
off.
13
00:00:45,040 --> 00:00:49,420
Vincent, I'm going to put your wife on
again. No tricks and no more stalling.
14
00:00:49,980 --> 00:00:52,900
Just remember this. You stand to lose
your wife.
15
00:01:08,700 --> 00:01:10,220
The FBI.
16
00:01:12,020 --> 00:01:13,580
A Quinn Martin production.
17
00:01:31,820 --> 00:01:34,160
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
18
00:01:34,840 --> 00:01:40,640
Also starring Philip Abbott and Shelley
Novak.
19
00:01:40,900 --> 00:01:47,100
With guest stars Scott Marlowe, Barbara
Colby,
20
00:01:47,280 --> 00:01:52,980
Jess Vint, Ron Randell,
21
00:01:53,180 --> 00:01:59,960
and Antoinette Bauer as Ada Benson.
Tonight's episode, The Exchange.
22
00:03:32,910 --> 00:03:34,430
Phil, I have a note here for you.
23
00:03:35,190 --> 00:03:37,840
They're sending two new guards for the
early pickup.
24
00:03:38,770 --> 00:03:40,750
Who authorized it? Company dispatcher.
25
00:03:42,330 --> 00:03:43,470
Why wasn't I informed?
26
00:03:44,050 --> 00:03:45,850
Call came when you're on your rounds.
27
00:04:01,010 --> 00:04:02,060
In here.
28
00:04:50,770 --> 00:04:51,910
Sign. Sign here, please.
29
00:04:58,250 --> 00:04:59,300
Put it there.
30
00:04:59,750 --> 00:05:01,130
I said put it there. Hang on.
31
00:05:04,110 --> 00:05:05,160
Matt!
32
00:05:08,130 --> 00:05:09,990
All right, put your hands on your head.
33
00:05:10,250 --> 00:05:11,750
Nobody moves, nobody follows.
34
00:05:11,830 --> 00:05:12,880
Got it?
35
00:06:14,750 --> 00:06:15,800
Come on.
36
00:06:21,531 --> 00:06:24,389
We got to get rid of these sacks.
37
00:06:24,390 --> 00:06:25,440
Get rid of them.
38
00:06:25,650 --> 00:06:26,700
Come on.
39
00:06:28,630 --> 00:06:29,680
Come on, pull that up.
40
00:06:30,890 --> 00:06:31,940
Go on, drop it.
41
00:06:45,490 --> 00:06:46,540
Those are great.
42
00:07:42,700 --> 00:07:47,579
On the afternoon of June 4th, two armed
men held up Bayshore Park, escaping with
43
00:07:47,580 --> 00:07:49,140
$261 ,000.
44
00:07:49,620 --> 00:07:54,000
Seriously wounded was Phil Jamieson,
chief security officer at the track.
45
00:07:54,680 --> 00:07:59,119
Because a second car that was stolen for
use in the getaway was discovered
46
00:07:59,120 --> 00:08:04,000
abandoned across a state line, the FBI
was brought into the case.
47
00:08:05,160 --> 00:08:09,250
Inspector Louis Erskine was immediately
placed in charge of the investigation.
48
00:08:41,230 --> 00:08:42,970
We operated and removed the bullet.
49
00:08:43,650 --> 00:08:44,710
It's 50 -50.
50
00:08:45,890 --> 00:08:47,150
Can I have a word with him?
51
00:08:50,210 --> 00:08:51,260
That's about all.
52
00:08:56,170 --> 00:09:00,710
Mr. Jameson, it's Inspector Erskine,
FBI.
53
00:09:04,310 --> 00:09:10,530
Ed... Ask Ed Benson... What should I ask
him?
54
00:09:16,021 --> 00:09:19,199
I hope whatever he said will help.
55
00:09:19,200 --> 00:09:21,310
That's all you're going to get for a
while.
56
00:09:23,680 --> 00:09:24,730
Thank you.
57
00:09:32,060 --> 00:09:33,110
Sam?
58
00:09:33,480 --> 00:09:34,600
You go out of the way.
59
00:09:35,900 --> 00:09:37,400
Don't you tell me a few seconds.
60
00:09:38,240 --> 00:09:39,300
Mention it, Benson.
61
00:09:40,820 --> 00:09:43,120
Benson? He's an employee at Pratt.
62
00:09:51,469 --> 00:09:53,610
He thought me and then they took the
truck.
63
00:09:53,611 --> 00:09:57,049
They tied the two of you up and put you
in the storage room. Well, I want to
64
00:09:57,050 --> 00:09:58,610
thank all of you very, very much.
65
00:09:58,650 --> 00:10:01,120
It must have been a pretty harrowing
experience.
66
00:10:01,570 --> 00:10:05,609
Local police have described this daring
holdup and getaway as a thoroughly
67
00:10:05,610 --> 00:10:08,890
professional job, executed with almost
military precision.
68
00:10:09,290 --> 00:10:14,270
Track officials have now estimated their
loss in excess of $250 ,000.
69
00:10:27,880 --> 00:10:29,280
Just don't spend any of it.
70
00:10:31,020 --> 00:10:34,210
What do you mean? You pulled it off. You
got the money. You got away.
71
00:10:36,220 --> 00:10:37,540
Murph, what's the matter?
72
00:10:37,911 --> 00:10:39,999
We blew it.
73
00:10:40,000 --> 00:10:41,050
Blew it? How?
74
00:10:43,280 --> 00:10:44,920
Ray? Ask your boyfriend.
75
00:10:45,340 --> 00:10:47,100
I'm asking you, what happened?
76
00:10:47,101 --> 00:10:50,699
Building a kid here gunned down a
security man. That's what happened.
77
00:10:50,700 --> 00:10:52,429
Quarter of a million down the drain.
78
00:10:52,430 --> 00:10:56,370
Look, get off my back, Captain. It was
your idea to dump it. Dump it? Dump it?
79
00:10:56,390 --> 00:10:57,910
Where? It's still at the track.
80
00:10:58,190 --> 00:11:00,010
Hidden. You left it there and ran?
81
00:11:00,141 --> 00:11:02,129
That's right.
82
00:11:02,130 --> 00:11:03,210
You locked your nerve.
83
00:11:04,070 --> 00:11:05,120
What did you say?
84
00:11:06,370 --> 00:11:09,850
I just said... You say that again and
you're dead. Is that clear?
85
00:11:11,670 --> 00:11:12,720
Murph? Hey!
86
00:11:14,530 --> 00:11:15,990
I asked you a question, lady.
87
00:11:17,870 --> 00:11:19,350
All right, Captain, sir.
88
00:11:22,990 --> 00:11:24,670
Look, we're in a tough spot, Marty.
89
00:11:24,671 --> 00:11:28,109
We had to pull out because we're afraid
of getting pinned down. Ray had to make
90
00:11:28,110 --> 00:11:29,029
a decision.
91
00:11:29,030 --> 00:11:30,110
I said, all right.
92
00:11:33,670 --> 00:11:35,110
What happened now, Captain?
93
00:11:38,810 --> 00:11:40,730
Somebody's got to go back for the money.
94
00:11:41,670 --> 00:11:42,720
No.
95
00:11:43,190 --> 00:11:44,240
What do you mean, no?
96
00:11:44,241 --> 00:11:47,389
I mean, you're not going to do it. Every
time there's a dirty job to be done,
97
00:11:47,390 --> 00:11:48,729
you're the one that's got to do it.
98
00:11:48,730 --> 00:11:49,780
Why?
99
00:11:49,970 --> 00:11:51,020
Why? Why?
100
00:11:51,021 --> 00:11:54,339
It's all he's good for, that's why. It's
all he was ever good for. Cut it out.
101
00:11:54,340 --> 00:11:57,159
They didn't get that silver plate in his
head quick enough back in Vietnam. His
102
00:11:57,160 --> 00:11:58,859
brains are still scrambled. Don't say
that.
103
00:11:58,860 --> 00:12:02,239
He should have stuck to demolition
derbies or destroying cars. He had a
104
00:12:02,240 --> 00:12:03,440
talent for destruction.
105
00:12:04,700 --> 00:12:06,990
I'm warning you, Captain, you better lay
off.
106
00:12:20,970 --> 00:12:22,530
Our board is going to do it for us.
107
00:13:04,680 --> 00:13:06,400
Yes? Mr. Benson?
108
00:13:07,000 --> 00:13:08,050
Edward Benson?
109
00:13:08,400 --> 00:13:09,450
Yes, what is it?
110
00:13:10,160 --> 00:13:13,220
FBI. I'm Inspector Erskine. This is
Special Agent Daniels.
111
00:13:13,221 --> 00:13:16,659
I've already talked to the police today.
They have my whole statement.
112
00:13:16,660 --> 00:13:18,100
Well, we'd like to talk to you.
113
00:13:18,880 --> 00:13:19,930
Oh.
114
00:13:19,931 --> 00:13:21,239
All right.
115
00:13:21,240 --> 00:13:22,290
Come in.
116
00:13:34,030 --> 00:13:37,650
I don't think I can add anything to what
I've already said.
117
00:13:37,651 --> 00:13:41,329
Could anything have slipped your mind in
all the confusion?
118
00:13:41,330 --> 00:13:43,920
It's possible. The whole thing was like
a nightmare.
119
00:13:44,550 --> 00:13:48,210
Do you have any word on Phil's...
Jameson's condition?
120
00:13:49,030 --> 00:13:50,080
He's in a coma.
121
00:13:50,530 --> 00:13:51,650
Oh, my God.
122
00:13:52,390 --> 00:13:54,550
But he managed to say a few words first.
123
00:13:54,750 --> 00:13:57,430
He said to ask you.
124
00:13:59,770 --> 00:14:00,820
About what?
125
00:14:00,910 --> 00:14:01,960
I don't know.
126
00:14:02,220 --> 00:14:03,960
I thought perhaps you could help us.
127
00:14:04,040 --> 00:14:05,380
I wish I could.
128
00:14:06,220 --> 00:14:08,040
Right now, my mind's a blank.
129
00:14:16,020 --> 00:14:17,070
Hello?
130
00:14:25,740 --> 00:14:29,979
Benson, we've got a little problem here,
and you're going to help solve it for
131
00:14:29,980 --> 00:14:31,540
us before you get your wife back.
132
00:14:32,280 --> 00:14:33,330
Oh, Mrs.
133
00:14:33,760 --> 00:14:37,660
Johnson, I'm sorry. I didn't recognize
your voice. Look, my wife's not at home.
134
00:14:37,740 --> 00:14:40,080
She's spending a few days with her
brother.
135
00:14:40,660 --> 00:14:44,720
Look, I can't talk now. I've got two FBI
men here with me.
136
00:14:45,040 --> 00:14:46,090
I'll call you later.
137
00:14:48,980 --> 00:14:50,080
The FBI is there.
138
00:14:51,740 --> 00:14:53,200
Don't worry. He won't talk.
139
00:14:56,060 --> 00:14:57,110
Pay for my wife.
140
00:14:57,760 --> 00:15:00,290
You have to cut her off, or she'll talk
your ear off.
141
00:15:01,880 --> 00:15:03,120
Well, where were we?
142
00:15:03,340 --> 00:15:04,390
Mr. Jameson.
143
00:15:04,560 --> 00:15:05,610
Oh, yes.
144
00:15:06,000 --> 00:15:08,240
Something Jameson wanted to ask me
about.
145
00:15:08,580 --> 00:15:10,080
Has anything occurred to you?
146
00:15:11,260 --> 00:15:14,819
Well, the only thing I can think of is
that call from the armored car
147
00:15:14,820 --> 00:15:18,639
dispatcher. Of course, it wasn't really
him, but I didn't know that at the time.
148
00:15:18,640 --> 00:15:20,860
About the change in guards?
149
00:15:22,200 --> 00:15:25,400
Phil wasn't in the office when the call
came through.
150
00:15:25,920 --> 00:15:27,120
He was terribly upset.
151
00:15:27,700 --> 00:15:29,500
Quite properly so, as it turned out.
152
00:15:30,480 --> 00:15:32,500
Because all I did was take the message.
153
00:15:32,900 --> 00:15:34,700
Do you suppose that's what it was?
154
00:15:35,020 --> 00:15:36,070
I don't know.
155
00:15:36,800 --> 00:15:37,960
Is it something else?
156
00:15:38,600 --> 00:15:39,650
No, I think not.
157
00:16:01,130 --> 00:16:04,140
The way the job went off, there almost
had to be an inside man.
158
00:16:05,370 --> 00:16:07,720
Benson just doesn't seem right for it
somehow.
159
00:16:08,550 --> 00:16:09,600
Or does he?
160
00:16:12,030 --> 00:16:13,950
I want continuous surveillance on him.
161
00:16:15,690 --> 00:16:16,740
23 to control.
162
00:16:17,210 --> 00:16:18,830
We'll wait here till they arrive.
163
00:16:47,060 --> 00:16:49,230
Somebody wants to say hello to you,
Benson.
164
00:16:49,720 --> 00:16:51,060
Come on.
165
00:16:52,300 --> 00:16:53,350
Ed.
166
00:16:54,180 --> 00:16:55,420
Ed, darling.
167
00:16:55,940 --> 00:16:57,020
I'm so frightened.
168
00:16:58,180 --> 00:17:01,430
I don't understand what's happening
here. Please come and get me.
169
00:17:01,760 --> 00:17:02,810
That's enough. Ed!
170
00:17:02,920 --> 00:17:03,970
Okay, okay.
171
00:17:04,160 --> 00:17:05,420
What are you doing to her?
172
00:17:05,960 --> 00:17:07,010
Don't hurt her.
173
00:17:07,339 --> 00:17:13,540
Please, don't hurt her. Look, I'll do
anything you say. Just don't hurt my
174
00:17:13,839 --> 00:17:16,849
I won't hurt her if you do. exactly as I
tell you, understand?
175
00:17:17,690 --> 00:17:18,740
Yes.
176
00:17:18,810 --> 00:17:21,160
If you want to see her again, you
remember that.
177
00:18:24,810 --> 00:18:25,860
It's you, Mr. Benson.
178
00:18:27,430 --> 00:18:28,480
It's okay, Steve.
179
00:18:28,481 --> 00:18:30,369
Working pretty late tonight.
180
00:18:30,370 --> 00:18:31,420
Yes.
181
00:18:31,830 --> 00:18:36,129
Yes. Well, we'll all be working overtime
until we get this nest straightened
182
00:18:36,130 --> 00:18:38,750
out. Yes, I... I know what you mean.
183
00:18:42,090 --> 00:18:43,350
Well, that was quite a hit.
184
00:18:43,630 --> 00:18:45,190
Any leaves to the hold -up gang?
185
00:18:45,410 --> 00:18:47,630
No. No, I don't think so.
186
00:18:48,330 --> 00:18:50,670
At least, uh, not yet.
187
00:18:50,671 --> 00:18:52,929
Come on, I'll walk you up to your
office.
188
00:18:52,930 --> 00:18:54,130
That won't be necessary.
189
00:18:54,200 --> 00:18:57,480
Oh, no problem. Part of the service. I
said that won't be necessary.
190
00:18:58,820 --> 00:18:59,870
Thanks.
191
00:19:00,660 --> 00:19:01,710
Anyways, dear.
192
00:20:57,969 --> 00:20:59,469
Hold it right there, Mr. Benson.
193
00:21:16,590 --> 00:21:20,750
They made me do it.
194
00:21:22,730 --> 00:21:24,470
They're holding my wife for a week.
195
00:21:25,610 --> 00:21:26,870
They phoned...
196
00:21:36,910 --> 00:21:43,370
I had to do it. I... I had... I... I had
to do it.
197
00:21:47,510 --> 00:21:48,750
I realize Mrs.
198
00:21:48,970 --> 00:21:50,510
Benson's life is in jeopardy.
199
00:21:50,910 --> 00:21:53,130
But isn't there a less dangerous way?
200
00:21:53,550 --> 00:21:55,970
Just a moment, Arthur.
201
00:22:01,050 --> 00:22:04,300
It's been a hostage for over a week. I'm
afraid time's running out.
202
00:22:04,490 --> 00:22:06,570
But the men who pulled the robbery saw
Mr.
203
00:22:06,770 --> 00:22:08,330
Benson when they took the money.
204
00:22:08,390 --> 00:22:11,880
Well, Arthur, Benson can't make the
delivery. He's in a state of total
205
00:22:14,450 --> 00:22:16,770
Well, all right, Lewis.
206
00:22:17,570 --> 00:22:19,620
I'll go to the motel and wait for the
call.
207
00:22:23,030 --> 00:22:24,080
Here you are, sir.
208
00:22:24,770 --> 00:22:26,770
Has there been a call for me, Benson?
209
00:22:29,050 --> 00:22:30,100
No, sir.
210
00:22:30,101 --> 00:22:31,689
Thank you.
211
00:22:31,690 --> 00:22:33,290
22 is down the hall to your left.
212
00:22:49,379 --> 00:22:50,429
Hello? Benson?
213
00:22:50,820 --> 00:22:51,870
Yes, it's me.
214
00:22:52,020 --> 00:22:53,160
Have you got the money?
215
00:22:53,500 --> 00:22:54,920
Why else would I be here?
216
00:22:55,500 --> 00:22:57,080
Now, let me talk to my wife.
217
00:22:57,420 --> 00:22:58,900
You talked to her last night.
218
00:22:59,400 --> 00:23:02,170
Yes, and the last thing I heard her say
was, let me alone.
219
00:23:02,960 --> 00:23:04,400
I want to know she's all right.
220
00:23:04,401 --> 00:23:07,899
Look, I'm calling the shots here, so
don't come on strong with me.
221
00:23:07,900 --> 00:23:09,950
But how do I know what you've done to
her?
222
00:23:10,140 --> 00:23:11,460
Maybe she's dead. Maybe...
223
00:23:15,601 --> 00:23:18,359
How are we doing on the trace?
224
00:23:18,360 --> 00:23:19,420
We're working on it.
225
00:23:19,980 --> 00:23:21,030
Now, you listen to me.
226
00:23:22,020 --> 00:23:23,520
You've had things all your way.
227
00:23:23,700 --> 00:23:26,940
But don't forget, I'm holding cards now,
too.
228
00:23:27,380 --> 00:23:28,430
I've got the money.
229
00:23:28,760 --> 00:23:32,480
And I'm not letting go of it until I
know the data's alive and well.
230
00:23:32,481 --> 00:23:36,039
Look, I can't talk to you when you're
like this. You call off and I'll call
231
00:23:36,040 --> 00:23:37,090
later.
232
00:23:38,840 --> 00:23:39,890
What's the matter?
233
00:23:39,960 --> 00:23:42,430
I don't know. Somebody's put a stick
down his back.
234
00:23:42,480 --> 00:23:43,680
Now he's making demands.
235
00:23:43,720 --> 00:23:44,780
He wants to talk to it.
236
00:23:45,160 --> 00:23:47,390
If all he wants is to talk to his wife,
let him.
237
00:23:47,391 --> 00:23:50,639
Did it ever occur to you, Big Mama, that
he's already been to the cops and he
238
00:23:50,640 --> 00:23:53,830
might be trying to keep me on the phone
so they could run a trace?
239
00:23:54,880 --> 00:23:58,490
Well, what are you going to do? Give up
on a quarter of a million dollars?
240
00:24:00,180 --> 00:24:01,230
It needs working out.
241
00:24:02,760 --> 00:24:05,400
Hey, if you can do the job better, it's
all yours.
242
00:24:10,580 --> 00:24:13,710
Too short, Lou. Another couple of
minutes and we'd have a trace.
243
00:24:14,160 --> 00:24:15,210
He'll call again.
244
00:24:15,440 --> 00:24:16,490
Maybe next time.
245
00:24:21,400 --> 00:24:23,750
What's the matter? Don't you like my
cooking?
246
00:24:30,720 --> 00:24:32,400
What do you think he's going to do?
247
00:24:32,760 --> 00:24:34,080
I think he's going to crack.
248
00:24:35,300 --> 00:24:36,350
Captain?
249
00:24:37,060 --> 00:24:38,110
He's on the edge.
250
00:24:38,760 --> 00:24:40,810
One more shove and he's going to crack
up.
251
00:24:41,080 --> 00:24:42,130
Oh, come on.
252
00:24:42,280 --> 00:24:47,140
If you'd seen that guy, Nam, he's got
more guts than a crate of tigers.
253
00:24:47,560 --> 00:24:49,120
This isn't Vietnam, Murph.
254
00:24:50,200 --> 00:24:51,300
Maybe he left it there.
255
00:24:51,960 --> 00:24:54,610
Or maybe he needs a uniform to keep his
back straight.
256
00:24:56,080 --> 00:24:57,130
You don't know him.
257
00:24:57,800 --> 00:24:59,020
But I know men, lover.
258
00:25:00,360 --> 00:25:02,470
And I know when they aren't men any
longer.
259
00:25:03,820 --> 00:25:05,640
He's lost his... Murph, come here.
260
00:25:06,740 --> 00:25:10,110
She talks to her husband for ten
seconds. If she goes over, we cut her
261
00:25:10,600 --> 00:25:11,650
Then what?
262
00:25:11,969 --> 00:25:13,109
Then we go for the money.
263
00:25:13,670 --> 00:25:16,260
I've got it all worked out so there
won't be any trap.
264
00:25:16,490 --> 00:25:18,030
And who goes out to get it?
265
00:25:20,230 --> 00:25:21,280
I do.
266
00:25:36,550 --> 00:25:37,600
Hello?
267
00:25:37,650 --> 00:25:38,830
Hello. Just a minute.
268
00:25:39,990 --> 00:25:41,250
Now, tell him you're safe.
269
00:25:41,251 --> 00:25:45,139
And you tell him you haven't been
mistreated. And to do everything he's
270
00:25:45,140 --> 00:25:46,839
he wants to see you again. You
understand?
271
00:25:46,840 --> 00:25:50,240
I want to say something to him. Just
that and nothing more.
272
00:25:51,220 --> 00:25:52,270
Hello, Benson?
273
00:25:52,440 --> 00:25:58,079
Yes? All I want to do is to remind him
to use his eye drops because he has weak
274
00:25:58,080 --> 00:26:00,100
eyes. He has glaucoma.
275
00:26:00,620 --> 00:26:02,720
He tends to forget to use his eye drops.
276
00:26:03,640 --> 00:26:04,720
Can't I just say that?
277
00:26:04,960 --> 00:26:06,010
The answer is no.
278
00:26:08,320 --> 00:26:10,490
Benson, I'm going to put your wife on
again.
279
00:26:13,390 --> 00:26:16,130
Just remember this. You stand to lose
your wife.
280
00:26:19,510 --> 00:26:21,610
Ed? It's me. It's Ada.
281
00:26:22,650 --> 00:26:23,700
Is that you?
282
00:26:26,610 --> 00:26:32,669
Listen, Ed, my dear, I'm all right. I'm
quite all right. They haven't hurt me at
283
00:26:32,670 --> 00:26:33,720
all.
284
00:26:34,710 --> 00:26:35,760
Ed?
285
00:26:36,670 --> 00:26:38,250
Ed, darling, are you there?
286
00:26:39,430 --> 00:26:40,480
Yes.
287
00:26:40,590 --> 00:26:43,530
What? I can't hear you. Do as I told
you.
288
00:26:45,790 --> 00:26:49,510
Ed, my dear, please. Do exactly as they
say to you, please.
289
00:26:49,950 --> 00:26:54,009
And don't forget to use your eye drops.
We told you not to say anymore. Why must
290
00:26:54,010 --> 00:26:55,060
you be so rough?
291
00:26:55,330 --> 00:26:57,250
All right, Benson, are you satisfied?
292
00:26:57,430 --> 00:26:58,480
Yes, yes.
293
00:26:59,430 --> 00:27:00,930
Please, please don't hurt her.
294
00:27:01,610 --> 00:27:02,870
I'll do anything you say.
295
00:27:56,140 --> 00:27:57,760
Of course I'm here. Where are you?
296
00:27:57,780 --> 00:27:59,480
I have new instructions for you.
297
00:28:00,000 --> 00:28:01,880
Turn left as you leave where you are.
298
00:28:02,220 --> 00:28:04,660
Drive 11 miles west on Highway 16.
299
00:28:04,661 --> 00:28:05,739
You got it?
300
00:28:05,740 --> 00:28:06,790
Yes, yes.
301
00:28:07,160 --> 00:28:09,660
Highway 16, 11 miles.
302
00:28:10,480 --> 00:28:14,090
Okay. You'll come to a service station
on the right -hand side of the road.
303
00:28:14,280 --> 00:28:15,680
Be there at 1045.
304
00:28:17,720 --> 00:28:19,780
Well, I'm not sure I... Be there!
305
00:28:25,959 --> 00:28:27,759
Erskine, do all units on the special.
306
00:28:28,040 --> 00:28:31,410
They're going to run me from place to
place while they're checking
307
00:28:31,780 --> 00:28:36,199
I'm on my way to a service station 11
miles west from the last contact point
308
00:28:36,200 --> 00:28:37,250
Highway 16.
309
00:28:37,940 --> 00:28:38,990
Do you read?
310
00:28:39,380 --> 00:28:40,430
10 -4.
311
00:28:40,431 --> 00:28:43,999
The area is covered. As soon as the
rendezvous is established, we'll form an
312
00:28:44,000 --> 00:28:46,399
outer ring. We're in position to move in
quickly.
313
00:28:46,400 --> 00:28:47,720
Do you read me, Inspector?
314
00:28:48,340 --> 00:28:49,390
Right.
315
00:28:50,260 --> 00:28:53,930
Let's make sure all units stay well
back, even after the car has bought it.
316
00:28:55,280 --> 00:28:57,930
And don't move in unless it's absolutely
necessary.
317
00:29:13,080 --> 00:29:14,280
A picnic area?
318
00:29:15,620 --> 00:29:16,670
Yes, I understand.
319
00:29:18,020 --> 00:29:19,400
I'll be there as soon as I can.
320
00:29:54,340 --> 00:29:55,420
Don't bother, Benson.
321
00:29:56,620 --> 00:29:57,670
Is that the money?
322
00:29:57,880 --> 00:29:59,580
Yes. Just drop it on the ground.
323
00:30:03,111 --> 00:30:05,179
Where's Ada?
324
00:30:05,180 --> 00:30:06,230
One thing at a time.
325
00:30:06,600 --> 00:30:07,650
Where's my wife?
326
00:30:07,840 --> 00:30:09,520
First, I want to check those sacks.
327
00:30:10,500 --> 00:30:12,970
The money's all there. I haven't even
opened them.
328
00:30:15,340 --> 00:30:17,750
All right, open them now. I want to see
for myself.
329
00:30:38,090 --> 00:30:39,140
It's okay.
330
00:30:43,530 --> 00:30:44,910
All right, Vincent, freeze.
331
00:30:45,590 --> 00:30:46,640
What's wrong?
332
00:30:46,770 --> 00:30:48,510
I don't know. I don't know something.
333
00:30:48,511 --> 00:30:49,889
Look here.
334
00:30:49,890 --> 00:30:51,969
You've got the money. What more do you
want?
335
00:30:51,970 --> 00:30:53,410
You know something, mister?
336
00:30:54,030 --> 00:30:55,390
I let a VC go once.
337
00:30:56,110 --> 00:30:58,820
And then he turned and he fired three
slugs into my leg.
338
00:30:59,030 --> 00:31:00,230
Then he had to take it off.
339
00:31:01,730 --> 00:31:02,780
I'm sorry, mister.
340
00:31:03,630 --> 00:31:06,870
Yes, but I did everything you want. I
brought the money and I...
341
00:32:52,300 --> 00:32:53,350
We're getting out.
342
00:32:53,540 --> 00:32:54,590
Raiden back yet?
343
00:32:54,800 --> 00:32:56,100
He isn't coming, lover.
344
00:32:57,180 --> 00:32:58,500
That's crazy. He'll come.
345
00:32:58,840 --> 00:32:59,980
Why shouldn't he come?
346
00:32:59,981 --> 00:33:03,279
I don't know whether he's got the money
and run out on us. No, not a chance.
347
00:33:03,280 --> 00:33:06,140
He'd never do that. Or maybe he walked
into a trap.
348
00:33:06,211 --> 00:33:08,239
A trap?
349
00:33:08,240 --> 00:33:10,410
The police could be sweating him right
now.
350
00:33:10,411 --> 00:33:15,019
Look at you, and you're calling him
yelling. You know what I think? I think
351
00:33:15,020 --> 00:33:17,730
you're the one that's looking for an
excuse to bug out.
352
00:33:17,800 --> 00:33:21,230
Morty, I don't want to give up on
getting the money now. I can't give it
353
00:33:21,390 --> 00:33:22,440
Grow up, lover.
354
00:33:22,550 --> 00:33:25,110
Your great big hero isn't coming back.
355
00:33:25,490 --> 00:33:27,450
There isn't going to be any money.
356
00:33:33,681 --> 00:33:35,169
Are
357
00:33:35,170 --> 00:33:43,149
you
358
00:33:43,150 --> 00:33:44,200
coming or staying?
359
00:33:44,201 --> 00:33:47,169
I'm not doing anything until I find out
for sure what's happened. Well, then why
360
00:33:47,170 --> 00:33:48,209
don't you find out?
361
00:33:48,210 --> 00:33:49,260
And how do I do that?
362
00:33:50,419 --> 00:33:52,769
Call the motel, lover. That's all you
have to do.
363
00:33:57,720 --> 00:33:58,800
Why the motel?
364
00:33:59,100 --> 00:34:01,720
Talk to Benson. He'll tell you the
score. He has to.
365
00:34:02,820 --> 00:34:04,140
We've still got his wife.
366
00:34:18,239 --> 00:34:19,699
Mr. Benson doesn't answer.
367
00:34:21,460 --> 00:34:23,200
No, I don't know when he's expected.
368
00:34:28,639 --> 00:34:30,019
Yeah, yeah, I know my rights.
369
00:34:30,340 --> 00:34:32,810
Name, rank, and serial number. That's
all you get.
370
00:34:33,639 --> 00:34:35,019
Can't you pick up the money?
371
00:34:35,380 --> 00:34:37,060
How are you going to explain that?
372
00:34:37,580 --> 00:34:38,630
I'm not.
373
00:34:39,400 --> 00:34:40,840
Curtis, where's Mrs. Benson?
374
00:34:41,179 --> 00:34:42,229
Where's who?
375
00:34:44,320 --> 00:34:47,150
Doesn't an innocent woman's life mean
anything to you?
376
00:34:47,179 --> 00:34:49,639
I've seen a lot of innocent people die
in my time.
377
00:34:50,540 --> 00:34:52,100
Lose its impact after a while.
378
00:34:53,460 --> 00:34:54,510
Is that a fact?
379
00:35:04,200 --> 00:35:05,250
Still not there?
380
00:35:05,920 --> 00:35:06,970
Well, we better go.
381
00:35:10,000 --> 00:35:13,490
Hey, for a quarter of a million dollars,
we can wait five more minutes.
382
00:35:13,491 --> 00:35:16,459
Now, we're not getting another shot at
that kind of money.
383
00:35:16,460 --> 00:35:18,940
I guess you'll have to go back to
smashing up cars.
384
00:35:19,870 --> 00:35:21,790
Hey, Morty, you want a split? Split!
385
00:35:22,230 --> 00:35:25,250
With $250 ,000, I'll buy a dozen of you.
386
00:35:27,330 --> 00:35:28,380
This time, pretty.
387
00:35:34,390 --> 00:35:35,440
Segway Motel.
388
00:35:37,170 --> 00:35:41,469
No, I'm sorry, Mr. Benson still
hasn't... Oh, oh, oh, just a minute.
389
00:35:41,470 --> 00:35:42,409
now.
390
00:35:42,410 --> 00:35:43,690
Mr. Benson, phone.
391
00:35:44,190 --> 00:35:45,450
You can take it over there.
392
00:35:48,561 --> 00:35:52,299
Where were you, Benson? What happened?
393
00:35:52,300 --> 00:35:53,740
What happened? Nobody met me.
394
00:35:56,080 --> 00:35:59,080
What kind of people are you?
395
00:35:59,860 --> 00:36:01,260
He told me, but Ray didn't.
396
00:36:01,581 --> 00:36:04,319
Have you still got the money?
397
00:36:04,320 --> 00:36:05,640
Of course I've still got it.
398
00:36:06,020 --> 00:36:07,080
What about my wife?
399
00:36:09,960 --> 00:36:11,460
What about my wife?
400
00:36:11,900 --> 00:36:13,080
You hang on a minute.
401
00:36:17,640 --> 00:36:20,110
There's a Mexican restaurant on
Barnsdale Road.
402
00:36:20,750 --> 00:36:22,550
It opens at 11 o 'clock in the morning.
403
00:36:23,370 --> 00:36:26,230
You be there when it opens tomorrow and
wait for my call.
404
00:36:29,570 --> 00:36:33,360
Ray never showed. Can you believe that?
He wins a silver star and he chickens.
405
00:37:17,309 --> 00:37:19,670
I'm asking to Daniel. Can you read me?
10 -4.
406
00:37:19,671 --> 00:37:22,489
There ain't another chance, Chris.
407
00:37:22,490 --> 00:37:23,990
I'll have to make the most of it.
408
00:37:24,690 --> 00:37:26,550
Move up faster and I'll get the signal.
409
00:37:26,770 --> 00:37:27,820
Yes, sir.
410
00:37:27,821 --> 00:37:31,809
Lou, if someone confronts you with Mrs.
Benson, you've got to expect a reaction
411
00:37:31,810 --> 00:37:32,860
might give you away.
412
00:38:33,070 --> 00:38:34,120
This looks like it.
413
00:38:34,930 --> 00:38:36,010
No bones here.
414
00:38:36,470 --> 00:38:37,690
All you can turn, please.
415
00:38:40,010 --> 00:38:42,360
I'm probably being watched from the
hillside.
416
00:39:07,310 --> 00:39:08,360
you
417
00:39:53,400 --> 00:39:54,680
Chris, check all units.
418
00:39:55,760 --> 00:39:57,020
I've been here 40 minutes.
419
00:39:57,480 --> 00:39:58,980
Something may have gone wrong.
420
00:40:45,870 --> 00:40:47,370
Chris, there's a message here.
421
00:40:47,650 --> 00:40:51,500
Bring the money and follow this path for
two miles. You will be met and watched.
422
00:40:51,501 --> 00:40:55,589
If you follow those instructions, we're
going to be out of contact.
423
00:40:55,590 --> 00:40:56,970
You just have to do your best.
424
00:40:57,610 --> 00:40:59,110
There's no way we can cover you.
425
00:40:59,590 --> 00:41:01,880
Mrs. Benson doesn't have anyone covering
her.
426
00:41:01,910 --> 00:41:04,260
I realize that, but... That's the way it
is, Chris.
427
00:41:50,390 --> 00:41:52,680
Not getting a thing. He's already out of
range.
428
00:41:53,690 --> 00:41:54,770
What do you want to do?
429
00:42:13,460 --> 00:42:15,140
Where'd you have to go, Mr. Benson?
430
00:42:15,580 --> 00:42:17,320
Put the money down and start on back.
431
00:42:20,860 --> 00:42:21,910
What about my wife?
432
00:42:21,911 --> 00:42:25,139
You'll make the payment and take the
delivery when it comes.
433
00:42:25,140 --> 00:42:27,859
That's all very well, but once you've
got the money, what's to stop you from
434
00:42:27,860 --> 00:42:28,699
killing her?
435
00:42:28,700 --> 00:42:31,139
There's nothing to stop me from killing
you right now.
436
00:42:31,140 --> 00:42:32,700
Now put out the money and beat it.
437
00:42:35,520 --> 00:42:37,020
So you can shoot me in the back?
438
00:42:37,160 --> 00:42:39,690
Back or front, it makes no difference.
Go on, move!
439
00:42:54,089 --> 00:42:56,009
What's that noise? Don't move, Benson.
440
00:42:59,730 --> 00:43:00,780
Cut.
441
00:43:01,750 --> 00:43:02,800
You've got to cut.
442
00:43:04,030 --> 00:43:05,080
That's ridiculous.
443
00:43:07,890 --> 00:43:09,030
I'll tell you one thing.
444
00:43:09,170 --> 00:43:11,820
If the police are here, that'll bring
them in a hurry.
445
00:43:18,151 --> 00:43:24,499
Okay, okay, pick up the bag, Bits. We're
getting out of here. Go on, move!
446
00:43:24,500 --> 00:43:25,550
Pick it up!
447
00:43:26,100 --> 00:43:28,210
Anybody tries to stop us and you're
dead!
448
00:43:28,560 --> 00:43:30,730
Remember what I said, I got nothing to
lose.
449
00:43:31,080 --> 00:43:32,130
Which way?
450
00:43:32,360 --> 00:43:33,410
Straight ahead.
451
00:43:52,640 --> 00:43:59,559
He's out of range or he's... All units,
all units, report
452
00:43:59,560 --> 00:44:00,610
positions.
453
00:44:17,340 --> 00:44:18,480
Where's that chopper?
454
00:44:18,700 --> 00:44:19,750
Can't hit it now.
455
00:44:20,629 --> 00:44:22,679
Proves nothing. Maybe it landed close
by.
456
00:44:25,370 --> 00:44:26,450
Get in. You're driving.
457
00:44:38,010 --> 00:44:39,270
Get cute and you bought it.
458
00:45:10,090 --> 00:45:11,930
You're going to kill me, aren't you?
459
00:45:12,530 --> 00:45:13,670
What would you do?
460
00:45:15,150 --> 00:45:18,570
I won't talk. I've promised I won't
identify you.
461
00:45:19,490 --> 00:45:20,540
Here.
462
00:45:21,010 --> 00:45:22,290
You could use a drink.
463
00:45:29,710 --> 00:45:30,760
You know something?
464
00:45:31,230 --> 00:45:32,690
You're not so pretty anymore.
465
00:45:39,050 --> 00:45:44,810
What did you bring him for?
466
00:45:45,590 --> 00:45:48,360
The chopper flew over. I couldn't tell
if it was the cops.
467
00:45:48,670 --> 00:45:50,210
It's safer to bring him. Here.
468
00:45:51,890 --> 00:45:52,940
Come on, get out.
469
00:45:56,950 --> 00:45:58,000
Get in the house.
470
00:46:05,040 --> 00:46:06,200
Ada, my dear.
471
00:46:07,300 --> 00:46:08,620
What have they done to you?
472
00:46:09,240 --> 00:46:10,600
This is monstrous.
473
00:46:14,360 --> 00:46:15,720
Thank God you're all right.
474
00:46:18,740 --> 00:46:20,000
It's all over now, my dear.
475
00:46:20,420 --> 00:46:21,680
I'm going to take you home.
476
00:46:24,160 --> 00:46:26,360
Take a look at that, baby. How about
that?
477
00:46:27,200 --> 00:46:28,250
We did it.
478
00:46:28,340 --> 00:46:29,390
We brought it in.
479
00:46:29,391 --> 00:46:32,119
So what do you have to say, babe?
480
00:46:32,120 --> 00:46:33,620
Beautiful. Who is this guy?
481
00:46:36,569 --> 00:46:38,630
Who? What, Benson? How do you know?
482
00:46:39,750 --> 00:46:41,550
You got a big love affair going, huh?
483
00:46:43,790 --> 00:46:45,750
She didn't seem very happy to see you.
484
00:46:45,751 --> 00:46:48,969
Well, for heaven's sake, can't you see
she's terrified?
485
00:46:48,970 --> 00:46:50,020
Here.
486
00:46:50,330 --> 00:46:52,530
You got some identification, Mr. Benson?
487
00:46:53,830 --> 00:46:57,110
Identification? Of course I have. Are
these yours?
488
00:46:58,910 --> 00:47:00,810
Are you nearsighted, Mr. Benson?
489
00:47:01,410 --> 00:47:02,610
Can you see me from here?
490
00:47:05,230 --> 00:47:06,280
window glass.
491
00:47:06,870 --> 00:47:08,170
You've been had, lover.
492
00:47:09,030 --> 00:47:11,350
What? He's a phony, a ringer.
493
00:47:12,330 --> 00:47:13,450
What are you, a cop?
494
00:47:14,910 --> 00:47:15,960
FBI.
495
00:47:17,150 --> 00:47:18,710
Are you lousy creep?
496
00:47:18,930 --> 00:47:20,870
All units, move in. All units.
497
00:47:22,250 --> 00:47:23,450
This is a microphone.
498
00:47:24,070 --> 00:47:26,390
And this place is surrounded by agents.
499
00:47:29,630 --> 00:47:30,680
What?
500
00:47:30,950 --> 00:47:32,090
He's bluffing.
501
00:47:32,670 --> 00:47:33,990
I'll get the car out.
502
00:47:35,500 --> 00:47:36,580
Do what you have to do.
503
00:47:38,940 --> 00:47:40,880
No witnesses, Murph.
504
00:47:43,080 --> 00:47:44,130
Do it!
505
00:47:44,651 --> 00:47:50,899
I knew there was something wrong up
there in those mountains. I should have
506
00:47:50,900 --> 00:47:51,950
you have it then.
507
00:47:53,060 --> 00:47:55,170
Yeah, it might have been your only
chance.
508
00:47:55,171 --> 00:47:58,899
Don't kid me, mister. If there were cops
around here, they'd be here by now.
509
00:47:58,900 --> 00:48:00,340
Well, that's not what I meant.
510
00:48:00,840 --> 00:48:01,890
What?
511
00:48:01,920 --> 00:48:02,970
Your girlfriend.
512
00:48:05,710 --> 00:48:09,750
With a quarter of a million dollars,
what does she need you for?
513
00:48:10,470 --> 00:48:11,520
She needs me, man.
514
00:48:12,070 --> 00:48:13,120
Does she?
515
00:48:13,930 --> 00:48:18,270
She's got the car, she's got the money,
and she's going to drive right on out.
516
00:48:58,220 --> 00:48:59,420
Is Mrs. Benson all right?
517
00:49:14,180 --> 00:49:21,059
Are you sure you're
518
00:49:21,060 --> 00:49:22,110
all right, Ed?
519
00:49:22,300 --> 00:49:23,350
I'm fine, dear.
520
00:49:23,351 --> 00:49:25,359
Everything's fine now.
521
00:49:25,360 --> 00:49:26,410
You sure?
522
00:49:26,780 --> 00:49:27,830
See you tomorrow.
523
00:49:31,541 --> 00:49:33,589
Good night, Nancy.
524
00:49:33,590 --> 00:49:34,640
Good night.
525
00:49:41,390 --> 00:49:43,310
Do you think I'll have to face charges?
526
00:49:44,270 --> 00:49:45,950
Well, that's up to the U .S. Attorney.
527
00:49:46,370 --> 00:49:49,730
Well, that's something to worry about
when the time comes.
528
00:49:50,410 --> 00:49:55,589
Ray Curtis, Desmond Murphy, and Marty
Nolan were convicted on state charges of
529
00:49:55,590 --> 00:49:57,880
kidnapping, armed robbery, and
conspiracy.
530
00:49:58,190 --> 00:50:01,560
And they were convicted in federal court
for interstate car theft.
531
00:50:01,870 --> 00:50:03,550
and assaulting federal officers.
532
00:50:03,970 --> 00:50:07,830
Security Guard Phil Jemison fully
recovered from his wounds.
533
00:50:07,880 --> 00:50:12,430
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.