All language subtitles for The FBI s09e03 Break In
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,190 --> 00:00:11,190
It's prayer time.
2
00:00:11,470 --> 00:00:13,250
Those plans are off. The alarm will
blow.
3
00:00:13,490 --> 00:00:17,370
The guard identified the mugshot of
Charles Wicker to be the man who shot
4
00:00:17,630 --> 00:00:18,990
Any word on Barney Hoyle?
5
00:00:19,370 --> 00:00:20,370
Who's that?
6
00:00:20,450 --> 00:00:22,170
He helped Slade with the last robbery.
7
00:00:22,490 --> 00:00:23,490
You ever heard of Scottsdale?
8
00:00:24,290 --> 00:00:26,310
One of the wealthiest suburbs in the
country.
9
00:00:26,830 --> 00:00:27,930
Right outside of Phoenix.
10
00:00:29,130 --> 00:00:30,250
Lots of rich people.
11
00:00:30,710 --> 00:00:31,710
Lots of banks.
12
00:00:32,390 --> 00:00:34,170
Lots of safe deposit boxes.
13
00:00:34,490 --> 00:00:37,090
And if you boys picked out the right
bank, we're really going to be in
14
00:00:37,580 --> 00:00:39,840
It don't pay to press when things go
wrong.
15
00:00:40,160 --> 00:00:41,240
There'll be other chances.
16
00:00:41,680 --> 00:00:43,640
There'll never be another chance like
this one.
17
00:00:44,160 --> 00:00:47,260
From the minute I laid eyes on this
setup, I knew this was the big one.
18
00:00:47,660 --> 00:00:51,280
They'll be talking about this bust -in
when your children have grandchildren.
19
00:00:53,220 --> 00:00:55,440
Don't stop the counter. Just fill up the
bag.
20
00:00:58,460 --> 00:01:00,960
The FBI.
21
00:01:07,120 --> 00:01:08,560
A Quinn Martin production.
22
00:01:27,060 --> 00:01:29,820
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
23
00:01:30,200 --> 00:01:32,980
Also starring Philip Abbott.
24
00:01:34,080 --> 00:01:36,060
And Shelley Novak.
25
00:01:36,880 --> 00:01:42,000
With guest stars Jackie Cooper, Don
Stroud,
26
00:01:42,080 --> 00:01:48,180
Kevin Coughlin, Nancy Malone,
27
00:01:48,520 --> 00:01:51,120
Lou Frizzell.
28
00:01:52,800 --> 00:01:55,300
Tonight's episode, break in.
29
00:02:12,720 --> 00:02:14,140
They're spoiling me for my wife's
cooking.
30
00:02:14,540 --> 00:02:17,640
I must have put on ten pounds since they
transferred me to this detail.
31
00:02:19,100 --> 00:02:20,100
Me too, Harlan.
32
00:02:20,280 --> 00:02:21,280
You're a good boy.
33
00:02:55,460 --> 00:02:56,460
Let's go.
34
00:03:53,999 --> 00:03:55,700
All right? Yeah, yeah, just that.
35
00:04:28,910 --> 00:04:34,210
On the afternoon of May 19th, Harlan
Slade, a convicted burglar, serving time
36
00:04:34,210 --> 00:04:38,270
for the attempted murder of a bank
security officer, broke out of state
37
00:04:38,730 --> 00:04:43,670
A prison guard was injured during the
escape, and Harlan Slade was placed on
38
00:04:43,670 --> 00:04:45,650
FBI's 10 Most Wanted list.
39
00:04:46,270 --> 00:04:51,110
Based on evidence that he crossed state
lines following his escape, a federal
40
00:04:51,110 --> 00:04:55,430
warrant was issued charging Slade with
unlawful flight to avoid confinement.
41
00:04:56,510 --> 00:04:59,310
Inspector Erskine was placed in charge
of this investigation.
42
00:05:00,510 --> 00:05:04,830
We found the truck abandoned in a field
about five miles north of Horton,
43
00:05:04,870 --> 00:05:05,870
Kansas. It was stolen.
44
00:05:06,210 --> 00:05:09,510
Latents? The agents are processing him
now. The wounded guard's going over
45
00:05:09,510 --> 00:05:12,030
mugshots of Harlan Slade's family and
judging by their records, they're
46
00:05:12,030 --> 00:05:13,030
dangerous.
47
00:05:17,590 --> 00:05:23,670
According to that prison report, Slade
refused to receive visitors until a few
48
00:05:23,670 --> 00:05:24,670
months ago.
49
00:05:24,910 --> 00:05:29,150
Then a couple of his relatives started
visiting him, rather regularly, probably
50
00:05:29,150 --> 00:05:30,150
planning his escape.
51
00:05:30,690 --> 00:05:33,970
Maybe another burglary. He was never
known for his patience.
52
00:05:38,790 --> 00:05:43,530
Mr. Ward, the guard identified the
mugshot of Charles Wicker to be the man
53
00:05:43,530 --> 00:05:44,449
shot him.
54
00:05:44,450 --> 00:05:45,750
He was one of his visitors.
55
00:05:46,830 --> 00:05:50,350
Identification division matched his
fingerprints with some of the elatance
56
00:05:50,350 --> 00:05:51,610
in the abandoned panel truck.
57
00:05:52,520 --> 00:05:56,200
They also identified prints from the
chuck wagon where the intercom cable had
58
00:05:56,200 --> 00:05:58,140
been torn out to be those of Bud Munsey.
59
00:05:58,560 --> 00:05:59,620
That's his brother -in -law.
60
00:06:00,700 --> 00:06:02,060
Any word on Barney Hoyle?
61
00:06:02,520 --> 00:06:03,519
Who's that?
62
00:06:03,520 --> 00:06:05,260
He helped Slade with the last robbery.
63
00:06:06,160 --> 00:06:09,120
Philadelphia office is unable to find
him. They think he left town.
64
00:06:10,400 --> 00:06:12,160
Probably because Slade needs a good
powder man.
65
00:06:12,440 --> 00:06:13,560
Make a pretty fair team.
66
00:06:14,500 --> 00:06:16,040
Pretty fair is an understatement.
67
00:06:16,260 --> 00:06:18,440
The last job netted half a million.
68
00:06:19,740 --> 00:06:20,980
When will Hoyle get out of jail?
69
00:06:21,560 --> 00:06:22,560
About a month ago.
70
00:06:22,760 --> 00:06:25,040
It was his first conviction. They
recovered the money.
71
00:06:26,200 --> 00:06:28,760
Well, it looks like Kansas is going to
be your next stop.
72
00:06:29,220 --> 00:06:31,660
Slade's got families scattered all over
the state.
73
00:07:01,890 --> 00:07:07,750
You look a little pale. You feeling all
right?
74
00:07:08,610 --> 00:07:09,610
Yeah, I feel fine.
75
00:07:10,610 --> 00:07:11,610
That's a hot one.
76
00:07:12,130 --> 00:07:14,030
I'm pale, and you're the one that just
got out of prison.
77
00:07:14,490 --> 00:07:15,490
You look great.
78
00:07:15,770 --> 00:07:18,610
That's because I eat my own cooking. But
that's the reason we sprung you, so you
79
00:07:18,610 --> 00:07:19,610
could cook for us, huh?
80
00:07:20,050 --> 00:07:21,250
You lost a little weight, too.
81
00:07:21,710 --> 00:07:23,810
What's the matter with that husband of
yours? Doesn't he take good care of you?
82
00:07:24,370 --> 00:07:25,390
Wait a minute, I don't count.
83
00:07:25,610 --> 00:07:27,070
It's a big brother she worries about,
right?
84
00:07:28,290 --> 00:07:31,710
Uh, where, uh, where's Anita?
85
00:07:36,310 --> 00:07:39,790
I tried to get Anita to come, but, uh, I
don't know.
86
00:07:40,630 --> 00:07:41,630
Forget Anita.
87
00:07:41,990 --> 00:07:43,730
What do you mean, forget her? She's my
wife.
88
00:07:44,210 --> 00:07:47,190
Now, why isn't she here? I got somebody
else you'll be glad to see, huh? Hey,
89
00:07:47,290 --> 00:07:48,570
Bernie Hall.
90
00:07:49,710 --> 00:07:51,530
Oh, I need her. Hello, Harlan. Hello,
Harlan.
91
00:07:52,590 --> 00:07:53,590
Hey, Bobby.
92
00:07:53,770 --> 00:07:54,890
Come play ball with us.
93
00:07:55,150 --> 00:07:58,290
I will. I will in a little while. Right
now, we've got to talk a little
94
00:07:58,290 --> 00:08:00,010
business. Go on. I'll be right with you.
95
00:08:02,830 --> 00:08:03,950
Hey, Uncle Harlan.
96
00:08:04,770 --> 00:08:06,230
It's a group to have you back, man,
really.
97
00:08:06,830 --> 00:08:11,370
I was telling Bud, you can use me. Use
me for anything at all. I'd be proud and
98
00:08:11,370 --> 00:08:12,670
happy to work for you. I mean that.
99
00:08:14,250 --> 00:08:15,250
Who?
100
00:08:15,550 --> 00:08:17,570
You remember Eddie, my sister's son?
101
00:08:18,510 --> 00:08:20,850
That chick has heard all about you. I
mean, she's crazy to me.
102
00:08:21,330 --> 00:08:22,330
Sandy?
103
00:08:24,970 --> 00:08:26,110
I said family.
104
00:08:26,650 --> 00:08:28,650
It's practically the same thing. I mean,
we're almost married.
105
00:08:29,070 --> 00:08:30,150
Like to meet Uncle Harlan?
106
00:08:30,830 --> 00:08:32,450
He's not a bad kid, and he's a good
driver.
107
00:08:34,390 --> 00:08:35,390
Okay, okay.
108
00:08:36,270 --> 00:08:37,270
Fine.
109
00:08:37,990 --> 00:08:42,890
Well, if Bud and Charlie do their
homework, we really got a big one
110
00:08:43,150 --> 00:08:44,230
That's why I sent for you.
111
00:08:45,090 --> 00:08:46,730
Last time the take was half a million.
112
00:08:46,990 --> 00:08:48,190
Only we had to give it back.
113
00:08:48,830 --> 00:08:49,850
We were careless.
114
00:08:51,870 --> 00:08:53,750
This time the take could go to three
million.
115
00:08:54,380 --> 00:08:55,380
Maybe more.
116
00:08:56,660 --> 00:08:59,000
A location I picked out is Scottsdale,
Arizona.
117
00:08:59,420 --> 00:09:00,520
You ever heard of Scottsdale?
118
00:09:01,200 --> 00:09:03,280
One of the wealthiest suburbs in the
country.
119
00:09:03,760 --> 00:09:04,940
Not outside of Phoenix.
120
00:09:06,020 --> 00:09:07,240
Lots of rich people.
121
00:09:07,620 --> 00:09:08,640
Lots of banks.
122
00:09:09,300 --> 00:09:13,240
Lots of safe deposit boxes just loaded
with old money.
123
00:09:14,180 --> 00:09:17,100
And if you boys picked out the right
bank, we're really going to be in
124
00:09:17,680 --> 00:09:22,280
This one meets the specifications,
Arlen. We followed your orders
125
00:09:23,020 --> 00:09:24,020
You did?
126
00:09:24,160 --> 00:09:25,059
That's right.
127
00:09:25,060 --> 00:09:26,060
Oh, that's good.
128
00:09:26,260 --> 00:09:28,800
And you can just keep right on breathing
for a nice long time.
129
00:09:30,600 --> 00:09:31,600
But when do we leave?
130
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
You don't.
131
00:09:33,280 --> 00:09:34,900
You and Barney finish collecting
supplies.
132
00:09:35,580 --> 00:09:37,500
I'll go on ahead with Bud and Ella and
set it up.
133
00:09:38,340 --> 00:09:41,780
Barney, when I send you the words, you
come on ahead with the first load and
134
00:09:41,780 --> 00:09:42,780
finish up.
135
00:09:43,060 --> 00:09:44,060
Anything else?
136
00:09:45,380 --> 00:09:46,540
Right now I'm going to play ball.
137
00:09:46,980 --> 00:09:47,980
Bobby!
138
00:10:00,750 --> 00:10:03,670
I wanted to visit him in prison, but he
wouldn't let me.
139
00:10:05,610 --> 00:10:09,910
You see, my husband is a very proud man,
Inspector. He didn't want me to see him
140
00:10:09,910 --> 00:10:10,910
like that.
141
00:10:11,230 --> 00:10:13,590
Well, later on, I decided that I didn't
want to see him.
142
00:10:14,090 --> 00:10:15,250
I even stopped writing.
143
00:10:15,610 --> 00:10:17,130
You had no contact at all?
144
00:10:17,850 --> 00:10:21,510
Oh. From time to time, he'd send
messages to me.
145
00:10:22,130 --> 00:10:23,370
Through Cousin Charlie.
146
00:10:23,970 --> 00:10:24,970
Wicker.
147
00:10:25,370 --> 00:10:26,510
Same old story.
148
00:10:27,270 --> 00:10:29,450
Tell Anita that we'll start over.
149
00:10:30,240 --> 00:10:32,220
Tell Anita it'll be different this time.
150
00:10:34,100 --> 00:10:39,560
Well, about a month ago, Charlie dropped
by and told me that he thought Harlan
151
00:10:39,560 --> 00:10:40,499
would be getting out.
152
00:10:40,500 --> 00:10:42,640
Would I be willing to give it another
try?
153
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
What was your answer?
154
00:10:44,340 --> 00:10:46,100
Well, I told him that I'd let him know.
155
00:10:47,300 --> 00:10:50,520
And then Charlie dropped by again. It
was the day before yesterday.
156
00:10:51,040 --> 00:10:52,140
After your husband escaped?
157
00:10:53,000 --> 00:10:57,120
Yeah, Charlie wanted to take me
someplace to meet Harlan, but he
158
00:10:57,120 --> 00:10:58,120
me where.
159
00:10:59,020 --> 00:11:02,320
Well, that's when I knew he must have
busted out. I mean, Holland's never
160
00:11:02,320 --> 00:11:03,119
to change.
161
00:11:03,120 --> 00:11:06,200
You know, he's always chasing that one
big score, and then he's going to move
162
00:11:06,200 --> 00:11:09,500
far off to some never -never land, and
we're going to live happily ever after.
163
00:11:10,360 --> 00:11:12,320
You know, well, I'm tired of his dreams.
164
00:11:13,360 --> 00:11:16,240
You know, someday he's going to kill
somebody, and I don't want to be around
165
00:11:16,240 --> 00:11:17,240
when it happens.
166
00:11:17,480 --> 00:11:19,260
Do you have a number where Wicker can be
reached?
167
00:11:19,940 --> 00:11:24,500
It used to be the place where he worked,
the Miller Construction Company.
168
00:12:03,500 --> 00:12:04,500
It'll do.
169
00:12:04,980 --> 00:12:07,880
It's perfect and you know it. It's an
easy score.
170
00:12:08,360 --> 00:12:09,420
It's never easy.
171
00:12:14,060 --> 00:12:15,560
Only dreams are easy.
172
00:12:18,320 --> 00:12:19,960
You can tell Barney to come ahead.
173
00:12:50,740 --> 00:12:51,740
Hello. How are you?
174
00:12:52,140 --> 00:12:53,140
Let her rip, Wally.
175
00:12:59,040 --> 00:13:00,040
What can I do for you?
176
00:13:00,840 --> 00:13:01,840
Inspector Erskine, FBI.
177
00:13:02,120 --> 00:13:03,860
Special Agent Daniels. How are you?
178
00:13:04,340 --> 00:13:05,820
I talked to you about one of your
workmen.
179
00:13:07,480 --> 00:13:08,379
Who's that?
180
00:13:08,380 --> 00:13:09,380
Charlie Rickers.
181
00:13:09,920 --> 00:13:11,280
Funny you should be asking about him.
182
00:13:11,560 --> 00:13:14,020
He hasn't shown up the last few days.
Don't answer his phone.
183
00:13:14,500 --> 00:13:15,640
I wonder if he's left town.
184
00:13:15,980 --> 00:13:17,020
How long has he worked for you?
185
00:13:17,580 --> 00:13:19,200
Oh, a little less than a year, I'd say.
186
00:13:19,960 --> 00:13:20,739
Good man.
187
00:13:20,740 --> 00:13:21,840
I made him my assistant.
188
00:13:22,600 --> 00:13:24,920
Would he have access to that shed over
there?
189
00:13:25,500 --> 00:13:26,500
Sure, why?
190
00:13:28,260 --> 00:13:30,720
Then he could have been moving dynamite
out of there a little at a time,
191
00:13:30,780 --> 00:13:31,539
couldn't he?
192
00:13:31,540 --> 00:13:32,540
Yeah, could have.
193
00:13:32,680 --> 00:13:36,060
The way we use powder around here, we
never miss a few sticks or even a few
194
00:13:36,060 --> 00:13:39,000
boxes. Does Wicker have any close
friends among the other workers?
195
00:13:39,620 --> 00:13:42,140
Yeah, Fred Johnson, but he's not around
here anymore.
196
00:13:42,840 --> 00:13:45,200
Caught in a blast about three months ago
and mashed up his leg.
197
00:13:46,040 --> 00:13:47,040
Do you have his address?
198
00:13:47,240 --> 00:13:48,840
Yeah, I think so. I'll check the files.
199
00:13:49,690 --> 00:13:52,170
Hey, suppose Charlie comes back. What do
you want me to do?
200
00:13:52,470 --> 00:13:54,890
Call our office here if you would. He's
an FBI fugitive.
201
00:13:55,410 --> 00:13:56,410
Charlie?
202
00:14:09,750 --> 00:14:13,150
What I'd like you to understand,
Hartley, is that I'm not in this deal
203
00:14:14,390 --> 00:14:17,650
What we're actually looking for is a
substantial tax write -off.
204
00:14:18,350 --> 00:14:20,390
I understand perfectly, Mr. Simpson.
205
00:14:20,630 --> 00:14:23,030
You'll never find a better shopping
center than this.
206
00:14:23,290 --> 00:14:24,970
Well, I'm not so sure.
207
00:14:25,330 --> 00:14:28,910
Going over your perspectives here, I
notice most of your rentals are month to
208
00:14:28,910 --> 00:14:33,710
month. That enables us to get higher
rents. The main thing is we always have
209
00:14:33,710 --> 00:14:35,150
% occupancy.
210
00:14:36,010 --> 00:14:37,750
What about that empty barbershop?
211
00:14:38,430 --> 00:14:42,770
Well, it's a problem with the way men
have been wearing their hair long these
212
00:14:42,770 --> 00:14:43,770
last few years.
213
00:14:43,910 --> 00:14:45,530
But it won't stay vacant.
214
00:14:45,920 --> 00:14:49,020
Fact is, I have a fellow who wants to
open up a TV store there.
215
00:14:51,220 --> 00:14:53,020
Well, here's the fellow I was talking
about.
216
00:14:53,500 --> 00:14:55,020
Mr. Carter, come in.
217
00:14:57,360 --> 00:14:58,800
Hello. What have you decided?
218
00:14:59,960 --> 00:15:04,660
Well, it's okay, Mr. Hartley, but
there'll be a lot of expenses, heavy
219
00:15:04,660 --> 00:15:05,660
structural changes.
220
00:15:06,480 --> 00:15:10,120
I'll have to rip out a whole wall to put
in electrical and antenna plug -ins
221
00:15:10,120 --> 00:15:11,120
alone.
222
00:15:11,880 --> 00:15:16,020
Now, I'm sure that you'll be very
successful here, Mr. Carter. Do you want
223
00:15:16,020 --> 00:15:17,020
rental or don't you?
224
00:15:18,260 --> 00:15:19,320
Well, we have a deal.
225
00:15:20,240 --> 00:15:24,380
Splendid. Mary, hand me that rental
agreement on number three.
226
00:15:25,220 --> 00:15:26,620
Oh, by the way, meet Mr.
227
00:15:26,840 --> 00:15:29,380
Simpson. He may be your new landlord.
Carter, how do you do?
228
00:15:30,940 --> 00:15:34,380
Now, you just sign here and here.
229
00:15:36,540 --> 00:15:38,920
Now, all we need is your check for the
first month.
230
00:15:53,770 --> 00:15:55,610
This is drawn on an eastern bank.
231
00:15:56,930 --> 00:15:58,570
Great Neck, Long Island, where I hail
from.
232
00:15:59,170 --> 00:16:03,630
I'm not sure. Say, do you know John and
Charlotte Wilson in Great Neck?
233
00:16:04,810 --> 00:16:06,430
Wilson, Manhattan Drive?
234
00:16:08,070 --> 00:16:09,310
Yeah, I believe that's the street.
235
00:16:09,890 --> 00:16:13,670
Well, they're a little bit too rich for
me. I don't know them socially, but I
236
00:16:13,670 --> 00:16:15,350
think I've sold them a couple of color
TVs.
237
00:16:16,150 --> 00:16:19,670
Oh, well, next time you see them, say
hello to them for me. They're real nice
238
00:16:19,670 --> 00:16:21,190
people. Well, I'll do that.
239
00:16:21,930 --> 00:16:22,930
When can I move in?
240
00:16:23,200 --> 00:16:24,200
Oh, right now.
241
00:16:25,220 --> 00:16:29,100
Your official occupancy begins on the
first of the month, of course, but you
242
00:16:29,100 --> 00:16:31,660
have my permission to commence
alterations.
243
00:16:31,920 --> 00:16:33,440
Fine. Mr. Simpson?
244
00:16:33,780 --> 00:16:34,780
Carter? Pleasure.
245
00:16:35,020 --> 00:16:36,020
Thank you.
246
00:16:37,580 --> 00:16:41,980
There. Now you can tell your people we
are 100 % rented.
247
00:16:42,640 --> 00:16:44,080
One thing still bothers me.
248
00:16:44,620 --> 00:16:47,700
Your size B store layout is 85 feet
long.
249
00:16:47,940 --> 00:16:50,360
I've inspected them, and the footage
looks a little short.
250
00:16:52,099 --> 00:16:56,580
Be my guest. Mr. Carter, I'm not about
to measure every store in the place.
251
00:16:56,600 --> 00:16:57,880
Don't you have architectural plans?
252
00:16:58,160 --> 00:17:02,760
Oh, I can do better than that. Our
company is also in charge of maintenance
253
00:17:02,760 --> 00:17:05,880
management, sir. We have detailed plans
of the whole complex.
254
00:17:06,099 --> 00:17:10,780
Everything including the kitchen sink,
plumbing, electrical wiring, water
255
00:17:11,020 --> 00:17:14,300
waste disposal. Do you mind if I take
those with me? Oh, by all means. I hope
256
00:17:14,300 --> 00:17:17,680
that they'll come in very handy for you.
Oh, I'm sure they will. And there's
257
00:17:17,680 --> 00:17:22,160
just one thing that I want to leave with
you. has a good thought for today. This
258
00:17:22,160 --> 00:17:23,900
is a very hot property.
259
00:17:24,640 --> 00:17:26,220
If I were you, I'd act very quickly.
260
00:17:26,480 --> 00:17:27,900
Oh, thank you. I intend to.
261
00:17:37,960 --> 00:17:38,960
Well, well.
262
00:17:39,520 --> 00:17:41,200
Carter, I see you don't waste any time.
263
00:17:41,480 --> 00:17:42,620
Can't afford to, Mr. Simpson.
264
00:18:24,040 --> 00:18:24,839
Fred Johnson?
265
00:18:24,840 --> 00:18:25,920
Who wants to know?
266
00:18:27,940 --> 00:18:28,940
FBI!
267
00:18:33,240 --> 00:18:35,340
I understand you're a friend of Charlie
Wickers.
268
00:18:35,880 --> 00:18:37,440
That bum's no friend of mine.
269
00:18:37,680 --> 00:18:38,700
Why, did you have an argument?
270
00:18:39,280 --> 00:18:40,620
No, no argument.
271
00:18:40,980 --> 00:18:43,340
He asked me to use my garage, so I let
him.
272
00:18:44,360 --> 00:18:46,740
That was two months ago, and he's still
using it.
273
00:18:47,740 --> 00:18:48,740
What's he using it for?
274
00:18:49,800 --> 00:18:51,580
I wouldn't know. I don't snoop.
275
00:18:52,000 --> 00:18:53,000
You never asked him?
276
00:18:54,750 --> 00:18:56,270
Mister, you don't know Charlie Wicker.
277
00:18:56,850 --> 00:18:58,690
You don't ask him questions about
anything.
278
00:18:59,370 --> 00:19:00,850
Not if you want to stay healthy.
279
00:19:04,150 --> 00:19:05,150
What's he done?
280
00:19:05,370 --> 00:19:06,370
He's a fugitive.
281
00:19:06,970 --> 00:19:08,930
Yeah? You mind if we have a look?
282
00:19:09,470 --> 00:19:10,470
No, go ahead.
283
00:19:10,950 --> 00:19:12,630
Only I don't think you'll find much.
284
00:19:13,390 --> 00:19:16,050
There was a guy here last night that
hauled a lot of stuff away.
285
00:19:16,530 --> 00:19:17,630
This guy, do you know him?
286
00:19:18,070 --> 00:19:20,250
No, all I know is he drives a panel
truck.
287
00:19:20,550 --> 00:19:22,710
It was dark. I never got a good look at
him.
288
00:19:27,880 --> 00:19:28,880
We never talked.
289
00:19:42,220 --> 00:19:43,460
Settle in gas, oxygen.
290
00:19:46,300 --> 00:19:47,300
Cutting torches.
291
00:19:47,620 --> 00:19:50,020
You're right about one thing. They're
definitely planning a job, but where?
292
00:19:51,280 --> 00:19:53,040
Charlie Wicker should be able to throw
some light on that.
293
00:19:54,420 --> 00:19:55,580
Looks as if he'll be coming back.
294
00:20:21,830 --> 00:20:22,809
Here, Barney.
295
00:20:22,810 --> 00:20:24,530
They got the subterrane here, see?
296
00:20:24,770 --> 00:20:25,770
How's the water make it?
297
00:20:26,090 --> 00:20:27,990
Runs right underneath the beauty parlor
next door.
298
00:20:28,270 --> 00:20:29,270
Saves us a lot of digging.
299
00:20:29,530 --> 00:20:30,530
We're getting lucky.
300
00:20:30,970 --> 00:20:32,850
We should reach it by early tomorrow
morning.
301
00:20:33,730 --> 00:20:36,270
And then we'll knock off till 6 p .m.
when the beauty shop closes.
302
00:20:36,770 --> 00:20:39,470
Suppose we work real careful during the
daytime. Do you think they'll hear us up
303
00:20:39,470 --> 00:20:42,390
there? How careful is real careful?
We're digging, aren't we?
304
00:20:42,770 --> 00:20:43,770
Supposing something collapses.
305
00:20:44,530 --> 00:20:46,730
Anyway, what's the rush? I got a whole
schedule laid out here.
306
00:20:47,270 --> 00:20:48,290
I was just thinking.
307
00:20:49,070 --> 00:20:50,070
Don't think.
308
00:20:50,680 --> 00:20:51,680
Just follow orders.
309
00:20:52,020 --> 00:20:53,580
You start thinking we're all in trouble.
310
00:20:55,140 --> 00:20:56,580
Well, come on, let's get back to work.
311
00:22:07,790 --> 00:22:09,370
When he moves out, he'll have both hands
on the wheel.
312
00:22:42,600 --> 00:22:43,600
All units, go.
313
00:22:51,480 --> 00:22:52,480
Quicker!
314
00:22:53,360 --> 00:22:54,360
FBI.
315
00:23:49,740 --> 00:23:50,740
He never called.
316
00:23:52,040 --> 00:23:53,440
You sure? Maybe he dozed off.
317
00:23:54,160 --> 00:23:57,160
I hung by that phone all night. I sat
right there in that chair.
318
00:23:58,940 --> 00:24:01,260
Maybe Charlie was in such a hurry to get
here he didn't bother.
319
00:24:01,580 --> 00:24:02,960
He must have been late hitting the road.
320
00:24:04,360 --> 00:24:07,120
Charlie's orders were to call the minute
he was outside of Wichita.
321
00:24:08,600 --> 00:24:09,840
He knew I needed the info.
322
00:24:10,460 --> 00:24:13,300
He knew all the gas stations that were
open. He's been over the route before.
323
00:24:13,920 --> 00:24:15,080
Maybe he's had an accident.
324
00:24:15,740 --> 00:24:16,740
Not Charlie.
325
00:24:20,360 --> 00:24:21,880
Only one thing could have kept him from
calling.
326
00:24:24,360 --> 00:24:25,380
They must have gotten him.
327
00:24:27,900 --> 00:24:28,900
Suppose he talked.
328
00:24:29,100 --> 00:24:30,100
He won't.
329
00:24:30,660 --> 00:24:34,660
Harlan, I'm not a relative. I gotta
think of myself. What makes you so sure
330
00:24:34,660 --> 00:24:37,620
won't talk? Because he knows as long as
he keeps his mouth shut, he'll get his
331
00:24:37,620 --> 00:24:38,620
share.
332
00:24:39,880 --> 00:24:41,340
He also knows he'll stay alive.
333
00:24:42,100 --> 00:24:43,220
Well, how long do we wait?
334
00:24:43,520 --> 00:24:44,520
We don't.
335
00:24:44,880 --> 00:24:46,260
Forget Charlie. I'm writing him off.
336
00:24:46,860 --> 00:24:49,220
Well, what do we do about the... Barney,
what do you think it'll take to get the
337
00:24:49,220 --> 00:24:50,280
cutting equipment here in Phoenix?
338
00:24:51,620 --> 00:24:53,440
About 300, but do you think we should?
339
00:24:54,180 --> 00:24:55,900
We don't have time to arrange anything
else.
340
00:24:57,800 --> 00:24:59,260
Okay, I'll pick up the tools.
341
00:25:07,060 --> 00:25:08,060
Okay, okay.
342
00:25:08,160 --> 00:25:09,920
Now our problem is to get a driver
lookout.
343
00:25:10,160 --> 00:25:11,260
It's too late to change our plan.
344
00:25:12,020 --> 00:25:13,420
We can't operate a man short.
345
00:25:14,620 --> 00:25:15,620
Hey, what about Eddie?
346
00:25:16,380 --> 00:25:17,820
Who? You know, my sister's kid.
347
00:25:18,040 --> 00:25:21,680
I told you, I don't like him. You know,
you've got it all wrong about him. He's
348
00:25:21,680 --> 00:25:23,960
okay, honest, and he's hot to work for
you.
349
00:25:24,200 --> 00:25:25,320
Yeah, just a little too hot.
350
00:25:26,200 --> 00:25:27,860
Who else are you going to get on such
short notice, huh?
351
00:25:32,500 --> 00:25:34,140
Okay, okay, call him up.
352
00:25:34,620 --> 00:25:38,660
Right. But don't tell him anything.
Okay. And listen, tell him to get some
353
00:25:38,660 --> 00:25:39,660
different clothes.
354
00:25:40,340 --> 00:25:42,800
Just tell him to hop the first plane to
Phoenix and you'll pick him up at the
355
00:25:42,800 --> 00:25:43,800
airport.
356
00:25:47,340 --> 00:25:48,600
Use the payphone.
357
00:26:17,360 --> 00:26:18,219
Okay, what's eating?
358
00:26:18,220 --> 00:26:19,220
You know what.
359
00:26:20,780 --> 00:26:22,960
Don't tell me my little sister's running
scared.
360
00:26:23,440 --> 00:26:24,440
They got Charlie.
361
00:26:24,980 --> 00:26:26,140
So they got Charlie.
362
00:26:27,660 --> 00:26:30,460
That's why I had Charlie working a long
ways away from here.
363
00:26:31,440 --> 00:26:33,300
You lose one soldier, not the war.
364
00:26:33,720 --> 00:26:35,520
Oh, sure. The big general.
365
00:26:35,840 --> 00:26:40,420
You lose one soldier. Or two soldiers.
Or three. It don't matter. As long as
366
00:26:40,420 --> 00:26:43,140
get to play Napoleon. Oh, come on. Knock
it off now. You're beginning to sound
367
00:26:43,140 --> 00:26:44,140
just like Anita.
368
00:26:58,480 --> 00:26:59,399
Hey, listen.
369
00:26:59,400 --> 00:27:00,660
I'm doing this for money.
370
00:27:01,080 --> 00:27:02,080
Big money.
371
00:27:02,380 --> 00:27:05,580
More than I ever dreamed of. And it
means just as much to you.
372
00:27:06,380 --> 00:27:09,320
I mean, let's face it. Your husband
there is no genius, you know.
373
00:27:10,000 --> 00:27:11,240
What can he ever be, huh?
374
00:27:11,800 --> 00:27:14,020
A trash picker? A two -bit numbers
runner?
375
00:27:14,240 --> 00:27:15,820
Is that the kind of a life you picked
out for yourself?
376
00:27:17,040 --> 00:27:21,500
Look, Harlan, all I meant was it don't
pay to press when things go wrong.
377
00:27:21,900 --> 00:27:22,980
There'll be other chances.
378
00:27:23,360 --> 00:27:25,320
There'll never be another chance like
this one.
379
00:27:25,870 --> 00:27:28,930
From the minute I laid eyes on this
setup, I knew this was the big one.
380
00:27:29,330 --> 00:27:32,910
They'll be talking about this bust -in
when your children have grandchildren.
381
00:27:51,130 --> 00:27:53,010
Well, what kind of an omelet are we
making?
382
00:27:53,710 --> 00:27:54,790
Mushroom. Oh?
383
00:27:55,320 --> 00:27:57,020
Here's the imported French ones I bought
yesterday.
384
00:27:57,260 --> 00:27:58,260
They're great.
385
00:27:59,020 --> 00:28:01,100
They got some terrific stuff in that
little door.
386
00:28:03,240 --> 00:28:05,460
Say, you want to chop these onions a
little finer.
387
00:28:06,000 --> 00:28:10,240
See? Just a little... a little rocking
motion like so.
388
00:28:11,640 --> 00:28:13,460
But ever so gently. Huh?
389
00:28:18,040 --> 00:28:20,900
You already advised me of my rights,
Inspector.
390
00:28:21,360 --> 00:28:24,080
Like I said, I don't have to answer.
391
00:28:24,640 --> 00:28:25,640
That's right.
392
00:28:25,920 --> 00:28:29,180
It seems to me you're going way out on a
limb to protect your cousin.
393
00:28:29,640 --> 00:28:31,940
I look out for Cousin Harlan's
interests.
394
00:28:32,860 --> 00:28:37,140
And before the weekend's out, Cousin
Harlan will do something for me.
395
00:28:38,580 --> 00:28:42,060
Tell me about this wallet you had in
your pocket. The driver's license and
396
00:28:42,060 --> 00:28:43,980
credit cards are listed in the name of
Victor Rizzuto.
397
00:28:44,500 --> 00:28:47,280
A guy dropped a wallet and I just
happened to find it.
398
00:28:48,080 --> 00:28:50,720
I was going to bring it back the first
thing in the morning.
399
00:28:51,200 --> 00:28:52,300
Till you came along.
400
00:28:57,100 --> 00:28:59,740
You just found that wallet. Where's your
own driver's license?
401
00:29:08,660 --> 00:29:11,680
I want a list of the charges on these
credit cards for the past month.
402
00:29:11,880 --> 00:29:13,440
Maybe that'll tell us where Slade's
hiding.
403
00:29:13,880 --> 00:29:16,180
You think Slade and you have stolen
credit cards?
404
00:29:16,680 --> 00:29:19,900
No. He was in jail while Wicker was out
doing the legwork.
405
00:29:20,860 --> 00:29:24,140
I can't see Wicker paying cash out of
his own pocket if he didn't have to.
406
00:29:24,880 --> 00:29:25,880
I'll get right on it.
407
00:30:18,990 --> 00:30:19,990
The troll car just passed.
408
00:30:20,610 --> 00:30:21,610
You know what time?
409
00:30:22,090 --> 00:30:24,370
Oh, a few minutes ago. I think about 4
.30.
410
00:30:25,390 --> 00:30:26,390
What do you mean, about?
411
00:30:26,510 --> 00:30:27,950
I don't know what about means.
412
00:30:28,450 --> 00:30:30,810
Next time, you look at your wristwatch
and write down the time. Understand?
413
00:30:31,130 --> 00:30:32,130
Write it down!
414
00:30:32,630 --> 00:30:35,650
Sure, sure. I mean, it's Saturday. It's
going to be different tomorrow. There's
415
00:30:35,650 --> 00:30:38,930
no shopping trip. Hey, just shut up and
do what you're told.
416
00:30:39,350 --> 00:30:40,410
I hear you, Uncle Bud.
417
00:30:41,290 --> 00:30:44,350
You don't mind if I ask Uncle Holland a
question, do you? About what? Well,
418
00:30:44,370 --> 00:30:46,490
about my cut, man. Nobody's mentioned
nothing about my cut.
419
00:30:48,360 --> 00:30:52,140
Your cut is 10%. 10 %?
420
00:30:53,520 --> 00:30:56,220
Now, wait a minute. I take an equal
risk. Why don't I get an equal share?
421
00:30:56,980 --> 00:30:58,380
Nobody gets an equal share.
422
00:30:59,960 --> 00:31:02,760
I tell you something. I wouldn't have
come down here for no lousy 10%. Now,
423
00:31:02,760 --> 00:31:04,660
listen to me. You're in on a pass, kid,
see?
424
00:31:05,400 --> 00:31:08,080
And you can be out just as quick. So
quick you never know what hits you. You
425
00:31:08,080 --> 00:31:09,080
understand?
426
00:31:09,720 --> 00:31:10,720
Do you understand?
427
00:31:11,200 --> 00:31:12,200
I understand.
428
00:31:13,240 --> 00:31:15,720
Now, he's just a kid. He doesn't know
any better. Well, then tell him!
429
00:31:16,720 --> 00:31:20,480
Tell him his lousy 10 % translates into
a quarter of a million dollars.
430
00:31:21,420 --> 00:31:24,200
I want to see him turn it down!
431
00:31:26,760 --> 00:31:29,780
This is ready to go.
432
00:31:31,900 --> 00:31:36,700
Better knock off. That's all we can do
at 6 o 'clock.
433
00:31:37,060 --> 00:31:40,000
What if that broad decides to stick
around next door? Then we'll just hang
434
00:31:40,000 --> 00:31:40,919
around a little longer.
435
00:31:40,920 --> 00:31:42,360
I could put her out of the way if you
want.
436
00:31:42,680 --> 00:31:44,040
Don't tell me what I want.
437
00:31:44,360 --> 00:31:45,360
I'll tell you.
438
00:31:45,760 --> 00:31:48,860
And what I want is for you to put a
stopwatch on that patrol.
439
00:31:49,180 --> 00:31:50,920
And I don't want to hear any more about
it.
440
00:31:52,300 --> 00:31:53,300
Right on.
441
00:31:53,420 --> 00:31:54,420
Right on.
442
00:32:02,100 --> 00:32:04,780
I remember the little one because he was
kidding me.
443
00:32:05,140 --> 00:32:08,840
Joking about how he was going to find a
nice girl like me and settle down in
444
00:32:08,840 --> 00:32:12,540
Phoenix. I'll bet he stole that line
just like he did the credit cards that
445
00:32:12,540 --> 00:32:13,540
brought him here.
446
00:32:13,700 --> 00:32:14,700
Inspector?
447
00:32:14,890 --> 00:32:15,990
We located the car.
448
00:32:16,230 --> 00:32:19,310
And? We're going through it now, but I
doubt we'll find anything.
449
00:32:19,730 --> 00:32:22,090
They're wiped clean and vacuumed after
each use.
450
00:32:23,630 --> 00:32:28,990
Took it out at 9 .35, returned it at 6
the same day. Ran up a total of 54
451
00:32:29,370 --> 00:32:31,090
That's a long time for so short a trip.
452
00:32:31,610 --> 00:32:33,170
It takes time to case a bank.
453
00:32:34,870 --> 00:32:39,670
If we cut the mileage in half, draw a
circle on the map with a radius of 27
454
00:32:39,670 --> 00:32:43,550
miles from the airport, and establish
the area they covered.
455
00:32:44,590 --> 00:32:47,150
Yeah, but we have no way of knowing how
many short trips he took within that
456
00:32:47,150 --> 00:32:48,150
limit.
457
00:32:48,230 --> 00:32:49,129
That's true.
458
00:32:49,130 --> 00:32:50,130
Excuse me, Inspector.
459
00:32:51,430 --> 00:32:53,790
It may not be important, but I just
remembered.
460
00:32:54,170 --> 00:32:58,150
They not only stuck us for the bill,
they stuck us for a parking ticket.
461
00:33:00,310 --> 00:33:02,430
Do you have a copy of the ticket? I'm
sorry.
462
00:33:02,670 --> 00:33:05,990
The traffic department notifies us
immediately because it's a rental car.
463
00:33:06,270 --> 00:33:10,130
If the customer's already left, we just
mail the ticket back with our check and
464
00:33:10,130 --> 00:33:11,230
bill the customer.
465
00:33:16,520 --> 00:33:17,520
Thank you.
466
00:34:33,540 --> 00:34:36,940
Hey, I thought you told me that patrol
didn't come by for every 40 minutes.
467
00:34:37,639 --> 00:34:40,219
Yeah, I swear, I was clocking them.
468
00:34:41,120 --> 00:34:42,139
Maybe I dozed off.
469
00:34:42,360 --> 00:34:44,639
Dozed off? What is this, huh?
470
00:34:48,820 --> 00:34:49,960
What, you little cunt?
471
00:34:50,260 --> 00:34:51,260
You're on diners, huh?
472
00:34:53,040 --> 00:34:54,580
Leave the word of this to anybody.
473
00:34:55,280 --> 00:34:58,320
That patrol never came by. If Harlem
finds out about this, he'll kill us
474
00:34:58,560 --> 00:34:59,560
Do you understand?
475
00:35:00,160 --> 00:35:01,160
Do you understand?
476
00:35:35,180 --> 00:35:36,180
How'd it go with your life?
477
00:35:38,440 --> 00:35:39,440
How'd it go?
478
00:36:33,650 --> 00:36:34,650
Prayer time.
479
00:36:34,990 --> 00:36:36,710
Those plans are off. The alarm will
blow.
480
00:36:54,050 --> 00:36:57,750
Get the bar in there, and remember, it's
got to come back toward you. If it
481
00:36:57,750 --> 00:36:59,190
falls forward, it'll trigger the alarm.
482
00:37:00,090 --> 00:37:01,250
I thought we got the alarm.
483
00:37:01,590 --> 00:37:02,590
This one's silent.
484
00:37:02,890 --> 00:37:04,070
It goes straight to police headquarters.
485
00:37:04,850 --> 00:37:07,610
You even drop a feather in that vault,
they'll get the message.
486
00:37:59,120 --> 00:38:02,520
One, two, three.
487
00:38:33,799 --> 00:38:34,799
Everybody out.
488
00:38:44,680 --> 00:38:45,800
Looks nice and quiet.
489
00:38:46,900 --> 00:38:50,140
It looked nice and quiet the last time.
Until the cops dropped it.
490
00:38:50,460 --> 00:38:51,460
Yeah.
491
00:38:52,800 --> 00:38:53,800
What do you think?
492
00:38:55,780 --> 00:38:58,260
If the cops are coming, they ought to be
there any minute.
493
00:39:17,190 --> 00:39:20,490
The violation occurred on Hayden Road,
nearest intersection Thomas.
494
00:39:21,190 --> 00:39:23,470
The summons was issued at 3 .35 p .m.
495
00:39:23,710 --> 00:39:27,730
The traffic officer on duty marked the
vehicle shortly before 1 p .m. In other
496
00:39:27,730 --> 00:39:29,790
words, the vehicle was in the zone
almost three hours.
497
00:39:30,750 --> 00:39:34,190
Thomas and Hayden, that's about three
miles from here. It's a commercial area.
498
00:39:34,730 --> 00:39:36,250
Any banks in the immediate vicinity?
499
00:39:36,590 --> 00:39:38,190
Right around the corner on Thomas Road.
500
00:39:38,410 --> 00:39:39,610
The Sun City Trust.
501
00:39:39,930 --> 00:39:41,190
It's less than a block away.
502
00:39:41,730 --> 00:39:42,730
Thank you.
503
00:39:54,320 --> 00:39:55,320
Don't panic.
504
00:39:56,060 --> 00:39:57,300
Just pull up alongside.
505
00:40:08,800 --> 00:40:09,980
Good evening, officer.
506
00:40:11,900 --> 00:40:15,600
When we drove by out front, we noticed
you had a light on inside, but the truck
507
00:40:15,600 --> 00:40:17,240
wasn't here. We were just about to
investigate.
508
00:40:17,580 --> 00:40:20,740
Oh, well, I took the boys for some
coffee. We've got to work around the
509
00:40:20,740 --> 00:40:21,598
open up on schedule.
510
00:40:21,600 --> 00:40:24,160
Hey, I really appreciate that. It's part
of our job.
511
00:40:24,400 --> 00:40:26,320
Be seeing you. Well, thanks again, huh?
512
00:40:36,440 --> 00:40:39,260
Wow, wow, wow. There may be hope for you
yet.
513
00:40:39,930 --> 00:40:42,390
Come on, open the door. From now on, we
move.
514
00:41:32,330 --> 00:41:33,288
Let's get to work.
515
00:41:33,290 --> 00:41:34,550
Take the big box and bring it.
516
00:41:44,310 --> 00:41:46,730
As far as we can make out, everything's
in perfect order.
517
00:41:47,390 --> 00:41:48,650
They're inside. They're quiet.
518
00:41:51,110 --> 00:41:54,190
Make sure the men have found out in the
wide arc. It could be a tunnel exit.
519
00:41:54,450 --> 00:41:55,450
It's all taken care of.
520
00:41:55,930 --> 00:41:57,630
Now all we have to do is wait for the
keys.
521
00:41:58,590 --> 00:41:59,970
How soon will the bank manage to be
here?
522
00:42:00,370 --> 00:42:01,530
Should be any minute now.
523
00:42:07,730 --> 00:42:09,950
Don't stop the counter. Just fill up the
bag.
524
00:42:11,390 --> 00:42:12,390
Get busy.
525
00:42:26,350 --> 00:42:28,530
I could have told you you were barking
up the wrong tree.
526
00:42:29,050 --> 00:42:31,110
This bank's been here for years. We've
never had a burger.
527
00:42:31,410 --> 00:42:32,410
Well, you're lucky.
528
00:42:33,030 --> 00:42:34,050
Always happy to cooperate.
529
00:42:36,750 --> 00:42:38,490
Now we know why they spent all day here.
530
00:42:38,750 --> 00:42:41,450
Unless they rejected this thing for some
reason and then gone on to case some of
531
00:42:41,450 --> 00:42:42,450
the others.
532
00:42:42,770 --> 00:42:44,930
Rodriguez, divide up the area. We'll
cover all sections.
533
00:42:46,270 --> 00:42:47,270
Everybody over here.
534
00:43:12,910 --> 00:43:13,910
Oh, good morning, sir.
535
00:43:14,310 --> 00:43:15,590
Beautiful day we have today.
536
00:43:16,110 --> 00:43:17,250
Inspector Erskine, FBI.
537
00:43:17,510 --> 00:43:18,530
I'd like to have a word with you.
538
00:43:19,090 --> 00:43:21,770
But we have a right to be open Sunday.
539
00:43:22,170 --> 00:43:23,370
This is a food store.
540
00:43:24,370 --> 00:43:26,930
No, I'd just like to ask you a question.
541
00:43:27,930 --> 00:43:29,070
Have you seen this man?
542
00:43:31,850 --> 00:43:32,850
Oh, yeah.
543
00:43:33,010 --> 00:43:34,010
Mr. Simpson.
544
00:43:34,850 --> 00:43:36,670
He knows his food, that one.
545
00:43:37,330 --> 00:43:41,870
Yeah, he a good friend of Hank, who
opened a television store right down
546
00:43:44,220 --> 00:43:45,220
Thanks very much.
547
00:43:45,560 --> 00:43:46,560
You're welcome.
548
00:43:47,860 --> 00:43:48,980
Chris, let me have the mic, please.
549
00:43:52,760 --> 00:43:53,880
Unit one to all units.
550
00:43:55,520 --> 00:43:56,620
Okay, we got enough. Let's go.
551
00:43:56,960 --> 00:43:57,980
This will look good on me.
552
00:43:58,500 --> 00:43:59,319
Drop it.
553
00:43:59,320 --> 00:44:00,980
Look, the tour is a risk, but what about
these?
554
00:44:01,600 --> 00:44:04,700
Nothing that can be traced, I said.
Yeah, but they're fenced. And then we're
555
00:44:04,700 --> 00:44:07,500
talking over a million bucks worth of
stocks and bonds. We got four million in
556
00:44:07,500 --> 00:44:08,500
cash right now.
557
00:44:08,640 --> 00:44:09,760
I'm not taking any chances.
558
00:44:10,040 --> 00:44:12,460
Well, I'll take the chance. And look,
I'll make your proposition.
559
00:44:12,970 --> 00:44:16,470
All right, you let me have these, and
I'll give you back my 10%. Give it to
560
00:44:16,470 --> 00:44:17,388
and Ella. No deal.
561
00:44:17,390 --> 00:44:18,630
It's easy for you to say.
562
00:44:19,090 --> 00:44:20,190
You get the lion's share.
563
00:44:20,830 --> 00:44:23,530
What about me and Ella? It's your
sister. It's nothing out of your pocket.
564
00:44:23,770 --> 00:44:26,550
It's time out of my pocket. You're up on
the hill. You act like that all the
565
00:44:26,550 --> 00:44:29,890
time in the world. Well, now is the time
to get out. Ten minutes? Listen to me,
566
00:44:29,890 --> 00:44:30,769
you creep.
567
00:44:30,770 --> 00:44:33,910
We're going out of here right now and
with nothing but what I say. You want to
568
00:44:33,910 --> 00:44:36,350
stay? I'll fix it so you can stay
permanently.
569
00:44:39,050 --> 00:44:40,050
That's better.
570
00:44:41,049 --> 00:44:43,630
Now let's get out of here. Get the
light. Come on. Get going. Get out.
571
00:45:44,730 --> 00:45:47,030
What's keeping him? He'll be here. Don't
worry about it.
572
00:47:54,990 --> 00:47:58,370
Slade this is the FBI come out with your
hands up
573
00:49:28,560 --> 00:49:31,180
Well, I know somebody would be glad to
see me back in state prison.
574
00:49:31,380 --> 00:49:32,700
The guy's on field duty.
575
00:49:33,180 --> 00:49:35,580
I bet the food's been rotten since that
lesson.
576
00:49:37,360 --> 00:49:41,340
Harlan Slade and his Confederates were
convicted in federal court of conspiracy
577
00:49:41,340 --> 00:49:42,580
and bank burglary.
578
00:49:43,220 --> 00:49:46,900
Slade, Eddie Phelps, and Charles Wicker
were found guilty of assaulting federal
579
00:49:46,900 --> 00:49:52,340
officers. Wicker and Bud Munsey were
convicted of interstate car theft and in
580
00:49:52,340 --> 00:49:56,700
state court on charges of aiding Slade
in his escape and assault with a deadly
581
00:49:56,700 --> 00:49:57,700
weapon.
43755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.