Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,799 --> 00:00:07,459
Tonight, the Desert Dunes takes great
pride in presenting today's most
2
00:00:07,460 --> 00:00:10,040
entertainer, Miss Darlene Clark.
3
00:00:13,220 --> 00:00:15,140
I'm through playing games, Inspector.
4
00:00:15,260 --> 00:00:21,279
If you don't find her, if you don't do
something now, then I'll hire my own
5
00:00:21,280 --> 00:00:22,330
boys.
6
00:00:22,331 --> 00:00:25,419
They don't have to play by the rules
when they want to find something.
7
00:00:25,420 --> 00:00:26,720
You do that, Miss Clark.
8
00:00:27,660 --> 00:00:31,799
And you may rob yourself of the only
chance you have of ever seeing your
9
00:00:31,800 --> 00:00:32,880
daughter alive again.
10
00:00:36,680 --> 00:00:37,730
No,
11
00:00:39,251 --> 00:00:44,579
there's not the slightest indication it
was premeditated.
12
00:00:44,580 --> 00:00:47,839
Norton's suitcases and clothing are all
here. And we're dealing with an
13
00:00:47,840 --> 00:00:49,900
unpredictable and dangerous man.
14
00:00:51,400 --> 00:00:55,299
If it's revenge he wants, he may not
stop until he gets it, even if we comply
15
00:00:55,300 --> 00:00:56,259
with his demands.
16
00:00:56,260 --> 00:00:57,479
When's his son's funeral?
17
00:00:57,480 --> 00:00:59,099
Tomorrow at 2 o 'clock, we'll be there.
18
00:00:59,100 --> 00:01:01,270
You know what you're going to do,
darling?
19
00:01:02,140 --> 00:01:05,930
You're going to get up on that stage
tonight and tell everybody what you are.
20
00:01:05,931 --> 00:01:09,619
Now listen to me. You're going to get up
in that smut life and tell them how you
21
00:01:09,620 --> 00:01:10,670
use people.
22
00:01:10,760 --> 00:01:14,490
How you put your thumb on top of them
and put down until there's no more life.
23
00:01:27,200 --> 00:01:33,620
A Quinn Martin production starring
Ephraim Zimbalist Jr.
24
00:01:33,880 --> 00:01:39,260
Also starring Philip Abbott and Shelley
Novak.
25
00:01:39,520 --> 00:01:45,380
With guest stars Nancy Wilson, Hal
Linden.
26
00:01:46,440 --> 00:01:50,040
Tonight's episode, The Confession.
27
00:02:07,690 --> 00:02:14,349
part of you and I forget to
28
00:02:14,350 --> 00:02:15,400
do
29
00:02:41,840 --> 00:02:47,359
But what did the doc... Angie, as soon
as the show is over tonight, I'll be in
30
00:02:47,360 --> 00:02:48,399
my car on the way home.
31
00:02:48,400 --> 00:02:49,450
That's everything.
32
00:02:50,780 --> 00:02:54,030
Listen, Billy, make that transition a
little smoother, please.
33
00:02:54,060 --> 00:02:55,110
Yeah, okay.
34
00:02:57,460 --> 00:02:59,740
The mere idea of you.
35
00:03:02,460 --> 00:03:05,650
All right, what did the doc... What did
the doc... What did Dr. Bass say?
36
00:03:07,620 --> 00:03:08,940
What do you mean he didn't?
37
00:03:09,460 --> 00:03:10,510
Darling.
38
00:03:11,210 --> 00:03:13,380
Darling told me she called. She promised
me.
39
00:03:14,530 --> 00:03:16,520
All right, I'll have... I'll have her
call.
40
00:03:23,630 --> 00:03:24,680
What?
41
00:03:27,410 --> 00:03:28,460
What?
42
00:03:34,710 --> 00:03:35,760
Angie?
43
00:03:37,611 --> 00:03:44,999
Listen, Billy, keep that lousy brass
section down tonight. It's awfully close
44
00:03:45,000 --> 00:03:48,460
here. Be soft as a newborn babe,
darling.
45
00:03:52,880 --> 00:03:57,299
Miss Clark, I think these new
alterations will work now. After ten
46
00:03:57,300 --> 00:03:58,920
should. If they don't, you're out.
47
00:03:58,921 --> 00:04:02,019
You've got to talk to that light man,
Abel.
48
00:04:02,020 --> 00:04:05,499
I want the spot to follow me from the
entrance all the way to the center.
49
00:04:05,500 --> 00:04:07,679
Darling, that surgeon you were going to
get for Johnny, he never showed up at
50
00:04:07,680 --> 00:04:08,730
the hospital.
51
00:04:09,680 --> 00:04:11,360
He didn't even bother to call. Why?
52
00:04:12,040 --> 00:04:13,240
Well, I didn't reach him.
53
00:04:14,280 --> 00:04:15,400
He was out of town.
54
00:04:16,260 --> 00:04:17,460
There are other doctors.
55
00:04:17,560 --> 00:04:19,079
He was the best in the country.
56
00:04:20,380 --> 00:04:21,430
He was your friend.
57
00:04:22,019 --> 00:04:25,940
All you had to do was call him. He
dropped everything. Isn't that what you
58
00:04:26,120 --> 00:04:27,360
I said I'd try.
59
00:04:28,040 --> 00:04:30,330
Now, what more do you want from me? Try
harder.
60
00:04:30,880 --> 00:04:33,590
I'm not going to stand here and argue
with you about it.
61
00:04:35,220 --> 00:04:37,570
I should have told you to get a new boy
years ago.
62
00:04:37,680 --> 00:04:40,720
And those would have been the best words
you ever said.
63
00:04:41,060 --> 00:04:42,340
All right, listen, Abel.
64
00:04:42,341 --> 00:04:45,319
I know you're upset about Johnny's
accident.
65
00:04:45,320 --> 00:04:48,320
I'm upset. Everybody's upset. But you
remember one thing.
66
00:04:49,360 --> 00:04:51,700
This is a very important booking to me.
67
00:04:52,560 --> 00:04:56,410
Therefore, it should be an important
booking for you as my personal manager.
68
00:04:57,060 --> 00:04:59,530
So I think we ought to talk about it a
little later.
69
00:04:59,780 --> 00:05:00,830
Later.
70
00:05:02,900 --> 00:05:04,880
Darlene? Yes, Abel?
71
00:05:05,560 --> 00:05:07,180
Don't bother calling the doctor.
72
00:05:07,820 --> 00:05:08,870
Why not?
73
00:05:09,820 --> 00:05:12,050
Because Johnny died on the operating
table.
74
00:05:19,980 --> 00:05:21,920
Is that your idea of a sick joke?
75
00:05:23,340 --> 00:05:24,390
No joke.
76
00:05:26,100 --> 00:05:27,480
My son is dead.
77
00:05:29,200 --> 00:05:35,560
Abel, if there's... If there's anything
I can do... Money, anything you need...
78
00:05:42,160 --> 00:05:43,580
Miss Clark. Not now!
79
00:06:18,990 --> 00:06:20,130
Hey, how was vacation?
80
00:06:20,430 --> 00:06:23,930
Great, but I'd like it a lot better if I
could spend more time with Mom.
81
00:06:24,290 --> 00:06:29,069
Well, your mom is a busy lady. I know. I
had to make an appointment just to have
82
00:06:29,070 --> 00:06:30,120
lunch with her.
83
00:06:30,270 --> 00:06:32,050
Oh, lunch today, eh? No chance.
84
00:06:32,990 --> 00:06:34,490
Oh, but she made reservations.
85
00:06:34,870 --> 00:06:38,360
She's got a whole bunch of new
arrangements. She'll be locked in there
86
00:06:38,670 --> 00:06:42,070
Somehow, I knew it would happen. It
always does.
87
00:06:43,450 --> 00:06:46,150
Hey, how about lunch with your old Uncle
Abel, huh?
88
00:06:46,410 --> 00:06:47,460
Great.
89
00:06:47,461 --> 00:06:48,449
Think of downtown.
90
00:06:48,450 --> 00:06:50,030
We'll buy us some seafood, huh?
91
00:06:50,370 --> 00:06:52,010
Great, but shouldn't I tell Mom?
92
00:06:53,430 --> 00:06:54,810
She won't even miss us.
93
00:06:55,410 --> 00:06:56,460
Okay.
94
00:07:38,760 --> 00:07:43,019
On the day following singing star
Darlene Clark's opening engagement at
95
00:07:43,020 --> 00:07:47,160
Desert Dunes Hotel in Las Vegas, a
special delivery letter from Miss Clark,
96
00:07:47,280 --> 00:07:50,860
bearing a local postmark, was delivered
to the hotel's front desk.
97
00:07:51,260 --> 00:07:55,559
The letter was a grim confirmation that
Miss Clark's personal manager, Abel
98
00:07:55,560 --> 00:07:59,200
Norton, had kidnapped her daughter Linda
24 hours earlier.
99
00:07:59,740 --> 00:08:04,499
Norton, who had helped Darlene Clark win
five gold records, now demanded $100
100
00:08:04,500 --> 00:08:07,240
,000 ransom for her daughter's safe
return.
101
00:08:07,980 --> 00:08:12,919
The FBI immediately entered the case,
and Inspector Lewis Erskine assumed
102
00:08:12,920 --> 00:08:14,840
personal charge of the investigation.
103
00:08:15,600 --> 00:08:16,650
It's unreal.
104
00:08:16,920 --> 00:08:17,980
Absolutely unreal.
105
00:08:19,160 --> 00:08:20,980
Abel's been my manager 12 years.
106
00:08:22,020 --> 00:08:24,670
After my husband died, he practically
raised Linda.
107
00:08:24,940 --> 00:08:28,920
You said you didn't discover she was
missing until late this morning.
108
00:08:29,200 --> 00:08:32,690
I suppose a more responsible mother
would have found out much sooner.
109
00:08:32,900 --> 00:08:34,580
She was sharing your suite.
110
00:08:34,919 --> 00:08:37,360
Linda and I live a kind of see -around
life.
111
00:08:38,570 --> 00:08:39,950
I was involved with the show.
112
00:08:41,049 --> 00:08:44,059
When I didn't see her, I just assumed
she was in the audience.
113
00:08:44,110 --> 00:08:48,430
And after the show? Oh, usual press
party. I have this image to keep up.
114
00:08:49,310 --> 00:08:55,050
Spent a lot of time and effort spent on
me being loved by the whole lousy world.
115
00:08:56,850 --> 00:08:57,900
I was late.
116
00:08:59,270 --> 00:09:00,890
Linda's bedroom door was closed.
117
00:09:02,630 --> 00:09:05,270
I didn't want to wake her, so I didn't
check.
118
00:09:07,560 --> 00:09:08,800
Until late this morning.
119
00:09:10,160 --> 00:09:11,210
Okay.
120
00:09:12,260 --> 00:09:15,460
So the responsible mother also sleeps
late.
121
00:09:19,040 --> 00:09:22,620
When I finally went to Linda's room, she
was gone.
122
00:09:22,940 --> 00:09:26,899
I assumed she'd gone shopping or
something. She's learned to do that to
123
00:09:26,900 --> 00:09:27,950
entertain herself.
124
00:09:28,480 --> 00:09:30,540
Yes? Front desk call.
125
00:09:30,760 --> 00:09:34,420
That reporter's here to do that Sunday
piece on you. What do we tell him?
126
00:09:36,880 --> 00:09:37,930
I'll do it now.
127
00:09:41,360 --> 00:09:42,410
McClark.
128
00:09:44,780 --> 00:09:47,660
I don't think you should make any
statement to the press.
129
00:09:48,740 --> 00:09:49,940
Of course, it's up to you.
130
00:09:51,980 --> 00:09:53,300
Tell him to come back later.
131
00:09:53,301 --> 00:09:59,319
You know, you can't keep a thing like
this wrapped up in aluminum foil. I am a
132
00:09:59,320 --> 00:10:00,560
celebrity. I know that.
133
00:10:01,580 --> 00:10:04,710
I also know that any publicity may push
him right over the edge.
134
00:10:09,040 --> 00:10:13,060
Abel has had a thousand chances to take
money from me.
135
00:10:13,260 --> 00:10:14,520
It's got to be revenge.
136
00:10:15,720 --> 00:10:17,820
He blames me for Johnny's death.
137
00:10:17,821 --> 00:10:19,979
You know where you ought to be right
now?
138
00:10:19,980 --> 00:10:22,380
In your room, waiting for his call.
139
00:10:22,640 --> 00:10:23,690
I have commitments.
140
00:10:23,740 --> 00:10:26,030
TV appearances. I can't just stop
everything.
141
00:10:26,180 --> 00:10:29,420
Miss Clark, we're talking about your
daughter's life.
142
00:10:29,740 --> 00:10:30,880
I realize that.
143
00:10:31,120 --> 00:10:32,860
We'll need your help to get her back.
144
00:10:33,360 --> 00:10:34,500
All your help.
145
00:10:46,551 --> 00:10:52,399
No, there's not the slightest indication
it was premeditated.
146
00:10:52,400 --> 00:10:54,750
Norton's suitcases and clothing are all
here.
147
00:10:54,880 --> 00:10:58,060
And we're dealing with an unpredictable
and dangerous man.
148
00:10:59,720 --> 00:11:03,499
If it's revenge he wants, he may not
stop until he gets it, even if we comply
149
00:11:03,500 --> 00:11:04,499
with his demands.
150
00:11:04,500 --> 00:11:07,450
His ex -wife lives in Reno. I've asked a
surveillance on her.
151
00:11:07,680 --> 00:11:09,000
When's his son's funeral?
152
00:11:09,001 --> 00:11:10,679
Tomorrow at 2 o 'clock. We'll be there.
153
00:11:10,680 --> 00:11:11,499
All right, Lewis.
154
00:11:11,500 --> 00:11:12,550
Keep me posted.
155
00:11:12,551 --> 00:11:16,219
Inspector, here's a list of Miss Clark's
real estate homes, beach houses,
156
00:11:16,220 --> 00:11:17,499
condominiums, and apartments.
157
00:11:17,500 --> 00:11:19,790
Do you think Norton has access to any of
them?
158
00:11:20,200 --> 00:11:23,270
Ask her for keys so we can check out the
ones that aren't ready.
159
00:11:29,780 --> 00:11:31,280
That's kind of beautiful here.
160
00:11:36,140 --> 00:11:38,300
For me, it's some kind of midnight.
161
00:11:46,040 --> 00:11:47,880
My mother will know we're here.
162
00:11:50,411 --> 00:11:54,419
This cottage is like everything she
owns.
163
00:11:54,420 --> 00:11:56,500
Use it a few times and then forget it.
164
00:12:01,680 --> 00:12:03,280
I'm sorry about Johnny.
165
00:12:09,560 --> 00:12:11,790
It's where you're different from your
mama.
166
00:12:17,580 --> 00:12:19,920
Johnny's accident wasn't Mother's fault.
167
00:12:21,930 --> 00:12:22,980
Why do you blame her?
168
00:12:23,670 --> 00:12:25,750
Everything you say is against her.
169
00:12:26,070 --> 00:12:27,330
Nothing's ever her fault.
170
00:12:28,630 --> 00:12:29,930
Not the star.
171
00:12:30,870 --> 00:12:33,430
Not your warm, loving mama.
172
00:12:52,680 --> 00:12:53,880
The funeral's tomorrow.
173
00:13:44,240 --> 00:13:45,640
FBI.
174
00:14:06,380 --> 00:14:08,120
Okay, thank you very much, officer.
175
00:15:15,430 --> 00:15:16,480
Well,
176
00:15:18,510 --> 00:15:19,560
Inspector?
177
00:15:20,350 --> 00:15:23,470
I talked with our agents in Mount
Charleston.
178
00:15:24,830 --> 00:15:28,250
We feel Norton was holding Linda in your
house there.
179
00:15:28,590 --> 00:15:29,640
Was?
180
00:15:30,150 --> 00:15:33,370
There was evidence to indicate it.
181
00:15:34,010 --> 00:15:39,350
Wonderful. One confused little man has
managed to hide from the entire FBI.
182
00:15:41,480 --> 00:15:47,079
He may be confused, Miss Clark, but he's
also angry, very angry to be doing what
183
00:15:47,080 --> 00:15:48,130
he's doing.
184
00:15:48,400 --> 00:15:50,480
I think they call it an eye for an eye.
185
00:15:54,880 --> 00:15:57,230
Well, sooner or later, his anger will
trap him.
186
00:15:58,480 --> 00:15:59,530
Yeah.
187
00:16:00,600 --> 00:16:01,650
Sooner or later.
188
00:16:08,021 --> 00:16:14,849
This is the FBI trace alert. I want a
trace back on a call coming in right now
189
00:16:14,850 --> 00:16:17,020
on the third line of the hotel
switchboard.
190
00:16:19,090 --> 00:16:22,670
Remember, on three, stall as long as you
can.
191
00:16:36,870 --> 00:16:40,480
Hello. All right, we don't waste time.
You know why I'm calling, darling?
192
00:16:43,040 --> 00:16:44,090
Abel.
193
00:16:44,740 --> 00:16:45,790
Where is Linda?
194
00:16:47,000 --> 00:16:48,050
Is she all right?
195
00:16:48,340 --> 00:16:49,480
Have you got the money?
196
00:16:49,660 --> 00:16:51,700
Yes. All right. Now, listen.
197
00:16:52,360 --> 00:16:57,179
I want to see you at 3 o 'clock today
near the bench at the 15th tee of the
198
00:16:57,180 --> 00:16:58,440
Desert Dunes golf course.
199
00:16:59,040 --> 00:17:03,259
You just pretend you're playing an
ordinary round of golf and bring the
200
00:17:03,260 --> 00:17:04,740
a bag with a handle.
201
00:17:05,119 --> 00:17:06,169
All right.
202
00:17:06,170 --> 00:17:08,559
You just stand there and wait for a
signal from me.
203
00:17:08,560 --> 00:17:09,610
What signal?
204
00:17:10,060 --> 00:17:11,110
How will I know?
205
00:17:11,240 --> 00:17:12,440
Don't worry. You'll know.
206
00:17:18,510 --> 00:17:19,770
I'm not sure I understand.
207
00:17:19,950 --> 00:17:23,450
Now listen, Darlene. You do what I say,
or you'll never see Linda again.
208
00:17:24,670 --> 00:17:27,770
Abel, tell me about Linda.
209
00:17:29,790 --> 00:17:30,840
Is she all right?
210
00:17:31,490 --> 00:17:33,050
You bring the money and find out.
211
00:17:37,930 --> 00:17:44,829
I don't think he was on long enough for
a
212
00:17:44,830 --> 00:17:45,880
trace.
213
00:18:55,210 --> 00:18:58,790
We've just spotted her cart. She's
proceeding as planned and on time.
214
00:19:07,090 --> 00:19:08,140
Seven to one.
215
00:19:08,690 --> 00:19:10,090
We see Miss Clark now.
216
00:19:11,010 --> 00:19:13,610
She's walking toward the bench on the
15th tee.
217
00:19:14,390 --> 00:19:15,440
Hold your positions.
218
00:20:33,700 --> 00:20:34,750
One of our units.
219
00:20:35,360 --> 00:20:38,550
Secure surveillance and notify Ms. Clark
to return to her hotel.
220
00:20:41,220 --> 00:20:42,270
Think he spotted us?
221
00:20:44,220 --> 00:20:46,690
No, I don't think he had any intention
of showing.
222
00:20:59,460 --> 00:21:00,800
Drop it back down to 60.
223
00:21:02,830 --> 00:21:05,240
I thought you were in a hurry. Don't
argue with me.
224
00:21:06,630 --> 00:21:10,830
I'm going to pick up the police,
especially in a stolen car.
225
00:21:11,710 --> 00:21:15,380
How are you supposed to get the money
from Mom when we're driving to Reno?
226
00:21:17,130 --> 00:21:18,910
Is that all you think I want, money?
227
00:21:20,890 --> 00:21:22,570
You ordered her to get it for you.
228
00:21:22,890 --> 00:21:25,490
You'd threaten to kill me if she didn't.
229
00:21:26,250 --> 00:21:28,930
You better pray that she does what I
tell her.
230
00:22:01,390 --> 00:22:04,370
If your mama's gun, don't do it, Linda.
231
00:22:38,111 --> 00:22:45,219
We've located one witness who may have
seen Norton and the girl just before he
232
00:22:45,220 --> 00:22:47,270
stole the car from this lot. How long
ago?
233
00:22:47,800 --> 00:22:49,180
Approximately three hours.
234
00:22:49,200 --> 00:22:51,610
They left the keys in and about a half
tank of gas.
235
00:22:51,700 --> 00:22:53,440
Probably knew we'd have an APB on it.
236
00:22:55,140 --> 00:22:56,190
It's a small town.
237
00:22:56,920 --> 00:22:58,100
Too small for hiding.
238
00:22:59,840 --> 00:23:01,460
Check the police for stolen cars.
239
00:23:03,000 --> 00:23:05,170
Norton must have found some way out of
town.
240
00:23:21,870 --> 00:23:24,460
And I changed my mind about the money. I
don't want it.
241
00:23:26,770 --> 00:23:27,820
Linda's all right.
242
00:23:28,230 --> 00:23:31,300
Nothing's going to happen to her if you
do what I say, darling.
243
00:23:36,850 --> 00:23:37,900
You'd better eat.
244
00:23:37,901 --> 00:23:41,669
What are you going to take if you don't
want the money?
245
00:23:41,670 --> 00:23:43,530
I'm still worth something, aren't I?
246
00:23:44,350 --> 00:23:46,030
You sounded just like your mother.
247
00:23:46,070 --> 00:23:48,590
If I were, I wouldn't be afraid of you.
248
00:23:50,430 --> 00:23:51,480
Shut up, Linda.
249
00:23:51,520 --> 00:23:52,570
Just shut up!
250
00:23:58,400 --> 00:24:02,760
Darlene, you remember the jewelry in the
safe deposit box in New York?
251
00:24:04,400 --> 00:24:05,450
That's what I want.
252
00:24:06,160 --> 00:24:09,180
The rings and the diamond bracelet.
253
00:24:09,800 --> 00:24:10,850
That's what I want.
254
00:24:11,560 --> 00:24:12,610
And the money.
255
00:24:12,880 --> 00:24:13,930
I want it all.
256
00:24:15,080 --> 00:24:16,580
And I'm giving you just one day.
257
00:24:17,560 --> 00:24:18,610
That's all.
258
00:24:18,640 --> 00:24:19,690
Till Thursday.
259
00:24:20,880 --> 00:24:23,950
Then I'll contact you and tell you where
to bring everything.
260
00:24:24,040 --> 00:24:28,880
Now I'm going to let Linda talk to you
so that you'll know she's okay.
261
00:24:30,040 --> 00:24:31,780
Here, say something to your mother.
262
00:24:33,460 --> 00:24:34,510
Here.
263
00:24:39,160 --> 00:24:40,240
Say anything you want.
264
00:24:45,620 --> 00:24:46,670
Hi, Mom.
265
00:24:49,060 --> 00:24:50,110
I'm fine.
266
00:24:53,550 --> 00:24:54,600
Do what he says.
267
00:24:55,010 --> 00:24:56,190
He's not hurting me.
268
00:24:57,690 --> 00:24:58,740
It's okay.
269
00:25:01,170 --> 00:25:03,830
Mom, would you call Mary Kincaid for me?
270
00:25:05,030 --> 00:25:07,370
Tell her I can't come to the party at
her house.
271
00:25:08,590 --> 00:25:09,990
You remember Mary, Mom.
272
00:25:10,930 --> 00:25:13,520
She's the one I went to church with last
Palm Sunday.
273
00:25:15,890 --> 00:25:16,940
What was that about?
274
00:25:17,410 --> 00:25:18,930
You said I could say anything.
275
00:25:18,931 --> 00:25:21,979
That was some kind of a code. That was a
message of some kind.
276
00:25:21,980 --> 00:25:24,580
Mary's a friend of mine from school.
That's all.
277
00:25:25,820 --> 00:25:28,220
What was that part about Palm Sunday?
278
00:25:28,780 --> 00:25:32,360
Nothing. I just wanted Mom to remember
who Mary is.
279
00:25:32,600 --> 00:25:36,299
I've got lots of friends. You were
talking about here. This motel, the
280
00:25:36,300 --> 00:25:37,059
Palms, right?
281
00:25:37,060 --> 00:25:38,099
No.
282
00:25:38,100 --> 00:25:39,960
And where does your friend Mary live?
283
00:25:40,260 --> 00:25:42,790
Where would your mother have to call to
reach her?
284
00:25:43,620 --> 00:25:45,200
Where? Near here.
285
00:25:46,880 --> 00:25:47,930
In Reno.
286
00:25:49,120 --> 00:25:50,170
Oh, Linda.
287
00:26:05,900 --> 00:26:08,310
raise anything I don't want your mother
to hear.
288
00:26:16,220 --> 00:26:17,270
Hi, Mom.
289
00:26:17,920 --> 00:26:18,970
I'm fine.
290
00:26:19,560 --> 00:26:20,620
Do what he says.
291
00:26:21,060 --> 00:26:22,340
He's not hurting me.
292
00:26:22,540 --> 00:26:23,590
It's okay.
293
00:26:28,420 --> 00:26:29,470
See?
294
00:26:30,940 --> 00:26:32,340
I won't take your messages.
295
00:26:41,870 --> 00:26:43,130
I have to go out for a while.
296
00:26:49,090 --> 00:26:50,530
You're going to be here alone.
297
00:26:53,250 --> 00:26:54,650
But I can't trust you, Linda.
298
00:26:55,030 --> 00:26:56,080
Oh, no, please.
299
00:26:56,870 --> 00:26:58,310
No, no, Linda, don't fight me.
300
00:26:59,030 --> 00:27:00,080
Don't fight me.
301
00:27:00,710 --> 00:27:02,700
Because I don't want to have to hurt
you.
302
00:27:04,510 --> 00:27:06,740
All right, I'll go over here into the
closet.
303
00:27:07,630 --> 00:27:08,680
Come on.
304
00:27:10,730 --> 00:27:11,780
Hold still.
305
00:27:52,780 --> 00:27:53,830
Mrs. Norton.
306
00:27:55,440 --> 00:27:57,160
I was sure he'd come today.
307
00:27:58,680 --> 00:28:00,180
I'm sorry we had to be here.
308
00:28:01,520 --> 00:28:02,600
Abel's not a criminal.
309
00:28:03,180 --> 00:28:06,400
I know what he did was bad, but he's not
going to hurt that girl.
310
00:28:06,660 --> 00:28:07,710
I hope you're right.
311
00:28:07,740 --> 00:28:10,180
He may be weak, but he's not bad.
312
00:28:10,380 --> 00:28:16,020
He just never knows whether to love his
job or his family more.
313
00:28:16,600 --> 00:28:18,520
We separated last year because of that.
314
00:28:20,060 --> 00:28:21,700
Look, do whatever you have to do.
315
00:29:00,330 --> 00:29:01,470
We have her permission.
316
00:29:05,310 --> 00:29:08,380
Then I'll contact you and tell you where
to bring everything.
317
00:29:09,070 --> 00:29:13,990
Now I'm going to let Linda talk to you
so that you'll know she's okay.
318
00:29:13,991 --> 00:29:15,449
Hi, Mom.
319
00:29:15,450 --> 00:29:16,500
I'm fine.
320
00:29:16,750 --> 00:29:17,810
Do what he says.
321
00:29:18,250 --> 00:29:19,530
He's not hurting me.
322
00:29:20,270 --> 00:29:21,320
It's okay.
323
00:29:21,610 --> 00:29:22,660
Mom?
324
00:29:23,490 --> 00:29:27,110
Sounds like it was recorded on one of
those cheap imports.
325
00:29:27,410 --> 00:29:29,290
Sorry about the start. I'll rewind it.
326
00:29:29,700 --> 00:29:30,750
No, wait.
327
00:29:30,751 --> 00:29:33,019
When did the police find this tape?
328
00:29:33,020 --> 00:29:36,040
About an hour ago in the back of a prowl
car at the cemetery.
329
00:29:36,400 --> 00:29:37,900
And Norton came to the funeral.
330
00:29:38,940 --> 00:29:40,620
You think he's still here in Reno?
331
00:29:40,880 --> 00:29:41,930
I doubt it.
332
00:29:43,340 --> 00:29:46,410
And the last part of the girl's speech
was cut off. I wonder why.
333
00:29:46,411 --> 00:29:50,079
Sounds like the erasing mechanism could
have been defective.
334
00:29:50,080 --> 00:29:51,999
Well, can we amplify it and pick up what
she said?
335
00:29:52,000 --> 00:29:53,050
We can try.
336
00:30:18,101 --> 00:30:25,609
She wouldn't be talking about the same
Mary Kincaid who lives here, would she?
337
00:30:25,610 --> 00:30:29,049
Here? There's a Paul Kincaid, a banker
in town. He has a daughter just about
338
00:30:29,050 --> 00:30:31,640
Linda Clark's age. I think she's been
away at school.
339
00:30:31,641 --> 00:30:34,509
It's easy enough to check out, but I'll
bet you it's the same school Linda Clark
340
00:30:34,510 --> 00:30:35,560
goes to.
341
00:30:35,610 --> 00:30:39,220
She might even try to tell her mother
she was here in Mary Kincaid's town.
342
00:30:39,530 --> 00:30:41,210
That's why Norton erased the tape.
343
00:30:41,510 --> 00:30:42,590
Want to hear it again?
344
00:30:42,630 --> 00:30:43,680
Please.
345
00:31:07,520 --> 00:31:11,580
She said something about Palm Sunday.
Any ideas?
346
00:31:11,581 --> 00:31:16,289
Ten miles outside of town, they have
that little motel, Bel Air Palms. Could
347
00:31:16,290 --> 00:31:16,949
that be it?
348
00:31:16,950 --> 00:31:18,000
Let's find out.
349
00:31:21,910 --> 00:31:25,829
Here's the registration card. Came in
this morning, rented a room, and paid
350
00:31:25,830 --> 00:31:26,649
it in advance.
351
00:31:26,650 --> 00:31:28,090
But the girl stayed in the car.
352
00:31:28,091 --> 00:31:31,889
Enter the license number and description
of the car in the NCIC and get out on
353
00:31:31,890 --> 00:31:34,780
APB. All right. Could be the one stolen
in Mount Charleston.
354
00:31:34,781 --> 00:31:36,389
When did they check out?
355
00:31:36,390 --> 00:31:37,690
Oh, about two hours ago.
356
00:31:38,570 --> 00:31:40,130
Nothing, Inspector. It's clean.
357
00:31:40,150 --> 00:31:41,890
Mates go in as soon as they're empty.
358
00:31:41,891 --> 00:31:43,499
Well, thanks for your help.
359
00:31:43,500 --> 00:31:45,850
We'll contact you if we need anything
further.
360
00:31:47,820 --> 00:31:49,020
All right, we got the APB.
361
00:31:49,021 --> 00:31:52,839
You better maintain surveillance on Mrs.
Norton until you hear from me.
362
00:31:52,840 --> 00:31:55,910
Yes, sir. Chris, I think you and I
should head back to Las Vegas.
363
00:32:02,951 --> 00:32:08,979
Tracer, give me a back trace on a call
coming in on the fourth line.
364
00:32:08,980 --> 00:32:10,340
One, two.
365
00:32:12,760 --> 00:32:13,810
Hello?
366
00:32:15,660 --> 00:32:17,240
Darlene, it's Abel.
367
00:32:17,500 --> 00:32:18,550
Where are you?
368
00:32:18,551 --> 00:32:20,439
Now, don't stall me, Darlene. Don't
waste my time.
369
00:32:20,440 --> 00:32:21,640
What do you want me to do?
370
00:32:21,980 --> 00:32:23,240
Have you got the jewelry?
371
00:32:23,320 --> 00:32:24,370
Yes.
372
00:32:24,500 --> 00:32:29,519
In one hour, five o 'clock, in the
corner of Sahara and Oro Vista. Wait on
373
00:32:29,520 --> 00:32:30,539
northeast corner.
374
00:32:30,540 --> 00:32:31,640
Where will I see you?
375
00:32:32,400 --> 00:32:34,440
Five o 'clock, Sahara and Oro Vista.
376
00:32:36,801 --> 00:32:43,329
He must suspect we're on him. He doesn't
give us time to make a trace.
377
00:32:43,330 --> 00:32:44,149
Another meeting?
378
00:32:44,150 --> 00:32:45,089
Five o 'clock.
379
00:32:45,090 --> 00:32:47,260
Northeast corner of Sahara and Orla
Vista.
380
00:32:48,210 --> 00:32:50,010
Do you think he'll show up this time?
381
00:32:51,410 --> 00:32:52,970
We'll know that at five o 'clock.
382
00:32:53,870 --> 00:32:55,790
I'm through playing games, Inspector.
383
00:32:55,930 --> 00:33:01,809
If you don't find her, if you don't do
something now, then I'll hire my own
384
00:33:01,810 --> 00:33:02,860
boys.
385
00:33:02,861 --> 00:33:06,009
They don't have to play by the rules
when they want to find something.
386
00:33:06,010 --> 00:33:07,270
You do that, Miss Clark.
387
00:33:08,200 --> 00:33:12,339
And you may rob yourself of the only
chance you have of ever seeing your
388
00:33:12,340 --> 00:33:13,420
daughter alive again.
389
00:33:47,020 --> 00:33:49,320
Forty -unit one, bus approaching.
390
00:33:49,740 --> 00:33:50,790
Collins will be on it.
391
00:34:15,191 --> 00:34:22,379
Collins, get off at the next stop and
start walking back on the same side of
392
00:34:22,380 --> 00:34:23,430
street.
393
00:34:28,320 --> 00:34:30,430
He's staring at that phone. Maybe it's
him.
394
00:34:32,199 --> 00:34:34,139
All units, hold your positions.
395
00:34:35,580 --> 00:34:38,650
Norton may be watching her right now
from where he's calling.
396
00:34:50,580 --> 00:34:52,690
Hello? You got the money and the
jewelry?
397
00:34:54,120 --> 00:34:55,170
It's not enough.
398
00:34:56,900 --> 00:34:57,950
Never was.
399
00:34:58,760 --> 00:35:00,560
Never to let you off the hook too easy.
400
00:35:02,560 --> 00:35:04,540
You know what you're gonna do, darling?
401
00:35:05,840 --> 00:35:09,510
You're gonna get up on that stage
tonight and tell everybody what you are.
402
00:35:09,780 --> 00:35:10,830
Now listen to me.
403
00:35:12,580 --> 00:35:16,680
You're gonna get up in that spotlight
and tell them how you use people.
404
00:35:17,290 --> 00:35:20,840
How you put your thumb on top of them
and push down until there's no more
405
00:35:21,390 --> 00:35:23,150
Abel, where's Linda?
406
00:35:23,450 --> 00:35:24,500
Shut up and listen.
407
00:35:27,750 --> 00:35:30,310
It took 12 years to build your image.
408
00:35:30,670 --> 00:35:34,929
Make everybody believe you're a warm
human being instead of the alley cat
409
00:35:34,930 --> 00:35:35,980
you are.
410
00:35:37,570 --> 00:35:39,050
We know better, don't we?
411
00:35:41,130 --> 00:35:43,150
We're a 24 -karat brawl.
412
00:35:51,351 --> 00:35:53,339
to do this to me?
413
00:35:53,340 --> 00:35:55,619
You're going to tell him about
Indianapolis.
414
00:35:55,620 --> 00:35:58,810
You're going to tell everybody what
happened in Indianapolis.
415
00:35:59,240 --> 00:36:01,920
No. I won't do it. You'll do it.
416
00:36:02,840 --> 00:36:05,070
You'll do it or you'll never see Linda
again.
417
00:36:06,520 --> 00:36:07,570
Tell her.
418
00:36:07,571 --> 00:36:08,699
Tell her!
419
00:36:08,700 --> 00:36:10,380
Mom, he means it.
420
00:36:11,860 --> 00:36:12,910
That's it, darling.
421
00:36:15,960 --> 00:36:17,010
Now listen to me.
422
00:36:22,120 --> 00:36:25,670
Tell anybody what you're going to do. I
mean anybody, including the FBI.
423
00:36:27,420 --> 00:36:28,860
You'll never see Linda again.
424
00:36:30,980 --> 00:36:32,030
Linda!
425
00:36:32,320 --> 00:36:33,370
Linda!
426
00:36:34,700 --> 00:36:36,560
I will not hurt her.
427
00:36:39,760 --> 00:36:43,500
This is Inspector Erskine. All units
hold your positions except Collins.
428
00:36:44,420 --> 00:36:45,500
Ted, see what's wrong.
429
00:36:54,640 --> 00:36:58,550
Tell me to meet him at the park tomorrow
morning, 10 o 'clock, with the jewelry.
430
00:37:00,180 --> 00:37:01,280
That seems strange.
431
00:37:01,920 --> 00:37:03,740
I'm only telling you what he told me.
432
00:37:07,000 --> 00:37:10,610
Under the circumstances, are you sure
you want to do your show tonight?
433
00:37:10,860 --> 00:37:12,970
It's not that kind of opening,
Inspector.
434
00:37:13,960 --> 00:37:17,330
Half the entertainment industry will be
in that audience tonight.
435
00:37:18,380 --> 00:37:19,600
The show must go on.
436
00:37:21,440 --> 00:37:23,140
Yes, I've heard that before.
437
00:37:26,120 --> 00:37:28,590
Could you drop me at the stage entrance,
please?
438
00:37:28,740 --> 00:37:29,790
Sure.
439
00:37:31,380 --> 00:37:33,060
Chris can stay with you if you like.
440
00:37:33,820 --> 00:37:35,740
No, I'd prefer it if he didn't die.
441
00:37:36,700 --> 00:37:40,000
I don't think I could take any more
concerned faces staring at me.
442
00:37:42,220 --> 00:37:43,960
Sorry I have to do this again, honey.
443
00:37:44,980 --> 00:37:46,240
I'll only be a short while.
444
00:37:52,200 --> 00:37:53,250
Here, come on in.
445
00:37:55,280 --> 00:37:56,330
Sit back there.
446
00:37:56,680 --> 00:37:57,730
Okay, you all right?
447
00:37:59,140 --> 00:38:04,000
You see, your mama's going to do a
special performance tonight.
448
00:38:06,040 --> 00:38:07,780
Kind of a memorial for Johnny.
449
00:38:36,970 --> 00:38:38,750
I want tight security tonight.
450
00:38:39,270 --> 00:38:41,500
You may try to contact Norton after the
show.
451
00:39:14,601 --> 00:39:19,529
Ladies and gentlemen, good evening and
welcome.
452
00:39:19,530 --> 00:39:24,189
Tonight, the Desert Dunes takes great
pride in presenting today's most
453
00:39:24,190 --> 00:39:26,910
entertainer, Miss Darlene Clark.
454
00:39:41,270 --> 00:39:44,150
I get no kick from champagne.
455
00:39:45,930 --> 00:39:52,609
Mere alcohol doesn't thrill me at all.
So tell me, why should it be true
456
00:39:52,610 --> 00:39:56,950
that I get a kick out of you?
457
00:40:36,840 --> 00:40:40,090
I'm sorry to disappoint you this
evening, ladies and gentlemen.
458
00:40:42,300 --> 00:40:46,940
But it seems there's something I must
do.
459
00:40:47,840 --> 00:40:49,180
Something I must say.
460
00:40:50,340 --> 00:40:52,600
I'm a phony. I'm selfish.
461
00:40:54,540 --> 00:40:58,740
Temperamental and unconcerned with any
problems other than my own.
462
00:41:00,160 --> 00:41:05,160
And if I'm talented, it is not...
463
00:41:05,440 --> 00:41:06,490
As a human being.
464
00:41:06,700 --> 00:41:07,760
This must be it.
465
00:41:08,600 --> 00:41:09,650
The ransom.
466
00:41:10,140 --> 00:41:11,190
No, please.
467
00:41:11,440 --> 00:41:16,240
I must finish. Let me tell the truth.
468
00:41:18,000 --> 00:41:21,580
There was a concert three years ago.
469
00:41:22,040 --> 00:41:25,900
And after the concert, there was a party
for me.
470
00:41:26,160 --> 00:41:29,880
It was easy to drink a little too much
champagne.
471
00:41:30,520 --> 00:41:33,080
I had to go to another party.
472
00:41:33,640 --> 00:41:36,320
I didn't really want to, but they said I
had to go.
473
00:41:37,600 --> 00:41:43,359
I, uh... borrowed someone's car keys
and...
474
00:41:43,360 --> 00:41:46,000
I wanted to drive myself.
475
00:41:48,960 --> 00:41:53,940
He just... The man was just suddenly
there.
476
00:41:55,500 --> 00:41:59,820
He... He was trapped in headlights.
477
00:42:00,820 --> 00:42:01,900
And I...
478
00:42:04,110 --> 00:42:05,530
Couldn't stop the time.
479
00:42:12,750 --> 00:42:19,689
He was just laying there on that dirty,
dark
480
00:42:19,690 --> 00:42:20,740
pavement.
481
00:42:22,530 --> 00:42:29,210
When I got out of the car, he didn't
move.
482
00:42:30,290 --> 00:42:32,690
His eyes were closed.
483
00:42:35,240 --> 00:42:37,040
Couldn't tell if he was dead or alive.
484
00:42:40,000 --> 00:42:41,260
I didn't care.
485
00:42:45,160 --> 00:42:48,980
I just knew I had to get out of here.
486
00:42:50,680 --> 00:42:53,100
I read about it in the morning papers.
487
00:42:56,160 --> 00:42:58,280
Hit and run victim.
488
00:42:59,760 --> 00:43:00,820
Found dead.
489
00:43:04,300 --> 00:43:08,100
I've been sending his widow money ever
since.
490
00:43:10,840 --> 00:43:16,899
But if... He might have been alive today
if I had just
491
00:43:16,900 --> 00:43:20,660
found the courage to stop.
492
00:43:25,840 --> 00:43:28,620
It's a strange kind of ransom. Strange,
man.
493
00:43:30,620 --> 00:43:31,880
It's just one thing.
494
00:43:34,000 --> 00:43:36,830
It's no good if he can't see it. That
means he has to be here.
495
00:43:37,320 --> 00:43:40,500
Cover the exits and seal off this room
as quietly as possible.
496
00:43:45,060 --> 00:43:51,940
There are a lot of other things I could
say.
497
00:43:53,800 --> 00:44:00,540
But the most important one is about a
man I know.
498
00:44:03,530 --> 00:44:09,530
A friend of mine who had suffered a
great personal loss.
499
00:44:15,830 --> 00:44:19,910
If I had been kinder.
500
00:44:21,670 --> 00:44:23,730
If I had just cared.
501
00:44:37,140 --> 00:44:38,540
Sometimes I'm happy in G.
502
00:44:38,800 --> 00:44:42,000
One, two, a one, two, three, four.
503
00:45:23,671 --> 00:45:25,639
He's in the hotel.
504
00:45:25,640 --> 00:45:27,620
Cover the elevators in the service area.
505
00:46:17,770 --> 00:46:19,250
Thank you.
506
00:47:27,960 --> 00:47:29,010
Norton?
507
00:47:30,320 --> 00:47:31,420
Go for an ambulance.
508
00:47:32,440 --> 00:47:33,490
Norton?
509
00:47:36,220 --> 00:47:37,360
Where's Linda Clark?
510
00:47:40,520 --> 00:47:41,620
Where is she?
511
00:47:42,800 --> 00:47:44,700
She's safe.
512
00:47:44,940 --> 00:47:46,500
In the storage shed.
513
00:47:46,840 --> 00:47:49,140
At the edge of the trap course.
514
00:47:49,420 --> 00:47:50,470
At Palm.
515
00:47:52,420 --> 00:47:53,880
The only one that...
516
00:47:57,870 --> 00:48:01,170
It felt like to lose someone you love.
517
00:48:03,130 --> 00:48:04,810
I wouldn't hurt her.
518
00:48:08,570 --> 00:48:09,870
I wouldn't hurt her.
519
00:48:58,730 --> 00:48:59,780
You're safe now.
520
00:48:59,950 --> 00:49:01,000
You're free.
521
00:49:03,130 --> 00:49:05,490
And that's where it's going to be from
now on.
522
00:49:07,890 --> 00:49:08,940
Just us.
523
00:49:13,990 --> 00:49:16,890
I really mean that, Inspector.
524
00:49:18,310 --> 00:49:24,489
From now on, I'm going to find out how
it feels to really care about somebody
525
00:49:24,490 --> 00:49:25,540
else.
526
00:49:26,190 --> 00:49:27,240
Really care.
527
00:49:28,390 --> 00:49:29,440
have.
528
00:49:30,610 --> 00:49:34,150
Abel Norton was tried and convicted in
federal court of extortion.
529
00:49:34,410 --> 00:49:38,370
Darlene Clark returned to Indiana to
face charges in the hit and run case.
530
00:49:38,420 --> 00:49:42,970
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.