Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,170 --> 00:00:17,690
Thank you.
2
00:00:54,301 --> 00:01:01,249
Can you tell me which way did he head? I
don't know, honey. Can you tell me if I
3
00:01:01,250 --> 00:01:05,710
saw... Help me if I don't find him. I'll
blow your pigeon brain head off.
4
00:01:10,170 --> 00:01:11,220
The FBI.
5
00:01:14,030 --> 00:01:15,430
A Quinn Martin production.
6
00:01:16,430 --> 00:01:18,670
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
7
00:01:19,570 --> 00:01:21,830
Also starring Philip Abbott.
8
00:01:23,310 --> 00:01:24,360
William Reynolds.
9
00:01:25,190 --> 00:01:26,590
With guest stars...
10
00:01:26,890 --> 00:01:33,330
Robert F. Lyons, Leslie Charlson, Larry
Gates,
11
00:01:33,690 --> 00:01:39,530
Elliot Street, Tom Lowell.
12
00:01:40,410 --> 00:01:43,530
Tonight's episode, The Loper Gambit.
13
00:02:03,141 --> 00:02:10,989
It's really a problem, Kurt. I know I'm
a long way from starving, but everything
14
00:02:10,990 --> 00:02:14,950
is rolling, right, Kurt? I keep telling
you, all my friends call me Tice.
15
00:02:15,190 --> 00:02:19,129
What do they do that for? Because his
name's Ticerman, Elgin. All right, then
16
00:02:19,130 --> 00:02:23,009
it's Tice. Hey, I really like your
place, Ronnie. Thank you, thank you.
17
00:02:23,010 --> 00:02:24,749
I were to pick your brain... Don't you,
Ginny?
18
00:02:24,750 --> 00:02:26,250
Like this place?
19
00:02:26,790 --> 00:02:27,840
It's groovy.
20
00:02:27,910 --> 00:02:29,570
I told you Ronnie has good taste.
21
00:02:30,330 --> 00:02:33,410
Taste, class, style, everything that
costs.
22
00:02:34,210 --> 00:02:37,600
Now, I figure a stockbroker like
yourself... Oh, hey, Ronnie.
23
00:02:37,601 --> 00:02:41,559
Listen, I just met this pretty young
thing, and you want to talk business?
24
00:02:41,560 --> 00:02:42,880
Selfish, friend, selfish.
25
00:02:43,120 --> 00:02:45,760
I am tottering on the brink of financial
disaster.
26
00:02:46,360 --> 00:02:48,950
Oh, you've got to be kidding. With a
place like this?
27
00:02:48,951 --> 00:02:52,159
And what did you tell me about a trust
your parents left you?
28
00:02:52,160 --> 00:02:53,760
Oh, no, it's tied up till I'm 40.
29
00:02:54,180 --> 00:02:55,980
Break the trust. It happens every day.
30
00:02:56,300 --> 00:02:58,300
Oh, man, don't you think I've tried?
31
00:02:58,860 --> 00:03:01,210
Don't you think that my creditors have
tried?
32
00:03:01,540 --> 00:03:02,590
Oh, no.
33
00:03:03,200 --> 00:03:04,520
I'm a victim, right, Ring?
34
00:03:04,880 --> 00:03:08,639
Right. A victim of the shrinking dollar.
So I figure a stockbroker like
35
00:03:08,640 --> 00:03:11,499
yourself, you could figure out some way
to get me out of this bind.
36
00:03:11,500 --> 00:03:15,260
Well, I guess I owe you guys for
introducing me to Ginny, I mean.
37
00:03:15,460 --> 00:03:17,570
No, hold on, hold on. You don't
understand.
38
00:03:18,380 --> 00:03:19,560
I don't have any cash.
39
00:03:20,680 --> 00:03:25,040
None? Well, I got a few meager bucks to
get by on. So borrow against the trust.
40
00:03:25,300 --> 00:03:27,720
No, I already have to the hilt.
41
00:03:27,721 --> 00:03:31,379
Well, I don't know what I can do for
you, Ronnie. I mean, it takes cash to
42
00:03:31,380 --> 00:03:32,399
into the market.
43
00:03:32,400 --> 00:03:33,450
Oh, brilliant.
44
00:03:33,840 --> 00:03:35,820
What else did they teach you at college?
45
00:03:35,821 --> 00:03:40,179
I'm afraid that's the best I can do. I
think you're stuck, Matt.
46
00:03:40,180 --> 00:03:43,500
Oh, well, I guess I'll just have to rob
a bank or something.
47
00:03:44,760 --> 00:03:48,260
Hold up a liquor store. Maybe I'll just
kidnap some rich kid.
48
00:03:48,820 --> 00:03:53,559
Yeah, now that's an idea. Maybe I should
just kidnap and make a bundle. They
49
00:03:53,560 --> 00:03:56,630
make a bundle, right? And then I could
buy that stock from you.
50
00:03:56,631 --> 00:04:00,459
Hey, you guys don't mind if I take Jenny
out to dinner, do you? No, serious,
51
00:04:00,460 --> 00:04:03,050
Tice. Now, kidnappers do make it
sometimes, right?
52
00:04:03,790 --> 00:04:05,900
If anyone could pull it off, Ronnie
could.
53
00:04:06,810 --> 00:04:07,950
Kidnappers get caught.
54
00:04:08,770 --> 00:04:12,710
That's because they don't plan right. I
mean, they lack foresight.
55
00:04:13,430 --> 00:04:15,710
Why, look at this crate here.
56
00:04:15,930 --> 00:04:18,529
I mean, it's big enough to hold a man,
right?
57
00:04:19,450 --> 00:04:20,500
Plenty of air.
58
00:04:21,750 --> 00:04:26,429
Sure, he could tag and gag a guy, put
him in there, ship him off someplace,
59
00:04:26,430 --> 00:04:30,609
a tag on it fragile, and think what some
rich old man would pay to get his son
60
00:04:30,610 --> 00:04:32,130
back. Oh, sure.
61
00:04:34,659 --> 00:04:36,519
And whose old man did you have in mind?
62
00:04:40,880 --> 00:04:41,930
Yours, Tice.
63
00:04:58,380 --> 00:05:00,550
Okay, all right, all right, the gag's
over.
64
00:05:06,860 --> 00:05:11,219
I can take a joke as well as anyone,
but... Now, come on. Quit the crying. I
65
00:05:11,220 --> 00:05:13,420
mean it. This thing is loaded. Believe
that.
66
00:05:13,760 --> 00:05:17,190
Now, you just let this happen and
everything's going to be okay, all
67
00:05:17,440 --> 00:05:18,490
You got him?
68
00:05:41,610 --> 00:05:42,750
Now, do you believe me?
69
00:05:42,990 --> 00:05:45,070
I always did.
70
00:06:13,640 --> 00:06:18,219
On the morning of October 13th, Edward
Tyserman, a wealthy Fort Lauderdale
71
00:06:18,220 --> 00:06:24,319
contractor, received a special delivery
letter demanding $350 ,000 for the safe
72
00:06:24,320 --> 00:06:25,740
return of his son Kirk.
73
00:06:26,980 --> 00:06:31,379
Recalling that his son had planned a
weekend of sailing in Miami, Tyserman
74
00:06:31,380 --> 00:06:32,460
to contact him there.
75
00:06:32,940 --> 00:06:37,279
When he was unsuccessful and realized
he'd had no word from him since the
76
00:06:37,280 --> 00:06:40,800
previous Friday, Tyserman decided to
contact the FBI.
77
00:06:43,920 --> 00:06:47,480
The whole idea seemed so outrageous, I
couldn't believe it at first.
78
00:06:48,000 --> 00:06:52,479
Kirk sailed in the regatta in Miami on
Saturday, and that usually means some
79
00:06:52,480 --> 00:06:53,530
extra celebrating.
80
00:06:54,500 --> 00:06:58,050
Has he ever failed to show up for work
before? It's been known to happen.
81
00:06:58,920 --> 00:07:00,600
Kirk's kind of a fun -loving kid.
82
00:07:01,380 --> 00:07:04,660
He's a bit irresponsible, I suppose.
83
00:07:05,060 --> 00:07:06,680
He lives here with you, Mr. Tyson?
84
00:07:07,420 --> 00:07:11,260
Yes, he moved back in after his mother
died a few years ago.
85
00:07:12,560 --> 00:07:13,820
Did he go to Miami alone?
86
00:07:14,980 --> 00:07:16,220
As far as I know.
87
00:07:17,680 --> 00:07:22,260
Does he have any personal enemies that
you know of? Any business rivals?
88
00:07:22,780 --> 00:07:24,460
Current? No, no.
89
00:07:25,020 --> 00:07:27,430
If anything, he's a little on the
gullible side.
90
00:07:27,660 --> 00:07:29,140
Not very sophisticated.
91
00:07:30,780 --> 00:07:32,120
Takes after his mother.
92
00:07:33,380 --> 00:07:37,720
Like my wife always used to say, Tice
doesn't have an enemy in the world.
93
00:07:38,080 --> 00:07:41,860
Tice? A nickname from school. She picked
up on it.
94
00:07:43,120 --> 00:07:48,840
Inspector, that note was a little vague
about what I was to do with the money.
95
00:07:48,841 --> 00:07:51,359
They'll probably explain that when they
call.
96
00:07:51,360 --> 00:07:53,160
Can you raise this amount, Mr. Tyson?
97
00:07:53,680 --> 00:08:00,480
Yes, yes, I'm sure I... It's... It's
going to be all right,
98
00:08:00,481 --> 00:08:01,179
isn't it?
99
00:08:01,180 --> 00:08:02,500
We'll do everything we can.
100
00:08:03,220 --> 00:08:05,920
That was a foolish question.
101
00:08:07,040 --> 00:08:08,780
I don't really want an answer.
102
00:08:09,280 --> 00:08:10,330
I...
103
00:08:13,580 --> 00:08:15,040
I just want my son back.
104
00:08:20,960 --> 00:08:22,420
All right, up and out.
105
00:08:26,820 --> 00:08:28,620
It's all right, Ginny. I'll handle it.
106
00:08:28,700 --> 00:08:30,140
Well, I'm just trying to help.
107
00:08:30,400 --> 00:08:32,990
Oh, you just wait till I snap my
fingers, sugar face.
108
00:08:33,140 --> 00:08:34,190
Come on.
109
00:08:38,039 --> 00:08:39,599
Can we move, Ronnie? I'm hungry.
110
00:08:39,600 --> 00:08:43,599
Well, you're just drinking the beauty,
Elgin. It's just food for the soul. Come
111
00:08:43,600 --> 00:08:44,359
on, let's go.
112
00:08:44,360 --> 00:08:45,460
No calories either.
113
00:09:10,120 --> 00:09:11,400
What is it? The fortress.
114
00:09:11,780 --> 00:09:13,640
Oh, how the mighty have fallen.
115
00:09:14,500 --> 00:09:16,480
Spanish once rained here, sugar face.
116
00:09:16,780 --> 00:09:18,760
It's a funny place for a fortress.
117
00:09:18,761 --> 00:09:22,019
Well, whenever you're king of the
mountain, there's usually someone
118
00:09:22,020 --> 00:09:23,059
knock you off.
119
00:09:23,060 --> 00:09:24,110
Even here.
120
00:09:24,640 --> 00:09:26,640
Always nice to hear from a resident.
121
00:09:27,780 --> 00:09:32,180
There you go, Tice. I could use some
water.
122
00:09:33,340 --> 00:09:34,390
Amen.
123
00:09:38,640 --> 00:09:39,900
Right downstairs, folks.
124
00:10:12,110 --> 00:10:13,160
all this, Ronnie?
125
00:10:14,210 --> 00:10:17,220
Well, you thought I was being unfaithful
to you, sugar face.
126
00:10:18,170 --> 00:10:20,460
Ronnie planned everything like it was D
-Day.
127
00:10:20,470 --> 00:10:21,550
No, no, light your own.
128
00:10:21,970 --> 00:10:23,020
She'll learn.
129
00:10:23,430 --> 00:10:25,290
She'll have to. It's pitch black below.
130
00:10:25,490 --> 00:10:26,540
All right, come on.
131
00:10:26,790 --> 00:10:27,840
Step down.
132
00:10:28,530 --> 00:10:29,580
There you go.
133
00:11:43,910 --> 00:11:45,850
Get him some water over there.
134
00:11:58,310 --> 00:12:01,110
Mi casa es su casa.
135
00:12:04,200 --> 00:12:05,250
In there.
136
00:12:05,980 --> 00:12:07,240
Can't he have this first?
137
00:12:08,820 --> 00:12:09,870
Okay.
138
00:12:24,760 --> 00:12:26,540
Tice, it won't be too long. Shut up.
139
00:12:27,080 --> 00:12:29,250
A little encouragement never hurt
anyone.
140
00:12:29,480 --> 00:12:30,800
What did I have to do to you?
141
00:12:32,100 --> 00:12:34,690
Nothing. You were just there when I
needed you.
142
00:12:35,430 --> 00:12:37,050
Hey, you're not going to leave me.
143
00:12:37,170 --> 00:12:40,829
Just relax, Tice. You have Ginny here
for a dinner. I mean, a man could do
144
00:12:40,830 --> 00:12:41,880
worse.
145
00:12:43,650 --> 00:12:46,950
Now, everything just the way I told you.
146
00:12:51,130 --> 00:12:52,180
I love you.
147
00:12:56,170 --> 00:12:58,280
Come on, Algie. We have a phone call to
make.
148
00:13:04,339 --> 00:13:06,319
Elgin, it's all going to work, isn't it?
149
00:13:06,500 --> 00:13:09,270
Sure, everything works for Ronnie. He's
got that touch.
150
00:13:09,680 --> 00:13:11,960
You and me, we just hope it rubs off,
huh?
151
00:13:52,620 --> 00:13:53,670
Mr. Ticerman.
152
00:13:54,060 --> 00:13:56,080
Yes? Do you have the money?
153
00:13:56,480 --> 00:13:57,860
Yes. Where's my son?
154
00:13:58,300 --> 00:13:59,350
Are you alone?
155
00:14:00,720 --> 00:14:02,020
Yes. Why?
156
00:14:03,000 --> 00:14:07,899
Well, I just hope you are, Mr. Ticerman,
because if you've got the FBI holding
157
00:14:07,900 --> 00:14:10,960
your hand, then your boy hasn't got a
chance.
158
00:14:11,420 --> 00:14:14,860
I thought about it, but decided to do it
your way.
159
00:14:15,520 --> 00:14:17,100
Well, you'll be glad.
160
00:14:18,080 --> 00:14:20,360
Now, I'll tell you where to leave the
money.
161
00:14:22,030 --> 00:14:25,650
Now south of the public beach at Claude
Road.
162
00:14:26,030 --> 00:14:27,850
Take the old beach road.
163
00:14:28,390 --> 00:14:30,610
Path the nursery to the end of the road.
164
00:14:31,970 --> 00:14:36,290
You'll see an old brick entry gate with
a large recess in it.
165
00:14:36,550 --> 00:14:38,050
Put the money in there.
166
00:14:39,370 --> 00:14:40,510
Unit 7 to 1.
167
00:14:40,511 --> 00:14:42,349
Go ahead.
168
00:14:42,350 --> 00:14:45,840
About a hundred yards east of Tyserman,
there's a man on a motorcycle.
169
00:14:46,050 --> 00:14:47,590
Stand by. 10 -4.
170
00:15:58,160 --> 00:15:59,210
a leapfrog pattern.
171
00:18:13,731 --> 00:18:17,209
You're going to run out of kerosene.
172
00:18:17,210 --> 00:18:18,950
Oh, no, there's lots of everything.
173
00:18:19,770 --> 00:18:21,510
Lights keep me from getting scared.
174
00:18:23,650 --> 00:18:24,750
Why did you pick me?
175
00:18:26,330 --> 00:18:27,380
I don't know.
176
00:18:27,790 --> 00:18:29,170
Ronnie did all the planning.
177
00:18:29,171 --> 00:18:34,569
And I suppose you're coming on to me the
way you did. That was all part of the
178
00:18:34,570 --> 00:18:35,620
plan, too, huh?
179
00:18:36,750 --> 00:18:37,800
Yeah.
180
00:18:46,679 --> 00:18:49,940
Things bring people together, the way it
all works out.
181
00:18:51,160 --> 00:18:53,020
I don't know. Who knows? Maybe someday.
182
00:18:53,920 --> 00:18:55,420
I hope you like it.
183
00:18:57,140 --> 00:18:59,060
You think Ronnie's going to let me go?
184
00:19:00,680 --> 00:19:02,300
Tice, we're not going to hurt you.
185
00:19:03,220 --> 00:19:04,270
Ronnie told me.
186
00:19:05,080 --> 00:19:10,180
Well, suppose he told you that because
he knew that's what you wanted to hear.
187
00:19:10,500 --> 00:19:12,180
Did you ever think of that, Jenny?
188
00:19:24,211 --> 00:19:31,199
I got the weekdays off because the
shop's peak hours is on the weekends.
189
00:19:31,200 --> 00:19:33,430
The motorcycle has less than 200 miles
on it.
190
00:19:33,431 --> 00:19:37,359
Yes, sir, that's right. It's a brand
-new bike. The only reason I was out
191
00:19:37,360 --> 00:19:38,920
is just to see how she handled it.
192
00:19:39,580 --> 00:19:41,870
Does the name Tyserman mean anything to
you?
193
00:19:42,480 --> 00:19:46,219
Oh, heck, sure does. I mean, if it's the
same guy, he's got his name on every
194
00:19:46,220 --> 00:19:48,260
big construction job in Fort Lauderdale.
195
00:19:48,840 --> 00:19:52,450
Now, you claim you just happened to see
someone leave the bag at the gate.
196
00:19:52,451 --> 00:19:55,159
Yes, sir, that's right, sir, right,
sure.
197
00:19:55,160 --> 00:19:57,260
After he left, you opened it?
198
00:19:57,780 --> 00:20:00,060
Saw the money. And ran and ran.
199
00:20:00,260 --> 00:20:04,299
Now, mind you, I ain't saying it. If I'd
had a chance to think on it, I wouldn't
200
00:20:04,300 --> 00:20:06,160
have called you and maybe turned it in.
201
00:20:06,860 --> 00:20:07,910
I ran.
202
00:20:16,020 --> 00:20:19,959
This story checks out. He lives here in
Fort Lauderdale. He works at the pro
203
00:20:19,960 --> 00:20:23,510
shop at the Del Rio Country Club. Mr.
Testament is a charter member there.
204
00:20:24,280 --> 00:20:25,420
Any previous arrests?
205
00:20:26,060 --> 00:20:30,329
No. The police have received reports of
his riding bikes in that area for the
206
00:20:30,330 --> 00:20:31,380
last six months.
207
00:20:32,330 --> 00:20:33,830
I don't think he's our man, Lou.
208
00:20:50,330 --> 00:20:54,000
Here, this will narrow your waistline,
broaden your actuarial profile.
209
00:20:54,001 --> 00:21:00,759
You really think a recipe in a blender
is going to make me in a diet, son?
210
00:21:00,760 --> 00:21:02,440
You just think thin and drink that.
211
00:21:02,441 --> 00:21:05,679
Ronnie, when do we pick up the money?
212
00:21:05,680 --> 00:21:06,920
We don't, not this trip.
213
00:21:07,300 --> 00:21:08,380
So what happens to it?
214
00:21:08,780 --> 00:21:10,520
Well, I have to call Ticerman again.
215
00:21:11,460 --> 00:21:13,320
Tell him he'll just have to get it back.
216
00:21:13,321 --> 00:21:19,179
So, meanwhile, we just hang around here
and drink skinny cocktails all day, huh?
217
00:21:19,180 --> 00:21:22,680
Oh, look, Ticerman is a citizen. You
know, like my old man was.
218
00:21:23,080 --> 00:21:24,320
You know, curb your dog.
219
00:21:25,410 --> 00:21:27,710
Shave on Sunday, measure your booze.
220
00:21:28,070 --> 00:21:31,510
And when his son gets kidnapped, he
calls the FBI.
221
00:21:32,050 --> 00:21:33,350
You can't be sure of that.
222
00:21:34,130 --> 00:21:35,180
No, I can't.
223
00:21:37,150 --> 00:21:39,070
So what, are you just playing the odds?
224
00:21:39,071 --> 00:21:42,949
Conventional people do conventional
things.
225
00:21:42,950 --> 00:21:47,269
The odds are that if we went to pick up
that money, it'd be staked out and
226
00:21:47,270 --> 00:21:48,320
they'd nail us.
227
00:21:51,410 --> 00:21:53,520
So what's the point if we don't pick it
up?
228
00:21:53,730 --> 00:21:54,780
You worried?
229
00:21:56,330 --> 00:21:57,590
You haven't fouled up yet.
230
00:21:57,710 --> 00:22:00,000
Yeah, but you're thinking that maybe I
will?
231
00:22:00,090 --> 00:22:02,410
No. Would I be drinking this if I did?
232
00:22:04,750 --> 00:22:08,549
You know, I finally figured you out. Oh,
come on. I figured you out a long time
233
00:22:08,550 --> 00:22:12,730
ago. The perennial college student just
drifting from campus to campus.
234
00:22:13,450 --> 00:22:17,060
Everything has to have some kind of
rhyme or reason for you, doesn't it,
235
00:22:20,570 --> 00:22:22,010
Tice reminds you of yourself.
236
00:22:22,550 --> 00:22:23,810
Another rich man's kid.
237
00:22:24,720 --> 00:22:26,100
But he follows all the rules.
238
00:22:26,360 --> 00:22:29,900
To you, that's a trap. A trap you're
trying very hard to avoid.
239
00:22:30,680 --> 00:22:33,500
Elgin, your perception is as broad as
your beam.
240
00:22:34,140 --> 00:22:38,260
By locking Tice up, you're bearing your
own subconscious fears.
241
00:22:38,560 --> 00:22:40,600
If I want to be analyzed, I'll pay for
it.
242
00:22:43,520 --> 00:22:47,040
Don't try to figure me out, Elgin. I'm
one in many.
243
00:22:58,030 --> 00:22:59,080
much, do you?
244
00:23:01,850 --> 00:23:03,130
It's gotten cooler out.
245
00:23:03,410 --> 00:23:04,970
Some really pretty clouds.
246
00:23:05,510 --> 00:23:08,910
Not the storm clouds, the big, white,
fluffy ones.
247
00:23:11,130 --> 00:23:12,210
You know Ronnie Long?
248
00:23:13,630 --> 00:23:15,190
Never know any of them very long.
249
00:23:16,810 --> 00:23:19,550
I guess it's the way I am, the way they
are.
250
00:23:19,551 --> 00:23:23,409
I don't know. I just don't think about
it very much.
251
00:23:23,410 --> 00:23:24,570
Are you dating anyone?
252
00:23:25,150 --> 00:23:26,490
Is Ronnie good to you?
253
00:23:30,570 --> 00:23:31,620
Buys me stuff.
254
00:23:32,470 --> 00:23:33,590
Really nice stuff.
255
00:23:34,390 --> 00:23:35,730
Well, he's sweet that way.
256
00:23:36,110 --> 00:23:39,530
You know, like with Elgin? He supports
Elgin when he's out of work.
257
00:23:39,850 --> 00:23:41,110
Which is almost always.
258
00:23:42,990 --> 00:23:44,910
Ronnie really makes it easy to love him.
259
00:23:46,110 --> 00:23:49,070
And he's smart. You wouldn't believe how
smart he is.
260
00:23:51,530 --> 00:23:53,510
None of the girls I knew ever loved me.
261
00:23:57,470 --> 00:23:59,930
I think that's the part that hurts the
most.
262
00:23:59,931 --> 00:24:04,479
I'll never have anyone love me the way
you love Ronnie.
263
00:24:04,480 --> 00:24:05,880
Sure you will, Tice.
264
00:24:06,400 --> 00:24:07,450
What, dead?
265
00:24:08,280 --> 00:24:09,960
There's nothing when you're dead.
266
00:24:10,180 --> 00:24:11,640
Except maybe in poetry.
267
00:24:12,540 --> 00:24:14,240
Tice, you've got to believe me.
268
00:24:14,620 --> 00:24:16,280
Ronnie isn't going to kill you.
269
00:24:19,200 --> 00:24:24,819
Suppose, Ginny, that something goes
wrong and Ronnie has to kill me. It
270
00:24:24,820 --> 00:24:25,779
happen, you know.
271
00:24:25,780 --> 00:24:28,080
But if you were to let me go...
272
00:24:30,480 --> 00:24:32,100
You do want to help me, don't you?
273
00:24:37,100 --> 00:24:39,300
I can't, Tice. I just can't.
274
00:24:40,120 --> 00:24:41,170
I'm sorry.
275
00:24:41,860 --> 00:24:42,910
That's all right.
276
00:24:45,560 --> 00:24:48,150
I suppose you think you're doing what
you have to do.
277
00:24:59,790 --> 00:25:02,200
I've decided to give you a second
chance, Tyson.
278
00:25:02,490 --> 00:25:04,230
I did everything you told me.
279
00:25:04,630 --> 00:25:06,570
I warned you about bringing in the law.
280
00:25:07,390 --> 00:25:09,290
I didn't bring in the law.
281
00:25:09,850 --> 00:25:10,900
Okay.
282
00:25:11,650 --> 00:25:14,390
Let's just consider the first drop a dry
run.
283
00:25:15,090 --> 00:25:16,210
Now, this time.
284
00:25:16,730 --> 00:25:17,780
This time?
285
00:25:17,950 --> 00:25:20,000
What about the money I left at the
beach?
286
00:25:20,850 --> 00:25:24,520
Well, I didn't pick it up. It must still
be there. You'll have to go and get it.
287
00:25:30,151 --> 00:25:33,849
How do I know you haven't killed Kirk?
288
00:25:33,850 --> 00:25:34,900
He's alive.
289
00:25:35,170 --> 00:25:36,250
But how do I know?
290
00:25:36,630 --> 00:25:38,810
He's alive because I say he's alive.
291
00:25:42,550 --> 00:25:44,230
You're going to have to prove that.
292
00:25:44,650 --> 00:25:47,960
This phone call is proof enough. Anybody
else demanding a ransom?
293
00:25:48,950 --> 00:25:50,000
Alive.
294
00:25:50,470 --> 00:25:52,050
Prove he's alive or no money.
295
00:26:06,990 --> 00:26:08,490
I'm going to give him his proof.
296
00:26:09,730 --> 00:26:12,440
You get an early edition of tomorrow
morning's paper.
297
00:26:25,490 --> 00:26:26,540
Ronnie?
298
00:26:26,650 --> 00:26:28,150
Yeah? You never said.
299
00:26:28,830 --> 00:26:29,880
About Tice, I mean.
300
00:26:29,881 --> 00:26:34,169
How are you going to keep him from
talking when it's all over?
301
00:26:34,170 --> 00:26:35,220
How do you think?
302
00:26:55,080 --> 00:26:58,750
Ty, it's this time. Take off your watch
and hold it up next to the newspaper.
303
00:27:07,020 --> 00:27:08,520
Here, give me that plastic bag.
304
00:27:10,800 --> 00:27:11,850
No, no, no. Drop it in.
305
00:27:12,280 --> 00:27:13,330
Come on, drop it in.
306
00:27:19,480 --> 00:27:20,530
Hey, Ronnie, wait.
307
00:27:22,000 --> 00:27:23,800
You're too smart to be doing all this.
308
00:27:24,820 --> 00:27:25,870
There's better ways.
309
00:27:27,900 --> 00:27:33,499
If you let me go, I promise I'll not
only keep quiet, I'll connect you with
310
00:27:33,500 --> 00:27:34,339
right people.
311
00:27:34,340 --> 00:27:38,130
Well, why should I take a promise, Tice,
when I've already got a guarantee?
312
00:27:40,520 --> 00:27:44,780
Come on,
313
00:27:45,541 --> 00:27:48,639
why don't you try it again, Tice?
314
00:27:48,640 --> 00:27:50,560
What's wrong? Did you lose your nerve?
315
00:28:02,961 --> 00:28:05,029
Feel better?
316
00:28:05,030 --> 00:28:08,949
Ronnie, what's going on? What's going
on, sugar face? The inhuman dearth of
317
00:28:08,950 --> 00:28:10,689
noble nations. Don't recite poetry.
318
00:28:10,690 --> 00:28:14,180
I mean it. And don't you give me
ultimatums. Look, you don't have to jump
319
00:28:14,410 --> 00:28:18,069
I get scared and lonely down here.
Before you came, I was even thinking of
320
00:28:18,070 --> 00:28:20,990
swimming to the next key. And now you're
gone in a new sky.
321
00:28:21,710 --> 00:28:24,030
I mean, how do you put up with me?
322
00:28:24,290 --> 00:28:27,150
You know I say things sometimes that I
don't mean.
323
00:28:27,750 --> 00:28:32,569
Now, just a little longer. Just a little
longer. And everything and every place
324
00:28:32,570 --> 00:28:34,070
that I ever promised. It's okay.
325
00:28:34,490 --> 00:28:35,540
Forgive me.
326
00:28:44,670 --> 00:28:47,790
I guess I must.
327
00:28:51,430 --> 00:28:52,630
Lucy, come on.
328
00:29:10,220 --> 00:29:11,960
And he sure knows his way around you.
329
00:29:13,520 --> 00:29:15,820
Little smile and all the worries
disappear.
330
00:29:17,120 --> 00:29:18,620
Kiss makes everything better.
331
00:29:20,620 --> 00:29:22,480
Dice, why did he take those pictures?
332
00:29:23,380 --> 00:29:25,800
To prove to my father that he really has
me.
333
00:29:27,140 --> 00:29:28,190
And the newspaper?
334
00:29:28,500 --> 00:29:31,660
Me holding today's newspaper proves that
I'm still alive.
335
00:29:36,020 --> 00:29:37,900
Why couldn't he just tell me that?
336
00:29:39,440 --> 00:29:42,270
Because he knows you won't stick if you
know everything.
337
00:29:43,080 --> 00:29:45,100
Leaving me here to die or killing me.
338
00:29:46,000 --> 00:29:49,550
Ronnie is no killer, and I just stopped
saying that. I don't want to hear...
339
00:30:06,920 --> 00:30:11,260
A Tysherman received a photograph of his
son by special delivery an hour ago.
340
00:30:11,480 --> 00:30:12,840
Any idea when it was taken?
341
00:30:13,320 --> 00:30:14,800
Yes, it's dated for us.
342
00:30:14,801 --> 00:30:17,979
He's holding up the early edition of
this morning's paper.
343
00:30:17,980 --> 00:30:20,480
It was on the stands about 4 p .m.
yesterday.
344
00:30:20,481 --> 00:30:24,479
Well, at least we know he was alive late
yesterday. That's some encouragement.
345
00:30:24,480 --> 00:30:25,560
The picture any help?
346
00:30:27,120 --> 00:30:28,320
Tom Colby, Mr. Ward.
347
00:30:29,000 --> 00:30:32,380
It's an interior flash shot. There were
no latents on the photo.
348
00:30:32,381 --> 00:30:34,459
Developed professionally?
349
00:30:34,460 --> 00:30:37,170
No, sir. It was printed quickly. The
borders are uneven.
350
00:30:37,600 --> 00:30:40,010
We've just finished making the
transferences.
351
00:30:40,380 --> 00:30:42,670
And Tyserman has all the money you
recouped?
352
00:30:43,340 --> 00:30:44,600
Yes, we've repacked it.
353
00:30:45,260 --> 00:30:46,310
All right, Lewis.
354
00:30:46,880 --> 00:30:47,930
Get back to me.
355
00:31:01,400 --> 00:31:02,840
Well, there's no retouching.
356
00:31:03,850 --> 00:31:05,170
It appears to be authentic.
357
00:31:11,170 --> 00:31:12,220
624.
358
00:31:13,430 --> 00:31:14,970
Less than 15 hours ago.
359
00:31:20,230 --> 00:31:22,150
The stonework is very clear.
360
00:31:22,850 --> 00:31:24,450
Looks like a medieval fortress.
361
00:31:24,990 --> 00:31:27,220
I've seen that kind of stonework
someplace.
362
00:31:28,290 --> 00:31:29,730
Can you remember where, Lee?
363
00:31:30,970 --> 00:31:32,470
It's not in any one place.
364
00:31:34,730 --> 00:31:37,020
It's usually an early Spanish
construction.
365
00:31:37,170 --> 00:31:38,610
Different points in Florida.
366
00:31:39,290 --> 00:31:41,350
Government buildings, ruins of forts.
367
00:31:42,090 --> 00:31:43,590
Are there many of them around?
368
00:31:43,930 --> 00:31:46,100
Not so many that we can't chuck them all
out.
369
00:31:46,670 --> 00:31:47,990
We'd better get right on it.
370
00:31:47,991 --> 00:31:55,849
I should have let you open the package,
Inspector, but I didn't connect it with
371
00:31:55,850 --> 00:31:56,629
the kidnapping.
372
00:31:56,630 --> 00:31:58,310
The watch came special delivery?
373
00:31:58,430 --> 00:32:00,450
Yes, it arrived about...
374
00:32:00,451 --> 00:32:02,619
Three hours after the first special
delivery.
375
00:32:02,620 --> 00:32:05,750
And he also included another print of
the same picture with it.
376
00:32:06,020 --> 00:32:07,070
But no message.
377
00:32:07,980 --> 00:32:10,540
The watch was a gift, Mr. Tessman?
378
00:32:11,560 --> 00:32:14,880
Yes, his mother gave it to him.
379
00:32:15,420 --> 00:32:16,860
College graduation present.
380
00:32:35,530 --> 00:32:36,850
Did you like the pictures?
381
00:32:36,950 --> 00:32:40,380
I have your money. Now tell me where to
leave it and get my son back to me.
382
00:32:40,690 --> 00:32:43,520
All right, listen, because I'm only
going to say it once.
383
00:32:44,270 --> 00:32:47,650
North of Deerfield Beach, the Hillsboro
Canal Road.
384
00:32:48,350 --> 00:32:49,400
I know it.
385
00:32:49,530 --> 00:32:51,700
Exactly four miles from the
intersection.
386
00:32:52,310 --> 00:32:57,630
The old pier under the first arch in the
opening in two hours.
387
00:33:05,130 --> 00:33:06,410
He has no choice, has he?
388
00:33:08,490 --> 00:33:13,109
He has to kill my boy or live forever in
fear that Kirk will describe him to
389
00:33:13,110 --> 00:33:14,160
you.
390
00:33:15,850 --> 00:33:18,090
He'll kill my boy no matter what I do.
391
00:33:19,370 --> 00:33:21,710
Or let him rot wherever he's holding
him.
392
00:33:25,390 --> 00:33:27,490
I want him caught, Inspector.
393
00:33:29,750 --> 00:33:31,310
All right, we'll cover the drop.
394
00:33:32,030 --> 00:33:33,080
Yes.
395
00:33:34,261 --> 00:33:37,199
When are you going to kill him?
396
00:33:37,200 --> 00:33:38,250
I'm not.
397
00:33:38,260 --> 00:33:39,310
You are.
398
00:33:40,500 --> 00:33:42,780
Ronnie, I don't think I could, really.
399
00:33:42,781 --> 00:33:46,739
Elgin, do you want to spend the rest of
your life being a spectator?
400
00:33:46,740 --> 00:33:48,980
I just can't do it. I just can't.
401
00:33:49,820 --> 00:33:54,519
Oh, I worry about you, Elgin Ring. I
worry about your weight, your clothes. I
402
00:33:54,520 --> 00:33:55,840
worry about your hang -ups.
403
00:33:56,400 --> 00:33:59,740
I thought you said that you wanted to be
like me. You liked my style.
404
00:33:59,741 --> 00:34:01,019
You know that.
405
00:34:01,020 --> 00:34:02,460
But you never killed anybody.
406
00:34:03,200 --> 00:34:04,250
Okay.
407
00:34:05,070 --> 00:34:06,750
I'll break the ice. I'll kill him.
408
00:34:07,390 --> 00:34:08,650
You can pick up the ransom.
409
00:34:08,651 --> 00:34:14,009
You know, that's the difference between
you and me, Elgin. I've always known
410
00:34:14,010 --> 00:34:16,840
that you couldn't do it, but you didn't
know that I could.
411
00:34:17,409 --> 00:34:22,190
Ronnie, if I pick up the ransom,
something could go wrong.
412
00:34:23,150 --> 00:34:24,590
Do I have to do everything?
413
00:34:24,591 --> 00:34:28,269
Elgin, think about all that money you're
going to have.
414
00:34:28,270 --> 00:34:29,429
It's not worth it.
415
00:34:29,790 --> 00:34:30,840
It isn't?
416
00:34:31,210 --> 00:34:32,260
You're broke.
417
00:34:32,261 --> 00:34:36,099
Impoverished, destitute, and desperate.
418
00:34:36,100 --> 00:34:37,219
But I'm a free soul.
419
00:34:37,560 --> 00:34:38,920
With a bottomless gut.
420
00:34:40,480 --> 00:34:43,010
Have you checked out the price of
freedom lately?
421
00:34:43,100 --> 00:34:45,040
Or the price of next year's tuition?
422
00:34:45,440 --> 00:34:48,870
Elgin, you can't spend the rest of your
life being a college student.
423
00:34:48,871 --> 00:34:51,399
Hey, Ronnie, why don't we just take off
somewhere?
424
00:34:51,400 --> 00:34:52,580
We got a full tank.
425
00:34:52,880 --> 00:34:53,930
It's not my style.
426
00:34:56,020 --> 00:34:59,060
Come on, Ronnie, let's drop this
project. Forget it, huh?
427
00:34:59,720 --> 00:35:02,080
Forget it, huh? Like the 2200 you owe
me?
428
00:35:02,670 --> 00:35:04,960
Which is petty cash when we split that
ransom.
429
00:35:05,570 --> 00:35:09,150
Split? You mean 50 -50? Surprise right
down the middle.
430
00:35:09,930 --> 00:35:11,870
What about Jenny? I'll take care of her.
431
00:35:16,590 --> 00:35:20,809
You can study me clear to eternity, but
you'll never get a clean carbon copy
432
00:35:20,810 --> 00:35:22,430
without the bread to do it, Elgin.
433
00:35:24,030 --> 00:35:25,530
What do you want me to do first?
434
00:35:26,570 --> 00:35:28,310
First, you steal a car.
435
00:35:57,000 --> 00:35:58,050
Where'd you go?
436
00:35:58,300 --> 00:35:59,350
For a walk.
437
00:35:59,480 --> 00:36:01,220
You've been doing that a lot lately.
438
00:36:02,500 --> 00:36:04,970
Every time you leave, I wonder if he'll
come back.
439
00:36:05,740 --> 00:36:07,260
I saw Ronnie's boat just now.
440
00:36:09,180 --> 00:36:11,040
Did he tell you how he's going to do it?
441
00:36:16,060 --> 00:36:17,110
No, he wouldn't.
442
00:36:17,960 --> 00:36:19,240
He's too smart to tell you.
443
00:36:20,140 --> 00:36:22,910
He's probably got the money and he's
going to pick me up.
444
00:36:24,400 --> 00:36:27,520
He'll let you go, Ty. No, he won't. He
will, Ty. He will.
445
00:36:29,200 --> 00:36:30,250
Ginny, please.
446
00:36:30,900 --> 00:36:35,319
Listen, if there is the slightest doubt
in your mind that he'll let me go, you
447
00:36:35,320 --> 00:36:36,370
can make sure.
448
00:36:36,440 --> 00:36:38,490
You'll have the money. You'll all be
free.
449
00:36:38,880 --> 00:36:40,660
And you can be sure he won't kill me.
450
00:36:41,500 --> 00:36:44,360
All you have to do is get me out.
451
00:36:47,480 --> 00:36:48,960
I'll get lost in the jungle.
452
00:36:49,840 --> 00:36:52,370
I can't go anywhere. There's no
telephones around.
453
00:36:52,531 --> 00:36:54,579
Please, Ginny.
454
00:36:54,580 --> 00:36:56,700
What can I do, Tice? I don't have the
key.
455
00:37:00,360 --> 00:37:01,860
Get that torch on the floor.
456
00:37:03,660 --> 00:37:04,710
You mean this one?
457
00:37:06,600 --> 00:37:07,650
That's it.
458
00:37:12,640 --> 00:37:14,870
Now bring it over here and put it on the
table.
459
00:37:20,500 --> 00:37:21,550
First light a match.
460
00:37:23,241 --> 00:37:26,759
Look, Tice, Ronnie's going to be here.
461
00:37:26,760 --> 00:37:27,860
Please, just try.
462
00:37:33,820 --> 00:37:37,940
Hold it to the nozzle and turn the knob
counterclockwise.
463
00:37:54,670 --> 00:37:55,720
Put it on the lock.
464
00:38:36,710 --> 00:38:37,760
I think it's working.
465
00:39:10,430 --> 00:39:11,480
Use this.
466
00:39:18,490 --> 00:39:20,600
Hurry, he's probably coming up the
beach.
467
00:39:21,190 --> 00:39:22,240
Come with me.
468
00:39:22,390 --> 00:39:23,440
Don't mix me up.
469
00:39:23,690 --> 00:39:24,740
What'll he do to you?
470
00:39:24,770 --> 00:39:25,820
I don't know.
471
00:39:26,310 --> 00:39:29,440
Just because I let you out doesn't mean
I don't love Ronnie. Go!
472
00:42:11,670 --> 00:42:17,650
Florida license plate 68 -988 -98.
473
00:42:18,150 --> 00:42:20,630
Subject proceeding on Hillsborough Canal
Road.
474
00:42:42,730 --> 00:42:43,870
Just got it, Inspector.
475
00:42:45,030 --> 00:42:47,270
Car's registered to a Ronald Loper.
476
00:42:47,970 --> 00:42:49,830
2560 Marina Palm Drive.
477
00:42:50,610 --> 00:42:52,780
I'll get some agents over there right
away.
478
00:42:52,790 --> 00:42:53,840
10 -4.
479
00:43:37,800 --> 00:43:40,870
He's just approaching the marina
intersection, Inspector.
480
00:43:48,600 --> 00:43:49,650
Just took it.
481
00:43:50,060 --> 00:43:51,110
10 -4.
482
00:43:51,111 --> 00:43:54,759
Inspector, Loper owns a powerboat. I've
had the marina checked. The boat's not
483
00:43:54,760 --> 00:43:55,579
in a slip.
484
00:43:55,580 --> 00:43:56,960
Do you have that list handy?
485
00:43:57,500 --> 00:43:59,360
Places where that stonework is found.
486
00:44:00,460 --> 00:44:01,900
Looking at it now, Inspector.
487
00:44:02,100 --> 00:44:04,360
Wasn't there a small, deserted key?
488
00:44:04,720 --> 00:44:05,770
Yes.
489
00:44:05,900 --> 00:44:10,240
It's between, uh, Elliott Key and Old
Rhodes Key. It's a very small island,
490
00:44:10,320 --> 00:44:11,640
about two hours out by boat.
491
00:44:11,641 --> 00:44:15,159
Oceanographers think that the, uh, three
keys are all connected with the
492
00:44:15,160 --> 00:44:16,240
Spaniards built in 40.
493
00:44:17,200 --> 00:44:19,670
Uh, Lee, I'd like you to arrange for a
helicopter.
494
00:44:19,820 --> 00:44:20,870
10 -4.
495
00:44:24,060 --> 00:44:27,919
Now, can you tell me which way did he
head? I don't know, honey. Can you tell
496
00:44:27,920 --> 00:44:32,820
me, or, uh, help me, if I don't find
him, I'll blow your pigeon brain head
497
00:44:33,060 --> 00:44:35,220
I don't know. I stayed down below.
498
00:45:25,160 --> 00:45:26,600
Yeah, that looks like it.
499
00:46:53,970 --> 00:46:55,730
Thank you.
500
00:47:59,950 --> 00:48:01,090
Well, that's all, Tice.
501
00:48:02,350 --> 00:48:03,400
FBI, Loper.
502
00:48:19,670 --> 00:48:20,720
Throw down a gun.
503
00:48:25,810 --> 00:48:27,890
Don't, please. Please don't. On your
feet.
504
00:48:41,420 --> 00:48:42,470
Let's get out of here.
505
00:48:57,600 --> 00:48:58,700
Kirk Tyson is safe.
506
00:48:59,320 --> 00:49:01,300
All right, Inspector, we'll move in now.
507
00:49:09,940 --> 00:49:12,300
Elgin Ring, FBI. You're under arrest.
508
00:49:26,700 --> 00:49:28,200
It's good to see you again, Dad.
509
00:49:28,760 --> 00:49:30,020
It's wonderful, Tice.
510
00:49:31,060 --> 00:49:33,500
I kept imagining what this moment would
be like.
511
00:49:34,920 --> 00:49:37,090
Not really ever believing it would
happen.
512
00:49:37,120 --> 00:49:39,620
Your son handled himself very well, Mr.
Tyson.
513
00:49:40,160 --> 00:49:41,620
That's nice to hear.
514
00:49:43,200 --> 00:49:44,940
How can I ever thank you?
515
00:49:46,440 --> 00:49:50,919
Ronald Gloper, Elgin Ring, and Virginia
Wyatt were tried and convicted in
516
00:49:50,920 --> 00:49:52,300
federal court of extortion.
517
00:49:52,700 --> 00:49:56,720
The United States attorney declined
prosecution of the motorcyclist.
518
00:49:56,770 --> 00:50:01,320
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.