Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,190 --> 00:00:07,240
Go ahead, one.
2
00:00:07,390 --> 00:00:09,620
Your counselor just drove out the west
gate.
3
00:00:10,990 --> 00:00:12,040
Yeah, we got him.
4
00:00:12,270 --> 00:00:13,320
We'll stay with him.
5
00:00:16,950 --> 00:00:20,200
There's an out -of -state car just
pulling in now. Illinois Place.
6
00:00:22,310 --> 00:00:23,360
Stand by.
7
00:00:32,441 --> 00:00:38,869
Ernie Liggett? An extortion case you
handled several years ago.
8
00:00:38,870 --> 00:00:39,920
That's the one.
9
00:00:40,550 --> 00:00:41,870
He's just joined the party.
10
00:00:42,190 --> 00:00:45,930
The counselor must be on to something or
he wouldn't walk out on a wedding.
11
00:00:46,210 --> 00:00:47,260
That's right.
12
00:00:49,810 --> 00:00:51,370
But I haven't found him.
13
00:00:57,750 --> 00:00:59,470
Are you trying to get me killed?
14
00:00:59,790 --> 00:01:01,710
No. Then pull yourself together.
15
00:01:02,010 --> 00:01:03,060
I can't.
16
00:01:05,480 --> 00:01:07,100
I don't want Uncle Frankie to die.
17
00:01:07,220 --> 00:01:08,380
Or Mr. Faber.
18
00:01:09,220 --> 00:01:10,380
Or you, Jerry.
19
00:01:10,580 --> 00:01:11,660
What could happen?
20
00:01:13,940 --> 00:01:15,100
You've got to stop it.
21
00:01:15,320 --> 00:01:16,780
It's too late. It's too late.
22
00:01:17,220 --> 00:01:18,900
The wheels are in motion already.
23
00:01:26,100 --> 00:01:27,150
Tell me.
24
00:01:27,440 --> 00:01:28,880
Where have I seen you before?
25
00:01:29,340 --> 00:01:31,140
I don't think we've ever met.
26
00:01:31,940 --> 00:01:33,040
I think we have.
27
00:01:38,440 --> 00:01:39,490
The FBI.
28
00:01:40,600 --> 00:01:42,560
A Quinn Martin production.
29
00:01:43,040 --> 00:01:45,640
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
30
00:01:46,360 --> 00:01:49,100
Also starring Philip Abbott.
31
00:01:50,500 --> 00:01:51,900
William Reynolds.
32
00:01:52,380 --> 00:01:55,140
With guest stars Alex Cord.
33
00:01:56,480 --> 00:01:58,000
Cal Bellini.
34
00:01:59,520 --> 00:02:01,000
Donna Bacala.
35
00:02:02,220 --> 00:02:05,860
Tonight's episode, Night of the Long
Knives.
36
00:02:44,031 --> 00:02:49,939
What are you two doing here? Thought you
didn't like duck hunting.
37
00:02:49,940 --> 00:02:51,580
The boss is coming back tomorrow.
38
00:02:52,420 --> 00:02:54,400
So? We held another vote.
39
00:02:54,840 --> 00:02:55,890
He dies.
40
00:02:56,111 --> 00:03:00,739
You don't really think we can take over,
do you?
41
00:03:00,740 --> 00:03:01,790
Or not we?
42
00:03:01,791 --> 00:03:06,119
You see, you're the one that talked us
out of hitting him on the first vote.
43
00:03:06,120 --> 00:03:08,820
All right, so you changed my vote, but
not your mind.
44
00:03:09,740 --> 00:03:11,620
We still think you're the boss's man.
45
00:03:12,400 --> 00:03:14,200
So we're gonna have to leave you here.
46
00:03:17,200 --> 00:03:19,310
What are you talking about? This is
crazy.
47
00:03:19,580 --> 00:03:21,080
You're gonna have an accident.
48
00:03:23,700 --> 00:03:26,160
It's best if you look like you stumbled
and fell.
49
00:03:49,360 --> 00:03:50,410
to make sure. Hold it!
50
00:03:52,960 --> 00:03:54,010
Let's get out of here.
51
00:04:21,200 --> 00:04:25,350
The wounding of Stanley Arthur Kyler, a
key figure in the criminal organization,
52
00:04:25,700 --> 00:04:30,599
came to the attention of the FBI only
hours before the Bureau had obtained a
53
00:04:30,600 --> 00:04:34,719
warrant for his arrest, charging Kyler
with violations of the Interstate
54
00:04:34,720 --> 00:04:37,010
Transportation of Stolen Property
statute.
55
00:04:37,900 --> 00:04:41,700
Inspector Lewis Erskine, who was
coordinating the case at Bureau
56
00:04:42,160 --> 00:04:45,120
arrived in New York to spearhead the
investigation.
57
00:04:45,940 --> 00:04:47,680
You have the right to remain silent.
58
00:04:48,240 --> 00:04:50,290
Anything you say can be used against
you.
59
00:04:51,440 --> 00:04:53,850
And you have the right to an attorney if
you wish.
60
00:04:54,240 --> 00:04:55,980
How would I know about securities?
61
00:04:55,981 --> 00:05:00,619
$500 ,000 worth of stocks were stolen
from a Wall Street brokerage house two
62
00:05:00,620 --> 00:05:01,670
weeks ago.
63
00:05:02,000 --> 00:05:03,050
That's tragic.
64
00:05:03,051 --> 00:05:07,359
Some of them surfaced at the Mercantile
Bank in Trenton last Wednesday.
65
00:05:07,360 --> 00:05:10,490
Well, you pledged them as collateral
against a $100 ,000 loan.
66
00:05:10,620 --> 00:05:12,000
And you've been identified.
67
00:05:13,440 --> 00:05:14,490
Is that right?
68
00:05:15,260 --> 00:05:16,310
Anything else?
69
00:05:16,960 --> 00:05:19,310
Yes, you had an accomplice with you at
the bank.
70
00:05:19,760 --> 00:05:20,940
He acted as your broker.
71
00:05:21,980 --> 00:05:23,030
Who is he?
72
00:05:25,260 --> 00:05:27,720
Your friends nearly got you, Kyler.
73
00:05:28,840 --> 00:05:31,010
Next time, they won't leave any loose
ends.
74
00:05:34,320 --> 00:05:35,520
It was an accident.
75
00:05:35,820 --> 00:05:36,870
They tripped.
76
00:05:38,100 --> 00:05:39,260
And shot yourself?
77
00:05:41,880 --> 00:05:43,480
Nothing else to say.
78
00:05:54,760 --> 00:05:56,260
Doctor will be here right away.
79
00:05:56,640 --> 00:05:57,880
They didn't just want me.
80
00:05:58,300 --> 00:05:59,540
They want all of them.
81
00:06:00,280 --> 00:06:01,840
They're going to kill all three.
82
00:06:33,360 --> 00:06:34,410
Kyler's still alive.
83
00:06:35,140 --> 00:06:36,400
Where does that leave us?
84
00:06:36,660 --> 00:06:37,710
Maybe dead.
85
00:06:39,220 --> 00:06:42,110
Yeah, well, if he hasn't talked by now,
he probably won't.
86
00:06:43,800 --> 00:06:44,850
Deep coma.
87
00:06:46,200 --> 00:06:49,020
That means he's on his way out.
88
00:06:49,580 --> 00:06:50,630
We're all right.
89
00:06:50,640 --> 00:06:51,960
And we go ahead as planned?
90
00:06:52,700 --> 00:06:53,750
As planned.
91
00:06:57,920 --> 00:07:00,390
It's a shame Kyler won't be here for
your wedding.
92
00:07:00,980 --> 00:07:02,030
Or the reception.
93
00:07:04,719 --> 00:07:08,329
Yeah, I gotta get upstairs. There's a
lot to get done before the boss gets
94
00:07:10,060 --> 00:07:11,110
Listen, Raleigh.
95
00:07:11,660 --> 00:07:14,130
You better understand, the boss is
plenty upset.
96
00:07:14,131 --> 00:07:17,799
I mean, he's not too happy about the way
those last stocks were moved.
97
00:07:17,800 --> 00:07:20,699
You better stay out of sight down here
until after the wedding.
98
00:07:20,700 --> 00:07:22,979
Then maybe he'll be in a mood to forgive
anything.
99
00:07:22,980 --> 00:07:25,690
Yeah, all right. But let me get a couple
hours air first.
100
00:07:28,040 --> 00:07:29,090
Okay.
101
00:08:08,750 --> 00:08:10,310
else out there? Your tailor.
102
00:08:10,910 --> 00:08:13,260
He wants another fitting on your wedding
suit.
103
00:08:14,210 --> 00:08:18,750
That independent we took over in Orange.
104
00:08:19,530 --> 00:08:20,580
Slots operator.
105
00:08:20,870 --> 00:08:21,920
Yeah.
106
00:08:22,270 --> 00:08:24,050
He wants his machines back.
107
00:08:24,350 --> 00:08:26,410
He refuses to let us service them.
108
00:08:26,750 --> 00:08:27,800
He needs a lecture.
109
00:08:28,150 --> 00:08:29,550
Let's give him a new face.
110
00:08:30,090 --> 00:08:31,570
May I advise you?
111
00:08:32,169 --> 00:08:34,390
Oh, please.
112
00:08:35,610 --> 00:08:36,970
Please do, counselor.
113
00:08:37,559 --> 00:08:40,059
It's a good sign that this independent
was angry.
114
00:08:40,580 --> 00:08:42,400
We just robbed him of his business.
115
00:08:43,799 --> 00:08:46,440
If he were not angry, I would worry.
116
00:08:49,140 --> 00:08:53,060
This last act of defiance was just his
way of saving face.
117
00:08:54,620 --> 00:09:00,459
Talk to him with courtesy, but firmness,
and I'm sure everything will be all
118
00:09:00,460 --> 00:09:01,510
right.
119
00:09:03,100 --> 00:09:05,060
You're right, as usual.
120
00:09:05,600 --> 00:09:06,880
Thank you, Counselor.
121
00:09:10,350 --> 00:09:11,910
I need a lot more experience.
122
00:09:12,590 --> 00:09:15,390
The boss shouldn't have appointed me in
his absence.
123
00:09:16,070 --> 00:09:17,150
No, he was right.
124
00:09:18,070 --> 00:09:21,170
Not many of our young people will listen
and learn.
125
00:09:22,330 --> 00:09:23,750
I appreciate that.
126
00:09:24,550 --> 00:09:26,290
I'll dismiss the rest of the people.
127
00:09:36,670 --> 00:09:38,570
Something about old men.
128
00:10:36,680 --> 00:10:37,820
Can you live with that?
129
00:10:39,220 --> 00:10:40,270
He's my uncle.
130
00:10:41,620 --> 00:10:42,900
That's not what I asked.
131
00:10:44,600 --> 00:10:45,650
Yeah.
132
00:10:50,360 --> 00:10:52,260
Weller. And the boss.
133
00:10:54,960 --> 00:10:56,010
That ought to do it.
134
00:11:01,880 --> 00:11:02,930
And the cigar.
135
00:11:02,931 --> 00:11:07,609
Is there any way to treat your future
father -in -law's things?
136
00:11:07,610 --> 00:11:09,530
Well, he won't be around to enjoy them.
137
00:11:10,090 --> 00:11:12,590
Isn't there any other way to... No,
there isn't.
138
00:11:14,010 --> 00:11:15,970
The organization comes first.
139
00:11:16,870 --> 00:11:17,920
Look at him.
140
00:11:18,350 --> 00:11:21,110
Fat and soft at a touch.
141
00:11:23,430 --> 00:11:25,750
There are whole new fields to be tapped.
142
00:11:26,030 --> 00:11:28,200
New racial connections to be
established.
143
00:11:28,610 --> 00:11:29,690
A million things.
144
00:11:30,670 --> 00:11:32,670
It's a whole new ballgame.
145
00:11:33,360 --> 00:11:35,830
If they won't retire, they'll have to be
retired.
146
00:11:36,620 --> 00:11:38,080
All for the organization.
147
00:11:40,200 --> 00:11:44,220
Ed, who's going to be the organization?
148
00:11:46,940 --> 00:11:48,800
Whoever has the guts to take it.
149
00:11:48,801 --> 00:11:53,779
How do you think the boss got in this
chair, waiting for somebody to hand it
150
00:11:53,780 --> 00:11:54,830
him?
151
00:11:54,960 --> 00:11:57,020
No, there's only one way.
152
00:11:58,240 --> 00:12:02,460
They create a vacuum by getting rid of
the right people, and then...
153
00:12:03,630 --> 00:12:04,680
I step in.
154
00:12:05,090 --> 00:12:08,630
First I marry his daughter so the
relatives don't get upset I'm an
155
00:12:09,310 --> 00:12:11,530
And then I get rid of him.
156
00:12:44,540 --> 00:12:46,020
Yes. Eddie?
157
00:12:47,080 --> 00:12:48,620
I hate to bother you.
158
00:12:49,600 --> 00:12:53,440
I know this is silly, but I just wanted
to call you and tell you I love you.
159
00:12:54,120 --> 00:12:56,100
I can't think of a better reason.
160
00:12:56,101 --> 00:12:58,959
Tomorrow's really the big day.
161
00:12:58,960 --> 00:13:00,500
I can't believe it.
162
00:13:00,740 --> 00:13:01,790
I know.
163
00:13:02,500 --> 00:13:03,550
Believe it, honey.
164
00:13:03,551 --> 00:13:06,519
Are you sure that Daddy will make it
here in time?
165
00:13:06,520 --> 00:13:07,570
Are you kidding?
166
00:13:08,500 --> 00:13:10,180
He wouldn't miss it.
167
00:13:11,360 --> 00:13:13,200
I'm so looking forward to seeing him.
168
00:13:13,770 --> 00:13:14,820
Aren't you?
169
00:13:15,130 --> 00:13:16,550
I can hardly wait.
170
00:13:42,760 --> 00:13:43,810
That's the one.
171
00:13:44,120 --> 00:13:45,170
Are you certain?
172
00:13:46,440 --> 00:13:50,780
Absolutely. He came in with that other
man who pledged the stolen securities.
173
00:13:53,360 --> 00:13:54,680
All right. Thanks very much.
174
00:13:56,980 --> 00:13:59,600
Kyler and Roland Cardwell.
175
00:13:59,601 --> 00:14:06,319
Cardwell's a known associate of Kyler.
They both belong to the same arm of the
176
00:14:06,320 --> 00:14:07,520
criminal organization.
177
00:14:07,600 --> 00:14:10,250
The U .S. Attorney's authorized a
warrant on Cardwell.
178
00:14:10,750 --> 00:14:13,760
Cardwell could have been involved in the
shooting of Kyler.
179
00:14:13,870 --> 00:14:15,790
Informants say he's one of Haynes' men.
180
00:14:16,430 --> 00:14:19,020
We're surveilling all his known
hangouts, Mr. Ward.
181
00:14:19,490 --> 00:14:20,540
So far, no luck.
182
00:14:20,770 --> 00:14:24,130
Any further information on the
executions Kyler mentioned?
183
00:14:24,490 --> 00:14:25,540
Not yet.
184
00:14:26,090 --> 00:14:27,140
All right.
185
00:14:27,770 --> 00:14:30,900
You know Haynes has been filling in for
Arnold Faber, his boss.
186
00:14:31,870 --> 00:14:34,820
Well, tomorrow he's getting married to
Faber's daughter.
187
00:14:34,890 --> 00:14:36,330
It's going to be a big wedding.
188
00:14:36,590 --> 00:14:37,640
Mm -hmm.
189
00:14:37,641 --> 00:14:41,209
And I suppose just about every important
member of the organization will be
190
00:14:41,210 --> 00:14:45,769
there. I think our best chance of
getting Cardwell is to put somebody
191
00:14:45,770 --> 00:14:46,820
ahead of time.
192
00:14:46,821 --> 00:14:50,489
Well, that'll give us a good opportunity
to develop some intelligence
193
00:14:50,490 --> 00:14:51,540
information.
194
00:14:51,790 --> 00:14:52,840
Any ideas?
195
00:14:53,850 --> 00:14:57,770
They're using a very fashionable
catering service, not one of their
196
00:14:58,650 --> 00:15:01,000
I could talk to the owner, see if he'll
go along.
197
00:15:01,410 --> 00:15:04,960
All right, let me know what you find
out, and I'll speak to the director.
198
00:15:51,760 --> 00:15:52,810
the tables.
199
00:16:04,840 --> 00:16:11,160
How's it going?
200
00:16:12,380 --> 00:16:14,360
Splendidly, Mr. Haynes. Just splendidly.
201
00:16:15,020 --> 00:16:17,310
Well, let me give you a little piece of
advice.
202
00:16:17,600 --> 00:16:19,100
Everything better be perfect.
203
00:16:19,770 --> 00:16:21,270
Food, wine, the works.
204
00:16:21,890 --> 00:16:24,550
One fork out of place and you're in
trouble.
205
00:16:24,551 --> 00:16:25,649
I understand.
206
00:16:25,650 --> 00:16:28,540
I wonder if I might have a copy of the
seating arrangement.
207
00:16:28,610 --> 00:16:29,660
What do you mean?
208
00:16:30,250 --> 00:16:34,389
Well, I only have an estimate of the
number of guests. It would help if I
209
00:16:34,390 --> 00:16:38,690
exactly how many and their names so that
I might arrange place cards.
210
00:16:39,050 --> 00:16:40,350
There's no place cards.
211
00:16:41,510 --> 00:16:43,830
You see, we're very...
212
00:16:45,791 --> 00:16:49,269
Everybody knows where they belong.
213
00:16:49,270 --> 00:16:50,320
Yes, of course.
214
00:16:50,650 --> 00:16:51,810
Call for the Major D.
215
00:16:52,310 --> 00:16:53,610
The chef wants you.
216
00:16:54,270 --> 00:16:55,320
Excuse me.
217
00:17:03,810 --> 00:17:04,860
Hello?
218
00:17:12,349 --> 00:17:14,430
The supplies are all set, Mr. Stanton.
219
00:17:15,589 --> 00:17:17,269
Everything all right at your end?
220
00:17:17,530 --> 00:17:18,580
Yes, fine.
221
00:17:19,109 --> 00:17:20,969
I'll get back to you if I need anything.
222
00:17:55,030 --> 00:17:56,830
It's good to see you. Good to see you.
223
00:17:59,690 --> 00:18:00,790
Welcome home, boss.
224
00:18:03,990 --> 00:18:05,040
It's nice to be home.
225
00:18:05,410 --> 00:18:06,950
How do you feel? I feel fine.
226
00:18:18,670 --> 00:18:19,720
Walk with me.
227
00:18:24,710 --> 00:18:26,150
You've done a fine job, Eddie.
228
00:18:27,370 --> 00:18:28,630
Nothing but good reports.
229
00:18:30,250 --> 00:18:31,300
Except for Cardwell.
230
00:18:31,450 --> 00:18:32,500
Where is he?
231
00:18:33,130 --> 00:18:34,790
I'll find him. You leave it to me.
232
00:18:35,130 --> 00:18:36,180
Sure.
233
00:18:39,850 --> 00:18:41,310
You even kept the place up.
234
00:18:45,070 --> 00:18:46,210
Everything's in order.
235
00:18:46,750 --> 00:18:47,800
Fresh and clean.
236
00:18:48,830 --> 00:18:50,590
Nice. Just like it should be.
237
00:18:51,041 --> 00:18:53,049
Where's Kyler?
238
00:18:53,050 --> 00:18:57,089
Oh, well, you know, Kyler, when he goes
hunting, like the time he shot the cow
239
00:18:57,090 --> 00:19:01,030
for a deer and almost blew the head off
the farmer who was milking him.
240
00:19:09,290 --> 00:19:10,340
Here's some water.
241
00:19:10,550 --> 00:19:11,600
Water.
242
00:19:17,740 --> 00:19:18,790
Come on, come on.
243
00:19:20,380 --> 00:19:21,430
Okay.
244
00:19:21,960 --> 00:19:23,300
Thank you.
245
00:19:32,700 --> 00:19:33,750
Who's that one?
246
00:19:34,100 --> 00:19:36,330
He's the maitre d' for the catering
company.
247
00:19:37,820 --> 00:19:39,180
Why didn't we use a lawyer?
248
00:19:40,920 --> 00:19:45,120
Your daughter, she only wanted the best,
you know, real uptown society.
249
00:19:48,970 --> 00:19:50,770
You didn't use good judgment, Eddie.
250
00:19:51,830 --> 00:19:54,120
With our own, it's always safer. You
know that.
251
00:20:08,490 --> 00:20:09,540
Jerry.
252
00:20:11,990 --> 00:20:13,370
Won't you tell me what it is?
253
00:20:13,770 --> 00:20:15,150
What are you talking about?
254
00:20:15,690 --> 00:20:17,490
I've been watching you coming apart.
255
00:20:18,830 --> 00:20:20,210
I've heard you in your sleep.
256
00:20:20,690 --> 00:20:21,870
There's nothing wrong.
257
00:20:23,670 --> 00:20:24,720
Nothing.
258
00:20:25,710 --> 00:20:27,050
Please don't lie to me.
259
00:20:29,670 --> 00:20:32,030
You've been ready to explode for weeks.
260
00:20:35,730 --> 00:20:38,970
Honey, don't you let me help you.
261
00:20:41,250 --> 00:20:42,510
No, I can't.
262
00:20:43,710 --> 00:20:44,760
It's business.
263
00:20:53,480 --> 00:20:55,650
It must be terrible to have no one to
talk to.
264
00:20:58,480 --> 00:20:59,530
Helen?
265
00:21:03,420 --> 00:21:04,470
In my sleep.
266
00:21:07,580 --> 00:21:08,630
What did you hear?
267
00:21:10,220 --> 00:21:11,270
Over and over.
268
00:21:12,320 --> 00:21:13,370
The boss.
269
00:21:14,700 --> 00:21:15,750
Uncle Frank.
270
00:21:22,800 --> 00:21:23,850
Blue four -door.
271
00:21:24,620 --> 00:21:25,940
Massachusetts plates.
272
00:21:27,660 --> 00:21:29,200
418 -299.
273
00:21:30,820 --> 00:21:34,730
Looks like the Ferguson brothers out of
Boston, both with wives, no children.
274
00:21:40,220 --> 00:21:41,270
Second car.
275
00:21:53,290 --> 00:21:54,340
Thank you.
276
00:21:59,310 --> 00:22:02,390
Second car, two male occupants.
Identity's uncertain.
277
00:22:03,430 --> 00:22:04,890
Four -door black sedan.
278
00:22:05,310 --> 00:22:08,250
New York license 5F9836.
279
00:22:09,490 --> 00:22:11,010
There's 24 guests.
280
00:22:12,910 --> 00:22:14,290
15 identified.
281
00:22:15,210 --> 00:22:21,869
New York DMV reports a
282
00:22:21,870 --> 00:22:26,840
Continental. License 5F9836, registered
to Norman Scott Jocelyn.
283
00:22:27,080 --> 00:22:28,480
Norman Scott Jocelyn.
284
00:22:28,860 --> 00:22:31,800
Known alias of Alex Josephson, under
Boss Philadelphia.
285
00:22:33,000 --> 00:22:34,050
16 identified.
286
00:22:35,200 --> 00:22:38,960
We've checked informants. There's still
no word out on any killings.
287
00:22:40,260 --> 00:22:41,780
Except for what Kylie told us.
288
00:22:42,300 --> 00:22:44,830
Any improvement to his condition? Still
in a coma.
289
00:22:44,840 --> 00:22:46,080
And no sign of Cardwell.
290
00:22:47,480 --> 00:22:50,670
A lot depends on what's happening inside
that estate right now.
291
00:23:14,480 --> 00:23:18,819
congratulations on the marriage of the
daughter of my friend, and to thank him
292
00:23:18,820 --> 00:23:23,099
for permitting the pleasure of my
presence here this evening. Oh, thank
293
00:23:23,100 --> 00:23:24,150
thank you.
294
00:23:24,471 --> 00:23:26,039
The
295
00:23:26,040 --> 00:23:35,439
supply
296
00:23:35,440 --> 00:23:37,140
of Chateau is running dry.
297
00:23:37,480 --> 00:23:38,530
You'd better call.
298
00:23:38,700 --> 00:23:40,870
Oh, dear, and I'm afraid we're out of
stock.
299
00:23:41,680 --> 00:23:42,920
Let me see.
300
00:23:44,750 --> 00:23:48,510
Of course, if you have some in your
cellar... No, no, there's none down
301
00:23:51,770 --> 00:23:55,590
Well, I'll call my office and see what I
can do.
302
00:24:42,220 --> 00:24:43,480
He's in a Newark hospital.
303
00:24:44,080 --> 00:24:45,280
Gallbladder operation.
304
00:24:45,420 --> 00:24:46,470
Not so good.
305
00:24:46,740 --> 00:24:47,920
So good at all.
306
00:24:48,340 --> 00:24:51,170
Killing the rest of them won't help if
he's still around.
307
00:24:52,080 --> 00:24:53,220
Is there any security?
308
00:24:54,140 --> 00:24:55,190
One bodyguard.
309
00:24:56,080 --> 00:24:58,970
He shouldn't be too hard to reach. I'm
sending a man out now.
310
00:25:01,160 --> 00:25:02,360
Where's the counselor?
311
00:25:03,160 --> 00:25:05,450
I haven't seen him around in a couple of
hours.
312
00:25:07,400 --> 00:25:08,450
I don't know.
313
00:25:10,760 --> 00:25:11,810
Blood and death.
314
00:25:13,180 --> 00:25:14,900
Everlasting power struggles.
315
00:25:18,380 --> 00:25:20,540
And now a new one. The usual.
316
00:25:20,840 --> 00:25:23,300
The young ready to devour the old.
317
00:25:25,500 --> 00:25:27,060
My loyalty is the boss.
318
00:25:28,620 --> 00:25:31,360
But how would he believe me? I have no
proof.
319
00:25:32,660 --> 00:25:33,940
Ains has his ear.
320
00:25:35,500 --> 00:25:39,840
I would be put down as just a senile old
man.
321
00:25:41,740 --> 00:25:44,200
It could mean death.
322
00:25:47,000 --> 00:25:53,439
And I'm so deeply afraid because I know
and
323
00:25:53,440 --> 00:25:59,339
because of this life I've led, I will
never be allowed to
324
00:25:59,340 --> 00:26:00,880
join you.
325
00:26:40,590 --> 00:26:42,760
The counselor just drove out the west
gate.
326
00:26:49,390 --> 00:26:50,440
Yeah, we got him.
327
00:26:50,710 --> 00:26:51,760
We'll stay with him.
328
00:27:07,730 --> 00:27:10,260
Does his leaving have any special
significance?
329
00:27:11,020 --> 00:27:12,760
I think something's ready to break.
330
00:27:13,240 --> 00:27:14,620
Have you seen Cardwell yet?
331
00:27:15,020 --> 00:27:17,310
No, but the basement seems to be out of
bounds.
332
00:27:17,940 --> 00:27:20,290
I'm trying to figure out a way to get
down there.
333
00:27:26,220 --> 00:27:29,530
There's an out -of -state car just
pulling in now. Illinois plates.
334
00:27:39,360 --> 00:27:40,410
Stand by.
335
00:28:10,730 --> 00:28:12,050
You remember any Liggett?
336
00:28:12,990 --> 00:28:15,760
Yeah, an extortion case you handled
several years ago.
337
00:28:17,070 --> 00:28:18,120
That's the one.
338
00:28:18,930 --> 00:28:20,250
He's just joined the party.
339
00:28:41,070 --> 00:28:42,270
What are you doing here?
340
00:28:42,271 --> 00:28:44,609
Haynes wants to know if Waller's all
right.
341
00:28:44,610 --> 00:28:47,109
What are you doing? You're supposed to
be guarding him.
342
00:28:47,110 --> 00:28:48,730
Doctors are operating on him now.
343
00:28:48,731 --> 00:28:52,469
Figured I'd be comfortable until they
got him up to his room.
344
00:28:52,470 --> 00:28:53,520
Haynes sent a gift.
345
00:28:56,330 --> 00:28:57,380
Give me a hand, huh?
346
00:29:53,750 --> 00:29:55,830
Thank you.
347
00:29:56,150 --> 00:30:01,729
Thank you. Thank you. Thank you. Thank
you. Thank you. Thank you. Thank you.
348
00:30:01,730 --> 00:30:02,780
Thank you.
349
00:30:03,070 --> 00:30:05,070
Thank you.
350
00:30:06,941 --> 00:30:09,029
Thank
351
00:30:09,030 --> 00:30:17,090
you.
352
00:30:22,460 --> 00:30:23,900
Yeah, yeah, fine. Thank you.
353
00:30:34,851 --> 00:30:36,339
May
354
00:30:36,340 --> 00:30:45,839
the
355
00:30:45,840 --> 00:30:49,210
council must be on to something or he
wouldn't walk out on a wedding.
356
00:30:49,240 --> 00:30:50,290
That's right.
357
00:30:53,290 --> 00:30:54,340
But I haven't found.
358
00:31:01,830 --> 00:31:03,470
You waiting tables around here?
359
00:31:04,090 --> 00:31:06,470
May I help you? I got a dead soldier.
360
00:31:06,870 --> 00:31:07,920
Can I have yours?
361
00:31:09,050 --> 00:31:12,210
I know you.
362
00:31:13,770 --> 00:31:15,670
Where do I know you? Tell me that.
363
00:31:16,470 --> 00:31:18,330
I can't imagine, sir.
364
00:31:19,050 --> 00:31:20,110
Maybe I'm wrong.
365
00:31:21,480 --> 00:31:23,280
Did you run a place in Jersey City?
366
00:31:23,760 --> 00:31:24,810
Excuse me.
367
00:31:31,840 --> 00:31:36,840
Does he remember you?
368
00:31:38,100 --> 00:31:39,150
Not exactly.
369
00:31:39,340 --> 00:31:40,420
It's quite a while ago.
370
00:31:40,421 --> 00:31:44,319
Mr. Ward's very concerned about your
safety.
371
00:31:44,320 --> 00:31:46,370
He thinks you ought to get out of here
now.
372
00:31:47,580 --> 00:31:50,350
I will. I just want to make sure the
catering crew is here.
373
00:32:01,580 --> 00:32:02,780
In case seven to control.
374
00:32:05,640 --> 00:32:07,440
We know he's here. Tell him to come out.
375
00:32:07,441 --> 00:32:12,719
It's all right, Frank. I don't want to
cause you any trouble. What do you want?
376
00:32:12,720 --> 00:32:15,879
Haynes sent us to get some flowers for
the wedding. He figured this is one of
377
00:32:15,880 --> 00:32:17,020
the places you might go.
378
00:32:17,280 --> 00:32:18,330
Let him go.
379
00:32:18,340 --> 00:32:20,810
He knows nothing about anything. He goes
with you.
380
00:33:03,880 --> 00:33:04,930
Thank you.
381
00:33:31,980 --> 00:33:35,230
Why don't you go up and get ready? We've
got a long trip ahead of us.
382
00:33:36,240 --> 00:33:37,290
I'm dizzy.
383
00:33:37,520 --> 00:33:38,580
Too much champagne.
384
00:33:39,400 --> 00:33:40,680
Two whole glasses.
385
00:33:43,920 --> 00:33:44,970
All right.
386
00:33:45,080 --> 00:33:46,960
You go up and take a little nap.
387
00:34:03,880 --> 00:34:04,930
There's no hurry.
388
00:34:05,140 --> 00:34:06,800
We've got the rest of our lives.
389
00:34:20,739 --> 00:34:21,789
Love you.
390
00:34:33,040 --> 00:34:34,540
And help them up to their knees.
391
00:34:39,280 --> 00:34:41,120
A little tip for you and your men.
392
00:34:41,739 --> 00:34:42,789
Thank you, sir.
393
00:34:42,940 --> 00:34:44,380
Now you can pack up and leave.
394
00:35:02,640 --> 00:35:03,780
Thank you. Party's over.
395
00:35:12,660 --> 00:35:15,060
Eddie, have the saxophonist stay.
396
00:35:15,471 --> 00:35:17,159
Play
397
00:35:17,160 --> 00:35:24,519
something
398
00:35:24,520 --> 00:35:25,570
with melody.
399
00:35:26,120 --> 00:35:29,600
You know, that's the trouble with songs
today. No melody.
400
00:35:54,780 --> 00:35:56,260
May I? Yes, please.
401
00:35:56,740 --> 00:35:57,790
Dance.
402
00:36:29,390 --> 00:36:31,680
emotional at weddings. I'll see what's
wrong.
403
00:36:41,990 --> 00:36:47,490
Are you trying to get me killed?
404
00:36:47,830 --> 00:36:49,750
No. Then pull yourself together.
405
00:36:50,030 --> 00:36:51,080
I can't.
406
00:36:51,330 --> 00:36:52,380
I can't.
407
00:36:53,070 --> 00:36:54,870
I don't want Uncle Frank to die.
408
00:36:55,190 --> 00:36:56,390
Or Mr. Faber.
409
00:36:57,070 --> 00:36:58,370
Or you, Jerry.
410
00:36:58,860 --> 00:36:59,910
What could happen?
411
00:37:01,900 --> 00:37:06,320
You've got to stop it. I can't. I can't.
Don't you see that?
412
00:37:07,200 --> 00:37:08,940
Find a way to stop Haynes.
413
00:37:10,040 --> 00:37:11,620
It's too late. It's too late.
414
00:37:11,960 --> 00:37:13,700
The wheels are in motion already.
415
00:37:42,830 --> 00:37:44,270
Where have I seen you before?
416
00:37:44,390 --> 00:37:46,270
I don't think we've ever met.
417
00:37:46,990 --> 00:37:51,210
I think we have, Inspector Erskine.
418
00:38:36,970 --> 00:38:38,090
They tried to kill you.
419
00:38:38,350 --> 00:38:40,210
Why do you feel you owe them anything?
420
00:38:40,710 --> 00:38:43,120
In the organization, we take an oath of
silence.
421
00:38:43,190 --> 00:38:47,190
I can't break it, even though... Even
though what?
422
00:38:48,870 --> 00:38:52,050
Men who have been my lifelong friends
are to die.
423
00:38:53,270 --> 00:38:54,320
What friends?
424
00:38:54,750 --> 00:38:55,800
It's too late.
425
00:38:55,950 --> 00:38:57,090
You can't stop it.
426
00:38:57,810 --> 00:38:59,770
Maybe we can, if you help us.
427
00:39:01,390 --> 00:39:02,830
I've explained my situation.
428
00:39:04,210 --> 00:39:06,350
You haven't explained why you ran out.
429
00:39:06,810 --> 00:39:08,130
I didn't want to be present.
430
00:39:08,190 --> 00:39:10,430
My reasons were practical. I was afraid.
431
00:39:11,010 --> 00:39:12,060
Afraid?
432
00:39:12,870 --> 00:39:14,110
And disillusioned?
433
00:39:23,010 --> 00:39:25,250
How long do you intend being
intimidated?
434
00:39:28,990 --> 00:39:30,230
There's to be a purge.
435
00:39:30,770 --> 00:39:31,910
Do you know the hitmen?
436
00:39:32,570 --> 00:39:34,490
Haynes, Sessions, and Caldwell.
437
00:39:35,560 --> 00:39:37,940
They want to remove the old ones and
take over.
438
00:39:38,540 --> 00:39:39,960
Is Cardwell on the estate?
439
00:39:40,460 --> 00:39:43,200
Yeah. Is there a timetable for the
executions?
440
00:39:44,160 --> 00:39:45,220
Probably about now.
441
00:39:46,120 --> 00:39:50,079
The celebration should be having its
effect on the old ones. Give me a list
442
00:39:50,080 --> 00:39:51,130
the victims, please.
443
00:39:55,180 --> 00:39:56,230
McGregor?
444
00:39:56,640 --> 00:39:57,690
Yes, put him on.
445
00:39:58,480 --> 00:39:59,560
The counselor talked.
446
00:39:59,780 --> 00:40:02,010
He gave us the names of the intended
victims.
447
00:40:02,300 --> 00:40:03,920
Are they all there at the estate?
448
00:40:03,921 --> 00:40:06,439
I'll accept Weller, who's in the
hospital.
449
00:40:06,440 --> 00:40:08,730
I've notified security there and the
police.
450
00:40:58,670 --> 00:40:59,750
All right, all right.
451
00:41:14,310 --> 00:41:15,390
How many other, Tom?
452
00:41:15,391 --> 00:41:17,789
There are two of them, Mr. Ward.
453
00:41:17,790 --> 00:41:18,840
Sterrett's boys.
454
00:41:19,290 --> 00:41:20,470
Joe Peckin on a lock.
455
00:41:32,270 --> 00:41:34,010
That's the second car to be refused.
456
00:41:34,011 --> 00:41:37,189
Yes, sir. It looks like they're sealing
off the estate.
457
00:41:37,190 --> 00:41:38,570
The guards are expecting me.
458
00:41:38,571 --> 00:41:40,429
I'm going in now.
459
00:41:40,430 --> 00:41:41,389
All right, Tom.
460
00:41:41,390 --> 00:41:44,529
Be sure you've got sufficient manpower
with you. There's no telling what you'll
461
00:41:44,530 --> 00:41:45,580
run into.
462
00:42:12,520 --> 00:42:13,570
Ed, this is crazy.
463
00:42:14,780 --> 00:42:16,520
You can't kill an FBI man.
464
00:42:19,760 --> 00:42:21,300
We can't let him out of here.
465
00:42:22,060 --> 00:42:23,560
It's got to be me they're after.
466
00:42:25,480 --> 00:42:28,010
What Sessions says about killing him
makes sense.
467
00:42:28,820 --> 00:42:31,260
He's been around long enough to hear too
much.
468
00:42:31,660 --> 00:42:32,710
Put it away.
469
00:42:33,580 --> 00:42:34,780
No, he's not leaving.
470
00:43:11,940 --> 00:43:13,760
Now it looks like I've got no choice.
471
00:43:17,320 --> 00:43:19,550
We better get the rest of the show on
the road.
472
00:44:20,840 --> 00:44:22,180
Why? You can't do this.
473
00:44:24,000 --> 00:44:25,050
Don't beg.
474
00:44:26,080 --> 00:44:27,130
Let's go.
475
00:44:30,020 --> 00:44:31,070
Downstairs.
476
00:44:44,520 --> 00:44:45,740
You've got to stop them.
477
00:44:46,360 --> 00:44:47,740
You can't let them kill him.
478
00:44:48,080 --> 00:44:49,130
Please.
479
00:45:02,220 --> 00:45:03,420
Stay right where you are.
480
00:45:05,600 --> 00:45:07,890
Put your hands on top of your head. Turn
around.
481
00:45:41,360 --> 00:45:42,800
I think I deserve that much.
482
00:45:48,760 --> 00:45:50,600
See? With respect.
483
00:45:52,220 --> 00:45:53,270
With respect.
484
00:46:00,340 --> 00:46:01,840
How do you get to the basement?
485
00:46:02,140 --> 00:46:04,800
Well, through here someplace.
486
00:46:05,600 --> 00:46:07,160
But I don't know how to open this.
487
00:46:31,391 --> 00:46:33,529
Completely surrounded.
488
00:46:33,530 --> 00:46:34,730
I think you're bluffing.
489
00:46:34,731 --> 00:46:38,749
But even if you do have men outside,
I'll take my chances getting out of
490
00:46:38,750 --> 00:46:41,040
Then let them find me and prove who
killed who.
491
00:46:41,290 --> 00:46:42,850
You're in over your head, Eddie.
492
00:46:43,110 --> 00:46:46,780
If you do pull this off, you'll need me
to clear you with the organization.
493
00:46:47,290 --> 00:46:50,510
If I let you go, you'll be the first one
to put a bullet in my head.
494
00:46:50,810 --> 00:46:52,010
Not if we make a deal.
495
00:46:52,370 --> 00:46:56,889
After all, Laurie's all I've got. If
something happens to you, it would kill
496
00:46:56,890 --> 00:46:59,690
her. So we make a deal, you and I.
497
00:47:04,080 --> 00:47:09,259
Oh, I won't kid you and say you'll stay
in the business, but at least he'll be
498
00:47:09,260 --> 00:47:10,310
alive.
499
00:47:15,640 --> 00:47:17,060
You got a way out of here?
500
00:47:18,680 --> 00:47:20,730
There's a tunnel at the end of the
cellar.
501
00:47:21,140 --> 00:47:23,000
I don't think they'll have it covered.
502
00:47:35,400 --> 00:47:36,450
Finish him.
503
00:47:40,600 --> 00:47:41,800
No, hitting him is out.
504
00:47:42,280 --> 00:47:45,480
I told you, I made a deal with you. With
him, I can't.
505
00:47:45,740 --> 00:47:47,480
You're not married to his daughter.
506
00:47:48,140 --> 00:47:49,940
You think he's going to let you live?
507
00:47:50,120 --> 00:47:51,170
Hit him!
508
00:47:52,600 --> 00:47:53,650
Ed.
509
00:47:55,320 --> 00:47:56,940
What he says makes sense.
510
00:47:58,080 --> 00:47:59,480
Somebody help me, please.
511
00:48:02,760 --> 00:48:04,880
Come on, come on, get up. Come on.
512
00:48:24,200 --> 00:48:25,250
Put your hands up.
513
00:48:30,340 --> 00:48:31,720
Put your hands on the bottom.
514
00:49:36,360 --> 00:49:40,819
Colonel Faber, Edward Haynes, and Gerald
Sessions, along with Roland Cardwell
515
00:49:40,820 --> 00:49:45,219
and a number of Faber's other
Confederates, including Stanley Kyler,
516
00:49:45,220 --> 00:49:49,130
convicted of conspiracy and interstate
transportation of stolen property.
517
00:49:49,400 --> 00:49:54,079
Haynes' associates were also convicted
in state court of attempted murder and
518
00:49:54,080 --> 00:49:56,409
federal court of assaulting federal
officers.
519
00:49:56,410 --> 00:50:00,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.