All language subtitles for The FBI s08e24 Memory of a Legend
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,380 --> 00:00:08,940
Son, you haven't crossed the line yet.
Not to the extent that you can't step
2
00:00:08,940 --> 00:00:10,020
back. Huh.
3
00:00:10,900 --> 00:00:12,820
It's coming out of both sides of your
mouth.
4
00:00:13,420 --> 00:00:17,060
Easy street for you, but sweating out
the bills for me.
5
00:00:17,680 --> 00:00:19,340
25 ,000.
6
00:00:19,580 --> 00:00:20,580
All right.
7
00:00:21,420 --> 00:00:22,420
It's a deal.
8
00:00:26,440 --> 00:00:27,740
Bailey, that's the yacht.
9
00:00:33,640 --> 00:00:34,760
You're under arrest, Ross.
10
00:00:47,100 --> 00:00:52,740
Get into the showroom, but don't touch
anything.
11
00:01:29,680 --> 00:01:30,720
The FBI.
12
00:01:32,320 --> 00:01:37,340
A Quinn Martin production starring
Ephraim Zimbalist Jr.
13
00:01:37,940 --> 00:01:44,840
Also starring Philip Abbott, William
Reynolds, with guest
14
00:01:44,840 --> 00:01:49,580
stars Pat Hingle, Jeffrey Duell,
15
00:01:49,800 --> 00:01:56,220
Lawrence Dane, Brett Summers -Clugman.
16
00:01:56,600 --> 00:01:57,940
Tonight's episode.
17
00:01:58,780 --> 00:01:59,820
Memory of a legend.
18
00:02:31,500 --> 00:02:32,500
It's light out already.
19
00:02:35,640 --> 00:02:36,700
How much longer?
20
00:02:37,340 --> 00:02:40,140
Patience. You've been at it over an
hour.
21
00:02:40,740 --> 00:02:42,240
My knees tell me that.
22
00:02:49,200 --> 00:02:52,740
The word now is sesame.
23
00:02:55,120 --> 00:02:56,280
A small joke.
24
00:03:05,320 --> 00:03:06,320
What's wrong now?
25
00:03:06,620 --> 00:03:07,780
Is it open or isn't it?
26
00:03:09,780 --> 00:03:11,460
It's open. But what?
27
00:03:12,400 --> 00:03:13,400
Call it instinct.
28
00:03:13,740 --> 00:03:15,880
You neutralized two alarms already.
29
00:03:16,120 --> 00:03:17,660
They got any more, they ought to be in
that business.
30
00:03:21,620 --> 00:03:23,180
What did I tell you? Let's get out of
here.
31
00:03:23,420 --> 00:03:24,420
Wait, wait.
32
00:03:25,840 --> 00:03:26,920
We've got two minutes.
33
00:03:27,980 --> 00:03:28,980
Fast.
34
00:04:31,990 --> 00:04:35,050
20 minutes, he said. Any make, any kind.
20 minutes.
35
00:04:36,030 --> 00:04:38,290
I admit to being a bit rusty, Staley.
36
00:04:38,590 --> 00:04:39,930
It was a touch of bad luck.
37
00:04:58,110 --> 00:05:00,170
Take your bad luck someplace else. Get
out.
38
00:05:00,700 --> 00:05:01,700
Call it a mistake.
39
00:05:03,280 --> 00:05:04,820
Anybody can make a mistake.
40
00:05:05,120 --> 00:05:07,420
I made one bringing you in. Go on.
41
00:05:07,820 --> 00:05:09,100
What you grabbed is yours.
42
00:05:09,340 --> 00:05:10,500
But I'm taking pizza.
43
00:05:38,030 --> 00:05:43,010
On the morning of June 21st, Illinois
State Police discovered the stolen
44
00:05:43,010 --> 00:05:47,430
car used in the $160 ,000 burglary of a
Milwaukee jewelry store.
45
00:05:47,910 --> 00:05:51,930
The FBI was notified and immediately
entered the case.
46
00:05:52,390 --> 00:05:53,770
You don't have to say anything, Miller.
47
00:05:54,490 --> 00:05:57,570
But anything you do say can't be used
against you, and you have the right to
48
00:05:57,570 --> 00:05:58,329
have an attorney.
49
00:05:58,330 --> 00:06:00,410
Look, I got into a bad deal.
50
00:06:00,630 --> 00:06:01,629
I got stupid.
51
00:06:01,630 --> 00:06:05,650
Two guys I never saw before say watch
the door, so I watched it.
52
00:06:05,930 --> 00:06:07,090
It's my first time.
53
00:06:07,790 --> 00:06:09,470
Your first time? First offense.
54
00:06:09,990 --> 00:06:14,090
The DA's got a guilty plea, so I'm faced
with one to five. Case closed.
55
00:06:14,430 --> 00:06:17,050
Your first offense under the name of
Peter Maller, you mean?
56
00:06:20,510 --> 00:06:25,730
Peter R. Maller, alias George Jason
Montgomery, breaking and entering
57
00:06:25,730 --> 00:06:26,730
1969.
58
00:06:28,250 --> 00:06:29,510
Who were the two men with you?
59
00:06:30,050 --> 00:06:32,910
I, uh, I got a deal working for me.
60
00:06:33,150 --> 00:06:34,150
No deals.
61
00:06:35,630 --> 00:06:36,630
Who were they?
62
00:06:38,760 --> 00:06:39,920
There were three of us.
63
00:06:41,020 --> 00:06:43,180
Lawrence, Staley, and some old guy.
64
00:06:43,560 --> 00:06:44,560
What was his name?
65
00:06:45,020 --> 00:06:47,540
I don't know. Staley picked him up at
the last minute.
66
00:06:47,880 --> 00:06:48,880
Where'd you meet Staley?
67
00:06:48,960 --> 00:06:50,720
In El Paso, where he's from.
68
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
Is that where they were heading?
69
00:06:52,900 --> 00:06:56,800
Well, we figured unload us, though.
There's some connection that Staley said
70
00:06:56,800 --> 00:06:57,800
had lined up.
71
00:06:58,480 --> 00:06:59,500
That old guy.
72
00:07:00,060 --> 00:07:03,980
Supposed to be an expert safe cracker.
All the time he spent on that safe like
73
00:07:03,980 --> 00:07:04,980
he was going to a picnic.
74
00:07:05,880 --> 00:07:08,120
Working on a hot safe and not even
knowing it?
75
00:07:09,130 --> 00:07:11,210
I hope he chokes him when he got out of
that job.
76
00:07:46,800 --> 00:07:47,800
Keep the change, driver.
77
00:07:56,560 --> 00:07:59,080
My son has excellent taste.
78
00:08:00,660 --> 00:08:03,500
I must apologize for not phoning from
the airport.
79
00:08:06,640 --> 00:08:07,640
Ha!
80
00:08:11,480 --> 00:08:12,860
Hey, great!
81
00:08:14,560 --> 00:08:16,080
Well, what do you know?
82
00:08:19,400 --> 00:08:20,760
that you still recognize me.
83
00:08:21,180 --> 00:08:24,460
You don't look a day over... Hey, say
hello to Vera. You two never met.
84
00:08:24,760 --> 00:08:25,760
My dear.
85
00:08:27,380 --> 00:08:30,720
I can't get over it. It is quite a
surprise, Mr. Benderson.
86
00:08:31,020 --> 00:08:32,020
I'll just call him Pop.
87
00:08:32,580 --> 00:08:34,100
What are you doing down this way?
88
00:08:34,440 --> 00:08:35,460
You staying in town long?
89
00:08:35,840 --> 00:08:40,400
Until Sunday, I booked passage aboard a
boat to Hawaii. I just dropped by to say
90
00:08:40,400 --> 00:08:42,120
hello and see how you both were doing.
91
00:08:42,520 --> 00:08:45,120
Sure, great, but until Sunday.
92
00:08:46,560 --> 00:08:47,560
Well, where are you staying?
93
00:08:48,080 --> 00:08:51,280
And why just a hello? We got rooms to
rattle around in here.
94
00:08:51,580 --> 00:08:55,640
Oh, no, Bob. I've already made a
reservation at a motel, but we'll have a
95
00:08:55,640 --> 00:08:56,459
time to talk.
96
00:08:56,460 --> 00:08:57,980
So cancel the reservation.
97
00:08:58,700 --> 00:09:02,980
Vera, don't take any no's. We'd love to
have you stay.
98
00:09:03,300 --> 00:09:04,540
Really. Thank you.
99
00:09:09,720 --> 00:09:13,460
First thing I remember about you is me
not even in britches.
100
00:09:13,840 --> 00:09:16,760
You coming downstairs in the morning,
ready to leave.
101
00:09:17,920 --> 00:09:22,960
Standing in the hallway, taking that
brush from the closet, brushing that
102
00:09:22,960 --> 00:09:27,660
Chesterfield coat, straightening your
tie, that diamond stick pin you wore.
103
00:09:28,740 --> 00:09:32,420
Later, he gave me a dime every morning
for brushing that coat for him.
104
00:09:32,780 --> 00:09:34,440
So you saw Mom, huh, Pop?
105
00:09:34,760 --> 00:09:38,780
Where I got your address, she still
looks. Oh, Pop.
106
00:09:39,400 --> 00:09:40,900
Your mother never changes.
107
00:09:41,440 --> 00:09:44,060
Yeah. We exchange Christmas cards.
108
00:09:44,420 --> 00:09:45,420
I mean...
109
00:09:45,840 --> 00:09:47,820
I was about 16 when I split.
110
00:09:48,280 --> 00:09:50,380
I don't know. Kind of my fault, I guess.
111
00:09:50,700 --> 00:09:53,900
Well, I wrote her and asked her if she'd
like to come and visit. Maybe stay with
112
00:09:53,900 --> 00:09:57,300
us. No, no, Bob. The real guilt is mine.
113
00:09:58,160 --> 00:10:03,100
It's certainly been more than 15 years
since... Well, I'll say it, my dear.
114
00:10:03,220 --> 00:10:04,920
Since making a dishonest living.
115
00:10:08,240 --> 00:10:11,420
Please. Well, water under the bridge.
116
00:10:14,100 --> 00:10:15,560
What about yourself, Pop?
117
00:10:15,880 --> 00:10:17,600
Where you been these 15 years?
118
00:10:17,840 --> 00:10:22,020
Bob, an easier answer to that would be
where I haven't been.
119
00:10:22,360 --> 00:10:23,960
Oh, before I forget.
120
00:10:24,900 --> 00:10:27,940
A little something I picked up in
Panama.
121
00:10:29,240 --> 00:10:33,840
A belated wedding gift.
122
00:10:34,180 --> 00:10:35,940
Hey, how about that?
123
00:10:36,320 --> 00:10:39,020
Oh, but I couldn't. It's too expensive.
124
00:10:39,640 --> 00:10:44,080
No, my dear. Its real value lies within
the appreciation of its wearer.
125
00:10:44,440 --> 00:10:46,740
Oh, Mr. Benderson, really? Hey, come on.
126
00:10:47,180 --> 00:10:49,000
Now, that's the way Pop always does
things.
127
00:10:49,500 --> 00:10:52,080
If it's not tops, he doesn't fool with
it.
128
00:10:52,540 --> 00:10:54,020
Where I get my style from?
129
00:10:54,680 --> 00:10:55,800
Hawaii, huh, Pop?
130
00:10:56,660 --> 00:10:57,780
What will you be doing there?
131
00:10:58,060 --> 00:11:01,340
I thought I'd buy a little house on one
of the islands and just sit and watch
132
00:11:01,340 --> 00:11:02,340
the surf roll in.
133
00:11:02,720 --> 00:11:03,760
That sounds great.
134
00:11:04,120 --> 00:11:06,000
Hey, how about a liqueur? Fine.
135
00:11:06,380 --> 00:11:07,560
Excellent dinner, Vera.
136
00:11:08,160 --> 00:11:10,840
Well, you go ahead and talk, and I'll
clean up here.
137
00:11:12,020 --> 00:11:13,960
You seem to be doing very well, Pop.
138
00:11:14,330 --> 00:11:15,330
No complaints.
139
00:11:15,790 --> 00:11:18,170
In business with a friend, George
Carney.
140
00:11:18,370 --> 00:11:20,570
In fact, we can take a walk down this
way tomorrow.
141
00:11:20,930 --> 00:11:21,889
Nice guy.
142
00:11:21,890 --> 00:11:22,890
I want you to meet him.
143
00:11:22,950 --> 00:11:24,850
What sort of business are you in?
144
00:11:25,350 --> 00:11:26,329
Marine gear.
145
00:11:26,330 --> 00:11:28,030
Small boat stuff. Buy and sell.
146
00:11:28,810 --> 00:11:32,310
They say that leisure time businesses
are the up -and -coming thing.
147
00:11:33,530 --> 00:11:36,830
I can't lose selling when the buying
price is right.
148
00:11:39,730 --> 00:11:40,730
Total investment?
149
00:11:41,090 --> 00:11:42,090
$4 .98.
150
00:11:43,340 --> 00:11:46,980
screwdriver and blade, and you're in the
main cabin.
151
00:11:47,600 --> 00:11:48,720
You've been stealing?
152
00:11:49,260 --> 00:11:50,800
Nickel and dime so far.
153
00:11:51,480 --> 00:11:53,020
But we're raising our sights.
154
00:11:55,160 --> 00:11:56,160
Here's to us, Pop.
155
00:11:56,520 --> 00:11:59,040
You retiring, me making a start.
156
00:12:01,300 --> 00:12:04,920
To the chip off the old block being just
as successful.
157
00:12:16,270 --> 00:12:19,370
Staley served time in Illinois and
Michigan. He might have got to know him
158
00:12:19,370 --> 00:12:23,030
there. Well, if the third man is a
veteran -safe burglar, it shouldn't take
159
00:12:23,030 --> 00:12:24,030
to check out.
160
00:12:24,350 --> 00:12:26,430
Mauer said he was an expert, but a
little rusty.
161
00:12:28,690 --> 00:12:31,770
We'll have some photos shown him to see
if he can identify him.
162
00:12:33,610 --> 00:12:36,150
Here's something interesting. It just
came in from El Paso.
163
00:12:36,870 --> 00:12:41,050
They have an informant who says a fence
there named Martin Ross is preparing to
164
00:12:41,050 --> 00:12:42,490
make a large jewelry buy.
165
00:12:42,870 --> 00:12:43,870
Has he seen the stones?
166
00:12:44,250 --> 00:12:45,250
Yes.
167
00:12:45,640 --> 00:12:48,240
And it sounds like they're the ones
taking in the Milwaukee job.
168
00:12:48,460 --> 00:12:49,780
You better get down there right away.
169
00:12:50,400 --> 00:12:51,400
Right.
170
00:12:57,080 --> 00:13:00,040
Hey, Pop, tell George about that cattle
deal in Argentina.
171
00:13:00,480 --> 00:13:04,280
Listen to this one, George. Well, let's
just say it was very profitable.
172
00:13:05,160 --> 00:13:07,240
Pop was always on top and into things.
173
00:13:07,500 --> 00:13:09,300
Remember I told you about Frank Neely?
Yeah.
174
00:13:09,740 --> 00:13:10,740
Remember, Pop?
175
00:13:10,760 --> 00:13:11,820
I was, what, 13?
176
00:13:12,560 --> 00:13:14,340
And there he was, coming into our house.
177
00:13:14,580 --> 00:13:16,340
Frank Neely, biggest hood in Chicago.
178
00:13:16,900 --> 00:13:20,540
You wanted to breathe in Chicago those
days. You had Frank Neely say, okay, you
179
00:13:20,540 --> 00:13:21,540
can breathe.
180
00:13:21,680 --> 00:13:22,680
Remember, Pop?
181
00:13:23,040 --> 00:13:24,360
Frank and I were good friends.
182
00:13:25,280 --> 00:13:27,880
Wasn't long after that I started putting
two and two together.
183
00:13:28,800 --> 00:13:30,740
I'm not telling tales out of school,
Pop.
184
00:13:31,220 --> 00:13:33,260
George, you hear me? We often talked
about you.
185
00:13:33,560 --> 00:13:35,060
That's all behind me now, Bob.
186
00:13:38,320 --> 00:13:39,700
Pop, I'm going to level with you.
187
00:13:41,040 --> 00:13:42,700
Now, time is short, so I'm hitting you
with it.
188
00:13:43,280 --> 00:13:44,280
Now, George, you're hearing me.
189
00:13:44,620 --> 00:13:45,900
We're going to make a move up.
190
00:13:46,300 --> 00:13:47,360
We want you in.
191
00:13:47,800 --> 00:13:50,880
I already talked to George on the phone
while Vera was showing you the house.
192
00:13:51,100 --> 00:13:52,720
I told Bob you'd be good in church.
193
00:13:53,840 --> 00:13:56,060
Now, it's run by an old Japanese, Sato.
194
00:13:56,940 --> 00:14:00,400
It's about three blocks up from the
pier. It looks like a hole in the wall,
195
00:14:00,400 --> 00:14:01,460
they deal in precious stones.
196
00:14:02,160 --> 00:14:05,460
Now, Sato opens at 8, but his help
doesn't get there till 9.
197
00:14:06,260 --> 00:14:08,180
We're moving in right behind him
tomorrow.
198
00:14:08,560 --> 00:14:11,080
Make him open the safe, and we'll be on
our way in ten minutes.
199
00:14:12,240 --> 00:14:13,240
What about it, Pop?
200
00:14:13,900 --> 00:14:15,900
A three -way split with you in?
201
00:14:20,480 --> 00:14:24,680
Advice from an old man. Forget it. We
got it figured, Mr. Benderson. Clean the
202
00:14:24,680 --> 00:14:25,680
safe and run.
203
00:14:25,720 --> 00:14:27,640
What if he refuses to open that safe?
204
00:14:27,920 --> 00:14:29,840
We'll have guns. You'll see we mean
business.
205
00:14:30,180 --> 00:14:31,620
Have you been inside this place?
206
00:14:31,880 --> 00:14:33,480
We checked it out from across the
street.
207
00:14:33,800 --> 00:14:35,660
All right, boys, from the beginning.
208
00:14:37,630 --> 00:14:42,210
Sato may stare you in the face and be
prepared to die rather than give up his
209
00:14:42,210 --> 00:14:43,210
merchandise.
210
00:14:43,310 --> 00:14:44,710
There are such people.
211
00:14:45,430 --> 00:14:48,710
Supposing that he's arranged with a
customer to meet him tomorrow morning
212
00:14:48,710 --> 00:14:49,529
you're interrupted.
213
00:14:49,530 --> 00:14:51,650
Or you say you haven't been inside this
place.
214
00:14:52,170 --> 00:14:55,930
Does the vault have a time alarm? Where
do the sides of the rear doors lead to
215
00:14:55,930 --> 00:14:57,030
and are they wired with alarms?
216
00:14:58,330 --> 00:14:59,350
See why we need him?
217
00:15:01,670 --> 00:15:05,150
Pop, how would you do it? I wouldn't.
218
00:15:05,430 --> 00:15:07,010
You're going to rob a safe that could...
219
00:15:07,500 --> 00:15:10,900
what? Ten, fifteen thousand in stones.
220
00:15:11,360 --> 00:15:16,200
You'll sell the merchandise for, say,
three, maybe four thousand dollars, if
221
00:15:16,200 --> 00:15:17,200
you're lucky.
222
00:15:17,360 --> 00:15:19,120
Let's look at the other side of the
ledger.
223
00:15:19,600 --> 00:15:20,700
One to ten.
224
00:15:21,420 --> 00:15:23,860
You're hanged for the sheep when you're
stealing the land.
225
00:15:24,260 --> 00:15:29,060
What about a bill of lading that says
Sato got a shipment worth a hundred and
226
00:15:29,060 --> 00:15:30,960
eighty thousand in precious stones?
227
00:15:34,360 --> 00:15:35,360
That's right.
228
00:15:35,920 --> 00:15:37,000
I work the pier sometimes.
229
00:15:37,740 --> 00:15:44,180
Just last Thursday, Sato got a
consignment with a declared value of
230
00:15:45,400 --> 00:15:47,980
That's no lamb we got our eyes on, Mr.
Benderson.
231
00:15:50,760 --> 00:15:51,980
Give us a minute, Judge.
232
00:15:56,400 --> 00:15:59,620
Pop, you gotta do it.
233
00:15:59,980 --> 00:16:00,980
It's my chance.
234
00:16:02,100 --> 00:16:04,780
No scraping the crumbs, but a whole
cake.
235
00:16:05,580 --> 00:16:09,580
That house I got, every penny borrowed
to the hill. Same with the car.
236
00:16:11,080 --> 00:16:12,120
We're going to have a kid.
237
00:16:13,020 --> 00:16:15,800
Some months off, but I'm seeing Vera
gets the best.
238
00:16:16,440 --> 00:16:17,440
The grandchild?
239
00:16:17,620 --> 00:16:18,620
Yeah.
240
00:16:18,820 --> 00:16:22,520
Now, say there's an old man with his
business outgrowing his place. Probably
241
00:16:22,520 --> 00:16:24,240
tin can for a safe in the back office.
242
00:16:24,820 --> 00:16:28,260
Pop, you teethed yourself on stuff like
that.
243
00:16:28,660 --> 00:16:31,000
You may not be as poor as you think,
Pop.
244
00:16:31,220 --> 00:16:32,840
Pop, just look at it.
245
00:16:33,160 --> 00:16:34,800
Okay? Just look at the place.
246
00:16:36,970 --> 00:16:37,970
I'll look at it.
247
00:16:40,370 --> 00:16:41,370
Hey, you know what?
248
00:16:41,450 --> 00:16:43,850
You and me, on a job together.
249
00:17:02,070 --> 00:17:03,070
Lose his skin, John.
250
00:17:03,630 --> 00:17:04,970
Inspector, hope you had a good flight.
251
00:17:05,530 --> 00:17:07,190
We're expecting Staley any time now.
252
00:17:07,609 --> 00:17:08,609
What about Ross?
253
00:17:09,310 --> 00:17:11,630
Still in the house. We have units
covering the back.
254
00:17:12,109 --> 00:17:13,230
Do you have a warrant on him?
255
00:17:13,790 --> 00:17:17,369
No, but the U .S. attorney has
authorized his arrest if the buy goes
256
00:17:17,990 --> 00:17:18,990
10 -4.
257
00:17:35,310 --> 00:17:37,050
Inspector Esker to all units on the
special.
258
00:17:38,030 --> 00:17:39,450
Staley's entering the house. Stand by.
259
00:17:43,770 --> 00:17:45,470
You've never seen better quality.
260
00:17:46,130 --> 00:17:49,030
In round figures, 125 ,000.
261
00:17:51,470 --> 00:17:56,030
Perhaps you should get a couple of bids
to assure yourself what I offer is based
262
00:17:56,030 --> 00:17:57,030
on the present market.
263
00:17:59,250 --> 00:18:00,470
What are you offering?
264
00:18:00,710 --> 00:18:03,090
A prize to keep us both happy.
265
00:18:03,950 --> 00:18:05,710
Twenty -five thousand.
266
00:18:09,030 --> 00:18:10,030
All right.
267
00:18:10,930 --> 00:18:11,930
It's a deal.
268
00:18:12,910 --> 00:18:17,870
The middleman is not necessarily the
happiest in this business, Mr. Stanley.
269
00:18:17,870 --> 00:18:20,610
must recover hard cash in uncertain
times.
270
00:18:25,630 --> 00:18:26,890
Stanley, FBI.
271
00:18:33,070 --> 00:18:34,170
Gender retros.
272
00:19:13,320 --> 00:19:14,320
Attractive, of course.
273
00:19:15,320 --> 00:19:16,560
Burmese jade.
274
00:19:17,140 --> 00:19:18,180
Extremely popular.
275
00:19:18,380 --> 00:19:20,980
Its richness lies in its simplicity.
276
00:19:21,900 --> 00:19:24,940
A delicate gold chain would set it off.
277
00:19:25,400 --> 00:19:26,400
Yes.
278
00:19:31,780 --> 00:19:37,180
It seems, forgive me, more of a trinket
item.
279
00:19:41,480 --> 00:19:43,540
I'm not that concerned about the price.
280
00:19:45,860 --> 00:19:46,920
Do you have an emerald?
281
00:19:47,320 --> 00:19:48,320
Yes, yes.
282
00:19:48,500 --> 00:19:49,840
May I see them, please?
283
00:19:50,080 --> 00:19:51,080
Of course.
284
00:20:58,320 --> 00:20:59,720
I think we've found it, Mr. Sator.
285
00:21:00,020 --> 00:21:02,360
The eyes never tire of emerald.
286
00:21:02,940 --> 00:21:03,940
The price?
287
00:21:04,380 --> 00:21:05,520
$2 ,300.
288
00:21:05,940 --> 00:21:07,960
That would be with tax included.
289
00:21:08,860 --> 00:21:13,480
Will you put this aside for me until
Monday morning and we allow the lady to
290
00:21:13,480 --> 00:21:14,480
make the final decision?
291
00:21:14,640 --> 00:21:15,640
Of course.
292
00:21:15,880 --> 00:21:18,820
Your lady will be most pleased, I'm
certain.
293
00:21:19,060 --> 00:21:21,660
I'm sure she won't be able to resist it.
294
00:21:21,900 --> 00:21:22,879
Good day.
295
00:21:22,880 --> 00:21:23,900
Good day, sir.
296
00:21:48,520 --> 00:21:49,860
You were right.
297
00:21:50,660 --> 00:21:52,380
He's outgrown his business.
298
00:21:53,500 --> 00:21:55,220
Vintage safe in the back room.
299
00:21:55,600 --> 00:21:56,600
But it's tricky.
300
00:21:57,120 --> 00:21:58,400
We'll have to drill and blow.
301
00:21:59,840 --> 00:22:01,480
We'll enter it from that roof up there.
302
00:22:01,720 --> 00:22:03,720
Come down through the ceiling into the
back room.
303
00:22:04,620 --> 00:22:05,620
And we're all set.
304
00:22:07,220 --> 00:22:09,620
Let's take a drive through the back
alley. Check out the rear.
305
00:22:27,720 --> 00:22:29,640
I didn't even know the guy I bought the
stuff from.
306
00:22:30,660 --> 00:22:31,940
Where do you claim this happened?
307
00:22:32,180 --> 00:22:33,119
L .A.
308
00:22:33,120 --> 00:22:36,500
I'm relaxing. Guy says he's got some
good merchandise, so I look over what he
309
00:22:36,500 --> 00:22:38,240
has. What did you pay for the stones?
310
00:22:39,560 --> 00:22:40,700
Like a commission basis.
311
00:22:41,480 --> 00:22:44,040
I slipped him a thousand and we figured
we'd meet later.
312
00:22:45,360 --> 00:22:47,280
But don't stop now. It's just getting
interesting.
313
00:22:49,160 --> 00:22:50,160
Name was Smith.
314
00:22:51,620 --> 00:22:52,620
Little guy.
315
00:22:56,680 --> 00:22:57,679
up the creek.
316
00:22:57,680 --> 00:22:59,740
My neck's out to here. I'm not chopping
it off.
317
00:23:00,720 --> 00:23:02,620
How did you get to El Paso? I flew.
318
00:23:02,880 --> 00:23:03,879
What airline?
319
00:23:03,880 --> 00:23:04,880
KBL.
320
00:23:05,140 --> 00:23:06,140
I think it was that.
321
00:23:06,220 --> 00:23:07,940
Did you purchase the ticket under your
name?
322
00:23:08,340 --> 00:23:09,880
Sure. I waited. No.
323
00:23:10,520 --> 00:23:11,520
No, no.
324
00:23:12,120 --> 00:23:14,600
I grabbed a name out of the air, I
remember.
325
00:23:15,720 --> 00:23:17,120
You know, traveling with hot stuff.
326
00:23:18,720 --> 00:23:21,000
You're taking some pretty wild swings,
Daly.
327
00:23:21,260 --> 00:23:22,239
I'm leveling.
328
00:23:22,240 --> 00:23:24,020
You see a loose buck, you grab what you
can.
329
00:23:35,150 --> 00:23:37,490
The safe burglar is Gustav Benderson.
330
00:23:37,990 --> 00:23:41,150
He was just released from Illinois State
Penitentiary where he stayed with his
331
00:23:41,150 --> 00:23:42,150
cellmate last year.
332
00:23:42,830 --> 00:23:44,130
Mallory has identified his picture.
333
00:23:47,950 --> 00:23:49,870
When was the last time you saw Gus
Benderson?
334
00:23:53,670 --> 00:23:56,030
Doesn't ring a bell, but I got a lousy
memory for names.
335
00:23:56,510 --> 00:23:57,610
Well, let me help you out.
336
00:23:59,010 --> 00:24:00,590
Illinois State Penitentiary.
337
00:24:01,010 --> 00:24:02,010
Last year.
338
00:24:09,199 --> 00:24:10,540
Okay. You've got us all.
339
00:24:11,260 --> 00:24:12,320
Yeah, I know Gus.
340
00:24:13,340 --> 00:24:14,440
But I wish I never had.
341
00:24:16,780 --> 00:24:18,740
I split with him the night of the
burglary.
342
00:24:20,400 --> 00:24:23,620
He might be with his wife by now. We
used to talk about trying to get back
343
00:24:23,620 --> 00:24:24,620
her after he got out.
344
00:24:24,720 --> 00:24:25,720
Where does she live?
345
00:24:26,040 --> 00:24:27,040
Salt Lake City.
346
00:24:28,180 --> 00:24:30,040
There you are. Have a real nice day.
347
00:24:31,840 --> 00:24:35,160
Well, we spent the evening together, and
then Gus flew out that night.
348
00:24:35,420 --> 00:24:36,420
That's Thursday night.
349
00:24:36,640 --> 00:24:37,640
Uh -huh.
350
00:24:38,220 --> 00:24:42,480
Gus showed up looking like his old self.
Just like he stepped out of a band box.
351
00:24:43,100 --> 00:24:46,520
Took me to the nicest restaurant in
town. We even danced.
352
00:24:47,780 --> 00:24:49,700
Gus sure has a way with him.
353
00:24:50,700 --> 00:24:52,760
Telling me he was going to make a new
start.
354
00:24:53,900 --> 00:24:56,240
I was so close to saying yes.
355
00:24:58,080 --> 00:25:01,720
And then I got to thinking about all the
years when I was saying yes.
356
00:25:03,340 --> 00:25:05,140
And Gus never changing.
357
00:25:06,540 --> 00:25:10,840
I don't know. Maybe I'm too old to start
worrying again about where Gus is at
358
00:25:10,840 --> 00:25:11,940
night and what he's doing.
359
00:25:12,500 --> 00:25:15,960
When he asked you to leave the country
with him, Mrs. Bendison, did he give you
360
00:25:15,960 --> 00:25:17,040
any idea what he had in mind?
361
00:25:17,500 --> 00:25:20,700
None at all. He just said he wanted to
see Bob and his wife.
362
00:25:21,180 --> 00:25:22,180
Bob's our son.
363
00:25:22,760 --> 00:25:25,560
He said he wanted to say hello before he
left for good.
364
00:25:26,320 --> 00:25:27,920
Where does your son live, Mrs. Bendison?
365
00:25:28,620 --> 00:25:29,860
San Pedro, California.
366
00:25:30,600 --> 00:25:31,600
His address?
367
00:25:32,340 --> 00:25:34,440
You can't tell me what sort of trouble
Gus is in.
368
00:25:35,530 --> 00:25:37,310
I'm afraid we'll have to speak to him
about that.
369
00:25:39,050 --> 00:25:40,190
I'll give you Bob's address.
370
00:25:42,330 --> 00:25:45,790
I'd rather you didn't tell him that his
father's been in prison all these years.
371
00:25:46,790 --> 00:25:48,510
I kept it from him.
372
00:25:49,290 --> 00:25:50,990
I said he was traveling, you know.
373
00:25:52,470 --> 00:25:53,470
Thank you.
374
00:25:53,890 --> 00:25:57,410
It's not easy being a woman alone with
both my men gone.
375
00:25:58,490 --> 00:26:01,370
When Gus showed up, I was really
tempted, I can tell you.
376
00:26:01,930 --> 00:26:02,930
But I...
377
00:26:03,210 --> 00:26:06,070
I have this job and a nice little
apartment, and I've made my peace.
378
00:26:07,550 --> 00:26:10,110
When Gus asked me to go off with him, I
told him that.
379
00:26:12,030 --> 00:26:13,230
He didn't ask me again.
380
00:26:14,790 --> 00:26:17,550
If he had asked me again, I don't think
I could have said no.
381
00:26:19,390 --> 00:26:20,930
But he didn't ask me.
382
00:26:24,470 --> 00:26:28,350
Get that little old grass shack set up,
and Vera and me will be down your way.
383
00:26:32,560 --> 00:26:33,560
Signs and symptoms.
384
00:26:34,180 --> 00:26:36,660
I'm in the doghouse. We promised to be
home early.
385
00:26:37,000 --> 00:26:38,020
Also last night?
386
00:26:38,460 --> 00:26:39,460
Oh, look, hon.
387
00:26:39,600 --> 00:26:40,780
So we got held up.
388
00:26:41,080 --> 00:26:42,700
I want to know what's been going on.
389
00:26:42,940 --> 00:26:44,020
Hey, what's going on?
390
00:26:45,060 --> 00:26:47,020
Since when did I have to punch you in?
391
00:26:47,280 --> 00:26:50,200
Now, Bob, you know you were in trouble
last year, and they're not going to go
392
00:26:50,200 --> 00:26:51,200
easy with you again.
393
00:26:51,460 --> 00:26:53,600
What is this? I got a trial that time.
394
00:26:54,720 --> 00:26:59,280
I was cleaning your room, and it was
accidental, knocking over your
395
00:26:59,540 --> 00:27:00,540
It opened.
396
00:27:01,390 --> 00:27:05,650
No harm, I'm sure. I'm talking about
what's inside this briefcase.
397
00:27:09,230 --> 00:27:12,090
My dear, I know your thoughts.
398
00:27:13,110 --> 00:27:18,070
But the facts are, I've been
representing a jewelry firm for the past
399
00:27:18,370 --> 00:27:21,850
When I decided to retire, I invested in
a clothes outline.
400
00:27:22,170 --> 00:27:23,470
Items that weren't moving.
401
00:27:24,040 --> 00:27:28,660
I bought these at ridiculously low
prices, and I hope to return a handsome
402
00:27:28,660 --> 00:27:30,260
profit on them when I get to Hawaii.
403
00:27:30,560 --> 00:27:33,120
Hey, I don't see where it's any of our
business.
404
00:27:33,340 --> 00:27:34,340
No, no, it is.
405
00:27:34,880 --> 00:27:36,200
Family business, certainly.
406
00:27:36,940 --> 00:27:39,560
In your place, I would have been just as
disturbed.
407
00:27:41,920 --> 00:27:44,520
Now, if you'll excuse me, please, I'm
going to freshen up a bit.
408
00:27:48,740 --> 00:27:49,940
You don't even ask?
409
00:27:50,280 --> 00:27:51,280
You just accuse?
410
00:27:51,620 --> 00:27:53,620
Then will you tell me what's going on?
411
00:27:53,950 --> 00:27:57,590
We were down at the yard, George popping
me. Now listen, something's going on
412
00:27:57,590 --> 00:27:59,350
the last several weeks that I don't even
know about.
413
00:27:59,870 --> 00:28:02,030
When you talk to George on the phone,
you've been whispering.
414
00:28:02,350 --> 00:28:05,710
And you're becoming nervous and edgy.
And since your father's been here,
415
00:28:05,710 --> 00:28:07,130
barely been able to sleep at nights.
416
00:28:07,650 --> 00:28:11,090
Now something's going on, Bob, and I
want to know what it is.
417
00:28:12,030 --> 00:28:14,790
Now what's going on is your overworked
imagination.
418
00:28:15,430 --> 00:28:16,430
Now leave it alone.
419
00:28:28,620 --> 00:28:29,620
What are you doing?
420
00:28:29,740 --> 00:28:33,380
I thought it best if I check into a
motel room tonight, board the boat early
421
00:28:33,380 --> 00:28:34,380
tomorrow.
422
00:28:34,480 --> 00:28:35,480
Board?
423
00:28:38,700 --> 00:28:40,400
You can't cut out on me now.
424
00:28:40,740 --> 00:28:42,700
It's no good. What you're planning, it's
off.
425
00:28:43,060 --> 00:28:44,200
Now, wait a minute.
426
00:28:44,540 --> 00:28:49,100
Son, you got a wife to worry about, a
child later on. You get yourself a
427
00:28:49,100 --> 00:28:50,320
job, you'll be better off.
428
00:28:50,580 --> 00:28:51,580
You're giving advice?
429
00:28:58,280 --> 00:29:00,140
You think I swallowed that jewelry
salesman story?
430
00:29:00,700 --> 00:29:03,520
Bob, you've got a lot more going for you
here than you think you have.
431
00:29:03,880 --> 00:29:05,020
Vera's a fine woman.
432
00:29:05,340 --> 00:29:07,760
Don't tell me you didn't see an easy
score and take it.
433
00:29:08,160 --> 00:29:09,780
And that's what we've got here tomorrow.
434
00:29:10,240 --> 00:29:11,460
Sato's place for the taking.
435
00:29:13,040 --> 00:29:14,040
Son.
436
00:29:15,720 --> 00:29:19,960
You haven't crossed the line yet. Not to
the extent that you can't step back.
437
00:29:21,700 --> 00:29:23,620
And boy, Vera will know.
438
00:29:24,520 --> 00:29:27,340
There will be no way in keeping it from
her.
439
00:29:28,140 --> 00:29:29,960
Your whole life, Bob, will change.
440
00:29:32,180 --> 00:29:35,260
Pop, it's coming out of both sides of
your mouth.
441
00:29:35,920 --> 00:29:39,480
Easy street for you, but sweating out
the bills for me.
442
00:29:40,520 --> 00:29:42,120
Pop, you've got to stay with it.
443
00:29:43,300 --> 00:29:45,200
Later, you'll see it my way.
444
00:29:47,360 --> 00:29:48,720
And we'll do it without you.
445
00:29:51,700 --> 00:29:53,920
Son, you'll be fumbling your way through
it.
446
00:29:55,160 --> 00:29:56,740
The odds will be against you.
447
00:30:13,770 --> 00:30:15,530
Plenty of time before that boat leaves,
Pop.
448
00:30:16,270 --> 00:30:18,830
There's no need to be fancy, gentlemen.
Let's just get it off.
449
00:30:37,610 --> 00:30:40,010
Now, there is a beautiful sight.
450
00:31:09,949 --> 00:31:11,150
Any sign of Bendison yet?
451
00:31:11,550 --> 00:31:14,470
No. His daughter -in -law just got back
from shopping.
452
00:31:14,770 --> 00:31:16,770
No one else has entered or left the
house.
453
00:31:48,900 --> 00:31:52,140
FBI, Mrs. Bendison. I'm Inspector
Erskine. This is Special Agent Colby.
454
00:31:52,700 --> 00:31:53,980
What can I do for you?
455
00:31:54,260 --> 00:31:55,800
We'd like to talk to your father -in
-law.
456
00:31:56,260 --> 00:31:57,260
He's not here.
457
00:31:57,500 --> 00:31:58,500
He was, wasn't he?
458
00:31:58,980 --> 00:31:59,980
No.
459
00:32:00,160 --> 00:32:01,700
No, you see, we've never met.
460
00:32:02,360 --> 00:32:03,360
Is your husband home?
461
00:32:03,760 --> 00:32:04,760
Bob.
462
00:32:05,040 --> 00:32:09,560
Well, no, he didn't say where he was
going. He might be watching the game
463
00:32:09,560 --> 00:32:10,560
some friends. I don't know.
464
00:32:11,260 --> 00:32:12,920
All right, Mrs. Bendison, we'll drop
back later.
465
00:32:24,720 --> 00:32:27,300
Star -shaped, three -diamond.
466
00:32:28,760 --> 00:32:29,759
Here it is.
467
00:32:29,760 --> 00:32:30,760
Medicine's been here, all right.
468
00:32:38,800 --> 00:32:40,700
Get into the showroom, but don't touch
anything.
469
00:32:49,720 --> 00:32:51,260
Are we going to leave all this stuff?
470
00:32:51,760 --> 00:32:53,380
Yeah. The place could be wired.
471
00:35:09,580 --> 00:35:10,580
I'm not sure I like this.
472
00:36:14,440 --> 00:36:15,440
Hurts, Pop.
473
00:36:15,760 --> 00:36:16,780
We've got to keep moving.
474
00:36:17,140 --> 00:36:18,140
Got to keep moving.
475
00:36:29,100 --> 00:36:30,100
Right.
476
00:36:30,440 --> 00:36:31,440
Yeah, thank you.
477
00:36:31,880 --> 00:36:35,340
Look. Harbor Division police captured a
man in a safe burglary.
478
00:36:35,620 --> 00:36:39,140
He identified Gus Benderson and his son
as his partner on the job. They both got
479
00:36:39,140 --> 00:36:41,260
away, but the son has a gunshot wound.
480
00:36:42,080 --> 00:36:44,260
What about surveillance at the son's
house? Nothing yet.
481
00:36:45,200 --> 00:36:46,940
Alert all hospitals. We'd better get
right down there.
482
00:37:05,260 --> 00:37:06,260
Gunshot wound, doctor.
483
00:37:06,740 --> 00:37:07,740
Put him at his door.
484
00:37:13,390 --> 00:37:14,390
him unfaithful.
485
00:37:21,610 --> 00:37:24,550
Show him when the new pistol he bought
went off.
486
00:37:25,250 --> 00:37:26,670
Couldn't believe it, it just went off.
487
00:37:28,390 --> 00:37:29,630
How long ago did this happen?
488
00:37:30,110 --> 00:37:31,110
Half hour, perhaps.
489
00:37:31,830 --> 00:37:32,910
Why'd you wait so long?
490
00:37:34,190 --> 00:37:35,190
Trouble with the car.
491
00:37:35,510 --> 00:37:38,110
You should have kept him where he was,
sent for an ambulance.
492
00:37:38,590 --> 00:37:41,390
I guess I panicked, doctor, just so much
blood.
493
00:37:42,060 --> 00:37:43,060
Hold this in place.
494
00:37:43,220 --> 00:37:45,260
I'll phone for an operating nurse. Wait
a minute.
495
00:37:46,240 --> 00:37:47,760
Let's get this bleeding stopped first.
496
00:37:48,240 --> 00:37:50,280
I'll set up an ID. We'll get some plasma
into him.
497
00:38:03,500 --> 00:38:06,780
This is the South Bay Emergency Center.
I have a man here with a gunshot.
498
00:38:33,100 --> 00:38:34,100
Help me, Pop.
499
00:38:34,160 --> 00:38:35,160
Help me.
500
00:38:39,580 --> 00:38:40,580
Hello?
501
00:39:03,340 --> 00:39:05,580
at a place called the Princess Motel.
502
00:39:06,040 --> 00:39:09,200
It's one block north of the piers, this
side of 7th. Got that?
503
00:39:09,500 --> 00:39:12,840
Mr. Henderson, I've been waiting for you
a little while ago. Just listen.
504
00:39:13,640 --> 00:39:15,560
We're in room number 4.
505
00:39:16,240 --> 00:39:19,160
Bob needs your help. So get down here as
fast as you can.
506
00:39:19,420 --> 00:39:20,660
What's wrong? Is Bob hurt?
507
00:39:20,960 --> 00:39:24,780
Vera, bring whatever bandages you have
in the house and get down here just as
508
00:39:24,780 --> 00:39:28,360
fast as you can. Now, Princess Motel,
you got that?
509
00:39:28,960 --> 00:39:32,320
Bandages? Vera, I don't have time to
talk to you now.
510
00:39:33,580 --> 00:39:35,580
Get on here just as fast as you can. All
right.
511
00:40:11,339 --> 00:40:12,660
Yeah, that's him all right.
512
00:40:13,400 --> 00:40:14,920
How badly was the son wounded?
513
00:40:15,460 --> 00:40:18,720
Nothing fatal as far as I could see,
Inspector. I think the bullet was lodged
514
00:40:18,720 --> 00:40:19,720
underneath the lower rib.
515
00:40:20,000 --> 00:40:23,680
License number 175PCE?
516
00:40:24,980 --> 00:40:25,980
Right.
517
00:40:26,400 --> 00:40:29,840
Mrs. Venderson just left the house in a
hurry. The surveillance unit says she's
518
00:40:29,840 --> 00:40:30,840
heading this way.
519
00:40:39,950 --> 00:40:41,030
business when things go wrong.
520
00:40:42,310 --> 00:40:46,570
Bleeding stuff probably feels a lot
worse than it really is.
521
00:40:47,670 --> 00:40:50,690
Well, it couldn't be too deep or you
wouldn't feel so much like talking.
522
00:40:53,050 --> 00:40:56,570
When Vera gets here, maybe we should
cross into Mexico.
523
00:40:56,950 --> 00:41:00,270
Ah, it won't hurt for you to stay here a
day or two if you got your strength
524
00:41:00,270 --> 00:41:01,270
back.
525
00:41:01,370 --> 00:41:02,370
Here.
526
00:41:02,690 --> 00:41:05,950
These are for you. That should take you
and Vera a long way.
527
00:41:06,150 --> 00:41:07,150
Me and Vera?
528
00:41:07,690 --> 00:41:09,330
Sailing's at five. I'll be boarding.
529
00:41:09,800 --> 00:41:10,800
You leaving?
530
00:41:11,620 --> 00:41:12,800
You know my plans.
531
00:41:13,220 --> 00:41:14,420
Pop, what are you talking about?
532
00:41:15,480 --> 00:41:16,900
You've got to stay with me.
533
00:41:17,140 --> 00:41:19,100
To what purpose? Vera will be here soon.
534
00:41:19,480 --> 00:41:20,840
We have to stick together.
535
00:41:21,260 --> 00:41:24,180
That's impossible. In your condition,
you'd be nothing but a handicap.
536
00:41:24,840 --> 00:41:27,080
Handicap? You're my father.
537
00:41:27,440 --> 00:41:32,240
My bag and my case are already aboard
that boat. I see no reason I shouldn't
538
00:41:32,240 --> 00:41:33,019
follow them.
539
00:41:33,020 --> 00:41:34,360
But I need help.
540
00:41:34,780 --> 00:41:36,380
You'll get it when Vera gets here.
541
00:41:37,160 --> 00:41:38,160
Bye, Bob.
542
00:41:40,840 --> 00:41:42,240
You ran out on me when I was a kid.
543
00:41:43,440 --> 00:41:46,140
You're no longer a kid, but you're
acting like one.
544
00:41:47,380 --> 00:41:48,800
The way you dressed.
545
00:41:49,740 --> 00:41:51,200
Wearing a diamond stick pin.
546
00:41:51,560 --> 00:41:52,560
Knowing everybody.
547
00:41:53,220 --> 00:41:54,480
I thought you were different.
548
00:41:54,780 --> 00:41:55,800
Had some class.
549
00:41:57,060 --> 00:41:58,060
You owe me.
550
00:41:59,140 --> 00:42:00,620
You planned the robbery.
551
00:42:00,860 --> 00:42:05,060
You invited me in. You pleaded with me
to take charge.
552
00:42:05,380 --> 00:42:07,200
Pop, please.
553
00:42:08,800 --> 00:42:10,400
We can do things together.
554
00:42:15,340 --> 00:42:16,640
I see everything.
555
00:42:18,420 --> 00:42:20,240
Enjoy a full life like you did.
556
00:42:21,600 --> 00:42:24,040
You say I owe you.
557
00:42:25,820 --> 00:42:26,820
Maybe I do.
558
00:42:28,920 --> 00:42:31,140
A full life like I did.
559
00:42:34,060 --> 00:42:36,660
You know what I've spent the better part
of the last 15 years?
560
00:42:46,380 --> 00:42:50,880
in Argentina, mining in Canada, any kind
of travel was what I read about in
561
00:42:50,880 --> 00:42:51,880
books.
562
00:42:51,920 --> 00:42:52,920
Full life.
563
00:42:53,920 --> 00:42:57,660
Those so -called sharp clothes you saw
me wear when you were a boy.
564
00:42:58,480 --> 00:43:03,060
Secondhand. That diamond stick pen. That
was worth maybe two bucks.
565
00:43:03,900 --> 00:43:07,180
The hood I brought home, his picture in
the paper you thought I was entertaining
566
00:43:07,180 --> 00:43:08,180
royalty.
567
00:43:08,660 --> 00:43:11,840
He was hitting me for a loan I tried to
run out on.
568
00:43:17,870 --> 00:43:18,870
A lot of words.
569
00:43:20,390 --> 00:43:21,390
Hot air.
570
00:43:22,250 --> 00:43:23,250
That's all it was.
571
00:43:24,290 --> 00:43:25,550
That's all I am.
572
00:43:26,750 --> 00:43:29,850
But I've got one chance left, and I'm
going to take it.
573
00:44:23,760 --> 00:44:25,020
Now do you feel like telling me where he
is?
574
00:45:52,360 --> 00:45:53,360
No.
575
00:48:02,730 --> 00:48:03,730
Long way down.
576
00:48:06,550 --> 00:48:08,210
Don't do anything foolish, Mr. Benison.
577
00:48:24,650 --> 00:48:28,910
When I was a young man, I used to face
this sort of situation with a smile on
578
00:48:28,910 --> 00:48:29,910
face.
579
00:48:30,550 --> 00:48:31,790
But that smile...
580
00:48:32,200 --> 00:48:34,020
Ever proved, I don't really know.
581
00:48:47,840 --> 00:48:48,840
My son?
582
00:48:49,180 --> 00:48:50,180
He's in the hospital.
583
00:48:50,420 --> 00:48:52,460
In far better hands than mine, I'm sure.
584
00:48:55,860 --> 00:48:57,660
The nicest sound in the world.
585
00:49:01,580 --> 00:49:02,580
Maybe next time.
586
00:49:03,960 --> 00:49:09,640
Gustav Benderson, Lorne Staley, Peter
Maller, and Martin V. Ross were tried
587
00:49:09,640 --> 00:49:14,320
convicted in federal court of conspiracy
and interstate transportation of stolen
588
00:49:14,320 --> 00:49:15,320
property.
589
00:49:15,500 --> 00:49:18,760
Staley was also found guilty of
assaulting federal officers.
590
00:49:19,600 --> 00:49:24,700
Benderson, his son Robert, and George
Wilbur Carney were convicted in state
591
00:49:24,700 --> 00:49:27,340
court of burglary and assault with a
deadly weapon.
42422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.