All language subtitles for The FBI s08e24 Memory of a Legend.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,380 --> 00:00:08,939 Son, you haven't crossed the line yet. Not to the extent that you can't step 2 00:00:08,940 --> 00:00:10,020 back. Huh. 3 00:00:10,900 --> 00:00:13,070 It's coming out of both sides of your mouth. 4 00:00:13,420 --> 00:00:17,060 Easy street for you, but sweating out the bills for me. 5 00:00:17,680 --> 00:00:19,340 25 ,000. 6 00:00:19,580 --> 00:00:20,630 All right. 7 00:00:21,420 --> 00:00:22,470 It's a deal. 8 00:00:26,440 --> 00:00:27,740 Bailey, that's the yacht. 9 00:00:33,640 --> 00:00:34,960 You're under arrest, Ross. 10 00:00:47,100 --> 00:00:52,740 Get into the showroom, but don't touch anything. 11 00:01:29,680 --> 00:01:30,730 The FBI. 12 00:01:32,320 --> 00:01:37,340 A Quinn Martin production starring Ephraim Zimbalist Jr. 13 00:01:37,940 --> 00:01:44,839 Also starring Philip Abbott, William Reynolds, with guest 14 00:01:44,840 --> 00:01:49,580 stars Pat Hingle, Jeffrey Duell, 15 00:01:49,800 --> 00:01:56,220 Lawrence Dane, Brett Summers -Clugman. 16 00:01:56,600 --> 00:01:57,940 Tonight's episode. 17 00:01:58,780 --> 00:01:59,830 Memory of a legend. 18 00:02:31,500 --> 00:02:32,640 It's light out already. 19 00:02:35,640 --> 00:02:36,700 How much longer? 20 00:02:37,340 --> 00:02:40,140 Patience. You've been at it over an hour. 21 00:02:40,740 --> 00:02:42,240 My knees tell me that. 22 00:02:49,200 --> 00:02:52,740 The word now is sesame. 23 00:02:55,120 --> 00:02:56,280 A small joke. 24 00:03:05,320 --> 00:03:06,370 What's wrong now? 25 00:03:06,620 --> 00:03:07,780 Is it open or isn't it? 26 00:03:09,780 --> 00:03:11,460 It's open. But what? 27 00:03:12,400 --> 00:03:13,450 Call it instinct. 28 00:03:13,740 --> 00:03:15,880 You neutralized two alarms already. 29 00:03:16,120 --> 00:03:18,710 They got any more, they ought to be in that business. 30 00:03:19,571 --> 00:03:23,419 What did I tell you? Let's get out of here. 31 00:03:23,420 --> 00:03:24,470 Wait, wait. 32 00:03:25,840 --> 00:03:26,920 We've got two minutes. 33 00:03:27,980 --> 00:03:29,030 Fast. 34 00:04:31,990 --> 00:04:35,050 20 minutes, he said. Any make, any kind. 20 minutes. 35 00:04:36,030 --> 00:04:38,290 I admit to being a bit rusty, Staley. 36 00:04:38,590 --> 00:04:39,930 It was a touch of bad luck. 37 00:04:58,110 --> 00:05:00,220 Take your bad luck someplace else. Get out. 38 00:05:00,700 --> 00:05:01,750 Call it a mistake. 39 00:05:03,280 --> 00:05:04,820 Anybody can make a mistake. 40 00:05:05,120 --> 00:05:07,420 I made one bringing you in. Go on. 41 00:05:07,820 --> 00:05:09,100 What you grabbed is yours. 42 00:05:09,340 --> 00:05:10,500 But I'm taking pizza. 43 00:05:38,030 --> 00:05:43,009 On the morning of June 21st, Illinois State Police discovered the stolen 44 00:05:43,010 --> 00:05:47,430 car used in the $160 ,000 burglary of a Milwaukee jewelry store. 45 00:05:47,910 --> 00:05:51,930 The FBI was notified and immediately entered the case. 46 00:05:52,390 --> 00:05:54,310 You don't have to say anything, Miller. 47 00:05:54,311 --> 00:05:57,569 But anything you do say can't be used against you, and you have the right to 48 00:05:57,570 --> 00:05:58,329 have an attorney. 49 00:05:58,330 --> 00:06:00,410 Look, I got into a bad deal. 50 00:06:00,411 --> 00:06:01,629 I got stupid. 51 00:06:01,630 --> 00:06:05,650 Two guys I never saw before say watch the door, so I watched it. 52 00:06:05,930 --> 00:06:07,090 It's my first time. 53 00:06:07,790 --> 00:06:09,470 Your first time? First offense. 54 00:06:09,990 --> 00:06:14,090 The DA's got a guilty plea, so I'm faced with one to five. Case closed. 55 00:06:14,430 --> 00:06:17,500 Your first offense under the name of Peter Maller, you mean? 56 00:06:20,510 --> 00:06:25,729 Peter R. Maller, alias George Jason Montgomery, breaking and entering 57 00:06:25,730 --> 00:06:26,780 1969. 58 00:06:28,250 --> 00:06:29,690 Who were the two men with you? 59 00:06:30,050 --> 00:06:32,910 I, uh, I got a deal working for me. 60 00:06:33,150 --> 00:06:34,200 No deals. 61 00:06:35,630 --> 00:06:36,680 Who were they? 62 00:06:38,760 --> 00:06:39,920 There were three of us. 63 00:06:41,020 --> 00:06:43,180 Lawrence, Staley, and some old guy. 64 00:06:43,560 --> 00:06:44,610 What was his name? 65 00:06:45,020 --> 00:06:47,610 I don't know. Staley picked him up at the last minute. 66 00:06:47,611 --> 00:06:48,959 Where'd you meet Staley? 67 00:06:48,960 --> 00:06:50,720 In El Paso, where he's from. 68 00:06:51,000 --> 00:06:52,620 Is that where they were heading? 69 00:06:52,621 --> 00:06:56,799 Well, we figured unload us, though. There's some connection that Staley said 70 00:06:56,800 --> 00:06:57,850 had lined up. 71 00:06:58,480 --> 00:06:59,530 That old guy. 72 00:07:00,060 --> 00:07:03,979 Supposed to be an expert safe cracker. All the time he spent on that safe like 73 00:07:03,980 --> 00:07:05,120 he was going to a picnic. 74 00:07:05,880 --> 00:07:08,170 Working on a hot safe and not even knowing it? 75 00:07:09,130 --> 00:07:11,420 I hope he chokes him when he got out of that job. 76 00:07:46,800 --> 00:07:48,000 Keep the change, driver. 77 00:07:56,560 --> 00:07:59,080 My son has excellent taste. 78 00:08:00,660 --> 00:08:03,500 I must apologize for not phoning from the airport. 79 00:08:06,640 --> 00:08:07,690 Ha! 80 00:08:11,480 --> 00:08:12,860 Hey, great! 81 00:08:14,560 --> 00:08:16,080 Well, what do you know? 82 00:08:19,400 --> 00:08:20,780 that you still recognize me. 83 00:08:21,180 --> 00:08:24,460 You don't look a day over... Hey, say hello to Vera. You two never met. 84 00:08:24,760 --> 00:08:25,810 My dear. 85 00:08:27,380 --> 00:08:30,720 I can't get over it. It is quite a surprise, Mr. Benderson. 86 00:08:31,020 --> 00:08:32,100 I'll just call him Pop. 87 00:08:32,580 --> 00:08:34,200 What are you doing down this way? 88 00:08:34,440 --> 00:08:35,700 You staying in town long? 89 00:08:35,840 --> 00:08:40,399 Until Sunday, I booked passage aboard a boat to Hawaii. I just dropped by to say 90 00:08:40,400 --> 00:08:42,200 hello and see how you both were doing. 91 00:08:42,520 --> 00:08:45,120 Sure, great, but until Sunday. 92 00:08:46,560 --> 00:08:48,000 Well, where are you staying? 93 00:08:48,080 --> 00:08:51,280 And why just a hello? We got rooms to rattle around in here. 94 00:08:51,580 --> 00:08:55,639 Oh, no, Bob. I've already made a reservation at a motel, but we'll have a 95 00:08:55,640 --> 00:08:56,459 time to talk. 96 00:08:56,460 --> 00:08:57,980 So cancel the reservation. 97 00:08:58,700 --> 00:09:02,980 Vera, don't take any no's. We'd love to have you stay. 98 00:09:03,300 --> 00:09:04,540 Really. Thank you. 99 00:09:09,720 --> 00:09:13,460 First thing I remember about you is me not even in britches. 100 00:09:13,840 --> 00:09:16,760 You coming downstairs in the morning, ready to leave. 101 00:09:17,920 --> 00:09:22,959 Standing in the hallway, taking that brush from the closet, brushing that 102 00:09:22,960 --> 00:09:27,660 Chesterfield coat, straightening your tie, that diamond stick pin you wore. 103 00:09:28,740 --> 00:09:32,420 Later, he gave me a dime every morning for brushing that coat for him. 104 00:09:32,780 --> 00:09:34,440 So you saw Mom, huh, Pop? 105 00:09:34,760 --> 00:09:38,780 Where I got your address, she still looks. Oh, Pop. 106 00:09:39,400 --> 00:09:40,900 Your mother never changes. 107 00:09:41,440 --> 00:09:44,060 Yeah. We exchange Christmas cards. 108 00:09:44,420 --> 00:09:45,470 I mean... 109 00:09:45,840 --> 00:09:47,820 I was about 16 when I split. 110 00:09:48,280 --> 00:09:50,380 I don't know. Kind of my fault, I guess. 111 00:09:50,381 --> 00:09:53,899 Well, I wrote her and asked her if she'd like to come and visit. Maybe stay with 112 00:09:53,900 --> 00:09:57,300 us. No, no, Bob. The real guilt is mine. 113 00:09:58,160 --> 00:10:03,100 It's certainly been more than 15 years since... Well, I'll say it, my dear. 114 00:10:03,220 --> 00:10:04,920 Since making a dishonest living. 115 00:10:08,240 --> 00:10:11,420 Please. Well, water under the bridge. 116 00:10:14,100 --> 00:10:15,560 What about yourself, Pop? 117 00:10:15,880 --> 00:10:17,600 Where you been these 15 years? 118 00:10:17,840 --> 00:10:22,020 Bob, an easier answer to that would be where I haven't been. 119 00:10:22,360 --> 00:10:23,960 Oh, before I forget. 120 00:10:24,900 --> 00:10:27,940 A little something I picked up in Panama. 121 00:10:29,240 --> 00:10:33,840 A belated wedding gift. 122 00:10:34,180 --> 00:10:35,940 Hey, how about that? 123 00:10:36,320 --> 00:10:39,020 Oh, but I couldn't. It's too expensive. 124 00:10:39,640 --> 00:10:44,080 No, my dear. Its real value lies within the appreciation of its wearer. 125 00:10:44,440 --> 00:10:46,740 Oh, Mr. Benderson, really? Hey, come on. 126 00:10:47,180 --> 00:10:49,350 Now, that's the way Pop always does things. 127 00:10:49,500 --> 00:10:52,080 If it's not tops, he doesn't fool with it. 128 00:10:52,540 --> 00:10:54,020 Where I get my style from? 129 00:10:54,680 --> 00:10:55,800 Hawaii, huh, Pop? 130 00:10:55,801 --> 00:10:58,059 What will you be doing there? 131 00:10:58,060 --> 00:11:01,339 I thought I'd buy a little house on one of the islands and just sit and watch 132 00:11:01,340 --> 00:11:02,390 the surf roll in. 133 00:11:02,720 --> 00:11:03,770 That sounds great. 134 00:11:04,120 --> 00:11:06,000 Hey, how about a liqueur? Fine. 135 00:11:06,380 --> 00:11:07,580 Excellent dinner, Vera. 136 00:11:08,160 --> 00:11:10,840 Well, you go ahead and talk, and I'll clean up here. 137 00:11:12,020 --> 00:11:13,960 You seem to be doing very well, Pop. 138 00:11:14,330 --> 00:11:15,380 No complaints. 139 00:11:15,790 --> 00:11:18,170 In business with a friend, George Carney. 140 00:11:18,370 --> 00:11:20,840 In fact, we can take a walk down this way tomorrow. 141 00:11:20,841 --> 00:11:21,889 Nice guy. 142 00:11:21,890 --> 00:11:22,940 I want you to meet him. 143 00:11:22,950 --> 00:11:24,850 What sort of business are you in? 144 00:11:24,851 --> 00:11:26,329 Marine gear. 145 00:11:26,330 --> 00:11:28,030 Small boat stuff. Buy and sell. 146 00:11:28,810 --> 00:11:32,310 They say that leisure time businesses are the up -and -coming thing. 147 00:11:33,530 --> 00:11:36,830 I can't lose selling when the buying price is right. 148 00:11:39,730 --> 00:11:40,780 Total investment? 149 00:11:41,090 --> 00:11:42,140 $4 .98. 150 00:11:43,340 --> 00:11:46,980 screwdriver and blade, and you're in the main cabin. 151 00:11:47,600 --> 00:11:48,740 You've been stealing? 152 00:11:49,260 --> 00:11:50,800 Nickel and dime so far. 153 00:11:51,480 --> 00:11:53,020 But we're raising our sights. 154 00:11:55,160 --> 00:11:56,210 Here's to us, Pop. 155 00:11:56,520 --> 00:11:59,040 You retiring, me making a start. 156 00:12:01,300 --> 00:12:04,920 To the chip off the old block being just as successful. 157 00:12:12,601 --> 00:12:19,369 Staley served time in Illinois and Michigan. He might have got to know him 158 00:12:19,370 --> 00:12:23,029 there. Well, if the third man is a veteran -safe burglar, it shouldn't take 159 00:12:23,030 --> 00:12:24,080 to check out. 160 00:12:24,350 --> 00:12:26,700 Mauer said he was an expert, but a little rusty. 161 00:12:28,690 --> 00:12:31,770 We'll have some photos shown him to see if he can identify him. 162 00:12:33,610 --> 00:12:36,560 Here's something interesting. It just came in from El Paso. 163 00:12:36,870 --> 00:12:41,049 They have an informant who says a fence there named Martin Ross is preparing to 164 00:12:41,050 --> 00:12:42,490 make a large jewelry buy. 165 00:12:42,870 --> 00:12:44,010 Has he seen the stones? 166 00:12:44,250 --> 00:12:45,300 Yes. 167 00:12:45,301 --> 00:12:48,459 And it sounds like they're the ones taking in the Milwaukee job. 168 00:12:48,460 --> 00:12:50,260 You better get down there right away. 169 00:12:50,400 --> 00:12:51,450 Right. 170 00:12:57,080 --> 00:13:00,040 Hey, Pop, tell George about that cattle deal in Argentina. 171 00:13:00,480 --> 00:13:04,280 Listen to this one, George. Well, let's just say it was very profitable. 172 00:13:05,160 --> 00:13:07,240 Pop was always on top and into things. 173 00:13:07,500 --> 00:13:09,730 Remember I told you about Frank Neely? Yeah. 174 00:13:09,731 --> 00:13:10,759 Remember, Pop? 175 00:13:10,760 --> 00:13:11,820 I was, what, 13? 176 00:13:12,560 --> 00:13:14,480 And there he was, coming into our house. 177 00:13:14,580 --> 00:13:16,440 Frank Neely, biggest hood in Chicago. 178 00:13:16,441 --> 00:13:20,539 You wanted to breathe in Chicago those days. You had Frank Neely say, okay, you 179 00:13:20,540 --> 00:13:21,590 can breathe. 180 00:13:21,680 --> 00:13:22,730 Remember, Pop? 181 00:13:23,040 --> 00:13:24,480 Frank and I were good friends. 182 00:13:25,280 --> 00:13:28,410 Wasn't long after that I started putting two and two together. 183 00:13:28,800 --> 00:13:30,850 I'm not telling tales out of school, Pop. 184 00:13:30,851 --> 00:13:33,559 George, you hear me? We often talked about you. 185 00:13:33,560 --> 00:13:35,060 That's all behind me now, Bob. 186 00:13:38,320 --> 00:13:39,880 Pop, I'm going to level with you. 187 00:13:39,881 --> 00:13:43,279 Now, time is short, so I'm hitting you with it. 188 00:13:43,280 --> 00:13:44,619 Now, George, you're hearing me. 189 00:13:44,620 --> 00:13:46,000 We're going to make a move up. 190 00:13:46,300 --> 00:13:47,360 We want you in. 191 00:13:47,361 --> 00:13:51,099 I already talked to George on the phone while Vera was showing you the house. 192 00:13:51,100 --> 00:13:52,720 I told Bob you'd be good in church. 193 00:13:53,840 --> 00:13:56,060 Now, it's run by an old Japanese, Sato. 194 00:13:56,061 --> 00:14:00,399 It's about three blocks up from the pier. It looks like a hole in the wall, 195 00:14:00,400 --> 00:14:01,840 they deal in precious stones. 196 00:14:02,160 --> 00:14:05,460 Now, Sato opens at 8, but his help doesn't get there till 9. 197 00:14:06,260 --> 00:14:08,430 We're moving in right behind him tomorrow. 198 00:14:08,560 --> 00:14:11,570 Make him open the safe, and we'll be on our way in ten minutes. 199 00:14:12,240 --> 00:14:13,290 What about it, Pop? 200 00:14:13,900 --> 00:14:15,900 A three -way split with you in? 201 00:14:20,480 --> 00:14:24,679 Advice from an old man. Forget it. We got it figured, Mr. Benderson. Clean the 202 00:14:24,680 --> 00:14:25,719 safe and run. 203 00:14:25,720 --> 00:14:27,640 What if he refuses to open that safe? 204 00:14:27,920 --> 00:14:30,150 We'll have guns. You'll see we mean business. 205 00:14:30,180 --> 00:14:31,800 Have you been inside this place? 206 00:14:31,801 --> 00:14:33,799 We checked it out from across the street. 207 00:14:33,800 --> 00:14:35,660 All right, boys, from the beginning. 208 00:14:37,630 --> 00:14:42,209 Sato may stare you in the face and be prepared to die rather than give up his 209 00:14:42,210 --> 00:14:43,260 merchandise. 210 00:14:43,310 --> 00:14:44,710 There are such people. 211 00:14:44,711 --> 00:14:48,709 Supposing that he's arranged with a customer to meet him tomorrow morning 212 00:14:48,710 --> 00:14:49,529 you're interrupted. 213 00:14:49,530 --> 00:14:51,820 Or you say you haven't been inside this place. 214 00:14:51,821 --> 00:14:55,929 Does the vault have a time alarm? Where do the sides of the rear doors lead to 215 00:14:55,930 --> 00:14:57,490 and are they wired with alarms? 216 00:14:58,330 --> 00:14:59,380 See why we need him? 217 00:15:01,670 --> 00:15:05,150 Pop, how would you do it? I wouldn't. 218 00:15:05,430 --> 00:15:07,230 You're going to rob a safe that could... 219 00:15:07,500 --> 00:15:10,900 what? Ten, fifteen thousand in stones. 220 00:15:11,360 --> 00:15:16,199 You'll sell the merchandise for, say, three, maybe four thousand dollars, if 221 00:15:16,200 --> 00:15:17,250 you're lucky. 222 00:15:17,360 --> 00:15:19,470 Let's look at the other side of the ledger. 223 00:15:19,600 --> 00:15:20,700 One to ten. 224 00:15:20,701 --> 00:15:24,259 You're hanged for the sheep when you're stealing the land. 225 00:15:24,260 --> 00:15:29,059 What about a bill of lading that says Sato got a shipment worth a hundred and 226 00:15:29,060 --> 00:15:30,960 eighty thousand in precious stones? 227 00:15:34,360 --> 00:15:35,410 That's right. 228 00:15:35,920 --> 00:15:37,180 I work the pier sometimes. 229 00:15:37,740 --> 00:15:44,180 Just last Thursday, Sato got a consignment with a declared value of 230 00:15:45,400 --> 00:15:47,980 That's no lamb we got our eyes on, Mr. Benderson. 231 00:15:50,760 --> 00:15:51,980 Give us a minute, Judge. 232 00:15:56,400 --> 00:15:59,620 Pop, you gotta do it. 233 00:15:59,980 --> 00:16:01,030 It's my chance. 234 00:16:02,100 --> 00:16:04,780 No scraping the crumbs, but a whole cake. 235 00:16:05,580 --> 00:16:09,580 That house I got, every penny borrowed to the hill. Same with the car. 236 00:16:11,080 --> 00:16:12,280 We're going to have a kid. 237 00:16:13,020 --> 00:16:15,800 Some months off, but I'm seeing Vera gets the best. 238 00:16:16,440 --> 00:16:17,490 The grandchild? 239 00:16:17,620 --> 00:16:18,670 Yeah. 240 00:16:18,671 --> 00:16:22,519 Now, say there's an old man with his business outgrowing his place. Probably 241 00:16:22,520 --> 00:16:24,260 tin can for a safe in the back office. 242 00:16:24,820 --> 00:16:28,260 Pop, you teethed yourself on stuff like that. 243 00:16:28,660 --> 00:16:31,000 You may not be as poor as you think, Pop. 244 00:16:31,220 --> 00:16:32,840 Pop, just look at it. 245 00:16:33,160 --> 00:16:34,800 Okay? Just look at the place. 246 00:16:36,970 --> 00:16:38,020 I'll look at it. 247 00:16:40,370 --> 00:16:41,420 Hey, you know what? 248 00:16:41,450 --> 00:16:43,850 You and me, on a job together. 249 00:17:02,070 --> 00:17:03,120 Lose his skin, John. 250 00:17:03,630 --> 00:17:05,490 Inspector, hope you had a good flight. 251 00:17:05,530 --> 00:17:07,330 We're expecting Staley any time now. 252 00:17:07,609 --> 00:17:08,659 What about Ross? 253 00:17:09,310 --> 00:17:11,840 Still in the house. We have units covering the back. 254 00:17:12,109 --> 00:17:13,489 Do you have a warrant on him? 255 00:17:13,790 --> 00:17:17,369 No, but the U .S. attorney has authorized his arrest if the buy goes 256 00:17:17,990 --> 00:17:19,040 10 -4. 257 00:17:35,310 --> 00:17:37,540 Inspector Esker to all units on the special. 258 00:17:38,030 --> 00:17:39,890 Staley's entering the house. Stand by. 259 00:17:43,770 --> 00:17:45,470 You've never seen better quality. 260 00:17:46,130 --> 00:17:49,030 In round figures, 125 ,000. 261 00:17:51,470 --> 00:17:56,029 Perhaps you should get a couple of bids to assure yourself what I offer is based 262 00:17:56,030 --> 00:17:57,110 on the present market. 263 00:17:59,250 --> 00:18:00,470 What are you offering? 264 00:18:00,710 --> 00:18:03,090 A prize to keep us both happy. 265 00:18:03,950 --> 00:18:05,710 Twenty -five thousand. 266 00:18:09,030 --> 00:18:10,080 All right. 267 00:18:10,930 --> 00:18:11,980 It's a deal. 268 00:18:12,910 --> 00:18:17,869 The middleman is not necessarily the happiest in this business, Mr. Stanley. 269 00:18:17,870 --> 00:18:20,610 must recover hard cash in uncertain times. 270 00:18:25,630 --> 00:18:26,890 Stanley, FBI. 271 00:18:33,070 --> 00:18:34,170 Gender retros. 272 00:19:13,320 --> 00:19:14,460 Attractive, of course. 273 00:19:15,320 --> 00:19:16,560 Burmese jade. 274 00:19:17,140 --> 00:19:18,190 Extremely popular. 275 00:19:18,380 --> 00:19:20,980 Its richness lies in its simplicity. 276 00:19:21,900 --> 00:19:24,940 A delicate gold chain would set it off. 277 00:19:25,400 --> 00:19:26,450 Yes. 278 00:19:31,780 --> 00:19:37,180 It seems, forgive me, more of a trinket item. 279 00:19:41,480 --> 00:19:43,540 I'm not that concerned about the price. 280 00:19:45,860 --> 00:19:47,000 Do you have an emerald? 281 00:19:47,320 --> 00:19:48,370 Yes, yes. 282 00:19:48,500 --> 00:19:49,840 May I see them, please? 283 00:19:50,080 --> 00:19:51,130 Of course. 284 00:20:58,320 --> 00:20:59,880 I think we've found it, Mr. Sator. 285 00:21:00,020 --> 00:21:02,360 The eyes never tire of emerald. 286 00:21:02,940 --> 00:21:03,990 The price? 287 00:21:04,380 --> 00:21:05,520 $2 ,300. 288 00:21:05,940 --> 00:21:07,960 That would be with tax included. 289 00:21:08,860 --> 00:21:13,479 Will you put this aside for me until Monday morning and we allow the lady to 290 00:21:13,480 --> 00:21:14,639 make the final decision? 291 00:21:14,640 --> 00:21:15,690 Of course. 292 00:21:15,880 --> 00:21:18,820 Your lady will be most pleased, I'm certain. 293 00:21:19,060 --> 00:21:21,660 I'm sure she won't be able to resist it. 294 00:21:21,661 --> 00:21:22,879 Good day. 295 00:21:22,880 --> 00:21:23,930 Good day, sir. 296 00:21:48,520 --> 00:21:49,860 You were right. 297 00:21:50,660 --> 00:21:52,380 He's outgrown his business. 298 00:21:53,500 --> 00:21:55,220 Vintage safe in the back room. 299 00:21:55,600 --> 00:21:56,650 But it's tricky. 300 00:21:57,120 --> 00:21:58,500 We'll have to drill and blow. 301 00:21:59,840 --> 00:22:01,700 We'll enter it from that roof up there. 302 00:22:01,720 --> 00:22:04,190 Come down through the ceiling into the back room. 303 00:22:04,620 --> 00:22:05,670 And we're all set. 304 00:22:07,220 --> 00:22:10,230 Let's take a drive through the back alley. Check out the rear. 305 00:22:27,720 --> 00:22:30,190 I didn't even know the guy I bought the stuff from. 306 00:22:30,191 --> 00:22:32,179 Where do you claim this happened? 307 00:22:32,180 --> 00:22:33,119 L .A. 308 00:22:33,120 --> 00:22:36,499 I'm relaxing. Guy says he's got some good merchandise, so I look over what he 309 00:22:36,500 --> 00:22:38,240 has. What did you pay for the stones? 310 00:22:39,560 --> 00:22:40,760 Like a commission basis. 311 00:22:41,480 --> 00:22:44,250 I slipped him a thousand and we figured we'd meet later. 312 00:22:45,360 --> 00:22:47,890 But don't stop now. It's just getting interesting. 313 00:22:49,160 --> 00:22:50,210 Name was Smith. 314 00:22:51,620 --> 00:22:52,670 Little guy. 315 00:22:55,631 --> 00:22:57,679 up the creek. 316 00:22:57,680 --> 00:22:59,910 My neck's out to here. I'm not chopping it off. 317 00:23:00,720 --> 00:23:02,620 How did you get to El Paso? I flew. 318 00:23:02,621 --> 00:23:03,879 What airline? 319 00:23:03,880 --> 00:23:04,930 KBL. 320 00:23:05,140 --> 00:23:06,190 I think it was that. 321 00:23:06,191 --> 00:23:08,339 Did you purchase the ticket under your name? 322 00:23:08,340 --> 00:23:09,880 Sure. I waited. No. 323 00:23:10,520 --> 00:23:11,570 No, no. 324 00:23:12,120 --> 00:23:14,600 I grabbed a name out of the air, I remember. 325 00:23:15,720 --> 00:23:17,460 You know, traveling with hot stuff. 326 00:23:18,720 --> 00:23:21,010 You're taking some pretty wild swings, Daly. 327 00:23:21,011 --> 00:23:22,239 I'm leveling. 328 00:23:22,240 --> 00:23:24,350 You see a loose buck, you grab what you can. 329 00:23:35,150 --> 00:23:37,490 The safe burglar is Gustav Benderson. 330 00:23:37,491 --> 00:23:41,149 He was just released from Illinois State Penitentiary where he stayed with his 331 00:23:41,150 --> 00:23:42,200 cellmate last year. 332 00:23:42,830 --> 00:23:44,630 Mallory has identified his picture. 333 00:23:47,950 --> 00:23:50,240 When was the last time you saw Gus Benderson? 334 00:23:53,670 --> 00:23:56,380 Doesn't ring a bell, but I got a lousy memory for names. 335 00:23:56,510 --> 00:23:57,710 Well, let me help you out. 336 00:23:59,010 --> 00:24:00,590 Illinois State Penitentiary. 337 00:24:01,010 --> 00:24:02,060 Last year. 338 00:24:09,199 --> 00:24:10,540 Okay. You've got us all. 339 00:24:11,260 --> 00:24:12,320 Yeah, I know Gus. 340 00:24:13,340 --> 00:24:14,440 But I wish I never had. 341 00:24:16,780 --> 00:24:18,890 I split with him the night of the burglary. 342 00:24:18,891 --> 00:24:23,619 He might be with his wife by now. We used to talk about trying to get back 343 00:24:23,620 --> 00:24:24,670 her after he got out. 344 00:24:24,720 --> 00:24:25,770 Where does she live? 345 00:24:26,040 --> 00:24:27,090 Salt Lake City. 346 00:24:28,180 --> 00:24:30,040 There you are. Have a real nice day. 347 00:24:31,840 --> 00:24:35,330 Well, we spent the evening together, and then Gus flew out that night. 348 00:24:35,420 --> 00:24:36,560 That's Thursday night. 349 00:24:36,640 --> 00:24:37,690 Uh -huh. 350 00:24:38,220 --> 00:24:42,480 Gus showed up looking like his old self. Just like he stepped out of a band box. 351 00:24:43,100 --> 00:24:46,520 Took me to the nicest restaurant in town. We even danced. 352 00:24:47,780 --> 00:24:49,700 Gus sure has a way with him. 353 00:24:50,700 --> 00:24:52,810 Telling me he was going to make a new start. 354 00:24:53,900 --> 00:24:56,240 I was so close to saying yes. 355 00:24:58,080 --> 00:25:01,720 And then I got to thinking about all the years when I was saying yes. 356 00:25:03,340 --> 00:25:05,140 And Gus never changing. 357 00:25:06,540 --> 00:25:10,839 I don't know. Maybe I'm too old to start worrying again about where Gus is at 358 00:25:10,840 --> 00:25:12,100 night and what he's doing. 359 00:25:12,101 --> 00:25:15,959 When he asked you to leave the country with him, Mrs. Bendison, did he give you 360 00:25:15,960 --> 00:25:17,340 any idea what he had in mind? 361 00:25:17,500 --> 00:25:20,700 None at all. He just said he wanted to see Bob and his wife. 362 00:25:21,180 --> 00:25:22,230 Bob's our son. 363 00:25:22,760 --> 00:25:25,560 He said he wanted to say hello before he left for good. 364 00:25:26,320 --> 00:25:28,300 Where does your son live, Mrs. Bendison? 365 00:25:28,620 --> 00:25:29,860 San Pedro, California. 366 00:25:30,600 --> 00:25:31,650 His address? 367 00:25:32,340 --> 00:25:34,690 You can't tell me what sort of trouble Gus is in. 368 00:25:35,530 --> 00:25:37,940 I'm afraid we'll have to speak to him about that. 369 00:25:39,050 --> 00:25:40,430 I'll give you Bob's address. 370 00:25:42,330 --> 00:25:46,300 I'd rather you didn't tell him that his father's been in prison all these years. 371 00:25:46,790 --> 00:25:48,510 I kept it from him. 372 00:25:49,290 --> 00:25:50,990 I said he was traveling, you know. 373 00:25:52,470 --> 00:25:53,520 Thank you. 374 00:25:53,890 --> 00:25:57,410 It's not easy being a woman alone with both my men gone. 375 00:25:58,490 --> 00:26:01,370 When Gus showed up, I was really tempted, I can tell you. 376 00:26:01,930 --> 00:26:02,980 But I... 377 00:26:03,210 --> 00:26:06,520 I have this job and a nice little apartment, and I've made my peace. 378 00:26:07,550 --> 00:26:10,110 When Gus asked me to go off with him, I told him that. 379 00:26:12,030 --> 00:26:13,230 He didn't ask me again. 380 00:26:14,790 --> 00:26:17,680 If he had asked me again, I don't think I could have said no. 381 00:26:19,390 --> 00:26:20,930 But he didn't ask me. 382 00:26:24,470 --> 00:26:28,350 Get that little old grass shack set up, and Vera and me will be down your way. 383 00:26:32,560 --> 00:26:33,610 Signs and symptoms. 384 00:26:34,180 --> 00:26:36,660 I'm in the doghouse. We promised to be home early. 385 00:26:37,000 --> 00:26:38,050 Also last night? 386 00:26:38,460 --> 00:26:39,510 Oh, look, hon. 387 00:26:39,600 --> 00:26:40,780 So we got held up. 388 00:26:41,080 --> 00:26:42,760 I want to know what's been going on. 389 00:26:42,940 --> 00:26:44,020 Hey, what's going on? 390 00:26:45,060 --> 00:26:47,020 Since when did I have to punch you in? 391 00:26:47,021 --> 00:26:50,199 Now, Bob, you know you were in trouble last year, and they're not going to go 392 00:26:50,200 --> 00:26:51,250 easy with you again. 393 00:26:51,460 --> 00:26:53,600 What is this? I got a trial that time. 394 00:26:54,720 --> 00:26:59,280 I was cleaning your room, and it was accidental, knocking over your 395 00:26:59,540 --> 00:27:00,590 It opened. 396 00:27:01,390 --> 00:27:05,650 No harm, I'm sure. I'm talking about what's inside this briefcase. 397 00:27:09,230 --> 00:27:12,090 My dear, I know your thoughts. 398 00:27:13,110 --> 00:27:18,070 But the facts are, I've been representing a jewelry firm for the past 399 00:27:18,370 --> 00:27:21,850 When I decided to retire, I invested in a clothes outline. 400 00:27:22,170 --> 00:27:23,490 Items that weren't moving. 401 00:27:24,040 --> 00:27:28,659 I bought these at ridiculously low prices, and I hope to return a handsome 402 00:27:28,660 --> 00:27:30,340 profit on them when I get to Hawaii. 403 00:27:30,560 --> 00:27:33,120 Hey, I don't see where it's any of our business. 404 00:27:33,340 --> 00:27:34,390 No, no, it is. 405 00:27:34,880 --> 00:27:36,320 Family business, certainly. 406 00:27:36,940 --> 00:27:39,560 In your place, I would have been just as disturbed. 407 00:27:41,920 --> 00:27:45,050 Now, if you'll excuse me, please, I'm going to freshen up a bit. 408 00:27:48,740 --> 00:27:49,940 You don't even ask? 409 00:27:50,280 --> 00:27:51,330 You just accuse? 410 00:27:51,620 --> 00:27:53,620 Then will you tell me what's going on? 411 00:27:53,621 --> 00:27:57,589 We were down at the yard, George popping me. Now listen, something's going on 412 00:27:57,590 --> 00:27:59,869 the last several weeks that I don't even know about. 413 00:27:59,870 --> 00:28:02,349 When you talk to George on the phone, you've been whispering. 414 00:28:02,350 --> 00:28:05,709 And you're becoming nervous and edgy. And since your father's been here, 415 00:28:05,710 --> 00:28:07,450 barely been able to sleep at nights. 416 00:28:07,650 --> 00:28:11,090 Now something's going on, Bob, and I want to know what it is. 417 00:28:12,030 --> 00:28:14,790 Now what's going on is your overworked imagination. 418 00:28:15,430 --> 00:28:16,480 Now leave it alone. 419 00:28:28,620 --> 00:28:29,670 What are you doing? 420 00:28:29,671 --> 00:28:33,379 I thought it best if I check into a motel room tonight, board the boat early 421 00:28:33,380 --> 00:28:34,430 tomorrow. 422 00:28:34,480 --> 00:28:35,530 Board? 423 00:28:38,700 --> 00:28:40,400 You can't cut out on me now. 424 00:28:40,740 --> 00:28:42,970 It's no good. What you're planning, it's off. 425 00:28:43,060 --> 00:28:44,200 Now, wait a minute. 426 00:28:44,540 --> 00:28:49,099 Son, you got a wife to worry about, a child later on. You get yourself a 427 00:28:49,100 --> 00:28:50,360 job, you'll be better off. 428 00:28:50,580 --> 00:28:51,720 You're giving advice? 429 00:28:55,631 --> 00:29:00,699 You think I swallowed that jewelry salesman story? 430 00:29:00,700 --> 00:29:03,879 Bob, you've got a lot more going for you here than you think you have. 431 00:29:03,880 --> 00:29:05,020 Vera's a fine woman. 432 00:29:05,340 --> 00:29:07,990 Don't tell me you didn't see an easy score and take it. 433 00:29:08,160 --> 00:29:10,140 And that's what we've got here tomorrow. 434 00:29:10,240 --> 00:29:11,620 Sato's place for the taking. 435 00:29:13,040 --> 00:29:14,090 Son. 436 00:29:15,720 --> 00:29:19,960 You haven't crossed the line yet. Not to the extent that you can't step back. 437 00:29:21,700 --> 00:29:23,620 And boy, Vera will know. 438 00:29:24,520 --> 00:29:27,340 There will be no way in keeping it from her. 439 00:29:28,140 --> 00:29:29,960 Your whole life, Bob, will change. 440 00:29:32,180 --> 00:29:35,260 Pop, it's coming out of both sides of your mouth. 441 00:29:35,920 --> 00:29:39,480 Easy street for you, but sweating out the bills for me. 442 00:29:40,520 --> 00:29:42,120 Pop, you've got to stay with it. 443 00:29:43,300 --> 00:29:45,200 Later, you'll see it my way. 444 00:29:47,360 --> 00:29:48,720 And we'll do it without you. 445 00:29:51,700 --> 00:29:53,930 Son, you'll be fumbling your way through it. 446 00:29:55,160 --> 00:29:56,740 The odds will be against you. 447 00:30:13,770 --> 00:30:16,000 Plenty of time before that boat leaves, Pop. 448 00:30:16,270 --> 00:30:19,280 There's no need to be fancy, gentlemen. Let's just get it off. 449 00:30:37,610 --> 00:30:40,010 Now, there is a beautiful sight. 450 00:31:09,949 --> 00:31:11,209 Any sign of Bendison yet? 451 00:31:11,550 --> 00:31:14,470 No. His daughter -in -law just got back from shopping. 452 00:31:14,770 --> 00:31:16,820 No one else has entered or left the house. 453 00:31:48,900 --> 00:31:52,390 FBI, Mrs. Bendison. I'm Inspector Erskine. This is Special Agent Colby. 454 00:31:52,700 --> 00:31:53,980 What can I do for you? 455 00:31:53,981 --> 00:31:56,259 We'd like to talk to your father -in -law. 456 00:31:56,260 --> 00:31:57,310 He's not here. 457 00:31:57,500 --> 00:31:58,550 He was, wasn't he? 458 00:31:58,980 --> 00:32:00,030 No. 459 00:32:00,160 --> 00:32:01,700 No, you see, we've never met. 460 00:32:02,360 --> 00:32:03,440 Is your husband home? 461 00:32:03,760 --> 00:32:04,810 Bob. 462 00:32:05,040 --> 00:32:09,559 Well, no, he didn't say where he was going. He might be watching the game 463 00:32:09,560 --> 00:32:10,820 some friends. I don't know. 464 00:32:11,260 --> 00:32:13,670 All right, Mrs. Bendison, we'll drop back later. 465 00:32:24,720 --> 00:32:27,300 Star -shaped, three -diamond. 466 00:32:27,711 --> 00:32:29,759 Here it is. 467 00:32:29,760 --> 00:32:31,380 Medicine's been here, all right. 468 00:32:38,800 --> 00:32:41,270 Get into the showroom, but don't touch anything. 469 00:32:49,720 --> 00:32:51,520 Are we going to leave all this stuff? 470 00:32:51,760 --> 00:32:53,380 Yeah. The place could be wired. 471 00:35:09,580 --> 00:35:10,720 I'm not sure I like this. 472 00:36:14,440 --> 00:36:15,490 Hurts, Pop. 473 00:36:15,760 --> 00:36:16,960 We've got to keep moving. 474 00:36:17,140 --> 00:36:18,190 Got to keep moving. 475 00:36:29,100 --> 00:36:30,150 Right. 476 00:36:30,440 --> 00:36:31,490 Yeah, thank you. 477 00:36:31,880 --> 00:36:35,340 Look. Harbor Division police captured a man in a safe burglary. 478 00:36:35,341 --> 00:36:39,139 He identified Gus Benderson and his son as his partner on the job. They both got 479 00:36:39,140 --> 00:36:41,260 away, but the son has a gunshot wound. 480 00:36:42,080 --> 00:36:44,970 What about surveillance at the son's house? Nothing yet. 481 00:36:45,200 --> 00:36:47,910 Alert all hospitals. We'd better get right down there. 482 00:37:05,260 --> 00:37:06,400 Gunshot wound, doctor. 483 00:37:06,740 --> 00:37:07,790 Put him at his door. 484 00:37:13,390 --> 00:37:14,440 him unfaithful. 485 00:37:21,610 --> 00:37:24,550 Show him when the new pistol he bought went off. 486 00:37:25,250 --> 00:37:27,110 Couldn't believe it, it just went off. 487 00:37:28,390 --> 00:37:29,830 How long ago did this happen? 488 00:37:30,110 --> 00:37:31,160 Half hour, perhaps. 489 00:37:31,830 --> 00:37:32,970 Why'd you wait so long? 490 00:37:34,190 --> 00:37:35,240 Trouble with the car. 491 00:37:35,510 --> 00:37:38,520 You should have kept him where he was, sent for an ambulance. 492 00:37:38,590 --> 00:37:41,390 I guess I panicked, doctor, just so much blood. 493 00:37:42,060 --> 00:37:43,110 Hold this in place. 494 00:37:43,220 --> 00:37:45,630 I'll phone for an operating nurse. Wait a minute. 495 00:37:46,240 --> 00:37:48,160 Let's get this bleeding stopped first. 496 00:37:48,240 --> 00:37:50,590 I'll set up an ID. We'll get some plasma into him. 497 00:38:03,500 --> 00:38:06,990 This is the South Bay Emergency Center. I have a man here with a gunshot. 498 00:38:33,100 --> 00:38:34,150 Help me, Pop. 499 00:38:34,160 --> 00:38:35,210 Help me. 500 00:38:39,580 --> 00:38:40,630 Hello? 501 00:39:03,340 --> 00:39:05,580 at a place called the Princess Motel. 502 00:39:06,040 --> 00:39:09,200 It's one block north of the piers, this side of 7th. Got that? 503 00:39:09,500 --> 00:39:13,050 Mr. Henderson, I've been waiting for you a little while ago. Just listen. 504 00:39:13,640 --> 00:39:15,560 We're in room number 4. 505 00:39:16,240 --> 00:39:19,160 Bob needs your help. So get down here as fast as you can. 506 00:39:19,420 --> 00:39:20,740 What's wrong? Is Bob hurt? 507 00:39:20,741 --> 00:39:24,779 Vera, bring whatever bandages you have in the house and get down here just as 508 00:39:24,780 --> 00:39:28,360 fast as you can. Now, Princess Motel, you got that? 509 00:39:28,960 --> 00:39:32,320 Bandages? Vera, I don't have time to talk to you now. 510 00:39:33,580 --> 00:39:35,750 Get on here just as fast as you can. All right. 511 00:40:11,339 --> 00:40:12,660 Yeah, that's him all right. 512 00:40:13,400 --> 00:40:14,920 How badly was the son wounded? 513 00:40:14,921 --> 00:40:18,719 Nothing fatal as far as I could see, Inspector. I think the bullet was lodged 514 00:40:18,720 --> 00:40:19,980 underneath the lower rib. 515 00:40:20,000 --> 00:40:23,680 License number 175PCE? 516 00:40:24,980 --> 00:40:26,030 Right. 517 00:40:26,031 --> 00:40:29,839 Mrs. Venderson just left the house in a hurry. The surveillance unit says she's 518 00:40:29,840 --> 00:40:30,890 heading this way. 519 00:40:39,950 --> 00:40:41,450 business when things go wrong. 520 00:40:42,310 --> 00:40:46,570 Bleeding stuff probably feels a lot worse than it really is. 521 00:40:47,670 --> 00:40:51,220 Well, it couldn't be too deep or you wouldn't feel so much like talking. 522 00:40:53,050 --> 00:40:56,570 When Vera gets here, maybe we should cross into Mexico. 523 00:40:56,571 --> 00:41:00,269 Ah, it won't hurt for you to stay here a day or two if you got your strength 524 00:41:00,270 --> 00:41:01,320 back. 525 00:41:01,370 --> 00:41:02,420 Here. 526 00:41:02,690 --> 00:41:05,950 These are for you. That should take you and Vera a long way. 527 00:41:06,150 --> 00:41:07,200 Me and Vera? 528 00:41:07,690 --> 00:41:09,430 Sailing's at five. I'll be boarding. 529 00:41:09,800 --> 00:41:10,850 You leaving? 530 00:41:11,620 --> 00:41:12,800 You know my plans. 531 00:41:13,220 --> 00:41:14,840 Pop, what are you talking about? 532 00:41:15,480 --> 00:41:16,900 You've got to stay with me. 533 00:41:17,140 --> 00:41:19,100 To what purpose? Vera will be here soon. 534 00:41:19,480 --> 00:41:20,840 We have to stick together. 535 00:41:21,260 --> 00:41:24,810 That's impossible. In your condition, you'd be nothing but a handicap. 536 00:41:24,840 --> 00:41:27,080 Handicap? You're my father. 537 00:41:27,440 --> 00:41:32,239 My bag and my case are already aboard that boat. I see no reason I shouldn't 538 00:41:32,240 --> 00:41:33,019 follow them. 539 00:41:33,020 --> 00:41:34,360 But I need help. 540 00:41:34,780 --> 00:41:36,400 You'll get it when Vera gets here. 541 00:41:37,160 --> 00:41:38,210 Bye, Bob. 542 00:41:40,840 --> 00:41:42,340 You ran out on me when I was a kid. 543 00:41:43,440 --> 00:41:46,140 You're no longer a kid, but you're acting like one. 544 00:41:47,380 --> 00:41:48,800 The way you dressed. 545 00:41:49,740 --> 00:41:51,200 Wearing a diamond stick pin. 546 00:41:51,560 --> 00:41:52,610 Knowing everybody. 547 00:41:53,220 --> 00:41:54,660 I thought you were different. 548 00:41:54,780 --> 00:41:55,830 Had some class. 549 00:41:57,060 --> 00:41:58,110 You owe me. 550 00:41:59,140 --> 00:42:00,620 You planned the robbery. 551 00:42:00,860 --> 00:42:05,060 You invited me in. You pleaded with me to take charge. 552 00:42:05,380 --> 00:42:07,200 Pop, please. 553 00:42:08,800 --> 00:42:10,400 We can do things together. 554 00:42:15,340 --> 00:42:16,640 I see everything. 555 00:42:18,420 --> 00:42:20,240 Enjoy a full life like you did. 556 00:42:21,600 --> 00:42:24,040 You say I owe you. 557 00:42:25,820 --> 00:42:26,870 Maybe I do. 558 00:42:28,920 --> 00:42:31,140 A full life like I did. 559 00:42:34,060 --> 00:42:37,130 You know what I've spent the better part of the last 15 years? 560 00:42:46,380 --> 00:42:50,879 in Argentina, mining in Canada, any kind of travel was what I read about in 561 00:42:50,880 --> 00:42:51,919 books. 562 00:42:51,920 --> 00:42:52,970 Full life. 563 00:42:53,920 --> 00:42:57,660 Those so -called sharp clothes you saw me wear when you were a boy. 564 00:42:58,480 --> 00:43:03,060 Secondhand. That diamond stick pen. That was worth maybe two bucks. 565 00:43:03,061 --> 00:43:07,179 The hood I brought home, his picture in the paper you thought I was entertaining 566 00:43:07,180 --> 00:43:08,230 royalty. 567 00:43:08,660 --> 00:43:11,840 He was hitting me for a loan I tried to run out on. 568 00:43:17,870 --> 00:43:18,920 A lot of words. 569 00:43:20,390 --> 00:43:21,440 Hot air. 570 00:43:22,250 --> 00:43:23,300 That's all it was. 571 00:43:24,290 --> 00:43:25,550 That's all I am. 572 00:43:26,750 --> 00:43:29,850 But I've got one chance left, and I'm going to take it. 573 00:44:23,760 --> 00:44:25,930 Now do you feel like telling me where he is? 574 00:45:52,360 --> 00:45:53,410 No. 575 00:48:02,730 --> 00:48:03,780 Long way down. 576 00:48:06,550 --> 00:48:08,470 Don't do anything foolish, Mr. Benison. 577 00:48:24,650 --> 00:48:28,909 When I was a young man, I used to face this sort of situation with a smile on 578 00:48:28,910 --> 00:48:29,960 face. 579 00:48:30,550 --> 00:48:31,790 But that smile... 580 00:48:32,200 --> 00:48:34,020 Ever proved, I don't really know. 581 00:48:47,840 --> 00:48:48,890 My son? 582 00:48:49,180 --> 00:48:50,230 He's in the hospital. 583 00:48:50,420 --> 00:48:52,460 In far better hands than mine, I'm sure. 584 00:48:55,860 --> 00:48:57,660 The nicest sound in the world. 585 00:49:01,580 --> 00:49:02,630 Maybe next time. 586 00:49:03,960 --> 00:49:09,639 Gustav Benderson, Lorne Staley, Peter Maller, and Martin V. Ross were tried 587 00:49:09,640 --> 00:49:14,319 convicted in federal court of conspiracy and interstate transportation of stolen 588 00:49:14,320 --> 00:49:15,370 property. 589 00:49:15,500 --> 00:49:18,760 Staley was also found guilty of assaulting federal officers. 590 00:49:19,600 --> 00:49:24,699 Benderson, his son Robert, and George Wilbur Carney were convicted in state 591 00:49:24,700 --> 00:49:27,340 court of burglary and assault with a deadly weapon. 592 00:49:27,390 --> 00:49:31,940 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.