All language subtitles for The FBI s08e22 The Detonator

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,860 --> 00:00:07,460 You get that 10 ,000 ready, and you send anybody else after me, you'll know what 2 00:00:07,460 --> 00:00:08,459 trouble is. 3 00:00:08,460 --> 00:00:09,660 Wait a minute, wait a minute. 4 00:00:10,500 --> 00:00:11,580 Didn't Middleton talk to you? 5 00:00:12,680 --> 00:00:14,100 Stay by that phone today. 6 00:00:14,840 --> 00:00:16,620 I'll call again late afternoon. 7 00:00:16,980 --> 00:00:18,140 Alex, wait a minute. 8 00:00:23,020 --> 00:00:24,020 He's crazy. 9 00:00:27,300 --> 00:00:28,300 FBI, Tanner. 10 00:00:56,910 --> 00:00:57,950 Is Miss Benton there? 11 00:00:58,310 --> 00:01:01,870 Yes. We think there's a bomb in her briefcase. What? 12 00:01:05,950 --> 00:01:06,950 What? 13 00:01:07,450 --> 00:01:08,990 Here, send me. 14 00:01:13,610 --> 00:01:15,030 The FBI. 15 00:01:17,010 --> 00:01:18,750 A Quinn Martin production. 16 00:01:19,510 --> 00:01:21,870 Starring Ephraim Zimbalist Jr. 17 00:01:23,070 --> 00:01:25,550 Also starring Philip Abbott. 18 00:01:26,440 --> 00:01:27,440 William Reynolds. 19 00:01:27,680 --> 00:01:33,580 With guest stars, Tim O 'Connor, Roger Perry, 20 00:01:33,940 --> 00:01:39,880 Richard Jordan, Meredith McRae, 21 00:01:40,040 --> 00:01:42,940 Frank Marth. 22 00:01:43,920 --> 00:01:46,700 Tonight's episode, The Detonator. 23 00:02:32,940 --> 00:02:34,060 You're morning to make out, friend. 24 00:03:16,430 --> 00:03:17,950 Well, successful morning, I see. 25 00:03:18,830 --> 00:03:20,850 Finally. After a week. 26 00:03:21,570 --> 00:03:26,150 I figure these are costing me $40 a pound. It's a byproduct of the course. 27 00:03:26,610 --> 00:03:27,610 It's worth it, though. 28 00:03:27,750 --> 00:03:29,190 Up at 4 .30. 29 00:03:29,410 --> 00:03:31,830 I saw you burning the midnight oil. 30 00:03:32,090 --> 00:03:33,210 It's a difficult briefing. 31 00:03:33,730 --> 00:03:36,790 I think when I get back from the village, I'm just going to sleep for 32 00:03:36,790 --> 00:03:39,850 hours. Well, that's right. Your day for supplies. 33 00:03:41,530 --> 00:03:43,070 I'll make you a swap, Will. 34 00:03:43,710 --> 00:03:47,530 You clean the catch and grab yourself a few winks while I'm fetching the 35 00:03:47,530 --> 00:03:52,650 supplies. Then we'll have a trout breakfast when I get back. Oh, there's 36 00:03:52,650 --> 00:03:53,790 I'm going to turn down that offer. 37 00:03:54,630 --> 00:03:57,210 They have the list over at the store. Everything should be ready. 38 00:03:57,430 --> 00:03:59,330 No problem. Thank you, Ed. 39 00:05:09,320 --> 00:05:10,500 You have a nice day, too. 40 00:05:16,760 --> 00:05:20,720 On the morning of August 11th, an attempt was made on the life of William 41 00:05:20,720 --> 00:05:25,300 Sanders, the much publicized prosecuting attorney of Bellflower County, as he 42 00:05:25,300 --> 00:05:28,600 was vacationing in the Franklin National Forest in western Pennsylvania. 43 00:05:29,040 --> 00:05:33,480 But the attempt backfired when a local resident started off in a boat rigged 44 00:05:33,480 --> 00:05:34,920 with a bomb meant for the prosecutor. 45 00:05:35,580 --> 00:05:40,140 Because the crime occurred in a national forest, the FBI was called into the 46 00:05:40,140 --> 00:05:44,660 case and Inspector Lewis Erskine and Special Agent Tom Colby arrived to 47 00:05:44,660 --> 00:05:45,880 spearhead the investigation. 48 00:05:47,960 --> 00:05:49,080 What's the latest on this? 49 00:05:49,380 --> 00:05:52,420 He's still in serious condition, Inspector, but he's expected to live. 50 00:05:55,200 --> 00:05:56,420 Are they having any luck? 51 00:05:56,740 --> 00:05:57,980 It's a soft bottom. 52 00:05:58,760 --> 00:06:01,880 We are recovering metal fragments other than from the outboard engine. 53 00:06:02,880 --> 00:06:05,040 Looks like it might be part of a bomb container. 54 00:06:06,040 --> 00:06:07,700 I'll get what we have to the lab right away. 55 00:06:08,500 --> 00:06:09,500 Where's Sanders? 56 00:06:10,600 --> 00:06:12,000 He's coming out of his house now. 57 00:06:12,400 --> 00:06:15,600 He's still pretty shaky after diving for Haskell and bringing him up. 58 00:06:17,260 --> 00:06:18,360 Maybe he can talk to us. 59 00:06:22,900 --> 00:06:26,720 Well, this is Inspector Erskine and Special Agent Colby. 60 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 Nice to know you, gentlemen. 61 00:06:28,380 --> 00:06:30,540 I just wish it were under different circumstances. 62 00:06:30,980 --> 00:06:31,980 Excuse me, gentlemen. 63 00:06:35,080 --> 00:06:40,380 That poor old man Haskell, he recently retired from the power company. He was 64 00:06:40,380 --> 00:06:42,460 just trying to catch up on some fishing. 65 00:06:43,020 --> 00:06:44,820 Well, we understand he's going to make it, Mr. Sanders. 66 00:06:45,100 --> 00:06:46,100 Thank God for that. 67 00:06:46,720 --> 00:06:48,240 I'm sure that bomb was meant for me. 68 00:06:48,820 --> 00:06:49,820 Anyone you suspect? 69 00:06:50,160 --> 00:06:51,480 No, I've drawn a blank so far. 70 00:06:52,180 --> 00:06:55,220 See, I've been prosecuting criminal cases in this county for many years. 71 00:06:56,080 --> 00:06:57,600 I'm sure a man like me makes enemies. 72 00:06:58,060 --> 00:06:59,060 Of course. 73 00:06:59,240 --> 00:07:01,500 You might get some ideas coming back over your files. 74 00:07:02,320 --> 00:07:05,700 It would help us to have a list of the people you've convicted who have been 75 00:07:05,700 --> 00:07:06,700 released from prison recently. 76 00:07:06,880 --> 00:07:08,920 Fine, I'm going back tonight. I can have it for you in the morning. 77 00:07:09,320 --> 00:07:13,020 Inspector, this is Mrs. Kellum. She has a cabin just down the road. She has some 78 00:07:13,020 --> 00:07:18,100 interesting information for us. It's been sticking in my head all morning 79 00:07:18,100 --> 00:07:19,900 since this terrible thing happened. 80 00:07:20,460 --> 00:07:23,860 It's not unusual to see a car pull off the road. 81 00:07:24,280 --> 00:07:27,960 Lots of people do that traveling in the park at night if they get sleepy. 82 00:07:29,480 --> 00:07:30,780 It must have been... 83 00:07:31,100 --> 00:07:36,080 After two in the morning, my dog never barks. He just whines. 84 00:07:36,340 --> 00:07:39,340 So I got up thinking he simply wanted to go outside. 85 00:07:39,780 --> 00:07:43,440 And then I saw this car, a station wagon, pulled off the road. 86 00:07:43,960 --> 00:07:45,540 Describe the car for us, Mrs. Gellum. 87 00:07:46,200 --> 00:07:49,000 Well, it was light colored, tan maybe. 88 00:07:49,320 --> 00:07:53,040 And the left window in the rear was cracked. 89 00:07:53,320 --> 00:07:57,700 I didn't see anybody in it, but I did see a man down on the dock, right near 90 00:07:57,900 --> 00:07:58,859 Sanders' boat. 91 00:07:58,860 --> 00:08:00,000 Did you get a good look at him? 92 00:08:00,220 --> 00:08:05,540 No. When he came back up, I went inside and locked the door. 93 00:08:05,980 --> 00:08:09,000 Then I heard the car drive away a few minutes later. 94 00:08:10,060 --> 00:08:12,540 Thanks, Mrs. Kellan. You've been a big help. You're welcome. 95 00:08:16,680 --> 00:08:20,480 You know, I was wondering why Mr. Haskell was using your boat. 96 00:08:20,960 --> 00:08:23,700 Well, he was picking up supplies for me. I'd been up all night. 97 00:08:24,040 --> 00:08:28,000 See, every Wednesday morning, I go over to the landing store, and they have my 98 00:08:28,000 --> 00:08:30,040 supplies ready. It's an arrangement I'd made. 99 00:08:30,540 --> 00:08:31,540 Every Wednesday morning? 100 00:08:31,700 --> 00:08:32,700 Yeah. 101 00:08:35,179 --> 00:08:39,280 The trouble with routines, Mr. Sanders, is that they can be observed and 102 00:08:39,280 --> 00:08:40,280 studied. 103 00:08:41,980 --> 00:08:43,039 Yeah, I see what you mean. 104 00:08:52,260 --> 00:08:54,420 Daddy, why can't I have one? 105 00:08:55,540 --> 00:08:57,180 Well, I think they're happier here. 106 00:08:58,870 --> 00:09:00,410 I'll buy you a stuffed one, okay? 107 00:09:00,970 --> 00:09:01,970 Okay. 108 00:09:16,590 --> 00:09:17,850 Sounded like an ice cream cone. 109 00:09:18,730 --> 00:09:21,950 Would you like to go on up there all by yourself? 110 00:09:22,690 --> 00:09:24,510 And you can bring the change back to Daddy. 111 00:09:24,770 --> 00:09:25,770 Daddy will watch you. 112 00:09:41,040 --> 00:09:42,940 Wife must have been a real looker. What are you doing here? 113 00:09:43,820 --> 00:09:46,740 You weren't at the club. Your barkeep said you might be over here with your 114 00:09:47,220 --> 00:09:48,920 I asked, what are you doing here? 115 00:09:51,800 --> 00:09:54,480 I got it done ahead of time. Where can we meet for the cash? 116 00:09:55,020 --> 00:09:56,020 Ahead of time, Matt. 117 00:09:57,120 --> 00:09:58,500 You don't listen to the radio, do you? 118 00:09:59,100 --> 00:10:02,160 Not only was it the wrong man and that boat that blew up, but he wasn't even 119 00:10:02,160 --> 00:10:03,160 killed. 120 00:10:03,860 --> 00:10:05,180 Neither would Sanders have been killed. 121 00:10:07,360 --> 00:10:08,360 What happened? 122 00:10:10,860 --> 00:10:11,880 Is that all you have to say? 123 00:10:12,160 --> 00:10:13,160 Well, I'll take care of it. 124 00:10:13,520 --> 00:10:14,780 I've already given you five grand. 125 00:10:15,360 --> 00:10:16,600 You think I want to pay you the rest? 126 00:10:16,960 --> 00:10:17,960 No, no. 127 00:10:17,980 --> 00:10:20,660 I won't take another dime until the job's done. You're not satisfied. I'm 128 00:10:21,240 --> 00:10:24,680 I'll go after him again. Wait a minute. We've got to talk about it later. It 129 00:10:24,680 --> 00:10:27,740 just doesn't have the right feel now. I told you I'd get it done. 130 00:10:29,360 --> 00:10:33,340 Can we see the bears now, Daddy? Yeah, in a minute. Here, grab a handful. Good 131 00:10:33,340 --> 00:10:34,620 for you. Seeds, any kind of nuts. 132 00:10:34,880 --> 00:10:35,880 Come on, Daddy. 133 00:10:37,820 --> 00:10:39,100 When it's done, you'll hear from me. 134 00:10:39,480 --> 00:10:44,220 Hey, listen. Come here. Wait a minute. Where can I get in touch with you later 135 00:10:44,220 --> 00:10:47,220 to talk about it? We don't have to talk. We don't have to meet. 136 00:10:47,580 --> 00:10:48,339 Like that. 137 00:10:48,340 --> 00:10:49,279 It's done. 138 00:10:49,280 --> 00:10:50,380 That's when you'll hear from me. 139 00:10:52,380 --> 00:10:53,380 Come on, Daddy. 140 00:10:55,160 --> 00:10:56,160 All right. Okay. 141 00:10:59,320 --> 00:11:02,300 Thank you. 142 00:11:09,740 --> 00:11:12,580 I think I'd have remembered a tan station wagon. 143 00:11:13,360 --> 00:11:16,760 Well, you might try the station down at the junction about 40 miles south. 144 00:11:17,060 --> 00:11:18,280 Yes, sir, we've already been there. 145 00:11:19,900 --> 00:11:21,820 You have anyone helping you out here? 146 00:11:22,500 --> 00:11:24,500 Well, yeah, now that you mention it. 147 00:11:24,860 --> 00:11:26,840 Jimmy, my grandson Jimmy. 148 00:11:27,080 --> 00:11:30,940 Well, he spelled me for about 20 minutes just before closing time last night. 149 00:11:31,400 --> 00:11:32,400 Jimmy! 150 00:11:32,700 --> 00:11:33,780 He's a bright boy. 151 00:11:33,980 --> 00:11:34,980 My grandson. 152 00:11:35,320 --> 00:11:36,760 Reminds me of me when I was young. 153 00:11:37,480 --> 00:11:38,480 Uh, Jimmy? 154 00:11:38,830 --> 00:11:44,830 These two men are FBI agents, and they're wanting to know if a tan station 155 00:11:44,830 --> 00:11:49,010 with a cracked side window pulled in here for gas last night, hmm? 156 00:11:50,330 --> 00:11:53,750 Hey, sure, I remember it. Well, maybe I wouldn't have noticed it, but the man 157 00:11:53,750 --> 00:11:55,890 behind the wheel was cracking nuts with his teeth. 158 00:11:57,270 --> 00:11:58,530 About what time is this, Jimmy? 159 00:11:59,890 --> 00:12:00,890 It's near eight. 160 00:12:00,990 --> 00:12:02,750 Would you believe there were walnuts? 161 00:12:03,130 --> 00:12:06,510 You know, we used to have a guy in class who would open soda pop bottles with 162 00:12:06,510 --> 00:12:07,510 his teeth on a bed. 163 00:12:07,900 --> 00:12:09,440 That's why I started looking at him. 164 00:12:10,480 --> 00:12:11,860 Send shivers up your back. 165 00:12:12,260 --> 00:12:13,340 Well, that's mine anyway. 166 00:12:14,300 --> 00:12:15,660 You got a good look at him, then. 167 00:12:15,920 --> 00:12:18,900 Well, I kept watching him crack those nuts, gas in the car. 168 00:12:19,720 --> 00:12:22,180 Glass is the first thing you notice about him, big rimmed. 169 00:12:22,400 --> 00:12:23,400 Hair kind of long. 170 00:12:24,500 --> 00:12:26,360 Not too young, maybe around 30. 171 00:12:26,860 --> 00:12:31,920 Jimmy, do you think you could help one of our artists draw a picture of this 172 00:12:31,920 --> 00:12:35,660 man? I read about that. Sure, I could do that easy. 173 00:12:36,260 --> 00:12:37,260 Good. 174 00:12:50,570 --> 00:12:51,970 Stock the office when you get a chance. 175 00:12:53,990 --> 00:12:57,110 And tell that linen man that we got a couple of things to talk about in case 176 00:12:57,110 --> 00:12:58,110 they don't see him. 177 00:13:00,870 --> 00:13:01,870 Joe! 178 00:13:03,510 --> 00:13:04,550 You got a little early, eh? 179 00:13:10,050 --> 00:13:11,050 3 ,200. 180 00:13:11,070 --> 00:13:14,570 Right. Look, lay the carter money out of state. That point spread we don't like 181 00:13:14,570 --> 00:13:15,950 here. Hang it up. Take a break. 182 00:13:16,390 --> 00:13:18,090 Let him finish. Why chase business? 183 00:13:18,830 --> 00:13:19,830 What can I get you boys? 184 00:13:22,250 --> 00:13:23,270 It's too early, Albert. 185 00:13:23,510 --> 00:13:25,910 No, no, no. We'll take all your Belmont. Now, look, let's double check. 186 00:13:26,150 --> 00:13:28,690 You've got 6 ,800 laid off in the opening game, right? 187 00:13:29,790 --> 00:13:30,790 Call them back later. 188 00:13:32,250 --> 00:13:33,910 Hang around for ten minutes. I'll get back to you. 189 00:13:42,550 --> 00:13:44,070 Not one of your better days, Albert? 190 00:13:44,470 --> 00:13:46,510 I've got a dozen problems jamming me up. 191 00:13:47,570 --> 00:13:49,870 I just didn't expect you guys to collide today. 192 00:13:51,050 --> 00:13:53,210 I think I got enough to cover for this month, though. 193 00:13:55,430 --> 00:13:56,430 It's not the day. 194 00:13:59,630 --> 00:14:00,630 Or the business. 195 00:14:04,670 --> 00:14:05,770 Maybe I'll have one. 196 00:14:09,810 --> 00:14:11,690 You're doing very nicely here, Albert. 197 00:14:13,190 --> 00:14:18,810 The organization is happy to have a good man like you who knows how to handle an 198 00:14:18,810 --> 00:14:19,810 operation for them. 199 00:14:20,090 --> 00:14:21,250 The way you do this place. 200 00:14:22,850 --> 00:14:24,170 Johnny said to tell you that. 201 00:14:25,410 --> 00:14:26,410 Well, I try. 202 00:14:27,290 --> 00:14:29,190 You know, I try. 203 00:14:31,010 --> 00:14:34,190 He's a little unhappy about the Bellflower prosecutor almost getting 204 00:14:34,190 --> 00:14:35,190 blown up. 205 00:14:35,550 --> 00:14:36,550 Oh, yeah, yeah. 206 00:14:37,690 --> 00:14:39,050 Heard something about that on the radio. 207 00:14:39,650 --> 00:14:41,770 Yeah. It's bad for business. 208 00:14:42,350 --> 00:14:45,830 County D .A. gets it and he can feel the heat all over the state. Yeah, well, 209 00:14:45,870 --> 00:14:48,830 you know, a man and his business, anybody could be after him. 210 00:14:51,880 --> 00:14:53,140 I'm a busy man, Albert. 211 00:14:53,700 --> 00:14:54,940 No time for games. 212 00:15:00,320 --> 00:15:01,320 How'd you find out? 213 00:15:02,020 --> 00:15:03,960 Well, how many people handle hit contracts? 214 00:15:04,420 --> 00:15:05,420 Middleton. 215 00:15:06,160 --> 00:15:07,360 Middleton's not supposed to talk. 216 00:15:09,140 --> 00:15:12,000 When Johnny asks a question, Middleton doesn't talk? 217 00:15:12,500 --> 00:15:14,580 Look, this is personal business. 218 00:15:15,040 --> 00:15:16,040 I got that right. 219 00:15:16,380 --> 00:15:17,780 When it touches all of us? 220 00:15:19,240 --> 00:15:22,540 Albert. Nobody makes a dollar paying off a grudge. 221 00:15:22,740 --> 00:15:24,180 But it's me who sent to prison. 222 00:15:24,820 --> 00:15:25,820 Not any of you. 223 00:15:26,740 --> 00:15:30,980 You didn't lose your wife on a deathbed after watching me on trial for two 224 00:15:30,980 --> 00:15:33,520 months. He had you cold and he did his job. 225 00:15:33,800 --> 00:15:34,900 He singled me out. 226 00:15:35,700 --> 00:15:37,640 Wanted to make an impression his first year in office. 227 00:15:39,500 --> 00:15:42,060 But a dozen men digging into my business, he wanted me. 228 00:15:43,640 --> 00:15:45,940 Cost me my wife three years in prison. 229 00:15:46,500 --> 00:15:48,560 My daughter never even knew who her father was. 230 00:15:49,080 --> 00:15:50,540 That's personal. Shut up! 231 00:15:59,840 --> 00:16:00,840 Forgive me, Albert. 232 00:16:02,560 --> 00:16:05,660 Your temper's a bad thing. Because it's catching. 233 00:16:05,980 --> 00:16:07,820 And angry men don't make any sense. 234 00:16:10,140 --> 00:16:12,080 Maybe you can talk to him, Johnny said. 235 00:16:12,840 --> 00:16:13,840 We're just talking. 236 00:16:14,420 --> 00:16:15,900 That's what we're doing. We're talking. 237 00:16:17,640 --> 00:16:20,560 I just think it's a man has a right to personal business. 238 00:16:20,920 --> 00:16:24,160 I won't say yes and I won't say no. You know, if Mr. Sanders were on vacation 239 00:16:24,160 --> 00:16:29,400 hunting bears and a bear chewed him to death, maybe yes. If there were 16 240 00:16:29,400 --> 00:16:31,780 witnesses to say it was the bear, maybe yes. 241 00:16:32,760 --> 00:16:35,040 Straight and simple, Albert. You made a mistake. 242 00:16:35,380 --> 00:16:36,380 That's all. 243 00:16:38,040 --> 00:16:40,760 Simple words are sometimes the best, so there'll be no misunderstanding. 244 00:16:43,640 --> 00:16:45,140 If anything happens to Mr. 245 00:16:45,340 --> 00:16:46,340 Sanders... 246 00:16:46,530 --> 00:16:47,530 You're out of business. 247 00:16:48,630 --> 00:16:50,570 And you'll be getting a call from Johnny's boys. 248 00:16:51,850 --> 00:16:53,830 Now, let's stay a happy organization, huh? 249 00:16:55,250 --> 00:16:57,810 I mean, a man eats the best and he drinks the finest. 250 00:16:58,050 --> 00:17:00,110 It's not reasonable that he cuts his own throat. 251 00:17:19,210 --> 00:17:21,849 Crackers and photos of the men released in the past 12 months. Now, some of 252 00:17:21,849 --> 00:17:22,669 those are on parole. 253 00:17:22,670 --> 00:17:23,670 We know where they are. 254 00:17:23,950 --> 00:17:26,910 Others have completed their sentences, and all we have are their last known 255 00:17:26,910 --> 00:17:27,910 addresses. 256 00:17:28,250 --> 00:17:30,270 Anyone you'd concentrate on in particular? 257 00:17:30,950 --> 00:17:33,210 No. I just finished. Here he is. 258 00:17:36,690 --> 00:17:38,730 Does he look familiar to you? 259 00:17:42,310 --> 00:17:44,150 No, I can't recall ever having seen him. 260 00:17:45,410 --> 00:17:46,410 Oh, gentlemen. 261 00:17:46,850 --> 00:17:48,310 This is Ruth Benson, one of my assistants. 262 00:17:49,600 --> 00:17:54,460 Inspector Erskine, Special Agent Colby. Glad to meet you. We also happen to be 263 00:17:54,460 --> 00:17:55,900 engaged. Well, congratulations. 264 00:17:56,780 --> 00:17:59,760 I called Mrs. Haskell and she says her husband is well out of danger. 265 00:18:00,860 --> 00:18:02,520 Well, that's good news. 266 00:18:04,660 --> 00:18:05,660 Sanders. 267 00:18:06,480 --> 00:18:07,480 Yes, he's here. 268 00:18:07,500 --> 00:18:08,500 Inspector. 269 00:18:10,940 --> 00:18:11,940 Thank you. 270 00:18:13,020 --> 00:18:14,020 Erskine. 271 00:18:14,160 --> 00:18:15,540 We've located the car, Inspector. 272 00:18:16,040 --> 00:18:17,040 It's a rental. 273 00:18:17,610 --> 00:18:19,950 Yes, and the clerk here identified the man from the sketch. 274 00:18:20,690 --> 00:18:24,270 The car was signed out on the 10th to a David Smith giving a Philadelphia 275 00:18:24,270 --> 00:18:25,410 address. It's fictitious. 276 00:18:25,810 --> 00:18:26,810 Any latents? 277 00:18:26,850 --> 00:18:29,290 Yes, we've had some luck there. The agents are finishing up now. 278 00:18:29,830 --> 00:18:32,530 Oh, and we have a sample of his handwriting on the rental form that he 279 00:18:32,530 --> 00:18:34,110 out. All right, Warren, good work. 280 00:18:36,470 --> 00:18:38,990 Well, Inspector, if there's nothing else, Ruth and I would like to go out to 281 00:18:38,990 --> 00:18:39,929 dinner. 282 00:18:39,930 --> 00:18:43,270 You know, it might be a good idea if you avoided public places as much as 283 00:18:43,270 --> 00:18:46,290 possible. And I'd ask the police to keep an eye on your house. 284 00:18:48,780 --> 00:18:49,780 Well, I suppose you're right. 285 00:18:50,660 --> 00:18:52,180 How about a home -cooked meal tonight? 286 00:18:52,600 --> 00:18:54,060 I'll try to show you I'm improving. 287 00:18:54,640 --> 00:18:55,900 One more thing, Mr. Sanders. 288 00:18:56,920 --> 00:19:00,060 I'm sure you realize that this man has been watching you pretty closely. 289 00:19:00,580 --> 00:19:02,720 In fact, he probably knows your routine by heart. 290 00:19:03,460 --> 00:19:07,420 It would help us if we had some idea of your average daily schedule. 291 00:19:08,420 --> 00:19:09,420 Of course. 292 00:19:10,180 --> 00:19:13,120 Well, on Monday mornings, I check in here for me tonight. 293 00:19:13,640 --> 00:19:14,760 What time do you leave the house? 294 00:19:16,140 --> 00:19:17,420 About 7 .30. 295 00:19:42,380 --> 00:19:43,520 I told the barkeep we had a meeting. 296 00:19:44,260 --> 00:19:45,260 Fixed me up with a drink. 297 00:19:45,380 --> 00:19:47,180 I guess it's on the house. What took you so long? 298 00:19:47,580 --> 00:19:48,580 I was busy. 299 00:19:48,920 --> 00:19:51,320 Look, I know Alex. Don't worry about it. He'll get the job done. 300 00:19:51,580 --> 00:19:53,540 That's like telling me I got cancer. I'm not to worry. 301 00:19:54,200 --> 00:19:55,400 I want you to call him off. 302 00:19:56,820 --> 00:19:57,880 You changing your mind? 303 00:19:58,180 --> 00:19:59,660 Yeah. Give me his phone number. 304 00:20:00,440 --> 00:20:01,440 Phone? 305 00:20:01,560 --> 00:20:04,720 I want to make sure he doesn't hire a balloon and start dropping dynamite all 306 00:20:04,720 --> 00:20:07,420 over the Bellflower Courthouse. That's what I'm beginning to think about you, 307 00:20:07,440 --> 00:20:08,480 boy. It was just a slip. 308 00:20:08,740 --> 00:20:09,820 I'm not talking about a slip. 309 00:20:10,280 --> 00:20:13,040 I've met your boy twice now, and I'm beginning to get an impression that I 310 00:20:13,040 --> 00:20:15,380 like. Is he operating with all his marbles? 311 00:20:15,980 --> 00:20:16,980 Don't worry about that. 312 00:20:17,880 --> 00:20:18,940 He'll get what you paid for. 313 00:20:19,320 --> 00:20:21,120 I don't want what I paid for. 314 00:20:21,360 --> 00:20:23,240 I want you to get him on the phone right away. 315 00:20:23,720 --> 00:20:26,520 Now look, my end is finished once you buy the introduction. 316 00:20:27,240 --> 00:20:28,940 I don't touch anything from then on. 317 00:20:29,400 --> 00:20:32,460 Your end will be finished if Alex isn't contacted right away. 318 00:20:33,020 --> 00:20:34,360 Johnny says it's no go. 319 00:20:35,100 --> 00:20:36,280 And you get it through there. 320 00:20:36,620 --> 00:20:39,740 The head of yours that you're going to go down the drain along with me. 321 00:20:41,900 --> 00:20:43,060 That's the word. Yes. 322 00:20:43,880 --> 00:20:47,220 Get him on the phone from here. Just dial the number and say, listen, we 323 00:20:47,220 --> 00:20:48,220 want the guy killed. 324 00:20:49,140 --> 00:20:50,140 I got a trip. 325 00:20:50,480 --> 00:20:51,960 It's always face to face. 326 00:20:52,300 --> 00:20:54,500 I don't care, but move fast. 327 00:20:55,580 --> 00:20:57,640 I'm never talking about that 5 ,000 advance. 328 00:20:58,000 --> 00:21:01,280 You're talking about money and he's someplace making another bomb. 329 00:21:26,120 --> 00:21:27,500 What about that little farm of Wilson's? 330 00:21:27,700 --> 00:21:29,380 It's only a half hour drive to the courthouse. 331 00:21:29,680 --> 00:21:30,680 Country living. 332 00:21:30,840 --> 00:21:31,840 City frills. 333 00:21:31,880 --> 00:21:33,720 I was hoping you'd be suggesting that. 334 00:21:34,080 --> 00:21:37,040 I don't mind hearing those typewriters in the courtroom by day if we can have 335 00:21:37,040 --> 00:21:38,040 crickets at night. 336 00:21:38,540 --> 00:21:41,160 He doesn't want too bad a price for it. You know, the house is about a hundred 337 00:21:41,160 --> 00:21:43,860 years old, but if I know him, he's replaced every beam. 338 00:21:44,320 --> 00:21:46,560 Oh, let's do it. Country folk at night, anyway. 339 00:21:48,340 --> 00:21:49,340 You're on. 340 00:21:50,640 --> 00:21:52,320 I bet you didn't know I had a green thumb. 341 00:21:52,580 --> 00:21:53,580 Well... 342 00:21:54,120 --> 00:21:56,020 I once experimented with an apple tree. 343 00:21:56,320 --> 00:21:57,600 Grafted a parachute to it. 344 00:22:05,860 --> 00:22:07,640 It's all right, honey. It's okay. It was just a door. 345 00:22:08,120 --> 00:22:09,240 Just a breeze. 346 00:22:11,340 --> 00:22:14,320 You know, we're talking about everything except what's on our minds. 347 00:22:14,700 --> 00:22:16,200 I'm all right. He's after me. 348 00:22:17,420 --> 00:22:19,000 And he's hurting everybody around me. 349 00:22:20,120 --> 00:22:21,500 I'm so frightened for you. 350 00:22:24,840 --> 00:22:27,380 He's probably not even around. He's probably a thousand miles away from 351 00:22:29,700 --> 00:22:31,260 I haven't slept a night since it happened. 352 00:22:33,480 --> 00:22:34,480 Oh, no. 353 00:22:35,040 --> 00:22:36,180 You've been looking tired lately. 354 00:22:38,380 --> 00:22:39,119 Come on. 355 00:22:39,120 --> 00:22:40,120 You belong home. 356 00:23:56,010 --> 00:23:57,110 Here's the file on Clarence Whittier. 357 00:23:58,570 --> 00:24:00,930 We can eliminate him. He's doing time again in Canada. 358 00:24:03,230 --> 00:24:04,230 Albert Dirks. 359 00:24:04,630 --> 00:24:05,710 Gambling conviction. 360 00:24:11,090 --> 00:24:12,090 Erskine. 361 00:24:12,470 --> 00:24:14,250 We've identified the subject, Lewis. 362 00:24:14,570 --> 00:24:15,890 He's Alex Tanner. 363 00:24:17,470 --> 00:24:22,050 Wasn't he convicted in the anti -racketeering case in Egan, the bombing 364 00:24:22,050 --> 00:24:23,050 cleaning establishment? 365 00:24:23,270 --> 00:24:24,270 That's right. 366 00:24:24,400 --> 00:24:25,740 He was released six months ago. 367 00:24:26,720 --> 00:24:31,460 The lab says the bomb fragments appear to be from the same kind of device used 368 00:24:31,460 --> 00:24:32,680 in the Egan bombings. 369 00:24:33,120 --> 00:24:38,240 We also match the writing on the car rental form with known samples of 370 00:24:38,240 --> 00:24:39,240 handwriting. 371 00:24:39,400 --> 00:24:42,000 And the latents match his fingerprint record. 372 00:24:42,280 --> 00:24:44,240 Any relation between Tanner and Sanders? 373 00:24:45,320 --> 00:24:48,280 Not that we know of yet, but Tanner works for hire. 374 00:25:37,480 --> 00:25:38,480 How are you making it, kid? 375 00:25:43,120 --> 00:25:45,260 Come up with another job for me? No, no. 376 00:25:46,160 --> 00:25:47,220 A little good news, though. 377 00:25:48,820 --> 00:25:50,820 That $5 ,000, it's yours. 378 00:25:51,980 --> 00:25:52,980 You did your best. 379 00:25:53,280 --> 00:25:54,520 All a man could be asked to do. 380 00:25:57,740 --> 00:25:59,560 You can forget about Santa's. The whole thing is off. 381 00:26:02,580 --> 00:26:03,580 What's that you're working on? 382 00:26:04,620 --> 00:26:05,620 Timer. 383 00:26:08,360 --> 00:26:09,380 You're the best around, Alex. 384 00:26:10,840 --> 00:26:12,080 We'll do some more business together. 385 00:26:12,520 --> 00:26:14,080 Being the best is working hard. 386 00:26:15,000 --> 00:26:16,980 You did hear me say that it's off. 387 00:26:17,460 --> 00:26:18,460 I heard. 388 00:26:18,820 --> 00:26:20,480 I got five, another ten coming. 389 00:26:21,180 --> 00:26:24,820 No, no, no. You got five and the whole thing's off. 390 00:26:26,820 --> 00:26:28,380 I don't do botched jobs. 391 00:26:28,900 --> 00:26:30,300 Dierks is getting his money's worth. 392 00:26:30,780 --> 00:26:32,580 But he doesn't want it done. 393 00:26:34,340 --> 00:26:37,580 Mr. Middleton, you do pretty well. 394 00:26:38,630 --> 00:26:41,190 Run a pool hall for a cover? Good action from people that need you? 395 00:26:41,690 --> 00:26:43,090 Oh, same with me. Job guaranteed. 396 00:26:43,810 --> 00:26:46,050 Huh? My name is my bond, like the sand goes. 397 00:26:47,250 --> 00:26:49,350 But, Alex, it doesn't have to be done. 398 00:26:50,730 --> 00:26:52,890 Word gets out, Alex has greasy fingers. 399 00:26:53,510 --> 00:26:54,670 Reputation, Mr. Middleton. 400 00:26:56,650 --> 00:26:58,530 Hmm? Mine's as good as yours. 401 00:27:00,150 --> 00:27:02,670 Nothing's changed about Sanders because the first time didn't work. 402 00:27:03,170 --> 00:27:06,450 Second time is just as good. Now, look, Alex, just hold it. I'll just wait a 403 00:27:06,450 --> 00:27:07,450 minute. You don't hold it! 404 00:27:07,610 --> 00:27:09,270 You know how much time I spent sizing Sanders up? 405 00:27:10,170 --> 00:27:11,170 Two months. 406 00:27:11,450 --> 00:27:15,430 I can tell you when he eats, sleeps, gets up, his shoes are shined every 407 00:27:15,430 --> 00:27:18,550 by the boy outside the courthouse, cleaning the lady at the house every 408 00:27:18,550 --> 00:27:22,230 in at 10, out at 4 .30. That woman he's marrying, I know more about her than he 409 00:27:22,230 --> 00:27:23,230 does. 410 00:27:23,470 --> 00:27:25,950 Look, Alex, your client is saying no. 411 00:27:26,410 --> 00:27:27,710 Like tomorrow, Sunday? 412 00:27:28,250 --> 00:27:31,330 Her mother makes dinner, Sanders arrives at 5, Darren's over at 6 .30. 413 00:27:31,590 --> 00:27:34,910 Between 7 and 10, Sanders is in the study with that woman, going over their 414 00:27:34,910 --> 00:27:36,470 cases for the court appearances Monday morning. 415 00:27:36,810 --> 00:27:38,830 Every Sunday night, they're in that study from 7 to 10. 416 00:27:39,730 --> 00:27:43,450 Alex, you know your job. You're a good man, and I'm keeping it in mind, but 417 00:27:43,450 --> 00:27:44,830 Dirks doesn't want to have it done. 418 00:27:46,050 --> 00:27:47,230 Dirks is out of the picture. 419 00:27:47,990 --> 00:27:49,410 Except for the 10 ,000 I got coming. 420 00:27:54,190 --> 00:27:55,250 All right, wrap it up. 421 00:27:57,050 --> 00:27:58,570 You and I drive him back to the city. 422 00:27:59,310 --> 00:28:01,390 You're going to see some guys who can talk some sense into you. 423 00:28:03,470 --> 00:28:04,770 You don't know what I've done, that's it. 424 00:28:05,310 --> 00:28:06,590 I can't trust you anymore, Alex. 425 00:28:07,590 --> 00:28:09,870 I want the guys in the city to hear you say that you're going to behave. 426 00:28:10,770 --> 00:28:13,650 And that way it's not my neck of dirt in case you go off the deep end. Now, come 427 00:28:13,650 --> 00:28:14,650 on, put your coat on. 428 00:28:15,330 --> 00:28:16,390 Put this stuff away first. 429 00:29:10,830 --> 00:29:13,970 Several people in the area have seen Tanner coming and going around here for 430 00:29:13,970 --> 00:29:14,909 last few months. 431 00:29:14,910 --> 00:29:16,970 But nobody has any idea where he might be now. 432 00:29:24,230 --> 00:29:25,310 Did he go to the hospital? 433 00:29:26,250 --> 00:29:28,790 Yes, Middleton should live, but he's in no condition to talk to anyone. 434 00:29:29,130 --> 00:29:30,130 Let's find out what he does. 435 00:29:30,710 --> 00:29:31,930 He runs a pool hall downtown. 436 00:29:33,410 --> 00:29:34,410 Take a look at this. 437 00:29:36,590 --> 00:29:37,590 An address book. 438 00:29:38,130 --> 00:29:39,330 Found in Tanner's coat. 439 00:29:40,150 --> 00:29:41,710 Let's hope the lab can come up with something. 440 00:29:51,470 --> 00:29:52,950 Look, we won't have a line before 11. 441 00:29:53,230 --> 00:29:54,230 Call me then. 442 00:29:58,510 --> 00:29:59,510 Yes? 443 00:29:59,990 --> 00:30:00,990 It's for you. 444 00:30:01,390 --> 00:30:02,390 No. 445 00:30:02,610 --> 00:30:03,610 Okay. 446 00:30:04,790 --> 00:30:09,170 Yeah. You get that 10 ,000 ready, and you send anybody else after me. 447 00:30:09,500 --> 00:30:10,620 You'll know what trouble is. 448 00:30:11,040 --> 00:30:12,220 Wait a minute. Wait a minute. 449 00:30:13,060 --> 00:30:14,140 Didn't Middleton talk to you? 450 00:30:15,180 --> 00:30:16,700 Stay by that phone today. 451 00:30:17,460 --> 00:30:19,240 I'll call again late afternoon. 452 00:30:37,960 --> 00:30:41,400 This was taken almost 12 years ago when Middleton was charged with assaulting a 453 00:30:41,400 --> 00:30:42,400 federal officer. 454 00:30:43,680 --> 00:30:44,680 No. 455 00:30:45,380 --> 00:30:47,480 I've never been involved with him, to my recollection. 456 00:30:48,340 --> 00:30:49,340 Positive? 457 00:30:50,220 --> 00:30:51,220 I'm afraid so. 458 00:30:54,340 --> 00:30:55,340 Sanders. 459 00:30:57,000 --> 00:30:58,000 Yes, he's here. 460 00:30:58,480 --> 00:30:59,359 For you. 461 00:30:59,360 --> 00:31:00,440 Thank you. Excuse me. 462 00:31:02,040 --> 00:31:03,040 Erskine. 463 00:31:07,760 --> 00:31:11,400 Lewis, we've been able to identify some of the names and phone numbers from the 464 00:31:11,400 --> 00:31:12,400 address book. 465 00:31:13,480 --> 00:31:15,460 Arthur, Tom's here. He's getting on the extension. 466 00:31:21,160 --> 00:31:22,160 Yes, sir. 467 00:31:22,300 --> 00:31:23,300 Jan Carter. 468 00:31:23,540 --> 00:31:26,900 A 3 -8 exchange. The rest of it we can't make out. 469 00:31:27,720 --> 00:31:29,100 Harold B. L. 470 00:31:29,660 --> 00:31:30,660 No phone. 471 00:31:31,040 --> 00:31:35,540 John Stevens, 182 -5495. 472 00:31:36,750 --> 00:31:43,510 Albert Dirks, 212 -896, the last digit we can't get. 473 00:31:43,870 --> 00:31:44,890 Albert Dirks? 474 00:31:45,390 --> 00:31:46,650 Isn't he on Sanders' list? 475 00:31:51,830 --> 00:31:52,830 Mr. 476 00:31:53,490 --> 00:31:57,190 Ward, Dirks was prosecuted by Sanders a number of years ago and convicted. 477 00:31:57,730 --> 00:32:00,470 It was a gambling violation. He was recently released. 478 00:32:02,570 --> 00:32:05,650 Pick me up some clothes if you're in the March. Okay. And don't forget, Will's 479 00:32:05,650 --> 00:32:06,850 coming to dinner. I won't forget. 480 00:33:02,260 --> 00:33:03,260 Mrs. Benson? 481 00:33:03,460 --> 00:33:04,680 Mrs. would be my mother. 482 00:33:05,040 --> 00:33:06,360 Well, I think I have the right house. 483 00:33:07,140 --> 00:33:09,660 Muller's Electrical put in some new conduit for you about a month ago? 484 00:33:09,960 --> 00:33:10,960 Yes, that's right. 485 00:33:11,320 --> 00:33:14,540 Sorry to trouble you today, but have you had any problems with it since then? 486 00:33:15,140 --> 00:33:16,140 None that I know of. 487 00:33:16,200 --> 00:33:19,440 Good. We've been getting a few complaints, so Mr. Muller wants to run a 488 00:33:19,440 --> 00:33:22,900 check on all recent work, correct any deficiencies before they occur. 489 00:33:23,740 --> 00:33:25,460 Simple matter of metering your outlets. 490 00:33:26,560 --> 00:33:28,340 Only a few minutes, if that wouldn't trouble you. 491 00:33:31,750 --> 00:33:32,750 Come on in. 492 00:33:37,130 --> 00:33:39,530 Oh, do you need me around? I'm expecting company this evening. 493 00:33:39,750 --> 00:33:41,470 No, you just go right on with whatever you're doing. 494 00:33:42,130 --> 00:33:44,590 We found some of our recent jobs have been improperly wired. 495 00:33:45,330 --> 00:33:47,050 Mr. Miller's foot could be tied, I can tell you. 496 00:33:47,670 --> 00:33:50,650 We may find that you're okay. If not, we'll rewire at no extra charge. 497 00:33:50,910 --> 00:33:52,430 Fine. Just call if you need me. 498 00:33:52,750 --> 00:33:53,750 Sure, thanks. 499 00:34:37,159 --> 00:34:38,280 Hello? Well, hi, darling. 500 00:34:39,420 --> 00:34:42,120 Honey, do you have the affidavits in that Bickford case? 501 00:34:42,679 --> 00:34:44,000 Yeah, they're right on my desk. 502 00:34:44,480 --> 00:34:45,480 Oh, good. 503 00:34:45,560 --> 00:34:47,940 I think we can wrap the whole thing up tonight if he doesn't have another 504 00:34:47,940 --> 00:34:48,718 of heart. 505 00:34:48,719 --> 00:34:50,960 I made an appointment at 7 o 'clock in his hospital room. 506 00:34:51,420 --> 00:34:53,980 Oh, fine. Boy, I'll be glad to get that out of our hair. 507 00:34:54,440 --> 00:34:55,739 Uh, at 7, huh? 508 00:34:56,159 --> 00:34:58,480 Well, suppose I meet you at the Memorial Hospital a quarter to. 509 00:34:59,080 --> 00:35:00,080 I'll see you there. 510 00:35:00,160 --> 00:35:01,160 Bye. 511 00:35:07,530 --> 00:35:08,530 Wirings seem all right? 512 00:35:08,630 --> 00:35:09,630 So far, good. 513 00:35:09,790 --> 00:35:12,810 Good. Well, I have a lot to do, so you can let yourself out when you're 514 00:35:12,810 --> 00:35:14,330 finished. Fine, Miss Benson. Bye. 515 00:35:49,670 --> 00:35:50,670 What are you doing? 516 00:35:52,990 --> 00:35:54,590 Just moving the desk, Mrs. Benson. 517 00:35:55,630 --> 00:35:57,750 Your daughter let me in to check your electrical outlets. 518 00:35:59,230 --> 00:36:01,590 Mr. Muller's spot -checking all the work we did last month. 519 00:36:02,250 --> 00:36:03,250 We've had no trouble. 520 00:36:03,590 --> 00:36:05,510 Oh, no, ma 'am. I don't think you're going to. 521 00:36:06,050 --> 00:36:08,470 We caught one job with lighter and standard wiring. 522 00:36:08,830 --> 00:36:10,930 And Mr. Muller's hoping there's no others. You'll find. 523 00:36:15,350 --> 00:36:17,050 Quite a ring we've had for last, huh? 524 00:36:17,670 --> 00:36:19,490 I'll pass the night with my missus with buckets. 525 00:36:19,730 --> 00:36:20,730 Sure was. 526 00:36:21,230 --> 00:36:23,430 Well, thank Mr. Muller for me. 527 00:36:23,630 --> 00:36:24,629 Glad to. 528 00:36:24,630 --> 00:36:25,630 And thank you. 529 00:36:25,930 --> 00:36:27,170 Bye -bye. Bye. 530 00:37:04,270 --> 00:37:06,490 Would you have any change for the telephone, miss? 531 00:37:06,970 --> 00:37:07,970 Just a minute, I'll see. 532 00:37:10,190 --> 00:37:13,490 Here you are. 533 00:37:13,850 --> 00:37:15,030 Thank you. You're welcome. 534 00:37:22,390 --> 00:37:23,390 Yeah. 535 00:37:28,170 --> 00:37:29,170 FBI, Mr. Dirks. 536 00:37:29,410 --> 00:37:31,630 I'm Inspector Erskine. This is Special Agent Colby. 537 00:37:32,510 --> 00:37:33,530 I'd like to talk to you. 538 00:37:33,770 --> 00:37:34,770 Yeah, sure. 539 00:37:35,250 --> 00:37:36,250 What can I do for you? 540 00:37:36,470 --> 00:37:38,210 Well, first we want to advise you of your rights. 541 00:37:39,070 --> 00:37:42,150 You have the right to remain silent. Anything you say can be used against 542 00:37:42,770 --> 00:37:44,030 And you have the right to an attorney. 543 00:37:44,550 --> 00:37:45,550 Who needs an attorney? 544 00:37:45,790 --> 00:37:48,630 Look, I run a club here. If I've stepped out of line someplace, I want to know 545 00:37:48,630 --> 00:37:49,630 about it. 546 00:37:49,950 --> 00:37:51,090 You acquainted with this man? 547 00:37:51,910 --> 00:37:54,090 No. Take a closer look, Mr. Dirks. 548 00:37:54,350 --> 00:37:55,730 His name is Alex Tanner. 549 00:37:58,420 --> 00:37:59,620 No, I never saw him before. 550 00:38:01,540 --> 00:38:03,240 We have reason to believe he knows you. 551 00:38:03,960 --> 00:38:04,960 Maybe he does. 552 00:38:05,480 --> 00:38:06,840 Maybe he used to place bets with me. 553 00:38:07,240 --> 00:38:09,160 I was in the book business before I got busted. 554 00:38:09,860 --> 00:38:11,700 What about the name Middleton, Clapton Middleton? 555 00:38:11,980 --> 00:38:12,980 No, I never heard of him. 556 00:38:13,600 --> 00:38:14,980 Wait a minute. Yes, I did. 557 00:38:15,860 --> 00:38:16,980 Wasn't in the morning newspapers? 558 00:38:17,340 --> 00:38:18,920 Some fire, some kind of accident? 559 00:38:20,220 --> 00:38:21,220 Excuse me. 560 00:38:21,660 --> 00:38:23,360 Yeah? You got that money ready? 561 00:38:24,100 --> 00:38:25,180 I can't talk right now. 562 00:38:25,420 --> 00:38:27,120 Just say yes or no. Will the money be ready? 563 00:38:31,560 --> 00:38:34,940 Look, why don't you call me back and say ten minutes? 564 00:38:35,520 --> 00:38:37,640 It's set to go at seven. I'll be here watching. 565 00:38:38,200 --> 00:38:41,460 Just to make sure there's no hang -ups. You have that ten thousand waiting for 566 00:38:41,460 --> 00:38:42,319 me at the office. 567 00:38:42,320 --> 00:38:43,340 I told you, no! 568 00:38:51,800 --> 00:38:55,300 Seems as if you're in trouble, Mr. Dirks. That's just business is all. 569 00:38:55,540 --> 00:38:56,279 Alex Tan? 570 00:38:56,280 --> 00:38:57,520 I told you, I didn't know anything. 571 00:39:02,440 --> 00:39:03,440 I'm going to squeeze him. 572 00:39:04,620 --> 00:39:05,960 Really, I'm going to squeeze him. 573 00:39:09,780 --> 00:39:11,780 All right, maybe you can stop him. 574 00:39:12,960 --> 00:39:14,340 I told him I didn't want it done. 575 00:39:15,380 --> 00:39:16,380 What don't you want done? 576 00:39:17,020 --> 00:39:18,100 It's set to go at seven. 577 00:39:18,740 --> 00:39:19,740 He's going to be there watching. 578 00:39:20,280 --> 00:39:21,280 Where, I don't know. 579 00:39:21,500 --> 00:39:22,500 But he's got a bomb. 580 00:39:25,440 --> 00:39:26,500 Seven tonight, Sunday. 581 00:39:28,000 --> 00:39:29,400 Sandals will be at the Benson house for dinner. 582 00:39:59,140 --> 00:40:01,580 Inspector, a search of the Benson house has turned up nothing. 583 00:40:02,220 --> 00:40:03,900 Mrs. Benson is here with me now. 584 00:40:04,140 --> 00:40:06,820 She says there was a man in the house late this afternoon. 585 00:40:07,240 --> 00:40:09,660 He claimed he was sent by some electrical company. 586 00:40:09,960 --> 00:40:12,080 We've checked. The company didn't send anyone. 587 00:40:12,600 --> 00:40:13,800 Where is Sanders and Miss Benson? 588 00:40:14,380 --> 00:40:17,800 Miss Benson left earlier. She's meeting Sanders at Memorial Hospital. 589 00:40:18,340 --> 00:40:19,360 Can her mother hear me? 590 00:40:19,880 --> 00:40:20,880 Yes, Inspector. 591 00:40:21,520 --> 00:40:23,620 Mrs. Benson, can you describe the man? 592 00:40:24,440 --> 00:40:27,640 Well, he was about six feet tall, I'd say. 593 00:40:28,650 --> 00:40:34,710 A plight, kind of shaggy hair, his face rather plain. 594 00:40:35,130 --> 00:40:36,550 And what was he doing in the house? 595 00:40:36,890 --> 00:40:39,890 Well, we were only together for a minute. He was in the study. 596 00:40:40,830 --> 00:40:44,110 I wondered at first if he was trying to steal something because he had Ruth's 597 00:40:44,110 --> 00:40:47,510 briefcase in his hands, but he was only trying to move the desk. What about the 598 00:40:47,510 --> 00:40:48,510 desk, Bob? 599 00:40:48,710 --> 00:40:49,910 We searched it, nothing. 600 00:40:51,990 --> 00:40:54,170 She took it with her. 601 00:40:54,930 --> 00:40:56,310 Miss Benson took it with her. 602 00:40:57,640 --> 00:41:01,620 Mrs. Benson, do you have any idea what time your daughter is meeting Mr. 603 00:41:01,720 --> 00:41:04,140 Sanders? Yes, seven o 'clock. 604 00:41:04,580 --> 00:41:07,180 She left early because Will likes to be punctual. 605 00:41:08,160 --> 00:41:11,660 Bob, get all units over to the hospital as quickly as possible. 606 00:41:12,060 --> 00:41:15,640 And call Sanders. Tell him we think she may be carrying a bomb in her briefcase. 607 00:41:53,420 --> 00:41:54,420 Hi, darling. 608 00:42:20,140 --> 00:42:21,440 Yes, he just came in. 609 00:42:21,850 --> 00:42:23,570 Do you want to talk to him, or shall I take a message? 610 00:42:24,390 --> 00:42:25,390 Oh, of course. 611 00:42:25,530 --> 00:42:26,530 Mr. Sanders! 612 00:42:27,510 --> 00:42:32,470 I just missed him. Hold on, and I'll connect you with the fourth floor west 613 00:42:32,470 --> 00:42:35,530 wing. Mr. Sanders made arrangement to talk with a patient there. 614 00:42:37,010 --> 00:42:38,950 We have time. You want to stop and see Mary Stewart? 615 00:42:39,210 --> 00:42:40,210 See how she's doing? 616 00:42:40,230 --> 00:42:42,310 Good idea. I've been promising myself to see her. 617 00:43:01,290 --> 00:43:02,290 Ms. Benson. 618 00:43:02,450 --> 00:43:05,270 They're in the hospital, but not with the patient they were going to visit. 619 00:43:05,490 --> 00:43:06,690 They're being paced now. 620 00:43:07,810 --> 00:43:11,610 Mr. William Sanders, please call main reception immediately. 621 00:43:15,010 --> 00:43:18,850 Well, I couldn't convince her she was wrong. She saw the baby room, as she 622 00:43:18,850 --> 00:43:23,350 it, and she saw people pointing and babies being held up for display, and 623 00:43:23,350 --> 00:43:25,650 just knew that's the way you did it. You pick out your own baby brother. 624 00:43:28,370 --> 00:43:29,970 Was little Ann finally disappointed? 625 00:43:30,590 --> 00:43:33,290 Well, sure, the babies she saw were a lot prettier than the one I picked. 626 00:43:37,690 --> 00:43:41,070 Please call main floor reception, Mr. William Sanders. 627 00:43:41,670 --> 00:43:43,510 Please call main floor reception. 628 00:44:13,170 --> 00:44:14,170 FBI, Tanner. 629 00:44:47,370 --> 00:44:48,810 What kind of bomb did you put in that briefcase? 630 00:44:58,750 --> 00:45:01,270 Listen, if there's anything you need, you let us know, will you? You make sure 631 00:45:01,270 --> 00:45:02,290 get an invitation to your wedding. 632 00:45:02,990 --> 00:45:05,530 You will. Bye, baby. Take care. Okay. Bye. 633 00:45:09,710 --> 00:45:13,730 Mr. William Sanders, please call main reception immediately. 634 00:45:14,610 --> 00:45:15,910 Mr. William... 635 00:45:17,260 --> 00:45:19,700 Please call main floor reception. 636 00:45:26,200 --> 00:45:27,580 Yeah, this is William Sanders. 637 00:45:29,080 --> 00:45:30,080 Fifth floor. 638 00:45:30,920 --> 00:45:32,120 Is Miss Benson there? 639 00:45:32,740 --> 00:45:35,500 Yes. We think there's a bomb in her briefcase. 640 00:45:35,720 --> 00:45:36,720 What? 641 00:45:40,720 --> 00:45:43,320 Well... Stick it in here. Send me... 642 00:46:02,210 --> 00:46:03,330 You can hear it ticking. 643 00:46:03,730 --> 00:46:06,130 Have them clear the corridor and close all the doors. All right. Hurry. 644 00:46:06,510 --> 00:46:07,510 Hurry. 645 00:46:09,510 --> 00:46:10,650 Hurry. Hurry. Hurry. 646 00:46:10,870 --> 00:46:11,729 Hurry. 647 00:46:11,730 --> 00:46:12,730 Hurry. 648 00:46:13,230 --> 00:46:14,230 Hurry. Hurry. Hurry. Hurry. 649 00:46:16,370 --> 00:46:17,370 Hurry. 650 00:46:23,550 --> 00:46:24,550 Hurry. 651 00:47:12,440 --> 00:47:13,440 Slide your finger in there. 652 00:48:12,760 --> 00:48:15,560 The air smells so good, like new hay. 653 00:48:16,860 --> 00:48:18,620 Let's talk about that old farmer buying. 654 00:48:18,980 --> 00:48:21,760 I think we'd better get up there before the owner decides not to sell. 655 00:48:22,000 --> 00:48:24,260 Well, I hope it brings you both great happiness. 656 00:48:24,480 --> 00:48:26,560 Thank you. Good luck. Thank you. 657 00:48:27,680 --> 00:48:32,880 Alex Wilbert Tanner, Albert Dirks, and Clavin Middleton were convicted in 658 00:48:32,880 --> 00:48:36,040 federal court of crime on a government reservation and conspiracy. 659 00:48:36,990 --> 00:48:40,170 They were also found guilty in state court of attempted murder. 660 00:49:22,510 --> 00:49:23,510 Thank you. 48616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.