All language subtitles for The FBI s08e16 The Rap Taker
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,930 --> 00:00:09,670
Bobby, I need somebody to take a fall.
2
00:00:11,850 --> 00:00:14,470
The most you'll get is maybe a year in
jail.
3
00:00:18,190 --> 00:00:20,830
You're asking me to take the rap for
something somebody else did?
4
00:00:21,150 --> 00:00:25,890
That's right. And if you do, you and
your wife and your kid will be taken
5
00:00:25,890 --> 00:00:27,010
of for the rest of your lives.
6
00:00:28,170 --> 00:00:29,390
Whose rap is it, Casey?
7
00:00:31,150 --> 00:00:32,270
It's Junior's, isn't it?
8
00:00:33,070 --> 00:00:35,590
You had Tuttle's effects on you when you
turned yourself in.
9
00:00:36,330 --> 00:00:41,250
Frank, his watch, his wallet. It shows
how desperate I was. I wasn't thinking.
10
00:00:41,530 --> 00:00:43,110
What was the whole confession of
package?
11
00:00:43,590 --> 00:00:44,590
What are you saying?
12
00:00:45,070 --> 00:00:46,330
I'll go to the police.
13
00:00:47,230 --> 00:00:48,790
I'll tell them everything.
14
00:00:49,210 --> 00:00:50,210
No, you won't.
15
00:00:51,230 --> 00:00:52,710
And I'll tell you why you won't.
16
00:00:54,270 --> 00:00:56,110
You get that kid to take care of.
17
00:00:58,870 --> 00:00:59,870
Bob's a loser.
18
00:01:00,950 --> 00:01:01,950
Always was.
19
00:01:04,010 --> 00:01:05,430
Let me show you what a winner is like.
20
00:01:10,930 --> 00:01:12,550
The FBI.
21
00:01:14,310 --> 00:01:16,110
A Quinn Martin production.
22
00:01:16,670 --> 00:01:19,190
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
23
00:01:19,850 --> 00:01:22,590
Also starring Philip Abbott.
24
00:01:23,430 --> 00:01:24,750
William Reynolds.
25
00:01:25,330 --> 00:01:28,410
With guest stars Robert Dreyfuss.
26
00:01:29,630 --> 00:01:31,050
Brooke Bundy.
27
00:01:33,100 --> 00:01:34,260
Stephen McNally.
28
00:01:34,880 --> 00:01:38,000
Special guest star, Scott Marlowe.
29
00:01:38,640 --> 00:01:41,520
Tonight's episode, The Rap Taker.
30
00:02:30,220 --> 00:02:31,560
remember our senior prom night?
31
00:02:33,320 --> 00:02:34,360
How could I forget?
32
00:02:34,860 --> 00:02:36,940
You and me both being busted in the hot
car.
33
00:02:38,040 --> 00:02:39,860
I thought the old man would split a gun.
34
00:02:41,660 --> 00:02:42,880
Hey, how is Casey anyway?
35
00:02:43,500 --> 00:02:44,500
You know, the same.
36
00:02:45,480 --> 00:02:48,520
Oh, you told me to say hi to you when I
told him I was going to look you up.
37
00:02:51,140 --> 00:02:52,340
What are you doing in Denver?
38
00:02:52,560 --> 00:02:53,920
A long way from Kansas City.
39
00:02:54,420 --> 00:02:55,960
Oh, you know, a little this, a little
that.
40
00:02:56,380 --> 00:02:57,380
Business, pleasure.
41
00:03:34,700 --> 00:03:35,700
Sammy, how are you?
42
00:03:38,520 --> 00:03:39,520
Hi, Junior.
43
00:03:40,660 --> 00:03:42,660
I was going to pay back.
44
00:03:43,360 --> 00:03:44,500
I wasn't trying to run out.
45
00:03:45,420 --> 00:03:46,420
I didn't think you were.
46
00:03:46,780 --> 00:03:47,940
You didn't have to track me.
47
00:03:48,640 --> 00:03:49,640
Track you?
48
00:03:50,020 --> 00:03:52,740
You don't think I have anything better
to do than to follow around a two -bit
49
00:03:52,740 --> 00:03:53,740
loan chisel?
50
00:03:54,000 --> 00:03:55,300
And there's not going to be any muscle.
51
00:03:56,100 --> 00:03:58,520
Muscle? Hey, come on, Sammy. That's not
my style.
52
00:03:59,520 --> 00:04:01,100
Let me buy you a drink. I spoiled that
one.
53
00:04:01,320 --> 00:04:02,320
All right.
54
00:04:04,620 --> 00:04:05,620
I gotta go.
55
00:04:11,940 --> 00:04:12,940
Okay.
56
00:04:13,920 --> 00:04:16,600
Well, uh, keep in touch.
57
00:04:17,339 --> 00:04:18,339
Honest, I will.
58
00:04:29,980 --> 00:04:32,120
Bartender, give me a roll of dough.
59
00:05:39,020 --> 00:05:40,040
It's a dumb muscle.
60
00:06:27,600 --> 00:06:28,600
Help somebody!
61
00:06:35,160 --> 00:06:41,240
On May 9, Inspector Lewis Erskine and
Special Agent Tom Colby were in Denver,
62
00:06:41,360 --> 00:06:46,480
Colorado, on a major investigation
involving the loan -sharking activities
63
00:06:46,480 --> 00:06:49,920
organized crime figures Casey and Junior
Morton.
64
00:06:50,380 --> 00:06:52,860
The case was based on information...
65
00:06:53,080 --> 00:06:57,620
that Sammy Tuttle had fled the Mortons
rather than pay the high interest rates
66
00:06:57,620 --> 00:06:58,620
they demanded.
67
00:06:58,800 --> 00:07:04,160
When Tuttle was found badly beaten and
in serious condition, the agents moved
68
00:07:04,160 --> 00:07:06,640
immediately to interview Casey Morton,
Jr.
69
00:07:07,740 --> 00:07:09,960
Casey Morton, Jr.? FBI.
70
00:07:10,320 --> 00:07:11,320
We'd like to talk to you.
71
00:07:11,500 --> 00:07:13,160
Yeah, well, I'm about to get your plane.
72
00:07:13,560 --> 00:07:15,500
I want to talk to you about Sammy
Tuttle.
73
00:07:24,880 --> 00:07:25,880
holding a federal officer.
74
00:07:35,980 --> 00:07:36,679
That's it.
75
00:07:36,680 --> 00:07:37,680
How about that?
76
00:07:37,980 --> 00:07:40,840
That's a hundred you owe me. Yeah,
that's what I get for letting you hustle
77
00:07:40,840 --> 00:07:41,819
on my own court.
78
00:07:41,820 --> 00:07:42,820
Well, you're not going to quit now?
79
00:07:43,520 --> 00:07:44,299
Tell you what.
80
00:07:44,300 --> 00:07:46,500
Give you a chance to get even. Double or
nothing on the next game.
81
00:07:46,820 --> 00:07:47,820
Sure, why not?
82
00:07:48,160 --> 00:07:50,320
I let you hustle me on the golf course.
Why not here?
83
00:07:56,270 --> 00:07:57,410
How's that boy of yours doing?
84
00:07:57,630 --> 00:07:58,630
Oh, fine.
85
00:08:02,030 --> 00:08:05,510
I understand you sent him to Denver on a
little errand.
86
00:08:06,570 --> 00:08:08,250
You don't miss much, do you, Mike?
87
00:08:08,490 --> 00:08:09,510
Not much, Casey.
88
00:08:11,150 --> 00:08:12,150
Not much.
89
00:08:13,710 --> 00:08:15,730
Yeah, he's on the morning plane back
right now.
90
00:08:20,150 --> 00:08:23,310
He's in a Denver jail for assaulting an
FBI agent.
91
00:08:26,120 --> 00:08:29,440
He worked over a mark after telegraphing
it to all the witnesses in the bar,
92
00:08:29,540 --> 00:08:30,840
just like he wanted an audience.
93
00:08:31,720 --> 00:08:34,539
Casey, you didn't figure on keeping this
news from me, did you?
94
00:08:35,260 --> 00:08:37,539
Look, Mike, let this be my headache.
95
00:08:37,840 --> 00:08:39,799
It doesn't have to worry you and the
board.
96
00:08:40,240 --> 00:08:42,360
Ah, but we do worry about it.
97
00:08:42,880 --> 00:08:44,800
He knows too much about our business.
98
00:08:45,040 --> 00:08:46,640
Look, Mike, he's my kid.
99
00:08:46,860 --> 00:08:48,340
And he's goofy sometimes, too.
100
00:08:49,140 --> 00:08:51,520
No offense, Casey.
101
00:08:52,140 --> 00:08:54,060
You yourself know he's unstable.
102
00:08:54,990 --> 00:08:58,390
We worry he'll spill his guts all over a
courtroom about everything.
103
00:09:03,010 --> 00:09:05,030
The board is very upset, you know.
104
00:09:09,550 --> 00:09:13,010
And they're also concerned that you're
the one that recommended him to the
105
00:09:13,010 --> 00:09:14,010
organization.
106
00:09:23,150 --> 00:09:24,350
Get it straightened out, Casey.
107
00:09:25,190 --> 00:09:26,310
It's your flesh and blood.
108
00:09:27,090 --> 00:09:28,610
A nice kid, but wild.
109
00:09:29,570 --> 00:09:30,570
Take care of it.
110
00:09:31,790 --> 00:09:32,790
Yeah.
111
00:09:38,650 --> 00:09:41,390
Yes, you can talk to Tuttle now. How
serious are his injuries?
112
00:09:42,090 --> 00:09:45,070
Well, we're a little concerned about the
concussion, but he seems to be doing
113
00:09:45,070 --> 00:09:45,869
pretty well.
114
00:09:45,870 --> 00:09:49,110
Now, if we can keep him quiet for the
next few days, he should make a full
115
00:09:49,110 --> 00:09:51,890
recovery. You don't sound exactly sure
of that, Doctor.
116
00:09:52,540 --> 00:09:54,460
Well, I am a little worried.
117
00:09:54,760 --> 00:09:56,980
You see, Tuttle has a history of heart
trouble.
118
00:09:57,640 --> 00:10:02,340
Now, this can be a problem in an injury
case, but as of now, it's not a factor.
119
00:10:03,860 --> 00:10:06,420
All right, Doctor, thanks very much.
We'll be as brief as possible. All
120
00:10:17,040 --> 00:10:18,040
What's to tell?
121
00:10:18,400 --> 00:10:19,940
Some creep mugged me, that's all.
122
00:10:21,040 --> 00:10:22,540
How come it's a federal offense?
123
00:10:22,860 --> 00:10:24,280
Sam, we know they were pressing you.
124
00:10:25,140 --> 00:10:28,080
We know Junior Morton followed you here
from Kansas City to collect.
125
00:10:29,200 --> 00:10:30,960
So I owe money, big deal.
126
00:10:31,680 --> 00:10:33,480
Everybody in KC owes them money.
127
00:10:33,980 --> 00:10:36,820
I mean, they're in the business of
lending money.
128
00:10:37,720 --> 00:10:40,980
Fifteen thousand and five percent
interest a week.
129
00:10:43,540 --> 00:10:45,560
Was it Junior who worked you over last
night?
130
00:10:46,640 --> 00:10:47,780
I got nothing to say.
131
00:10:56,010 --> 00:10:57,010
telephone call here for you.
132
00:11:04,170 --> 00:11:06,990
Lewis, did you have any luck with
Turner?
133
00:11:07,530 --> 00:11:10,970
Well, he still claims he was mugged from
behind, but witnesses at the bar saw
134
00:11:10,970 --> 00:11:13,210
Junior Morton with him a few minutes
before the assault.
135
00:11:13,510 --> 00:11:14,930
Is there any witness to the assault?
136
00:11:15,410 --> 00:11:18,650
Just the janitor who found him, and he
only saw the assailant's back.
137
00:11:19,990 --> 00:11:20,990
He was running away?
138
00:11:22,050 --> 00:11:24,030
After trying to get into a car with a
young woman.
139
00:11:25,320 --> 00:11:26,720
Did you get any description of her?
140
00:11:27,540 --> 00:11:28,820
Early 20s is all.
141
00:11:29,320 --> 00:11:32,200
It was a light -colored convertible. He
couldn't catch the license number.
142
00:11:32,460 --> 00:11:37,280
Any news on Wharton Sr.? Yes, he left
Kansas City an hour ago flying to
143
00:11:38,300 --> 00:11:41,420
He's undoubtedly made arrangements to
get Junior out on bail.
144
00:11:42,020 --> 00:11:42,979
Lewis Jr.
145
00:11:42,980 --> 00:11:46,560
is the weak link, the whole Midwestern
loan shark operation.
146
00:11:47,300 --> 00:11:51,060
Anything we can do to tie him in with a
conspiracy will put us that much further
147
00:11:51,060 --> 00:11:52,060
ahead.
148
00:12:10,600 --> 00:12:12,260
Isn't this great, huh? Best room in the
place.
149
00:12:12,740 --> 00:12:14,360
So this is how you handle it, huh?
150
00:12:16,220 --> 00:12:17,220
I couldn't help it.
151
00:12:17,360 --> 00:12:20,940
Are you telling me you can't pull a
simple job like leaning on a client
152
00:12:20,940 --> 00:12:22,360
putting both our heads on the block?
153
00:12:23,440 --> 00:12:25,740
That's right. We're both under the gun
now with the board.
154
00:12:26,320 --> 00:12:27,320
For what reason?
155
00:12:27,480 --> 00:12:29,520
Because they don't trust you to keep
your mouth shut.
156
00:12:29,760 --> 00:12:30,900
About the whole operation.
157
00:12:40,590 --> 00:12:42,610
It's a little late for you to start
thinking, Junior.
158
00:12:43,010 --> 00:12:44,530
Be quiet while I work this out.
159
00:12:46,050 --> 00:12:47,970
About last night, were there any
witnesses?
160
00:12:51,130 --> 00:12:52,790
Anybody see you in that parking lot?
161
00:12:53,870 --> 00:12:55,550
No. The truth?
162
00:12:57,550 --> 00:12:58,550
No.
163
00:13:00,270 --> 00:13:01,750
What kind of a case have they got?
164
00:13:03,930 --> 00:13:07,510
People saw you talking to Tuttle, then
follow him out, that's all?
165
00:13:08,170 --> 00:13:09,170
That's it.
166
00:13:09,460 --> 00:13:12,480
When you were rough -tuttled up, did you
take his wallet and stuff, make it look
167
00:13:12,480 --> 00:13:13,479
like a muggy?
168
00:13:13,480 --> 00:13:14,480
Don't I always?
169
00:13:14,700 --> 00:13:15,659
What'd you do with it?
170
00:13:15,660 --> 00:13:16,660
I buried it.
171
00:13:17,420 --> 00:13:19,000
Miles from where I roughed him up.
172
00:13:19,420 --> 00:13:21,380
I want to know exactly where you left
it.
173
00:13:21,680 --> 00:13:22,940
Why? You gonna pick it up?
174
00:13:23,560 --> 00:13:24,560
I have an idea.
175
00:13:26,100 --> 00:13:28,260
If it works, it's a way to get us both
off the hook.
176
00:13:43,370 --> 00:13:47,690
Your daddy is building you the best
swing set in the whole wide world.
177
00:13:48,010 --> 00:13:48,789
Oh, yeah?
178
00:13:48,790 --> 00:13:50,010
We're going to see about that.
179
00:13:58,330 --> 00:13:59,330
What's wrong?
180
00:14:09,190 --> 00:14:10,570
What's he doing here?
181
00:14:11,590 --> 00:14:12,590
I don't know.
182
00:14:14,440 --> 00:14:15,680
Bob, you don't owe him anything.
183
00:14:16,000 --> 00:14:17,500
Please, don't even talk to him.
184
00:14:17,720 --> 00:14:18,720
What are you talking about?
185
00:14:18,920 --> 00:14:21,780
He's the closest thing to a father I've
ever had. Bob, please. All right, will
186
00:14:21,780 --> 00:14:22,780
you cut it out now?
187
00:14:23,260 --> 00:14:25,940
Please, just take Brian and go on
inside, okay?
188
00:14:45,320 --> 00:14:46,320
So this is where you live?
189
00:14:47,120 --> 00:14:48,120
Yeah, this is it.
190
00:14:48,660 --> 00:14:49,660
It's not much.
191
00:14:49,960 --> 00:14:50,960
We call it home.
192
00:14:52,160 --> 00:14:53,680
Well, it looks very practical.
193
00:14:54,920 --> 00:14:56,360
I guess that's as good a word as any.
194
00:14:57,700 --> 00:15:00,340
Bobby, what are you and I talking this
way for?
195
00:15:00,840 --> 00:15:02,520
Like a couple of strangers.
196
00:15:03,860 --> 00:15:05,060
Come on, Bobby.
197
00:15:05,400 --> 00:15:06,780
Boy, I missed you, kid.
198
00:15:07,800 --> 00:15:10,540
It's really great to see you, Casey.
It's great to see you after all this
199
00:15:10,760 --> 00:15:11,920
Hey, you're thin, kid.
200
00:15:12,160 --> 00:15:14,680
What's the matter? Don't you eat enough?
What did you do? Go all the way from
201
00:15:14,680 --> 00:15:17,840
Kansas City to nag me about eating,
right? Okay, okay, you're right.
202
00:15:18,460 --> 00:15:19,840
There is something else I have to say.
203
00:15:20,460 --> 00:15:21,460
Something important.
204
00:15:22,820 --> 00:15:23,840
Come on, let's sit down.
205
00:15:25,700 --> 00:15:28,060
You know, I meant what I said when I
left and came out here.
206
00:15:28,320 --> 00:15:29,460
What you said? What was that?
207
00:15:30,780 --> 00:15:31,940
About getting out of the rackets.
208
00:15:32,760 --> 00:15:35,100
Hey, it's great, really great to see
you, Casey.
209
00:15:36,110 --> 00:15:37,770
But don't try to stick me in your
pocket.
210
00:15:38,190 --> 00:15:39,450
Did I ever do that to you?
211
00:15:40,690 --> 00:15:41,790
Yeah, sort of.
212
00:15:42,210 --> 00:15:44,010
Oh, come on, Keith. Let's face it.
213
00:15:44,470 --> 00:15:48,050
There wasn't any cozy little family
business you were starting me out in.
214
00:15:48,050 --> 00:15:51,010
were planning to bring me along in the
mob. Only not as fast as I was going to
215
00:15:51,010 --> 00:15:52,010
bring Junior along, right?
216
00:15:54,290 --> 00:15:55,570
What's Junior got to do with it?
217
00:15:56,110 --> 00:15:59,470
Oh, come on. Let's not con each other
after all these years.
218
00:16:00,770 --> 00:16:02,270
Junior was my real kid.
219
00:16:02,950 --> 00:16:05,250
You were the orphan kid I took in off
the streets.
220
00:16:06,620 --> 00:16:08,640
Junior got the world on a silver plate.
221
00:16:09,540 --> 00:16:10,540
You got his leftovers.
222
00:16:12,340 --> 00:16:13,600
Don't you think I know how you felt?
223
00:16:15,460 --> 00:16:18,160
You think I don't know the real reason
why you left when you did?
224
00:16:20,160 --> 00:16:21,660
No, Casey, that wasn't the reason.
225
00:16:22,380 --> 00:16:25,520
I just got so tired and so fed up of all
the things that I was doing.
226
00:16:25,880 --> 00:16:29,220
All the lying and the stealing and
hurting people. For what? For what?
227
00:16:30,480 --> 00:16:31,900
Oh, yeah, sure, I admit.
228
00:16:32,100 --> 00:16:33,820
I got jealous of Junior once in a while.
229
00:16:34,660 --> 00:16:35,880
But that wasn't the thing.
230
00:16:36,810 --> 00:16:40,230
The thing was, I didn't do right by you,
kid. You always got the short end of
231
00:16:40,230 --> 00:16:41,230
things.
232
00:16:41,430 --> 00:16:42,810
But I'm stopping all that.
233
00:16:45,930 --> 00:16:46,930
Starting now.
234
00:16:52,030 --> 00:16:53,030
What's this?
235
00:16:54,110 --> 00:16:55,110
25 ,000.
236
00:16:55,810 --> 00:16:56,810
And it's all for you.
237
00:16:59,510 --> 00:17:03,730
Why? Look, I'm not going to try to kid
you that I could just hand you that free
238
00:17:03,730 --> 00:17:05,130
gratis and forget about it.
239
00:17:05,680 --> 00:17:07,180
You know how these things work.
240
00:17:07,800 --> 00:17:09,359
Oh, yeah. I know how they work.
241
00:17:09,819 --> 00:17:10,819
All right.
242
00:17:13,619 --> 00:17:14,619
Bobby.
243
00:17:16,619 --> 00:17:18,260
I need somebody to take a fall.
244
00:17:20,380 --> 00:17:23,040
The most you'll get is maybe a year in
jail.
245
00:17:26,740 --> 00:17:29,420
You're asking me to take the rap for
something somebody else did?
246
00:17:29,680 --> 00:17:30,680
That's right.
247
00:17:30,740 --> 00:17:31,760
And if you do...
248
00:17:32,360 --> 00:17:36,060
You and your wife and your kid will be
taken care of for the rest of your
249
00:17:36,300 --> 00:17:37,600
You have my word on that.
250
00:17:38,080 --> 00:17:39,780
Casey, do you know what you're asking me
to do?
251
00:17:40,300 --> 00:17:42,140
I got a wife and a kid and a business.
252
00:17:42,600 --> 00:17:43,600
Oh, great.
253
00:17:44,000 --> 00:17:45,720
By all means, think about them.
254
00:17:48,220 --> 00:17:51,480
That two -bed radio repair shop doesn't
make enough to feed your family.
255
00:17:52,040 --> 00:17:55,520
Your wife has to wait on tables nights
just so you can break even.
256
00:17:56,320 --> 00:17:58,480
One year out of your life and you're
sitting pretty.
257
00:17:59,140 --> 00:18:01,220
And your wife and your baby boy can...
258
00:18:01,800 --> 00:18:05,340
They'll move into a decent house
tomorrow if they want to.
259
00:18:06,680 --> 00:18:07,920
Whose rep is it, Casey?
260
00:18:09,640 --> 00:18:10,780
It's Junior's, isn't it?
261
00:18:14,440 --> 00:18:15,620
You want to know something, Bobby?
262
00:18:16,440 --> 00:18:17,440
Something funny?
263
00:18:19,520 --> 00:18:21,900
I've always had this secret wish.
264
00:18:23,180 --> 00:18:25,320
I don't even let myself think about it
very often.
265
00:18:27,380 --> 00:18:28,780
I've always wished that...
266
00:18:30,730 --> 00:18:33,870
Junior had been the one I took in, and
that you had been my real son.
267
00:18:35,510 --> 00:18:36,510
Do it, Bobby.
268
00:18:37,910 --> 00:18:39,610
Be that son I always wanted.
269
00:19:02,640 --> 00:19:04,640
I confessed to mugging the guy. What
else can I say?
270
00:19:05,900 --> 00:19:08,140
It's the confession we want to talk to
you about.
271
00:19:08,780 --> 00:19:09,780
What about it?
272
00:19:11,380 --> 00:19:15,160
Well, for one thing, why did you do it
after staying out of trouble so many
273
00:19:15,160 --> 00:19:16,160
years?
274
00:19:17,500 --> 00:19:18,500
Money problems.
275
00:19:18,840 --> 00:19:19,840
Pure and simple.
276
00:19:20,140 --> 00:19:21,140
Why Tuttle?
277
00:19:21,920 --> 00:19:24,780
Came in the bar and he flashed a roll of
bills.
278
00:19:25,420 --> 00:19:26,420
Looked easy.
279
00:19:27,740 --> 00:19:29,580
You were raised by Casey Morton, weren't
you?
280
00:19:30,320 --> 00:19:31,320
So what?
281
00:19:32,430 --> 00:19:35,130
So Tuttle left Kansas City owing Casey
Martin a lot of money.
282
00:19:35,690 --> 00:19:36,690
Well, it was a coincidence.
283
00:19:38,470 --> 00:19:39,470
It doesn't matter.
284
00:19:39,630 --> 00:19:40,630
Well, you total it.
285
00:19:40,850 --> 00:19:44,350
Well, for openers, he just paid off over
$2 ,000 in debts.
286
00:19:46,250 --> 00:19:47,330
The guy was loaded.
287
00:19:48,570 --> 00:19:50,990
According to the police, he had less
than $100 on him.
288
00:19:53,350 --> 00:19:56,250
You had Tuttle's effects on you when you
turned yourself in.
289
00:19:57,570 --> 00:20:00,270
His watch, his ring, his wallet.
290
00:20:01,640 --> 00:20:03,160
Why didn't you get rid of the wallet, at
least?
291
00:20:04,780 --> 00:20:06,820
It shows how desperate I was. I wasn't
thinking.
292
00:20:07,100 --> 00:20:08,600
What was the whole confession in the
package?
293
00:20:10,120 --> 00:20:11,120
Why would I do that?
294
00:20:12,500 --> 00:20:13,500
You didn't.
295
00:20:13,660 --> 00:20:15,540
Are you saying that I took the rap for
somebody?
296
00:20:15,960 --> 00:20:17,120
How much did Morton pay you?
297
00:20:20,260 --> 00:20:21,520
I got nothing else to say now.
298
00:20:22,000 --> 00:20:23,540
When you have, let's hope it's not too
late.
299
00:20:25,560 --> 00:20:26,560
Please leave me alone.
300
00:21:45,230 --> 00:21:48,070
Look, just try to forget it. I can't. It
was terrible.
301
00:21:48,350 --> 00:21:50,850
I mean, I'll never forget him beating
that poor man.
302
00:21:51,350 --> 00:21:54,130
And then I just drove off without doing
anything to help.
303
00:21:54,550 --> 00:21:58,410
What could you do? I could have called
the police. I mean, I could have told
304
00:21:58,410 --> 00:21:59,810
them about that creature.
305
00:22:03,010 --> 00:22:04,570
I'll never forget his face.
306
00:22:05,410 --> 00:22:06,570
Bill, what should I do?
307
00:22:07,750 --> 00:22:08,750
Janice, it's over.
308
00:22:09,110 --> 00:22:10,890
But suppose he hurt someone else.
309
00:22:12,639 --> 00:22:15,660
We don't even know what they were
fighting about. Maybe that guy ran after
310
00:22:15,660 --> 00:22:16,660
to explain it.
311
00:22:16,820 --> 00:22:20,240
All I know is if you get involved now...
My father might find out that we've
312
00:22:20,240 --> 00:22:24,120
been seeing each other. And after what
he said... Don't make me the villain in
313
00:22:24,120 --> 00:22:25,039
this.
314
00:22:25,040 --> 00:22:27,980
We both decided it was better to keep it
from him for a while.
315
00:22:28,460 --> 00:22:29,460
I know.
316
00:22:30,080 --> 00:22:32,880
Your father's a great guy and I'm lucky
to be working for him.
317
00:22:33,420 --> 00:22:37,060
But we both know a struggling architect
isn't exactly what he had in mind for
318
00:22:37,060 --> 00:22:37,699
his daughter.
319
00:22:37,700 --> 00:22:38,860
Isn't that what he told you?
320
00:22:40,680 --> 00:22:42,460
That's why I need some time to prove
myself.
321
00:22:43,580 --> 00:22:45,600
To show him that I'm not using you to
get ahead.
322
00:22:46,620 --> 00:22:47,620
I know.
323
00:22:47,660 --> 00:22:48,660
Anyway.
324
00:22:49,560 --> 00:22:53,380
Besides, if it was something important,
we would have read about it in the
325
00:22:53,380 --> 00:22:55,460
papers. Now you're making sense.
326
00:22:57,060 --> 00:22:58,080
You still love me?
327
00:22:58,480 --> 00:22:59,480
I never started.
328
00:24:07,790 --> 00:24:11,370
Like I said, I didn't get a good look at
either one of them. It was kind of dark
329
00:24:11,370 --> 00:24:14,590
out. You know, with that guy laying out
there, I... Yeah.
330
00:24:14,990 --> 00:24:17,250
You said the woman was driving a beige
convertible.
331
00:24:18,050 --> 00:24:19,690
You remember ever seeing it here before?
332
00:24:20,790 --> 00:24:21,790
Know something?
333
00:24:21,990 --> 00:24:24,830
Now that you mention it, I think I have.
334
00:24:25,550 --> 00:24:27,650
And it might be it's that same girl,
too.
335
00:24:28,090 --> 00:24:29,250
Then you've seen her before.
336
00:24:29,790 --> 00:24:33,190
Maybe she's the one that I've seen
leaving the building a few times.
337
00:24:33,930 --> 00:24:34,950
Did you say she works here?
338
00:24:35,470 --> 00:24:37,180
No. I don't think so.
339
00:24:38,000 --> 00:24:42,120
It's... Well, it's... It's like she was
visiting somebody in one of the offices.
340
00:24:42,520 --> 00:24:43,520
Do you know which one?
341
00:24:43,720 --> 00:24:46,140
No. But it was always late in the
evening.
342
00:24:46,720 --> 00:24:49,180
Most of the offices close their doors at
five sharp.
343
00:24:50,340 --> 00:24:52,440
I wonder if you could give us a list of
the ones that don't.
344
00:24:52,660 --> 00:24:53,860
Oh, I'd be glad to.
345
00:25:16,520 --> 00:25:17,920
Inspector Erskine, Special Agent Colby.
346
00:25:19,200 --> 00:25:20,520
We're looking for Mr. Silvestri.
347
00:25:21,320 --> 00:25:23,420
He's not here right now. I worked for
him.
348
00:25:23,920 --> 00:25:24,920
Bill Harris.
349
00:25:26,560 --> 00:25:30,000
Mr. Harris, we're trying to find a young
woman who may have witnessed an assault
350
00:25:30,000 --> 00:25:31,540
in connection with the case we're
investigating.
351
00:25:34,840 --> 00:25:36,440
You mean that mugging a few nights back?
352
00:25:36,780 --> 00:25:37,820
You know something about it?
353
00:25:38,740 --> 00:25:40,380
No, just what I've heard around the
building.
354
00:25:40,860 --> 00:25:43,540
You know it's pretty shocking when
something like that happens when you do
355
00:25:43,540 --> 00:25:44,540
stuff.
356
00:25:44,720 --> 00:25:50,660
The girl we're looking for is an old
early 20s, brown hair, we think, tall.
357
00:25:51,480 --> 00:25:52,880
She drives a convertible.
358
00:25:53,240 --> 00:25:55,160
I wouldn't mind finding one like that
myself.
359
00:25:56,140 --> 00:25:57,039
I'm sorry.
360
00:25:57,040 --> 00:25:58,400
I can't help you.
361
00:25:59,920 --> 00:26:02,520
Does anyone else work late in this
office?
362
00:26:02,840 --> 00:26:03,880
Oh, I'm the lucky one.
363
00:26:04,260 --> 00:26:05,700
And how late do you usually stay?
364
00:26:06,840 --> 00:26:09,980
It varies. Sometimes 8, 9 o 'clock.
365
00:26:11,340 --> 00:26:12,340
Thanks for your help.
366
00:26:43,060 --> 00:26:45,520
Listen, some men from the FBI were just
here.
367
00:26:45,940 --> 00:26:48,100
Was it about the mugging? Yes.
368
00:26:48,800 --> 00:26:52,140
They're looking for a young woman who
witnessed it. They described you pretty
369
00:26:52,140 --> 00:26:54,060
closely. You didn't tell them.
370
00:26:54,940 --> 00:26:55,940
I played dumb.
371
00:26:57,040 --> 00:27:00,780
Honey, maybe this thing is more serious
than we thought.
372
00:27:01,140 --> 00:27:02,320
I was afraid of that.
373
00:27:02,800 --> 00:27:04,360
I think you should tell them what you
saw.
374
00:27:04,860 --> 00:27:06,100
But what about my father?
375
00:27:07,100 --> 00:27:08,820
Right now I'm worried about you.
376
00:27:09,410 --> 00:27:12,070
If the FBI is in on this, it must be
something big.
377
00:27:12,390 --> 00:27:13,410
Maybe even dangerous.
378
00:27:14,310 --> 00:27:15,310
I don't know.
379
00:27:15,770 --> 00:27:18,470
If Dad finds out about us, he might fire
you.
380
00:27:19,210 --> 00:27:20,990
So I'll go to work for someone else.
381
00:27:21,370 --> 00:27:22,710
It won't be the end of the world.
382
00:27:23,270 --> 00:27:25,230
I just don't want it to be the end of
us.
383
00:27:27,030 --> 00:27:28,030
Honey, it won't be.
384
00:27:28,530 --> 00:27:30,650
Bill, he's home. Let's talk about it
later.
385
00:27:32,070 --> 00:27:33,270
You better not come by here.
386
00:27:33,470 --> 00:27:35,230
I'll meet you at the state ranch about
nine.
387
00:27:35,790 --> 00:27:36,790
We'll have dinner.
388
00:27:38,760 --> 00:27:39,940
I'd love to meet you, Kate.
389
00:27:40,960 --> 00:27:42,300
I'll see you after the club.
390
00:27:58,580 --> 00:28:00,220
You know what this reminds me of,
Junior?
391
00:28:01,660 --> 00:28:04,840
The time I took you to New York to watch
the Yankees play in the World Series.
392
00:28:06,010 --> 00:28:08,750
Remember, we stayed in the best hotel in
town, just the two of us.
393
00:28:10,530 --> 00:28:12,030
You didn't want to eat anything there,
neither.
394
00:28:12,830 --> 00:28:13,830
You were too excited.
395
00:28:15,190 --> 00:28:18,970
All you did was stand in the window
looking down at how small everything
396
00:28:18,970 --> 00:28:19,970
on the street.
397
00:28:21,450 --> 00:28:22,850
It was a long time ago, Junior.
398
00:28:23,070 --> 00:28:24,070
Just memories.
399
00:28:24,950 --> 00:28:25,950
Come on, relax.
400
00:28:27,250 --> 00:28:28,250
Have some wine.
401
00:28:29,030 --> 00:28:30,650
You're off the hook. We both are.
402
00:28:35,150 --> 00:28:37,890
I could have fixed things myself, Papa.
So I gave you a hand.
403
00:28:38,710 --> 00:28:39,990
What's a father for, anyway?
404
00:28:42,050 --> 00:28:43,170
You could have trusted me.
405
00:28:43,550 --> 00:28:45,930
I do, but in a different way.
406
00:28:46,770 --> 00:28:47,770
What's that supposed to mean?
407
00:28:48,230 --> 00:28:50,990
It means we're not all cut out to do the
same things in life.
408
00:28:51,870 --> 00:28:54,690
Maybe I got you in off your head. If I
did, it's my fault, not yours.
409
00:28:55,730 --> 00:28:58,390
The main thing is, you're my son and I
love you.
410
00:28:58,810 --> 00:28:59,810
What's wrong with that?
411
00:29:02,410 --> 00:29:04,190
What about Sammy Tuttle? What have we
talked?
412
00:29:05,100 --> 00:29:06,100
He won't.
413
00:29:06,500 --> 00:29:08,300
I suppose you're going to take care of
that too, right?
414
00:29:09,180 --> 00:29:10,180
That's right, Junior.
415
00:29:10,620 --> 00:29:11,680
I'll take care of everything.
416
00:29:13,060 --> 00:29:14,060
I'll see you later, Papa.
417
00:29:26,220 --> 00:29:27,220
Hello?
418
00:29:29,020 --> 00:29:30,020
What do you want?
419
00:29:32,460 --> 00:29:33,460
Easy, Sammy.
420
00:29:34,190 --> 00:29:35,850
I just called to see how you were.
421
00:29:36,910 --> 00:29:38,070
Expect me to buy that.
422
00:29:38,990 --> 00:29:40,090
It's the money, isn't it?
423
00:29:40,610 --> 00:29:43,650
No, I'm not worried about the money. I
know you'll pay that back.
424
00:29:44,430 --> 00:29:46,930
Well, I always meant to.
425
00:29:47,370 --> 00:29:48,430
Well, I must have worried.
426
00:29:49,230 --> 00:29:54,370
I heard that, uh... Well, I heard you
were, um, talking to the law.
427
00:29:54,810 --> 00:29:56,470
No, Junior. I didn't tell him anything.
428
00:29:56,830 --> 00:29:57,830
I swear.
429
00:29:58,350 --> 00:29:59,890
You wouldn't lie to me, would you,
Sammy?
430
00:30:00,350 --> 00:30:01,490
I gave him my word.
431
00:30:02,490 --> 00:30:04,970
Your word and 15 cents will buy me a cup
of coffee.
432
00:30:05,330 --> 00:30:06,370
Now listen carefully.
433
00:30:07,050 --> 00:30:08,310
And listen very hard.
434
00:30:09,770 --> 00:30:13,270
If anything happens to me because of
that night, if I even have to answer any
435
00:30:13,270 --> 00:30:14,930
questions about it, I'm holding you
responsible.
436
00:30:15,190 --> 00:30:18,450
And that means wherever you are, I'll
find you. And when I do, there won't be
437
00:30:18,450 --> 00:30:20,010
enough left to put you back together
again.
438
00:30:20,430 --> 00:30:21,430
You got that?
439
00:30:35,310 --> 00:30:36,310
your medication.
440
00:30:38,610 --> 00:30:40,270
And there's a door.
441
00:30:41,050 --> 00:30:42,150
Has it got a lock on it?
442
00:30:42,530 --> 00:30:44,890
No. None of the rooms have locks.
443
00:30:45,290 --> 00:30:48,370
Well, that means anybody can just walk
right in.
444
00:30:49,270 --> 00:30:52,150
Don't worry, Mr. Tuttle. We won't let
anyone disturb you.
445
00:30:57,710 --> 00:30:59,290
Can you tell me when I'll be able to
leave?
446
00:30:59,810 --> 00:31:01,810
As soon as Dr. Bristol says it's okay.
447
00:31:02,390 --> 00:31:03,490
But I feel fine.
448
00:31:04,520 --> 00:31:06,240
It sure won't be more than a day or two.
449
00:32:06,220 --> 00:32:07,220
Let's talk to the doctor.
450
00:32:08,980 --> 00:32:09,980
Mr. Tuttle.
451
00:32:28,840 --> 00:32:31,880
We're moving Tuttle to the cardiac ward.
It's the first time he's been stable
452
00:32:31,880 --> 00:32:32,880
enough for us to do this.
453
00:32:32,940 --> 00:32:34,320
It's been touch and go for an hour.
454
00:32:35,250 --> 00:32:36,950
What do you suppose happened to bring on
the attack?
455
00:32:38,030 --> 00:32:39,030
I'm not sure.
456
00:32:39,070 --> 00:32:40,770
I understand he received a phone call.
457
00:32:41,070 --> 00:32:42,870
What are his chances, Doctor? Hard to
say.
458
00:32:43,330 --> 00:32:44,330
Right now, he's critical.
459
00:32:45,070 --> 00:32:48,430
You don't beat a man up with a bad heart
and expect him to walk away from it.
460
00:33:38,920 --> 00:33:39,920
You're pretty, Ann.
461
00:33:40,100 --> 00:33:41,100
Thank you.
462
00:33:41,840 --> 00:33:43,340
I don't feel very pretty.
463
00:33:45,860 --> 00:33:46,860
How's Brian?
464
00:33:47,360 --> 00:33:48,360
He's fine.
465
00:33:48,880 --> 00:33:49,880
He's fine.
466
00:33:50,200 --> 00:33:51,320
He misses you.
467
00:33:53,220 --> 00:33:54,220
I do, too.
468
00:33:54,820 --> 00:33:55,860
What did you tell him?
469
00:33:56,600 --> 00:33:59,660
I told him that you were working.
470
00:34:00,880 --> 00:34:03,340
That you were working very far away.
471
00:34:03,980 --> 00:34:06,400
Ann, I'm sorry.
472
00:34:15,630 --> 00:34:22,570
I told you, I had a few drinks and this
guy walked in the bar and he flashed a
473
00:34:22,570 --> 00:34:23,570
roll of bills like that.
474
00:34:23,929 --> 00:34:24,969
You're lying to me.
475
00:34:26,710 --> 00:34:30,030
Bobby, you couldn't rob anybody.
476
00:34:31,550 --> 00:34:32,550
I know that.
477
00:34:33,810 --> 00:34:37,330
You're covering for someone, aren't you?
478
00:34:39,969 --> 00:34:41,370
Has the FBI been talking to you?
479
00:34:42,110 --> 00:34:43,110
No.
480
00:34:46,600 --> 00:34:49,480
deposit, but I was like, I went to get
the pink slip for the car.
481
00:34:50,900 --> 00:34:54,480
I thought maybe I could sell it to, are
you a good lawyer?
482
00:35:16,810 --> 00:35:17,810
Why did you do it?
483
00:35:18,070 --> 00:35:20,910
Because I couldn't stand the look on
your face every time another bill came
484
00:35:20,910 --> 00:35:21,910
the mail.
485
00:35:22,570 --> 00:35:24,630
When you wanted a new dress and we
couldn't afford it.
486
00:35:25,710 --> 00:35:27,370
Don't you see? This changes everything.
487
00:35:27,810 --> 00:35:29,290
I only serve a short term.
488
00:35:30,650 --> 00:35:33,710
And then when I come out, we'll have
some money, some real money to start all
489
00:35:33,710 --> 00:35:34,710
over again.
490
00:35:34,810 --> 00:35:35,810
Did you hear?
491
00:35:36,170 --> 00:35:37,170
Hear what?
492
00:35:40,130 --> 00:35:41,950
It was in the newspapers this morning.
493
00:35:43,970 --> 00:35:45,570
That man you said you robbed.
494
00:35:47,530 --> 00:35:48,530
He got worse last night.
495
00:35:49,790 --> 00:35:50,790
Much worse.
496
00:35:52,710 --> 00:35:56,690
If he dies, they're going to draw you
for murder.
497
00:36:19,820 --> 00:36:22,800
Even if it means spending the rest of
your life in prison.
498
00:36:23,880 --> 00:36:24,880
Don't you understand?
499
00:36:26,520 --> 00:36:29,280
If I cross them now, they'll take it out
on you. Or maybe even Brian.
500
00:36:30,880 --> 00:36:31,880
Oh, babe.
501
00:36:32,240 --> 00:36:33,240
I made a deal.
502
00:37:27,440 --> 00:37:30,260
Sorry you missed me the first time you
came around. I was in Phoenix on
503
00:37:30,260 --> 00:37:32,220
business. We're looking for a young
woman.
504
00:37:32,660 --> 00:37:33,940
Tall, dark hair.
505
00:37:34,260 --> 00:37:36,940
Others who have seen her in the building
say it's usually after most of the
506
00:37:36,940 --> 00:37:37,940
offices are closed.
507
00:37:38,200 --> 00:37:39,620
We're wondering if you might have run
into her.
508
00:37:39,980 --> 00:37:41,500
I have seen one girl like that.
509
00:37:42,000 --> 00:37:43,100
After hours, like you said.
510
00:37:44,080 --> 00:37:45,440
Come to think of it, I've seen her a
couple times.
511
00:37:46,020 --> 00:37:47,980
Do you know whose office she was
visiting?
512
00:37:49,040 --> 00:37:50,040
No.
513
00:37:51,080 --> 00:37:52,960
Wait a second. I remember seeing her in
the elevator once.
514
00:37:53,280 --> 00:37:54,280
Was she alone?
515
00:37:54,540 --> 00:37:56,080
That's it. She was, um...
516
00:37:56,640 --> 00:37:58,560
She was with that young architect down
the hall, Bill Harris.
517
00:37:58,880 --> 00:37:59,880
You sure?
518
00:37:59,960 --> 00:38:00,960
Oh, yeah.
519
00:38:01,100 --> 00:38:01,959
Lucky guy.
520
00:38:01,960 --> 00:38:03,440
Well, thanks, Mr. Curran. You've been
very helpful.
521
00:38:25,840 --> 00:38:27,880
How are you? Come on in.
522
00:38:30,420 --> 00:38:32,660
Junior, I'm looking for your father.
523
00:38:32,980 --> 00:38:35,840
Well, um, no, hi first.
524
00:38:36,300 --> 00:38:37,300
How are you?
525
00:38:37,660 --> 00:38:38,660
Looking good?
526
00:38:38,900 --> 00:38:39,900
Nothing?
527
00:38:40,420 --> 00:38:41,420
Hi.
528
00:38:41,680 --> 00:38:42,680
Hi.
529
00:38:43,900 --> 00:38:45,120
Hey, want a drink?
530
00:38:45,680 --> 00:38:47,700
Still like those drinks with all the
crushed ice in them?
531
00:38:49,640 --> 00:38:51,080
See? I remembered.
532
00:38:51,400 --> 00:38:54,000
Uh, no, thank you. I really don't want
anything.
533
00:38:55,560 --> 00:38:58,120
My father says when someone says they
don't want anything, it usually means
534
00:38:58,120 --> 00:38:59,120
want everything.
535
00:39:01,860 --> 00:39:03,520
I have to speak to Casey.
536
00:39:05,420 --> 00:39:07,180
Oh, obviously he's not here.
537
00:39:07,740 --> 00:39:09,200
Junior, when do you expect him back?
538
00:39:11,120 --> 00:39:16,920
Look, Annie, um... My father's a busy
man.
539
00:39:17,860 --> 00:39:20,040
If there's anything you want, you can
ask me.
540
00:39:21,540 --> 00:39:22,540
All right.
541
00:39:23,280 --> 00:39:24,280
It's about Bob.
542
00:39:25,520 --> 00:39:31,860
He made a deal with Casey, but now this
man might die.
543
00:39:33,180 --> 00:39:34,880
Casey can't let him go through with it.
544
00:39:35,220 --> 00:39:36,420
Bobby shouldn't have told you that.
545
00:39:36,920 --> 00:39:39,040
He didn't. I found it out on my own.
546
00:39:39,820 --> 00:39:41,000
Then don't get mixed up in it.
547
00:39:41,660 --> 00:39:42,660
Bobby's my husband.
548
00:39:44,940 --> 00:39:45,940
I know.
549
00:39:47,080 --> 00:39:48,580
So he's old enough to know what he's
doing.
550
00:39:49,920 --> 00:39:53,400
Junior, if that man dies...
551
00:39:54,160 --> 00:39:56,440
Bobby's gonna spend the rest of his life
in prison.
552
00:39:56,960 --> 00:39:58,420
I guess that could happen, huh?
553
00:39:59,480 --> 00:40:02,060
You always said he was like a brother to
you.
554
00:40:02,260 --> 00:40:05,940
He is. And what's a brother for if not
to help you out when you need him, huh?
555
00:40:06,440 --> 00:40:08,860
Well, that's exactly what I'm saying.
556
00:40:23,120 --> 00:40:24,120
discovering for you.
557
00:40:28,360 --> 00:40:29,600
I should have known.
558
00:40:31,640 --> 00:40:32,940
I should have known.
559
00:40:34,280 --> 00:40:35,760
You don't know anything.
560
00:40:37,140 --> 00:40:38,140
I don't?
561
00:40:39,820 --> 00:40:41,280
I'll go to the police.
562
00:40:41,980 --> 00:40:43,660
I'll tell them everything.
563
00:40:45,060 --> 00:40:46,300
No, you won't.
564
00:40:47,280 --> 00:40:48,880
And I'll tell you why you won't.
565
00:40:50,300 --> 00:40:51,980
You get that kid to take it.
566
00:40:53,190 --> 00:40:55,250
Isn't that right, Annie?
567
00:40:59,430 --> 00:41:00,388
Bob's a loser.
568
00:41:00,390 --> 00:41:01,390
Always was.
569
00:41:03,190 --> 00:41:04,770
Let me show you what a winner's like.
570
00:41:28,400 --> 00:41:29,400
Does he know where Harris is?
571
00:41:29,780 --> 00:41:34,400
He said Harris had to deliver some
blueprints to a construction site. He
572
00:41:34,400 --> 00:41:35,279
the address.
573
00:41:35,280 --> 00:41:37,880
What do you mean you're not going to
catch the flight back to Kansas City
574
00:41:37,880 --> 00:41:38,759
me?
575
00:41:38,760 --> 00:41:39,860
What more have you got to do here?
576
00:41:41,940 --> 00:41:42,980
I've got some business, Papa.
577
00:41:43,260 --> 00:41:45,160
What kind of business? I told you I'd
take care of everything.
578
00:41:45,480 --> 00:41:47,620
It has nothing to do with Sammy Tuttle.
What then?
579
00:41:48,880 --> 00:41:49,880
It's personal.
580
00:41:50,020 --> 00:41:53,540
Like maybe it has something to do with a
girl named Janice Silvestri?
581
00:41:55,540 --> 00:41:58,180
When are you going to learn, Junior,
that there's nothing I don't know about?
582
00:41:59,580 --> 00:42:02,400
You let one of my people trace down a
license number for you.
583
00:42:03,600 --> 00:42:05,320
Janice Maria Silvestri.
584
00:42:06,200 --> 00:42:07,240
So that's it, huh?
585
00:42:07,840 --> 00:42:10,520
You see a cute number riding down the
street, so you go out of your way to
586
00:42:10,520 --> 00:42:13,800
her. What's wrong, aren't the girls back
in Kansas City good enough for you?
587
00:42:14,140 --> 00:42:15,740
Well, this one's different.
588
00:42:16,620 --> 00:42:18,120
Sure, they're all different.
589
00:42:19,220 --> 00:42:20,220
But why not?
590
00:42:21,020 --> 00:42:22,780
Your age, they'd be doing the same
thing.
591
00:43:08,140 --> 00:43:09,140
Hello again.
592
00:43:09,960 --> 00:43:11,780
Harris, I think you know the girl we're
looking for.
593
00:43:12,420 --> 00:43:13,420
You're mistaken.
594
00:43:13,940 --> 00:43:17,600
I told you. Look, Harris, the man we're
investigating has a record of violence.
595
00:43:18,240 --> 00:43:21,980
Now, he might be after her, too, if he
thinks that she might identify him.
596
00:43:22,180 --> 00:43:24,600
That's pretty unlikely, isn't it? Do you
want to take that chance?
597
00:43:27,540 --> 00:43:28,540
No.
598
00:43:29,420 --> 00:43:31,540
I had my reasons not wanting to get her
involved.
599
00:43:31,960 --> 00:43:33,600
Her name is Janice Silvestri.
600
00:43:34,120 --> 00:43:35,340
I work for her father.
601
00:43:36,720 --> 00:43:39,980
I won't be homeless. to the club
tonight. I'm going to meet Kate Wallace
602
00:43:39,980 --> 00:43:41,560
dinner. Okay. Have a good time.
603
00:43:43,440 --> 00:43:44,440
Don't be too late.
604
00:43:44,500 --> 00:43:45,500
I won't.
605
00:43:48,100 --> 00:43:49,100
Drive carefully.
606
00:43:49,400 --> 00:43:50,400
I will.
607
00:45:01,550 --> 00:45:02,730
Mr. Silvestri? Yes.
608
00:45:03,310 --> 00:45:04,310
We're with the FBI.
609
00:45:04,530 --> 00:45:06,750
I'm Inspector Erskine. This is Special
Agent Colby.
610
00:45:07,610 --> 00:45:09,050
Is your daughter Janice at home?
611
00:45:09,550 --> 00:45:11,570
No. Do you know where we can find her?
612
00:45:12,350 --> 00:45:13,350
What's this all about?
613
00:45:14,670 --> 00:45:17,850
We think she witnessed a beating that
took place outside your office building
614
00:45:17,850 --> 00:45:18,850
the other night.
615
00:45:18,970 --> 00:45:20,030
Oh, you mean the mugging?
616
00:45:21,090 --> 00:45:22,810
Has she said anything to you about it?
617
00:45:23,650 --> 00:45:24,650
No.
618
00:45:25,130 --> 00:45:27,350
But what would she be doing around the
office at night?
619
00:45:28,050 --> 00:45:29,050
Oh, wait a minute.
620
00:45:29,630 --> 00:45:30,910
Was she visiting Bill Harris?
621
00:45:31,790 --> 00:45:32,810
Where can we find her?
622
00:45:33,210 --> 00:45:35,410
Well, she should still be at the health
club.
623
00:45:35,730 --> 00:45:37,390
She swims there three nights a week.
624
00:45:41,670 --> 00:45:42,670
What is it?
625
00:45:42,850 --> 00:45:49,710
Well, when she drove away from the
house, now that I think about it, there
626
00:45:49,710 --> 00:45:50,830
have been someone following her.
627
00:46:37,480 --> 00:46:38,480
Remember me?
628
00:46:43,540 --> 00:46:46,780
Please. I didn't say anything. You don't
have to worry.
629
00:46:47,040 --> 00:46:49,460
Yeah, well, I'm the worrying kind.
630
00:47:34,060 --> 00:47:35,060
Peace out.
631
00:48:46,570 --> 00:48:49,010
So Casey showed me an envelope with $25
,000.
632
00:48:50,390 --> 00:48:51,410
I went for it.
633
00:48:52,890 --> 00:48:53,890
That's all there is to it.
634
00:49:20,010 --> 00:49:21,010
You all right?
635
00:49:21,350 --> 00:49:22,470
I am now.
636
00:49:25,110 --> 00:49:30,470
Based on the testimony of Sam Tuttle and
Bob Stern, along with other evidence,
637
00:49:30,790 --> 00:49:35,570
Casey and Junior Morton were convicted
in federal court of conspiracy and
638
00:49:35,570 --> 00:49:38,570
violations of the extortionate credit
transaction statute.
639
00:49:39,250 --> 00:49:44,090
Junior Morton was also found guilty of
assaulting federal officers and in state
640
00:49:44,090 --> 00:49:46,170
court of assault with intent to kill.
641
00:49:46,810 --> 00:49:50,830
Stern was convicted in federal court of
conspiracy to obstruct justice.
45627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.