All language subtitles for The FBI s08e14 The Outcast
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,380 --> 00:00:04,380
Move in.
2
00:00:28,400 --> 00:00:32,100
You've never talked much about your job.
Exactly what is it you do? Look, don't
3
00:00:32,100 --> 00:00:33,120
push, Ellen. It's not smart.
4
00:00:34,400 --> 00:00:36,660
I can read it in your eyes. I'm right
about the job.
5
00:00:37,460 --> 00:00:40,180
Johnny, whatever it is, can't you just
walk away from it?
6
00:00:41,560 --> 00:00:42,760
No, I can't.
7
00:00:43,220 --> 00:00:46,440
Look, the company I work for provides a
lot of benefits.
8
00:00:46,840 --> 00:00:48,440
One of them is a lifetime job.
9
00:00:49,000 --> 00:00:51,400
You don't get fired, but you don't quit
either.
10
00:00:51,780 --> 00:00:52,780
Get out of here!
11
00:01:15,400 --> 00:01:16,400
The FBI.
12
00:01:18,480 --> 00:01:23,360
A Quinn Martin production starring
Ephraim Zimbalist Jr.
13
00:01:24,380 --> 00:01:30,760
Also starring Philip Abbott, William
Reynolds, with guest stars
14
00:01:30,760 --> 00:01:35,380
Michael Callen, Catherine Justice,
15
00:01:35,860 --> 00:01:41,380
John Larch, Richard Evans.
16
00:01:42,400 --> 00:01:43,680
Tonight's episode.
17
00:01:44,540 --> 00:01:45,540
The Outcast.
18
00:02:39,880 --> 00:02:40,880
How about a lift, man?
19
00:02:41,600 --> 00:02:42,940
Get lost, slob.
20
00:02:43,680 --> 00:02:44,700
Come on, let's see what you got.
21
00:02:44,940 --> 00:02:46,220
Man, give me a ride.
22
00:02:46,780 --> 00:02:47,659
Beat it.
23
00:02:47,660 --> 00:02:49,920
Now, you get in my way, you long -haired
creep. I'm gonna...
24
00:04:53,360 --> 00:04:54,360
Hands behind your back.
25
00:04:55,300 --> 00:04:56,760
You guys ain't gonna leave me here.
26
00:04:58,040 --> 00:04:59,780
Come on, quick. Hands behind your back.
27
00:05:00,660 --> 00:05:01,660
You can't.
28
00:05:01,940 --> 00:05:05,240
It might be a week. It could be I don't
know how long until somebody finds me
29
00:05:05,240 --> 00:05:06,240
here.
30
00:05:06,340 --> 00:05:08,440
Yeah. I worry about that.
31
00:05:09,060 --> 00:05:10,680
I really worry about that.
32
00:05:54,320 --> 00:05:55,620
What'd you slug him for?
33
00:05:56,400 --> 00:05:57,740
Well, you saw he was getting away.
34
00:06:01,080 --> 00:06:02,360
Well, what are we going to do with him?
35
00:06:02,720 --> 00:06:03,960
He's had it. Let's get out of here.
36
00:06:45,960 --> 00:06:51,080
On the afternoon of August 9th, James
Thomas Finley, a driver employed by the
37
00:06:51,080 --> 00:06:55,200
Mid -Eastern Trucking Lines, was found
in critical condition a short distance
38
00:06:55,200 --> 00:06:56,400
off a New Jersey highway.
39
00:06:56,960 --> 00:07:02,600
His truck, loaded with $125 ,000 worth
of whiskey, had been hijacked.
40
00:07:03,360 --> 00:07:06,900
Early the following morning, the empty
truck was found abandoned in
41
00:07:06,900 --> 00:07:11,460
Pennsylvania, since merchandise
traveling in interstate commerce was
42
00:07:12,040 --> 00:07:16,580
The FBI entered the case under
provisions of the theft from interstate
43
00:07:16,580 --> 00:07:17,580
statute.
44
00:07:19,500 --> 00:07:21,460
Are you the man who saw the truck drive
off?
45
00:07:21,860 --> 00:07:23,000
Yeah. Yeah, I saw it.
46
00:07:24,580 --> 00:07:25,700
Would you wait here a moment, please?
47
00:07:33,060 --> 00:07:35,960
Inspector, I interviewed that truck
driver this morning. The doctor said
48
00:07:35,960 --> 00:07:36,959
doing fine.
49
00:07:36,960 --> 00:07:37,960
He, uh...
50
00:07:38,000 --> 00:07:41,460
He said a hitchhiker pulled a gun on him
in front of this diner and forced him
51
00:07:41,460 --> 00:07:43,500
to drive to a spot where some other men
were waiting.
52
00:07:43,840 --> 00:07:45,020
Could he describe any of them?
53
00:07:45,360 --> 00:07:47,260
Well, he did the best he could on the
hitchhiker.
54
00:07:47,760 --> 00:07:51,240
He said he was wearing nondescript
clothes, long hair, dark glasses.
55
00:07:51,500 --> 00:07:52,920
He guessed the man to be around 30.
56
00:07:53,460 --> 00:07:54,540
The busboy saw him, too.
57
00:07:55,180 --> 00:07:56,180
Let's talk to him.
58
00:07:59,740 --> 00:08:03,880
Mr. Sanderson, this is Inspector Erskine
and Special Agent Colby. I understand
59
00:08:03,880 --> 00:08:06,660
you saw the hitchhiker, Mr. Sanderson.
60
00:08:07,080 --> 00:08:09,380
Yeah, yeah, he was sitting right over
there.
61
00:08:09,800 --> 00:08:12,160
I was surprised when this truck driver
gave him a lift.
62
00:08:12,400 --> 00:08:13,400
So the man was he?
63
00:08:14,940 --> 00:08:17,180
One of these hippie guys, they all look
alike.
64
00:08:17,620 --> 00:08:19,900
Do you remember the color of his hair or
anything about his clothes?
65
00:08:20,740 --> 00:08:23,600
Yeah, he had a lot of hair, dark color.
66
00:08:24,300 --> 00:08:27,180
And I think he's wearing some kind of
jeans.
67
00:08:27,920 --> 00:08:29,060
What else do you remember about him?
68
00:08:29,900 --> 00:08:30,900
Nothing much.
69
00:08:31,140 --> 00:08:33,380
He was carrying a sign like a lot of
them do.
70
00:08:33,860 --> 00:08:35,840
One of those highway destination signs.
71
00:08:36,990 --> 00:08:38,470
I guess so. I didn't read it.
72
00:08:38,770 --> 00:08:41,710
He dropped it when he got in the truck.
I picked it up and threw it away.
73
00:08:42,330 --> 00:08:43,490
I can show it to you if you like.
74
00:08:43,750 --> 00:08:44,750
Thank you.
75
00:09:06,730 --> 00:09:08,010
Much obliged, Mrs. Anderson.
76
00:09:30,390 --> 00:09:32,710
The whiskey's in the warehouse. The
money's beautiful.
77
00:09:33,390 --> 00:09:35,010
I was disappointed, Johnny.
78
00:09:35,580 --> 00:09:37,920
You get the top dollar, Mr. Harmon, the
price is better than last time.
79
00:09:39,160 --> 00:09:40,800
It wasn't a clean job.
80
00:09:41,440 --> 00:09:42,920
I followed the plan, Mr. Harmon.
81
00:09:43,220 --> 00:09:46,160
Well, it was a little hitch, but... The
plan did not include almost killing that
82
00:09:46,160 --> 00:09:46,979
truck driver.
83
00:09:46,980 --> 00:09:50,240
Yeah, a guy with his brains jarred loose
from riding on too many bumpy roads
84
00:09:50,240 --> 00:09:51,440
made a stupid run.
85
00:09:52,200 --> 00:09:53,700
Yeah, it's one of the things that can
happen.
86
00:09:54,720 --> 00:09:56,600
Things don't happen in a well -run
operation.
87
00:09:57,000 --> 00:09:58,880
The heat's on hijacking, you know that.
88
00:09:59,520 --> 00:10:01,540
Nearly killing that driver didn't help.
89
00:10:02,220 --> 00:10:03,320
Yeah, no, it was bad luck.
90
00:10:04,740 --> 00:10:07,460
Well, the next job will go smooth as
silk. I got it all laid out.
91
00:10:08,380 --> 00:10:10,400
It's like taking an apple from a fruit
stand, I promise.
92
00:10:11,820 --> 00:10:12,820
That new man.
93
00:10:14,300 --> 00:10:15,600
He slugged the driver, didn't he?
94
00:10:17,320 --> 00:10:18,320
Yeah, he made a mistake.
95
00:10:18,720 --> 00:10:19,719
He'll learn.
96
00:10:19,720 --> 00:10:21,660
You picked him, Johnny. It's your
responsibility.
97
00:10:22,460 --> 00:10:23,480
He didn't perform.
98
00:10:25,140 --> 00:10:26,240
Yeah, I know. I'm responsible.
99
00:10:28,720 --> 00:10:29,720
I won't use him again.
100
00:10:30,360 --> 00:10:31,360
You're young, Johnny.
101
00:10:31,560 --> 00:10:33,280
You moved up fast. I'm proud of you.
102
00:10:33,810 --> 00:10:35,470
Like I would be if you were my own kid.
103
00:10:37,650 --> 00:10:39,650
But don't be too impatient, Johnny.
104
00:10:39,910 --> 00:10:42,230
Don't think that the only way you can
move is up.
105
00:10:43,330 --> 00:10:44,550
You understand, Johnny?
106
00:10:45,310 --> 00:10:46,310
Yes, sir.
107
00:10:50,190 --> 00:10:51,190
Would you believe it?
108
00:10:52,130 --> 00:10:54,310
I put in close to a thousand hours on
this.
109
00:10:55,190 --> 00:10:56,190
It's worth it.
110
00:10:56,750 --> 00:10:58,730
It takes my mind off business problems.
111
00:11:01,530 --> 00:11:03,010
Why don't we take it for a test run?
112
00:11:03,680 --> 00:11:07,380
Should do about, oh, 40 miles an hour if
you could stand that kind of speed.
113
00:11:08,320 --> 00:11:10,720
Thank you, Mr. Harmon. I'd like to, but
I got a date in New York.
114
00:11:12,380 --> 00:11:14,040
That same girl again, Johnny?
115
00:11:14,840 --> 00:11:15,840
Yeah.
116
00:11:16,260 --> 00:11:17,260
Sounds serious.
117
00:11:17,540 --> 00:11:18,900
I'd like to marry her, Mr. Harmon.
118
00:11:19,880 --> 00:11:20,880
Good.
119
00:11:21,700 --> 00:11:22,700
Very good.
120
00:11:23,360 --> 00:11:25,960
You should be married. Have children.
Have a joy and a blessing.
121
00:11:28,320 --> 00:11:30,140
I want to meet her. You bring her to my
reading.
122
00:11:30,800 --> 00:11:31,800
I will. Thank you.
123
00:11:36,230 --> 00:11:38,050
Johnny, there'll be a board meeting
tomorrow.
124
00:11:39,430 --> 00:11:42,330
Questions will be asked about the job
you did yesterday.
125
00:11:45,670 --> 00:11:47,110
Don't worry, I'll handle it.
126
00:12:14,320 --> 00:12:17,840
is we've matched the handwriting on the
sign with an extortion note we have on
127
00:12:17,840 --> 00:12:18,840
file.
128
00:12:18,960 --> 00:12:23,020
We've also matched latents found at the
crime scene with the fingerprint record
129
00:12:23,020 --> 00:12:24,500
of Edward Henry White.
130
00:12:25,240 --> 00:12:26,340
What do you know about it?
131
00:12:26,860 --> 00:12:30,380
The New York office had an extortion
case on him several years ago.
132
00:12:30,820 --> 00:12:33,940
He was tried, convicted, and released
only a year ago.
133
00:12:34,440 --> 00:12:36,980
I'm sending you photographs and other
information on him.
134
00:12:37,800 --> 00:12:40,680
Right, Art. We'll show them to the
driver and the busboy. Right.
135
00:13:00,579 --> 00:13:01,620
Hello. Hello.
136
00:13:05,100 --> 00:13:08,640
You know, if I put a frame around you,
you'd look like one of those modern
137
00:13:08,640 --> 00:13:10,500
paintings. Oh, thanks a lot.
138
00:13:11,040 --> 00:13:12,200
I didn't know it was so late.
139
00:13:12,660 --> 00:13:14,180
I simply got to finish this.
140
00:13:14,420 --> 00:13:17,220
I promised to deliver it in the morning.
Won't take long.
141
00:13:18,160 --> 00:13:20,540
Why don't you, uh, fix yourself a drink?
142
00:13:21,820 --> 00:13:23,100
Maybe one for me, too?
143
00:13:23,480 --> 00:13:24,480
Okay.
144
00:13:25,220 --> 00:13:26,780
I'm almost done.
145
00:13:33,720 --> 00:13:34,760
Johnny, is something wrong?
146
00:13:35,280 --> 00:13:36,280
No, no.
147
00:13:41,940 --> 00:13:43,260
You have a bad day?
148
00:13:43,740 --> 00:13:44,739
What day?
149
00:13:44,740 --> 00:13:45,740
Want to tell me?
150
00:13:45,880 --> 00:13:46,880
Nothing to tell.
151
00:13:48,300 --> 00:13:51,300
Did the import -export business suddenly
go down the tube?
152
00:13:51,880 --> 00:13:55,460
I wish I knew somebody could give you a
really big order, you know, like a herd
153
00:13:55,460 --> 00:13:56,319
of elephants?
154
00:13:56,320 --> 00:13:59,120
I don't know how a guy can fall in love
with a girl who makes such terrible
155
00:13:59,120 --> 00:14:02,000
jokes. I don't care how, just so you
are.
156
00:14:02,560 --> 00:14:03,840
You in the market for proof?
157
00:14:04,460 --> 00:14:05,460
Mm -hmm.
158
00:14:07,800 --> 00:14:08,800
Oh, no!
159
00:14:10,180 --> 00:14:11,480
Oh! What is it?
160
00:14:12,380 --> 00:14:13,520
I mean, what was it?
161
00:14:14,600 --> 00:14:17,660
What's the difference? Oh, I'm sorry. I
didn't mean to say anything to hurt you.
162
00:14:17,800 --> 00:14:20,760
No, it's not you. It's me. I'm just
hopeless as a cook.
163
00:14:21,340 --> 00:14:24,820
I want everything to be perfect for you,
and just look at this. Oh, it's not
164
00:14:24,820 --> 00:14:27,420
important. No, it is to me.
165
00:14:29,070 --> 00:14:32,410
I want to make you all kinds of crazy,
wonderful food, better than you've ever
166
00:14:32,410 --> 00:14:33,410
tasted.
167
00:14:33,790 --> 00:14:37,190
I probably knew deep down that that
sauce was going to be awful, so I just
168
00:14:37,190 --> 00:14:39,410
carefully forgot to watch the time and
let it burn.
169
00:14:39,690 --> 00:14:41,610
I can get all the good food I want in
restaurants.
170
00:14:43,350 --> 00:14:44,350
Okay.
171
00:14:44,690 --> 00:14:46,470
But I'm a clunk. I'm really sorry.
172
00:14:46,990 --> 00:14:48,290
Come on. We'll go out to dinner.
173
00:14:49,210 --> 00:14:52,550
And if you're a good girl, I might even
ask you to go away with me for a few
174
00:14:52,550 --> 00:14:54,890
days. When I'm good, I'm very, very
good.
175
00:14:55,190 --> 00:14:57,010
When do we leave? Tomorrow night soon
enough.
176
00:14:57,439 --> 00:14:59,420
Oh, Johnny, I can't. Not tomorrow.
177
00:14:59,740 --> 00:15:03,140
Oh, that's too bad. I kind of thought
it'd be a good idea to have you along on
178
00:15:03,140 --> 00:15:06,460
your own honeymoon, but if you can't
make it... I hate you.
179
00:15:07,160 --> 00:15:10,480
What a way to tell a girl he's going to
be married. No, no, if you've got
180
00:15:10,480 --> 00:15:12,580
something more important to do, you do
it. Where are we going?
181
00:15:12,920 --> 00:15:14,320
Well, first we're going to meet my boss.
182
00:15:14,680 --> 00:15:15,680
Oh, I've wanted to.
183
00:15:16,560 --> 00:15:17,800
Let's see, what'll I wear?
184
00:15:19,800 --> 00:15:21,860
I know, I've got a smashing new dress.
185
00:15:23,760 --> 00:15:26,280
Better wear something conservative. He's
that kind of guy.
186
00:15:26,540 --> 00:15:27,540
That's easy.
187
00:15:27,600 --> 00:15:28,600
I'll tell you what.
188
00:15:28,940 --> 00:15:32,040
You have your things packed, and I'll
pick you up around 6 o 'clock tomorrow.
189
00:15:32,300 --> 00:15:34,440
We'll put our bags in the car. Off we'll
go to Jersey.
190
00:15:35,020 --> 00:15:38,140
I'll introduce the bride -to -be, and
we'll get out as fast as we can.
191
00:15:38,520 --> 00:15:40,580
And then off we'll go and become Mr. and
Mrs.
192
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
Prentice.
193
00:15:42,460 --> 00:15:43,460
Sound okay?
194
00:16:07,619 --> 00:16:08,940
NK -5 to NK -1.
195
00:16:09,320 --> 00:16:10,420
One, go ahead, Inspector.
196
00:16:11,380 --> 00:16:12,380
Any sign of White?
197
00:16:12,740 --> 00:16:15,800
Nobody usually shows up here around noon
to pick up a New York paper.
198
00:16:16,600 --> 00:16:20,680
The U .S. Attorney's Office authorized a
warrant on White based on the
199
00:16:20,680 --> 00:16:22,960
laboratory examination and the truck
driver's identification.
200
00:16:23,820 --> 00:16:26,040
Did the informant find out who he was
working for?
201
00:16:26,260 --> 00:16:30,180
Yes. There's no doubt in his mind he's
tied in with Jules Harmon's
202
00:16:30,840 --> 00:16:31,840
Stand by.
203
00:18:27,590 --> 00:18:28,590
Thank you, Mrs. Harmon.
204
00:18:29,470 --> 00:18:33,690
Johnny was here just a moment ago. Well,
I just heard a car. Papa finally got
205
00:18:33,690 --> 00:18:37,410
home. Johnny probably went to meet him.
I'm really looking forward to meeting
206
00:18:37,410 --> 00:18:41,990
Mr. Harmon. Well, he expected to be home
earlier, but he's kept so busy with
207
00:18:41,990 --> 00:18:42,990
business.
208
00:18:44,570 --> 00:18:51,350
The board said no more
209
00:18:51,350 --> 00:18:53,550
jobs. Because the FBI picked up Eddie?
210
00:18:53,850 --> 00:18:54,850
Isn't that reason enough?
211
00:18:55,270 --> 00:18:56,810
There's nothing to tie us in with him.
212
00:18:57,580 --> 00:18:58,660
Unless he talks.
213
00:18:59,420 --> 00:19:00,700
He won't, Mr. Harmon.
214
00:19:00,920 --> 00:19:04,280
And he doesn't know anything about the
next job. That load of automatic rifles
215
00:19:04,280 --> 00:19:05,460
is just waiting to be lifted.
216
00:19:05,720 --> 00:19:07,040
I'm telling you, Johnny, it's off.
217
00:19:07,320 --> 00:19:10,560
Why, Mr. Harmon? There's more money in
that than the whiskey. And it'll go
218
00:19:10,560 --> 00:19:11,560
smooth. I got it planned.
219
00:19:11,740 --> 00:19:14,120
Yeah, well, you also planned the whiskey
job, and you chose Eddie.
220
00:19:14,360 --> 00:19:15,740
The board wasn't too happy.
221
00:19:16,500 --> 00:19:18,000
You said you'd explain, take care of it.
222
00:19:21,080 --> 00:19:22,480
Am I marked bad with the board?
223
00:19:23,940 --> 00:19:25,560
No. No, you're in no trouble.
224
00:19:28,400 --> 00:19:29,780
But I won't be trusted with the next
job.
225
00:19:30,580 --> 00:19:31,580
No one will be.
226
00:19:32,620 --> 00:19:34,520
The heat's on and our road is out of lay
low.
227
00:19:37,580 --> 00:19:40,200
Come on, I know how you feel, Johnny,
but you've got to accept it.
228
00:19:40,780 --> 00:19:42,560
You'll be put out to pasture for a
while.
229
00:19:43,120 --> 00:19:44,120
Now it's been settled.
230
00:19:44,660 --> 00:19:45,740
So make the best of it.
231
00:19:48,240 --> 00:19:49,240
Yes, sir.
232
00:19:51,920 --> 00:19:54,000
Come on, let's go meet your girl.
233
00:20:08,240 --> 00:20:09,620
That's good taste, my Johnny.
234
00:20:10,040 --> 00:20:12,500
She's a lovely girl, but she doesn't eat
enough.
235
00:20:14,080 --> 00:20:17,480
I've been looking forward to meeting
you, Mr. Harmon. Johnny's told me so
236
00:20:17,480 --> 00:20:21,420
about you. Oh, you should find more
romantic things to talk about, Johnny.
237
00:20:21,420 --> 00:20:22,500
disappointed in him, Ellen.
238
00:20:23,500 --> 00:20:26,200
Johnny manages an acceptable level of
romance.
239
00:20:26,540 --> 00:20:28,480
I know, Johnny. I want to know you.
240
00:20:29,020 --> 00:20:32,380
Mama, you and I, we should talk alone.
241
00:20:33,200 --> 00:20:34,200
Man to man.
242
00:20:54,090 --> 00:20:55,630
You can call an attorney if you wish.
243
00:20:56,410 --> 00:20:57,730
So what else is new?
244
00:20:59,350 --> 00:21:01,250
Who were the two men with you in the
hijacking?
245
00:21:03,350 --> 00:21:04,590
There was a woman, too.
246
00:21:05,650 --> 00:21:06,650
Snow White.
247
00:21:08,370 --> 00:21:11,770
He only used two dwarfs. It was a very
small job.
248
00:21:15,070 --> 00:21:16,029
Come on.
249
00:21:16,030 --> 00:21:17,670
You know I'm not going to talk to you.
250
00:21:18,090 --> 00:21:19,910
You're going to take the fall all by
yourself?
251
00:21:21,590 --> 00:21:22,870
I don't know what you're talking about.
252
00:21:23,400 --> 00:21:24,400
I'm talking about you.
253
00:21:26,060 --> 00:21:27,440
You haven't been with them very long.
254
00:21:27,700 --> 00:21:30,020
They can't be too happy with you right
now.
255
00:21:30,520 --> 00:21:31,760
You're worried about me?
256
00:21:32,120 --> 00:21:33,480
Well, no one else seems to be.
257
00:21:34,680 --> 00:21:37,420
Do you really think the organization's
going to try to help you now?
258
00:21:38,080 --> 00:21:39,080
You're a new member.
259
00:21:39,560 --> 00:21:40,720
An unimportant one.
260
00:21:42,060 --> 00:21:43,300
You don't mean anything to Harmon.
261
00:21:47,200 --> 00:21:49,020
Hey, I don't even know Harmon.
262
00:21:50,480 --> 00:21:52,140
No matter what you do, White.
263
00:21:53,449 --> 00:21:55,710
Your career with them is finished.
264
00:21:57,750 --> 00:21:58,750
So what do you owe them?
265
00:22:03,470 --> 00:22:06,170
Nothing. That's exactly what I'll get
from them.
266
00:22:06,550 --> 00:22:07,610
Who planned the hijacking?
267
00:22:08,250 --> 00:22:13,630
I... took my orders from a guy named
Prentice, John Prentice.
268
00:22:14,250 --> 00:22:15,250
Was he with you?
269
00:22:15,290 --> 00:22:16,450
He was along with a driver.
270
00:22:17,730 --> 00:22:21,010
A guy named Matt. I don't know his last
name. I never got his last name.
271
00:22:21,570 --> 00:22:22,710
Where did he take the shipment?
272
00:22:23,659 --> 00:22:25,360
All I know is my part in this.
273
00:22:25,900 --> 00:22:27,780
I rode the truck to Matt and Johnny.
274
00:22:28,380 --> 00:22:31,460
Matt got rid of the truck. I drove John
back to Jersey City.
275
00:22:33,240 --> 00:22:34,560
Who gives Prentice's orders?
276
00:22:38,620 --> 00:22:39,620
Harmon.
277
00:22:40,220 --> 00:22:41,280
As far as I know.
278
00:22:41,840 --> 00:22:44,620
Did you actually ever hear Harmon line
up a score?
279
00:22:46,260 --> 00:22:48,640
No. No, no, no. I'm new.
280
00:22:49,460 --> 00:22:51,000
They don't talk in front of me.
281
00:22:51,600 --> 00:22:52,600
Just a minute, Eddie.
282
00:23:03,850 --> 00:23:06,010
is to show the driver and call the U .S.
attorney.
283
00:23:12,470 --> 00:23:19,470
We really
284
00:23:19,470 --> 00:23:22,150
enjoy having small gatherings at home
with our close friends.
285
00:23:22,470 --> 00:23:23,470
You know something, Ellen?
286
00:23:24,630 --> 00:23:27,490
I include you in that company now. Thank
you.
287
00:23:27,970 --> 00:23:30,610
Oh, Mother Shirley, would you please
show Ellen where her coat is?
288
00:23:30,810 --> 00:23:31,810
This way, dear.
289
00:23:38,000 --> 00:23:39,000
What do you think of her, Mr. Harmon?
290
00:23:39,120 --> 00:23:41,560
Oh, wonderful girl.
291
00:23:42,560 --> 00:23:43,560
Wonderful.
292
00:23:44,840 --> 00:23:49,600
Bright, charming, and very intelligent.
293
00:23:53,780 --> 00:23:55,780
I got the wedding license in my pocket.
294
00:23:56,020 --> 00:23:57,260
We're going to be married tonight.
295
00:23:59,020 --> 00:24:00,020
No, Johnny.
296
00:24:02,960 --> 00:24:03,960
What?
297
00:24:04,600 --> 00:24:06,200
She's a girl who thinks for herself.
298
00:24:06,920 --> 00:24:07,920
She's too independent.
299
00:24:09,180 --> 00:24:11,120
A girl like that, who can trust her?
300
00:24:13,880 --> 00:24:18,600
You see, Johnny, she's not our kind.
301
00:24:20,380 --> 00:24:22,320
Now, you want to take her out, fine.
302
00:24:24,180 --> 00:24:25,440
But you don't marry.
303
00:24:28,100 --> 00:24:29,100
You understand?
304
00:24:32,540 --> 00:24:33,540
That's it, I guess.
305
00:24:35,040 --> 00:24:36,040
No wedding.
306
00:24:38,080 --> 00:24:40,240
Why? A guy can change his mind, Katie.
307
00:24:40,440 --> 00:24:43,120
I mean, it's not the end of the world.
Nothing's changed between us. We're just
308
00:24:43,120 --> 00:24:44,900
going to postpone getting married for a
while.
309
00:24:45,720 --> 00:24:48,120
Something had to happen to make you
change your mind.
310
00:24:48,320 --> 00:24:49,320
What?
311
00:24:50,460 --> 00:24:52,840
Everything was fine up until the time we
went to Mr.
312
00:24:53,100 --> 00:24:54,840
Harmon's, even while we were there.
313
00:24:55,200 --> 00:24:57,780
He had nothing to do with it. You talked
to him alone.
314
00:24:58,640 --> 00:24:59,780
What did he say, Johnny?
315
00:25:00,640 --> 00:25:01,780
What could he have said?
316
00:25:02,580 --> 00:25:03,840
Nothing, nothing. He liked you.
317
00:25:04,240 --> 00:25:07,100
He doesn't know me. It had to be
something that he knows about you.
318
00:25:08,600 --> 00:25:13,040
Look, it's not like you planned a big
wedding or anything. I mean, you didn't
319
00:25:13,040 --> 00:25:15,780
even know until yesterday, so why don't
we just go away? We'll take a little
320
00:25:15,780 --> 00:25:16,780
vacation.
321
00:25:17,360 --> 00:25:18,360
Johnny, who is Mr.
322
00:25:18,460 --> 00:25:21,100
Harmon? Mr. Anybody. What difference
does it make?
323
00:25:21,520 --> 00:25:24,300
All the difference in the world. He's
standing between us.
324
00:25:24,960 --> 00:25:28,380
You've got to be in some kind of
trouble, Johnny. Won't you trust me?
325
00:25:28,380 --> 00:25:29,560
stop? Now just stop.
326
00:25:29,980 --> 00:25:32,000
Look, I can't take any more grief. I'm
up to here.
327
00:25:32,540 --> 00:25:36,540
You work for Harmon, but you won't tell
me what kind of a hold he has over you.
328
00:25:36,780 --> 00:25:38,060
Maybe I can't tell you.
329
00:25:38,600 --> 00:25:42,460
You've never talked much about your job.
Exactly what is it you do? Look, don't
330
00:25:42,460 --> 00:25:43,460
push, Ellen. It's not smart.
331
00:25:44,720 --> 00:25:47,000
I can read it in your eyes. I'm right
about the job.
332
00:25:47,800 --> 00:25:50,520
Johnny, whatever it is, can't you just
walk away from it?
333
00:25:51,900 --> 00:25:53,080
No, I can't.
334
00:25:53,560 --> 00:25:56,760
Look, the company I work for provides a
lot of benefits.
335
00:25:57,160 --> 00:25:58,780
One of them is a lifetime job.
336
00:25:59,800 --> 00:26:00,820
Now, you don't get fired.
337
00:26:01,370 --> 00:26:02,550
But you don't quit, either.
338
00:26:03,310 --> 00:26:06,550
I don't understand. All right, dear,
don't, so you live with it, but no more
339
00:26:06,550 --> 00:26:09,850
questions. All right, Johnny, no more
questions, ever.
340
00:26:10,790 --> 00:26:12,290
But there's something I've got to say.
341
00:26:13,050 --> 00:26:15,570
I love you, and I'm not going to give up
that easily.
342
00:26:16,350 --> 00:26:18,350
Johnny, there must be a way for us
somehow.
343
00:26:31,050 --> 00:26:32,830
How much of a gamble are you willing to
take?
344
00:26:33,390 --> 00:26:35,350
If it means we'll be together, anything.
345
00:26:36,290 --> 00:26:37,290
Okay.
346
00:26:37,870 --> 00:26:38,870
We'll get out.
347
00:26:39,470 --> 00:26:42,910
We'll get out of town, and as soon as we
can, out of the country.
348
00:26:43,270 --> 00:26:44,270
When?
349
00:26:44,430 --> 00:26:45,490
We're going to leave here now.
350
00:26:46,110 --> 00:26:47,770
The country assumes I have some money.
351
00:26:48,050 --> 00:26:51,710
I've got over $2 ,000 in my savings
account. Now, that's pennies, baby. We
352
00:26:51,710 --> 00:26:55,090
enough to buy us a large cover over our
heads for maybe six months, maybe six
353
00:26:55,090 --> 00:26:57,520
years. I can work. I earn good money.
354
00:26:57,800 --> 00:26:58,779
No chance.
355
00:26:58,780 --> 00:27:01,880
We stay out of sight except for one
business deal I've had on the fire.
356
00:27:01,880 --> 00:27:02,880
give us the stake we need.
357
00:27:03,000 --> 00:27:06,100
What kind of business, Johnny? Look, you
made your choice, Ellen. You come with
358
00:27:06,100 --> 00:27:08,580
me, you ask no questions, or you stay
here alone.
359
00:27:10,960 --> 00:27:11,960
All right.
360
00:27:12,520 --> 00:27:13,520
I've made my choice.
361
00:27:15,380 --> 00:27:16,560
I don't know what's going to happen.
362
00:27:16,800 --> 00:27:18,600
It won't be easy and it won't be safe.
363
00:27:37,710 --> 00:27:40,450
There's still no sign of Prentice,
Artie. He hasn't been back to his
364
00:27:40,790 --> 00:27:44,690
And his girlfriend, Ellen Conway, hasn't
been seen at her place in New York
365
00:27:44,690 --> 00:27:45,690
since early last night.
366
00:27:46,230 --> 00:27:47,650
Both apartments are under surveillance.
367
00:27:48,050 --> 00:27:51,650
Well, I've already instructed
surrounding offices to alert informants
368
00:27:51,650 --> 00:27:53,410
Prentice. Oh, excuse me.
369
00:27:54,470 --> 00:27:55,470
Thank you.
370
00:27:57,470 --> 00:27:59,570
Lewis, I just got a teletype from
Pittsburgh.
371
00:28:00,150 --> 00:28:03,050
An informant reported seeing Prentice
there this morning.
372
00:28:03,610 --> 00:28:04,610
Pittsburgh?
373
00:28:04,770 --> 00:28:05,770
That's right.
374
00:28:05,920 --> 00:28:10,280
He was with a hoodlum named Tony
Hendricks, an old friend of Prentiss's.
375
00:28:10,280 --> 00:28:11,820
served time together in New York.
376
00:28:12,380 --> 00:28:15,220
Pittsburgh has a warrant on Hendricks
for bank robbery.
377
00:28:16,060 --> 00:28:17,780
Agents are trying to locate him right
now.
378
00:28:18,020 --> 00:28:19,020
We'll leave right away.
379
00:28:46,280 --> 00:28:47,600
than that, can't you? Oh, in public?
380
00:28:48,320 --> 00:28:51,800
I'll have you know that I'm a sedate
married woman now, Mr. Prentice.
381
00:28:52,060 --> 00:28:52,919
It's Mr.
382
00:28:52,920 --> 00:28:55,360
and Mrs. Page while we're here. Oh, I'm
sorry. I forgot.
383
00:28:55,620 --> 00:28:56,620
That's okay.
384
00:29:03,660 --> 00:29:05,280
Well, what do we have on tap for
tonight?
385
00:29:06,500 --> 00:29:08,120
I'm afraid you're going to be on your
own, darling.
386
00:29:08,900 --> 00:29:10,900
Why? No questions, remember?
387
00:29:11,880 --> 00:29:12,880
Okay.
388
00:29:14,520 --> 00:29:15,680
Look, I'll be out on business.
389
00:29:17,280 --> 00:29:20,440
Hey, after tonight, you're gonna have to
chase me away from you with a baseball
390
00:29:20,440 --> 00:29:21,440
bat.
391
00:29:24,160 --> 00:29:25,160
Enjoy your drink.
392
00:29:26,300 --> 00:29:30,360
Order another one when you're finished,
and I got a couple of phone calls I
393
00:29:30,360 --> 00:29:31,360
gotta make.
394
00:29:32,560 --> 00:29:33,560
Love you.
395
00:30:11,820 --> 00:30:15,420
Tim Dorland, Andy Clay, me, Johnny
Prentice.
396
00:30:19,740 --> 00:30:20,960
Tony says you're reliable.
397
00:30:23,340 --> 00:30:24,840
They're good, Johnny, believe me.
398
00:30:27,380 --> 00:30:28,820
Did you tell them about the job?
399
00:30:29,940 --> 00:30:31,800
Truckload of automatic rifles tonight.
400
00:30:32,160 --> 00:30:33,160
They're ready.
401
00:30:34,340 --> 00:30:36,560
Tony didn't say how much is in it for
us.
402
00:30:37,160 --> 00:30:38,420
5 ,000 apiece.
403
00:30:45,120 --> 00:30:46,120
Take it or leave it.
404
00:30:49,820 --> 00:30:50,840
When do we get paid?
405
00:30:51,780 --> 00:30:53,300
When I fence the guns tomorrow.
406
00:30:55,140 --> 00:30:58,780
If you haven't made other arrangements,
I know a fence will give you top dollar.
407
00:30:59,840 --> 00:31:01,660
He's got Vince Harley buying his stuff.
408
00:31:02,740 --> 00:31:04,320
Don't worry, you can do better than
Vince.
409
00:31:05,380 --> 00:31:06,380
I don't care.
410
00:31:14,670 --> 00:31:17,250
Street names aren't marked in case
someone has a hole in their pocket.
411
00:31:17,550 --> 00:31:18,550
Is this the factory?
412
00:31:18,710 --> 00:31:20,890
Yeah. We'll hit the gate, nine o 'clock.
413
00:31:21,290 --> 00:31:22,290
Where do we meet?
414
00:31:22,630 --> 00:31:25,730
You and I will get the pickup here at a
quarter to nine. Andy, Tony, you'll be
415
00:31:25,730 --> 00:31:26,709
waiting here.
416
00:31:26,710 --> 00:31:28,130
Okay. Any questions?
417
00:31:30,190 --> 00:31:34,170
All right, you boys take off now. I'll
wait a minute so we won't leave like a
418
00:31:34,170 --> 00:31:35,170
parade.
419
00:31:46,800 --> 00:31:47,800
All right, Johnny.
420
00:31:48,840 --> 00:31:49,840
What's the punchline?
421
00:31:50,160 --> 00:31:51,160
None.
422
00:31:51,220 --> 00:31:52,520
Job will go the way it lays out.
423
00:31:53,700 --> 00:31:54,700
Yeah?
424
00:31:55,460 --> 00:32:00,360
The job's fine, only I've been thinking,
why come to me with a job this size,
425
00:32:00,400 --> 00:32:01,319
huh?
426
00:32:01,320 --> 00:32:02,840
After all, you're in the big leagues
now.
427
00:32:03,460 --> 00:32:05,100
You ask too many questions, Tony.
428
00:32:09,740 --> 00:32:11,380
I don't buy jobs in the dark.
429
00:32:15,400 --> 00:32:16,760
This isn't a mob operation.
430
00:32:17,760 --> 00:32:18,840
I'm moonlighting.
431
00:32:19,120 --> 00:32:21,120
Yeah? In your spot?
432
00:32:22,260 --> 00:32:23,260
I don't buy it.
433
00:32:24,460 --> 00:32:27,080
You just talked yourself out of a job.
I'll get somebody else.
434
00:32:29,740 --> 00:32:34,480
Now, if I were getting more than 10%,
uh... 10 % is worth 20 grand.
435
00:32:37,640 --> 00:32:40,860
I'll have no trouble finding somebody to
take that kind of money.
436
00:32:41,200 --> 00:32:42,200
By 9 o 'clock?
437
00:32:46,890 --> 00:32:47,890
Fifteen percent.
438
00:32:48,630 --> 00:32:49,630
That's it.
439
00:32:50,750 --> 00:32:51,750
All right.
440
00:33:06,390 --> 00:33:07,390
Hendricks.
441
00:33:09,530 --> 00:33:11,370
FBI. You're under arrest.
442
00:33:15,120 --> 00:33:16,120
Put your hands against the wall.
443
00:33:16,160 --> 00:33:17,160
Step away.
444
00:33:25,860 --> 00:33:26,860
It's 9 -10.
445
00:33:27,440 --> 00:33:28,440
I know.
446
00:33:28,920 --> 00:33:30,100
We'll give him a couple of more minutes.
447
00:33:35,320 --> 00:33:36,320
Where's Prentice?
448
00:33:39,000 --> 00:33:40,040
I got nothing to say.
449
00:33:40,820 --> 00:33:42,400
He came here to see you. What did he
want?
450
00:33:44,650 --> 00:33:46,290
I told you, I don't know what you're
talking about.
451
00:33:51,170 --> 00:33:52,630
What's this map you had in your pocket?
452
00:33:56,290 --> 00:33:57,930
You make something out of it. Go on.
453
00:33:59,070 --> 00:34:00,290
Ben, get us a map of Pittsburgh.
454
00:34:00,510 --> 00:34:01,510
Right.
455
00:34:21,260 --> 00:34:22,260
We call it off.
456
00:34:22,739 --> 00:34:23,739
We go with Adam.
457
00:34:23,960 --> 00:34:24,960
Now.
458
00:35:07,210 --> 00:35:08,210
You're late, Joe.
459
00:35:08,550 --> 00:35:10,370
What are you trying to do, get bad on
the overtime?
460
00:35:12,730 --> 00:35:13,750
Hey, what's up?
461
00:35:14,130 --> 00:35:15,130
Joe.
462
00:36:08,750 --> 00:36:09,750
Back up.
463
00:36:11,790 --> 00:36:12,790
Get over there.
464
00:36:13,550 --> 00:36:14,970
On the ground. Face down.
465
00:37:06,890 --> 00:37:08,030
Right here, Ben. Look at this.
466
00:37:10,170 --> 00:37:11,170
That's it.
467
00:37:11,270 --> 00:37:14,870
Henry's map doesn't just trail off at
the bottom. The street's him because of
468
00:37:14,870 --> 00:37:15,870
the river.
469
00:37:16,710 --> 00:37:17,710
Yeah, it matches.
470
00:37:18,830 --> 00:37:22,150
Now, what are the X's?
471
00:37:22,870 --> 00:37:23,870
Parkton Industries.
472
00:37:23,890 --> 00:37:25,630
It's an armaments factory.
473
00:37:26,850 --> 00:37:27,850
Notify the security.
474
00:37:29,790 --> 00:37:32,050
Alan, get me Parkton Industries right
away.
475
00:37:33,510 --> 00:37:34,870
That isn't Harmon's territory.
476
00:37:36,360 --> 00:37:38,160
You think Prentiss would do this on his
own?
477
00:37:39,060 --> 00:37:40,120
It'd be the first time.
478
00:37:42,660 --> 00:37:45,940
A child this size, he'd need help. Maybe
that's why he called Hendricks.
479
00:37:46,220 --> 00:37:50,020
Inspector, I've got Parkton Industries'
main security office.
480
00:37:50,240 --> 00:37:52,980
They flashed an alert, but they get no
answer from gate seven.
481
00:37:53,640 --> 00:37:54,980
Notify the police. Right.
482
00:38:31,770 --> 00:38:32,770
Close it up and get out of here.
483
00:39:21,040 --> 00:39:22,040
You're welcome.
484
00:39:54,160 --> 00:39:55,160
Where were the FBI?
485
00:39:55,340 --> 00:39:57,840
They hit us for a load of buttermilk
rifles, but we got one of them.
486
00:40:11,260 --> 00:40:15,120
Are you sure it was Johnny?
487
00:40:17,500 --> 00:40:20,860
Of course I ordered him to lay off. He
deliberately went against orders.
488
00:40:32,230 --> 00:40:33,650
Stupid, stupid kid.
489
00:40:34,750 --> 00:40:36,210
Did any of our people help him?
490
00:40:36,910 --> 00:40:39,850
Yeah, a local talent. He picked up a
couple of cheap Pittsburgh hoods.
491
00:40:40,450 --> 00:40:42,650
I know Pittsburgh. I could find out who
he used.
492
00:40:42,930 --> 00:40:44,530
They don't matter. Johnny does.
493
00:40:49,290 --> 00:40:51,330
I was like a father to him.
494
00:40:52,870 --> 00:40:53,950
Then he went against me.
495
00:40:56,030 --> 00:40:57,170
Do you want me to locate him?
496
00:41:01,420 --> 00:41:02,420
Find him.
497
00:41:06,880 --> 00:41:08,620
I don't ever want to see him again.
498
00:41:16,260 --> 00:41:19,540
You try to squeeze me, Vince, and you're
going to be asking for a short life and
499
00:41:19,540 --> 00:41:22,200
not a very happy one. And you agree to
200 grand.
500
00:41:24,320 --> 00:41:28,000
Oh, come on now. So a nothing guy got
shot up. There's no skin off your nose.
501
00:41:28,000 --> 00:41:29,040
got paid to take his chances.
502
00:41:30,540 --> 00:41:32,840
Look, I don't care how much heat there
is. You're going to meet me this
503
00:41:32,840 --> 00:41:34,120
afternoon just the way we arranged.
504
00:41:34,860 --> 00:41:35,860
I got the merchandise.
505
00:41:36,320 --> 00:41:37,720
You better have my money.
506
00:41:42,840 --> 00:41:44,180
I read the paper, Johnny.
507
00:41:45,620 --> 00:41:46,840
Ellen, honey, forget the paper.
508
00:41:47,140 --> 00:41:50,200
Tonight we're going to be on our way out
of the country. A factory was held up.
509
00:41:51,040 --> 00:41:54,740
Guns stolen and there was a shootout. A
man was wounded. Look, honey, we made a
510
00:41:54,740 --> 00:41:57,280
deal, you and I. But not for something
like this.
511
00:41:57,520 --> 00:41:59,660
What do you mean this, this? You don't
know what you're talking about.
512
00:42:00,030 --> 00:42:02,010
Johnny, don't lie to me. I just heard
you.
513
00:42:02,490 --> 00:42:03,490
You heard nothing.
514
00:42:03,890 --> 00:42:06,690
Look, I got to go out for a couple of
hours. No, Johnny, please.
515
00:42:07,690 --> 00:42:09,950
Whatever you've done in the past, I
don't want to know about it.
516
00:42:10,370 --> 00:42:12,430
But I'm your wife now. I'm a part of
you.
517
00:42:13,110 --> 00:42:17,230
Look, Ellen, honey, I told you. Now, I
took a big chance walking out.
518
00:42:17,690 --> 00:42:20,810
Now, I'm almost home free. Just stick by
me a little bit longer, and we'll put
519
00:42:20,810 --> 00:42:21,810
all this behind us.
520
00:42:22,050 --> 00:42:23,390
You don't understand, do you?
521
00:42:23,870 --> 00:42:26,450
You are making me a part of all this,
don't you see?
522
00:42:26,730 --> 00:42:28,030
You are part of this.
523
00:42:28,640 --> 00:42:31,380
Look, I'm doing it for you, for both of
us. Don't you want us to make it?
524
00:42:32,320 --> 00:42:33,320
Not this way.
525
00:42:33,540 --> 00:42:36,720
Look, if you don't stick by me now, I've
blown everything for nothing.
526
00:42:36,920 --> 00:42:37,920
Johnny, please.
527
00:42:38,440 --> 00:42:41,500
Let's go away now. I told you in a few
hours.
528
00:42:41,740 --> 00:42:42,780
No, now, Johnny.
529
00:42:43,360 --> 00:42:44,920
The old man was right about you.
530
00:42:45,860 --> 00:42:47,560
Johnny, please. I love you.
531
00:42:48,300 --> 00:42:50,240
If you mean it, you'll be here when I
get back.
532
00:43:14,280 --> 00:43:15,940
Anything you say can be used against
you.
533
00:43:16,500 --> 00:43:18,460
And you have the right to an attorney,
if you wish.
534
00:43:19,360 --> 00:43:20,360
Yeah, I know.
535
00:43:20,800 --> 00:43:23,680
I wouldn't need a lawyer, and I wouldn't
be here if those guys didn't leave me
536
00:43:23,680 --> 00:43:24,680
when they got away.
537
00:43:24,980 --> 00:43:26,340
They had time to pick me up.
538
00:43:27,400 --> 00:43:28,540
Who were the men with you?
539
00:43:30,020 --> 00:43:31,460
I've got no reason to protect them.
540
00:43:32,360 --> 00:43:34,560
Tony Hendricks brought me and Andy Clay
into the job.
541
00:43:34,940 --> 00:43:36,780
A guy named Johnny Prentiss ran the
show.
542
00:43:37,780 --> 00:43:38,980
He and Andy took the truck.
543
00:43:39,940 --> 00:43:41,920
Tony was supposed to be with us. He
didn't show.
544
00:43:42,180 --> 00:43:43,720
And where are Prentiss and Clay now?
545
00:43:44,370 --> 00:43:45,370
Andy, I don't know.
546
00:43:45,950 --> 00:43:47,770
I'd see him hanging out at the La Mama
bar.
547
00:43:48,670 --> 00:43:51,270
Prentice was at the Stardust Motel, room
106.
548
00:43:51,630 --> 00:43:53,510
And the stolen weapons? Who are they?
549
00:43:54,430 --> 00:43:56,350
Prentice said something about meeting
today with a fence.
550
00:43:56,750 --> 00:43:57,750
You know his name?
551
00:43:58,070 --> 00:43:59,070
Vince Harley.
552
00:44:33,290 --> 00:44:34,129
200 ,000?
553
00:44:34,130 --> 00:44:35,410
You can count it if you want.
554
00:44:36,530 --> 00:44:37,970
Your merchandise is all here.
555
00:44:38,350 --> 00:44:42,390
Dump the truck anywhere after it's
emptied. I prefer to examine a sample of
556
00:44:42,390 --> 00:44:44,270
contents before I make payment.
557
00:44:44,790 --> 00:44:46,550
What do you think I'm patting on empty
boxes?
558
00:44:46,910 --> 00:44:49,110
I don't think so. I want to be certain
you're not.
559
00:44:51,230 --> 00:44:52,230
Okay.
560
00:44:52,470 --> 00:44:53,470
Not in the open.
561
00:44:53,650 --> 00:44:54,650
Is the barn empty?
562
00:44:55,230 --> 00:44:57,450
No. Put it in the barn!
563
00:45:46,559 --> 00:45:48,320
You, keep your hands where we can see
them.
564
00:45:50,680 --> 00:45:52,100
Go ahead, make sure it's in the truck.
565
00:45:54,280 --> 00:45:55,280
Give me a break, Mac.
566
00:45:55,760 --> 00:45:57,040
You've got to be joking.
567
00:45:57,360 --> 00:45:58,400
I'd do the same for you.
568
00:45:58,920 --> 00:45:59,920
No chance you would.
569
00:46:00,320 --> 00:46:01,920
You'd be following orders like I'm
doing.
570
00:46:02,260 --> 00:46:03,800
Come on, you can arrange it. No one has
to know.
571
00:46:04,020 --> 00:46:05,400
That's what you did, and look what I got
you.
572
00:46:05,640 --> 00:46:06,860
Listen, I got no part of this.
573
00:46:09,060 --> 00:46:10,140
That's right, kid, you don't.
574
00:46:10,920 --> 00:46:12,980
If you keep your mouth shut, you could
take off.
575
00:46:14,750 --> 00:46:16,130
In his car. He don't need it.
576
00:46:18,470 --> 00:46:19,470
Go with him.
577
00:46:29,430 --> 00:46:30,430
Shipman's satisfactory.
578
00:46:31,370 --> 00:46:32,830
The payoff better be, too.
579
00:46:33,230 --> 00:46:34,530
Count it if you think it's necessary.
580
00:46:35,510 --> 00:46:37,310
I'll know where to find you if it's not
all here.
581
00:46:38,310 --> 00:46:39,310
Now clear up.
582
00:46:51,120 --> 00:46:52,120
Look, Matt, listen.
583
00:46:52,500 --> 00:46:54,400
Call Mr. Harmon. I can explain
everything to him.
584
00:46:55,600 --> 00:46:56,900
Look, if he says no, what are you lost?
585
00:46:58,800 --> 00:46:59,800
Matt, please.
586
00:47:27,240 --> 00:47:28,240
Get out of here.
587
00:48:17,200 --> 00:48:18,200
Yeah, that covers it.
588
00:48:18,980 --> 00:48:20,000
Did you sign it for me?
589
00:48:29,720 --> 00:48:30,720
Come with me, please.
590
00:48:37,160 --> 00:48:38,160
Ellen.
591
00:48:39,740 --> 00:48:42,360
I told him you didn't have anything to
do with all this.
592
00:48:43,900 --> 00:48:44,900
Thank you.
593
00:48:47,020 --> 00:48:48,020
Could I have a minute?
594
00:48:48,080 --> 00:48:50,720
I may not get a chance to talk to her
for...
595
00:48:50,720 --> 00:49:06,520
What
596
00:49:06,520 --> 00:49:07,740
can anybody say in a minute?
597
00:49:08,300 --> 00:49:09,540
Or an hour? Or a year?
598
00:49:15,420 --> 00:49:16,420
Okay, let's go.
599
00:49:17,230 --> 00:49:22,050
John William Prentiss, Edward Henry
White, and Matthew Martin Wilner were
600
00:49:22,050 --> 00:49:25,370
and convicted in federal court of theft
from interstate shipment.
601
00:49:26,010 --> 00:49:28,530
Anthony Hendricks pled guilty to bank
robbery.
602
00:49:29,250 --> 00:49:33,290
Prentiss, White, and Wilner were also
convicted of assaulting federal
603
00:49:33,990 --> 00:49:38,450
Through testimony supplied by Prentiss,
Jules Harmon and members of his
604
00:49:38,450 --> 00:49:43,490
organization were tried in federal court
on hijacking conspiracy charges and
605
00:49:43,490 --> 00:49:46,050
were sentenced to terms in federal
penitentiaries.
606
00:49:46,890 --> 00:49:50,810
Hendricks, Prentiss, and their
Confederates were convicted of armed
607
00:49:50,810 --> 00:49:51,529
state court.
608
00:49:51,530 --> 00:49:54,530
Vince Hanley was charged with receiving
stolen goods.
44015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.