All language subtitles for The FBI s08e12 Holiday With Terror
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,550 --> 00:00:03,530
The ocean's very, very deep, Jenny.
2
00:00:04,290 --> 00:00:06,810
That chain and anchor just about weigh
anything down.
3
00:00:07,170 --> 00:00:09,310
We said we wouldn't hurt her. You said?
4
00:00:10,870 --> 00:00:13,170
Look, it's crazy to let her run around
as though nothing's happened.
5
00:00:13,530 --> 00:00:14,810
But as long as she doesn't know.
6
00:00:16,430 --> 00:00:18,050
Alex, you gave me your word.
7
00:00:18,470 --> 00:00:19,470
The X -4.
8
00:00:19,630 --> 00:00:21,290
Do you see the subject near the drop
site?
9
00:00:21,810 --> 00:00:23,290
He's about ten feet from the package.
10
00:00:35,150 --> 00:00:37,330
He has the package and is heading back,
Inspector.
11
00:00:37,690 --> 00:00:40,310
All units, stand by to move out as soon
as he reaches his car.
12
00:00:40,830 --> 00:00:42,370
Then how will anyone find me?
13
00:00:45,430 --> 00:00:49,750
As soon as I get the money, I'll call
you folks and tell them where you are.
14
00:00:50,190 --> 00:00:51,190
No, you won't.
15
00:00:51,430 --> 00:00:52,470
Now, what do you mean by that?
16
00:00:52,990 --> 00:00:53,990
You're going to kill me.
17
00:00:55,410 --> 00:00:56,410
I know it.
18
00:00:57,350 --> 00:01:01,190
You're afraid that if I'm found, I'll
tell the police who you are.
19
00:01:01,430 --> 00:01:02,430
Isn't that the truth?
20
00:01:02,490 --> 00:01:03,490
Yeah.
21
00:01:04,200 --> 00:01:05,200
That's the truth.
22
00:01:09,260 --> 00:01:16,220
The FBI A Quinn Martin Production
Starring
23
00:01:16,220 --> 00:01:17,900
Ephraim Zimbalist Jr.
24
00:01:18,200 --> 00:01:25,020
Also starring Philip Abbott William
Reynolds With
25
00:01:25,020 --> 00:01:30,160
guest stars Christopher Stone Lynn Marta
26
00:01:30,160 --> 00:01:32,920
June Dayton
27
00:01:34,920 --> 00:01:35,920
Mark Miller.
28
00:01:37,360 --> 00:01:40,200
Tonight's episode, Holiday with Terror.
29
00:02:14,030 --> 00:02:14,809
Hi, Diana.
30
00:02:14,810 --> 00:02:15,810
Come on in.
31
00:02:23,330 --> 00:02:24,330
Mr. Bell.
32
00:02:24,890 --> 00:02:26,310
Something out of house fantastic.
33
00:02:26,930 --> 00:02:29,030
My mother redecorates her with these
ones.
34
00:02:29,830 --> 00:02:31,370
Lisa, I'm ready.
35
00:02:32,910 --> 00:02:35,310
I thought your folks weren't going to be
home tonight.
36
00:02:35,690 --> 00:02:36,730
Well, they'll be leaving soon.
37
00:02:37,290 --> 00:02:38,870
My father's plane came in late.
38
00:02:39,570 --> 00:02:41,430
Did Alex drive you over?
39
00:02:41,730 --> 00:02:42,730
Yeah, he's outside.
40
00:02:43,130 --> 00:02:44,510
Oh, why didn't you ask him in?
41
00:02:45,370 --> 00:02:47,990
Oh, he's in one of his Sirocco moods
tonight.
42
00:02:48,210 --> 00:02:51,830
You know, like the desert wind, restless
and moody. I think he wants to be
43
00:02:51,830 --> 00:02:54,350
alone. Karen, who was at the door?
44
00:02:54,550 --> 00:03:00,270
Oh, Mother, this is Diane Farmer.
Remember I told you about her? It's nice
45
00:03:00,270 --> 00:03:01,270
meet you, Diane.
46
00:03:01,370 --> 00:03:03,110
You have a beautiful home, Mrs. Collins.
47
00:03:03,690 --> 00:03:04,690
Thank you.
48
00:03:04,830 --> 00:03:05,990
Where do you live, Diane?
49
00:03:06,930 --> 00:03:09,830
Over on Mariposa. We just moved in a
couple months ago.
50
00:03:10,830 --> 00:03:12,170
Okay, I'm ready. Let's go.
51
00:03:13,000 --> 00:03:15,020
Vern, I want you to meet Karen's friend,
Diane.
52
00:03:15,340 --> 00:03:16,640
Hello, Diane. Nice to meet you.
53
00:03:16,980 --> 00:03:19,380
Well, what have you two got planned for
this evening? I thought you were in a
54
00:03:19,380 --> 00:03:22,940
hurry to leave. And so I am. At $500 a
plate, I want to be there from soup to
55
00:03:22,940 --> 00:03:23,940
nuts. Come on.
56
00:03:26,060 --> 00:03:27,060
Marrakesh. What?
57
00:03:27,340 --> 00:03:29,780
We're flying to Marrakesh on a magic
carpet.
58
00:03:30,200 --> 00:03:31,480
Well, be sure and drop us a line, will
you?
59
00:03:41,200 --> 00:03:42,820
say we go into Phoenix and see a movie?
60
00:03:43,640 --> 00:03:45,300
We've seen everything, haven't we?
61
00:03:49,580 --> 00:03:52,480
This Diane, doesn't she seem a little
old to be Karen's friend?
62
00:03:52,740 --> 00:03:56,280
Oh, I suppose she does a little, but
then Karen's so shy, maybe she'll be
63
00:03:56,280 --> 00:03:57,340
for her. I guess you're right.
64
00:04:56,520 --> 00:04:57,660
What are we going to do tonight?
65
00:04:57,900 --> 00:04:59,000
I have to tell Alex.
66
00:04:59,580 --> 00:05:00,580
Whatever you want.
67
00:05:02,020 --> 00:05:03,020
That's probably him.
68
00:05:11,620 --> 00:05:14,400
Hi. Hi. What's going on in here, Apollo?
69
00:05:16,340 --> 00:05:22,300
Do you guys need a ride somewhere or
what?
70
00:05:23,120 --> 00:05:24,780
We haven't decided what we're going to
do yet.
71
00:05:26,500 --> 00:05:29,580
Well, you better make up your mind
because I'm getting ready to head out.
72
00:05:29,580 --> 00:05:30,199
where to?
73
00:05:30,200 --> 00:05:31,200
Coast of Delray.
74
00:05:31,460 --> 00:05:32,460
California?
75
00:05:32,760 --> 00:05:34,420
Well, it's not the end of the world,
sunshine.
76
00:05:34,700 --> 00:05:37,360
It's six or seven hours and then salt
air and blue Pacific.
77
00:05:38,340 --> 00:05:39,420
Sounds fantastic.
78
00:05:40,280 --> 00:05:42,220
Well, you're both more than welcome to
come if you want to.
79
00:05:42,460 --> 00:05:44,640
Oh, sure. Just pick up and leave.
80
00:05:45,200 --> 00:05:46,200
Why not?
81
00:05:47,460 --> 00:05:48,940
I wish I could.
82
00:05:51,080 --> 00:05:54,800
Look, I've got access to a big house
right on the beach, complete with
83
00:05:54,800 --> 00:05:56,620
surfboards. And a sailboat.
84
00:05:57,140 --> 00:05:58,360
What about my parents?
85
00:05:58,800 --> 00:05:59,800
Leave them alone.
86
00:06:00,600 --> 00:06:01,840
You're not a little girl anymore.
87
00:06:03,440 --> 00:06:04,500
What do you think, Diane?
88
00:06:05,420 --> 00:06:06,420
Sounds wild.
89
00:06:06,800 --> 00:06:08,040
I'm game if you are.
90
00:06:12,040 --> 00:06:14,060
Yeah. Well, I'll drop you a card, huh?
91
00:06:14,440 --> 00:06:15,440
Wait.
92
00:06:15,660 --> 00:06:17,500
It'll take me a few minutes to pack.
93
00:06:17,920 --> 00:06:20,280
Great. I'll help. Come on.
94
00:06:49,260 --> 00:06:50,260
Did you lose something?
95
00:06:50,800 --> 00:06:52,580
My keys.
96
00:06:53,200 --> 00:06:54,300
I think I left them in the house.
97
00:06:54,720 --> 00:06:55,539
I'll run in.
98
00:06:55,540 --> 00:06:56,820
No, that's okay. I think I know where
they are.
99
00:07:39,020 --> 00:07:40,020
Did you find them?
100
00:08:01,860 --> 00:08:07,620
Shortly after daybreak on July 17th, Mr.
and Mrs. Vern Collins of Phoenix,
101
00:08:07,780 --> 00:08:13,260
Arizona, received a special delivery
letter warning that $200 ,000 ransom
102
00:08:13,260 --> 00:08:16,400
be required for the safe return of their
daughter, Karen.
103
00:08:17,280 --> 00:08:23,560
The family immediately contacted the
FBI, and Inspector Lewis Erskine assumed
104
00:08:23,560 --> 00:08:25,180
-the -scene supervision of the case.
105
00:08:27,140 --> 00:08:29,280
According to the postmark, they've
driven west.
106
00:08:30,780 --> 00:08:32,679
Ken, you better get these to the Bureau
right away.
107
00:08:35,119 --> 00:08:40,120
Mrs. Collins, do you have any idea what
Karen's plans were last night?
108
00:08:40,500 --> 00:08:41,980
I'm afraid not, Inspector.
109
00:08:43,360 --> 00:08:47,420
We got home very late, and we saw that
Karen was gone. We tried to phone Diane.
110
00:08:48,060 --> 00:08:51,460
She said she lived on Mariposa Street,
but we couldn't find any listing for
111
00:08:52,340 --> 00:08:54,720
We were hoping she was spending the
night there.
112
00:08:55,480 --> 00:08:57,380
Who else knew you were going out last
night?
113
00:08:57,940 --> 00:09:01,680
We had no reason to keep it a secret.
The truth is we have a pretty active
114
00:09:01,680 --> 00:09:03,360
social life. We go out quite a bit.
115
00:09:03,760 --> 00:09:04,940
And Karen stays here alone?
116
00:09:05,320 --> 00:09:08,780
Only on Thursdays. We have a live -in
housekeeper, Mrs. Craft.
117
00:09:09,160 --> 00:09:10,160
Thursday's her day off.
118
00:09:10,340 --> 00:09:11,900
Maybe the kidnapper knew that, too.
119
00:09:13,060 --> 00:09:14,160
How long has she been with you?
120
00:09:14,660 --> 00:09:17,460
Oh, almost a year and a half. She should
be here soon.
121
00:09:20,060 --> 00:09:21,060
Excuse me.
122
00:09:26,340 --> 00:09:29,620
There's no one named Farmer living on
Mariposa Street, and there's no listing
123
00:09:29,620 --> 00:09:31,380
for a Diane Farmer anyplace in the city.
124
00:09:35,150 --> 00:09:39,270
Colin, how long has Karen known this
Diane Palmer?
125
00:09:40,330 --> 00:09:41,870
Only about a week or two.
126
00:09:42,710 --> 00:09:46,990
They met at one of those rock concerts
in the park. You see, Inspector, my
127
00:09:46,990 --> 00:09:49,650
daughter is very shy when it comes to
making friends.
128
00:09:50,430 --> 00:09:54,090
That's why I was so happy when I thought
she'd found someone a little bit
129
00:09:54,090 --> 00:09:55,170
special to her.
130
00:09:55,590 --> 00:09:56,590
Hey.
131
00:09:57,890 --> 00:10:02,310
Inspector, are you thinking that perhaps
this Diane had something to do with my
132
00:10:02,310 --> 00:10:03,310
daughter's kidnapping?
133
00:10:03,570 --> 00:10:04,570
It's a possibility.
134
00:10:25,659 --> 00:10:28,100
Well, this is it. End of the road.
135
00:10:28,460 --> 00:10:29,560
Hey, it's great.
136
00:10:30,120 --> 00:10:31,120
What'd I tell you?
137
00:10:43,160 --> 00:10:45,100
Oh, I wish we were here alone.
138
00:10:47,180 --> 00:10:48,180
Well, we could be.
139
00:10:49,980 --> 00:10:50,980
What do you mean?
140
00:10:51,860 --> 00:10:53,960
The ocean's very, very deep, Jenny.
141
00:10:54,920 --> 00:10:57,180
That chain and anchor just about weigh
anything down.
142
00:10:59,960 --> 00:11:01,560
We said we wouldn't hurt her.
143
00:11:01,760 --> 00:11:02,760
You said it.
144
00:11:04,020 --> 00:11:06,360
Look, it's crazy to let her run around
as though nothing's happened.
145
00:11:06,800 --> 00:11:08,360
But as long as she doesn't know.
146
00:11:08,820 --> 00:11:09,960
What if she finds out?
147
00:11:10,260 --> 00:11:11,380
She won't.
148
00:11:12,880 --> 00:11:13,880
She won't.
149
00:11:14,500 --> 00:11:15,940
If you're nice to her.
150
00:11:16,520 --> 00:11:20,680
At least until this whole thing is over
with and we're a long ways from here.
151
00:11:21,380 --> 00:11:22,640
Just the two of us.
152
00:11:25,660 --> 00:11:27,060
Alex, you gave me your word.
153
00:11:37,080 --> 00:11:38,080
All right.
154
00:11:38,860 --> 00:11:40,360
Keep an eye on her. I'm going to call
Frank.
155
00:12:10,670 --> 00:12:12,410
You girls share the upstairs bedroom.
156
00:12:25,630 --> 00:12:31,710
And if you thought... I was just
thinking how good things happen when you
157
00:12:31,710 --> 00:12:32,710
even expect them.
158
00:12:33,570 --> 00:12:34,570
Yeah.
159
00:12:35,090 --> 00:12:36,750
Life's just full of good surprises.
160
00:13:01,520 --> 00:13:02,660
Good for you, old buddy.
161
00:13:03,240 --> 00:13:06,560
How's it feel to have all that ocean and
sunshine while I sit here sweating out
162
00:13:06,560 --> 00:13:07,499
the payoff?
163
00:13:07,500 --> 00:13:10,360
Hey, man, what's with you? We're the
ones who snatched the girl. All you have
164
00:13:10,360 --> 00:13:11,360
do is pick up the bread.
165
00:13:12,620 --> 00:13:15,260
I get buggy in these two -by -four motel
rooms.
166
00:13:15,500 --> 00:13:17,220
I keep thinking that I'm back in stir.
167
00:13:18,000 --> 00:13:19,000
Okay.
168
00:13:19,500 --> 00:13:20,880
I figure they got the letter by now.
169
00:13:21,300 --> 00:13:22,300
What about the papers?
170
00:13:22,940 --> 00:13:25,580
Nothing. Nothing on TV or radio either.
171
00:13:26,020 --> 00:13:27,020
Good.
172
00:13:27,360 --> 00:13:29,820
Then you'll go ahead and make both calls
the way we planned it.
173
00:13:31,510 --> 00:13:32,790
And don't try to call me back here.
174
00:13:33,470 --> 00:13:34,470
I'll be in touch with you.
175
00:14:06,160 --> 00:14:07,260
Very good likeness, isn't it, dear?
176
00:14:07,620 --> 00:14:08,720
Yes, it is very good.
177
00:14:10,640 --> 00:14:12,280
The coffee's ready, Mrs. Collin.
178
00:14:13,240 --> 00:14:14,260
Should I serve it now?
179
00:14:14,540 --> 00:14:16,320
Oh, please, Mrs. Craft. Thank you.
180
00:14:17,700 --> 00:14:18,700
Thank you, John.
181
00:14:26,820 --> 00:14:27,820
Sorry.
182
00:14:29,200 --> 00:14:30,420
It's all right. No harm done.
183
00:14:34,730 --> 00:14:37,330
who's upset as we are. How do you like
yours, Inspector?
184
00:14:37,870 --> 00:14:39,350
None for me. Excuse me.
185
00:14:54,570 --> 00:14:55,570
Mrs. Grant?
186
00:14:56,250 --> 00:14:57,890
Oh, Inspector.
187
00:14:59,210 --> 00:15:02,890
I must really apologize again for my
clumsiness.
188
00:15:04,330 --> 00:15:05,330
very upset about Karen.
189
00:15:06,550 --> 00:15:08,270
Was it this picture that upset you?
190
00:15:08,470 --> 00:15:10,170
The picture? Of course not.
191
00:15:10,410 --> 00:15:12,550
Perhaps the girl looks like someone you
know.
192
00:15:13,110 --> 00:15:14,850
No, I've never seen her before.
193
00:15:16,190 --> 00:15:19,250
Does the name Diane Farmer mean anything
to you?
194
00:15:20,750 --> 00:15:23,930
No. You never heard Karen mention her
friend's name?
195
00:15:25,070 --> 00:15:29,490
Well, she may have mentioned it, but I
don't remember it.
196
00:15:30,130 --> 00:15:31,910
Do you have any children, Ms. Craft?
197
00:15:33,219 --> 00:15:34,219
No, sir.
198
00:15:35,040 --> 00:15:36,040
Thank you.
199
00:15:47,420 --> 00:15:49,900
Diane, what's he really like?
200
00:15:50,780 --> 00:15:54,140
Alex? I don't really know him too much
better than you do.
201
00:15:55,020 --> 00:15:58,680
I thought that you... That we went
together? No.
202
00:15:59,740 --> 00:16:01,720
I only met Alex about a month ago.
203
00:16:03,840 --> 00:16:05,400
He's neat. He's really neat.
204
00:16:06,500 --> 00:16:09,620
But I don't know. I guess I just like
him more as a friend than a boyfriend.
205
00:16:11,640 --> 00:16:12,640
Feel better?
206
00:16:36,650 --> 00:16:38,190
I thought you wanted to learn how to
surf.
207
00:16:38,510 --> 00:16:40,130
I told her to put her bathing suit on.
208
00:16:40,490 --> 00:16:44,230
Well, I was afraid I might look foolish,
or that I might even drown.
209
00:16:44,650 --> 00:16:46,810
I wouldn't let either one of those
things happen to me.
210
00:16:47,390 --> 00:16:48,390
Promise.
211
00:16:50,090 --> 00:16:52,630
Okay. It won't take me more than a
minute to change.
212
00:16:56,290 --> 00:16:58,970
We are going to be so rich, baby.
213
00:16:59,730 --> 00:17:02,930
Rich. You act like it's something new
for you. Yeah, well, it is.
214
00:17:03,630 --> 00:17:05,970
This time it'll be my money, not my old
man's.
215
00:17:07,040 --> 00:17:08,640
My poor little bitch boy.
216
00:17:10,359 --> 00:17:13,640
Hey, my old man never gave me anything
without charging me double.
217
00:17:14,260 --> 00:17:16,319
Treated me like I was some kind of
property.
218
00:17:17,819 --> 00:17:24,560
Well, we get that
219
00:17:24,560 --> 00:17:26,680
money, we're heading straight for
Europe.
220
00:17:27,020 --> 00:17:29,160
I'm going to knock on my old man's Swiss
chalet.
221
00:17:29,560 --> 00:17:31,040
Well, Alex, do we have to?
222
00:17:31,380 --> 00:17:33,000
Oh, yeah, yeah, we have to.
223
00:17:33,680 --> 00:17:35,840
I've got to show him I didn't need him
then, I don't need him now.
224
00:17:37,360 --> 00:17:41,780
Of course we'll do some shopping, huh?
225
00:17:42,280 --> 00:17:43,360
Yeah, yes.
226
00:17:43,980 --> 00:17:46,140
When you meet my old man, I want you to
look like a princess.
227
00:17:46,840 --> 00:17:47,840
Oh, Alex.
228
00:17:48,840 --> 00:17:50,340
It's ridiculous, isn't it?
229
00:17:51,340 --> 00:17:54,320
I mean, who ever heard of a princess
serving time for robbery?
230
00:17:54,840 --> 00:17:56,440
I told you not to mention anything.
231
00:17:57,620 --> 00:17:58,620
It's in the past.
232
00:17:59,240 --> 00:18:00,640
It's over now.
233
00:18:04,770 --> 00:18:10,990
Now on all we have to worry about II oh
You might try to use the phone
234
00:18:10,990 --> 00:18:31,010
But
235
00:18:31,010 --> 00:18:34,470
things along This phone.
236
00:18:35,050 --> 00:18:36,050
It doesn't work.
237
00:18:37,250 --> 00:18:38,570
Well, it's probably been turned off.
238
00:18:39,230 --> 00:18:41,010
I tell you, this place hasn't been used
in a long time.
239
00:18:42,470 --> 00:18:43,470
What's happening?
240
00:18:44,070 --> 00:18:45,590
I was just telling Karen about the
phone.
241
00:18:45,890 --> 00:18:48,510
I wanted to call home. Tell my folks I'm
all right.
242
00:18:48,830 --> 00:18:51,370
Hey, listen, I have to go into the
village later. Why don't I stop by the
243
00:18:51,370 --> 00:18:52,650
telephone company and have them turn it
on?
244
00:18:53,210 --> 00:18:54,210
Okay.
245
00:18:54,550 --> 00:18:57,110
Now, you didn't come all the way to
California just to call your folks, did
246
00:18:57,230 --> 00:18:59,030
No. All right, let's go.
247
00:18:59,570 --> 00:19:00,570
Can't surf too well in here.
248
00:19:12,590 --> 00:19:14,990
Lewis, we've blown up a snapshot the
kidnappers sent.
249
00:19:15,550 --> 00:19:19,990
The upholstery pattern was distinctive
enough to warrant a manufacturer's
250
00:19:20,410 --> 00:19:21,410
Any results yet?
251
00:19:21,830 --> 00:19:22,830
Oh, yes.
252
00:19:22,950 --> 00:19:27,330
That pattern was used exclusively on
1972 LTD bromes.
253
00:19:27,810 --> 00:19:31,430
And the color of the car, judging from
the door frame, was brown.
254
00:19:33,890 --> 00:19:35,050
Hold on a minute, Art.
255
00:19:37,810 --> 00:19:41,310
A mugshot of the girl, Lou, and some
comparison photos.
256
00:19:44,270 --> 00:19:45,290
Would you look at these, please?
257
00:19:47,350 --> 00:19:49,530
Tom just got in from the airport with a
mugshot, she said.
258
00:19:50,270 --> 00:19:51,870
It's Mrs. Craft's daughter, all right.
259
00:19:52,290 --> 00:19:55,930
The latents on the photograph matched
her identification record under the name
260
00:19:55,930 --> 00:19:57,090
of Jenny Lee Nelson.
261
00:19:57,590 --> 00:19:59,690
True name, Jenny Lee Craft.
262
00:20:00,250 --> 00:20:01,650
All right, Arthur, I'll get back to you.
263
00:20:07,450 --> 00:20:09,190
Tom, would you ask Mrs. Craft to come
in, please?
264
00:20:14,280 --> 00:20:15,139
All right, Inspector.
265
00:20:15,140 --> 00:20:17,500
That's the girl who called herself Diane
Farmer.
266
00:20:20,380 --> 00:20:21,820
Excuse me here, Mrs. Craft.
267
00:20:23,280 --> 00:20:25,240
Would you join us in the living room,
please?
268
00:20:25,700 --> 00:20:26,980
Of course, Mr. Cole.
269
00:20:34,040 --> 00:20:40,760
What is it?
270
00:20:40,780 --> 00:20:41,780
Is it Karen?
271
00:20:44,270 --> 00:20:45,270
Do you mind looking at these?
272
00:20:54,650 --> 00:20:58,550
It's Jenny.
273
00:21:02,330 --> 00:21:03,330
My daughter.
274
00:21:03,670 --> 00:21:04,670
Your daughter?
275
00:21:05,790 --> 00:21:06,790
Mrs. Craft.
276
00:21:07,650 --> 00:21:10,490
That's the girl we think... We didn't
know you had a daughter.
277
00:21:11,050 --> 00:21:12,050
Where's she been living?
278
00:21:15,400 --> 00:21:19,540
in an apartment with me for about two
months.
279
00:21:21,120 --> 00:21:24,920
I lost track of her when she went to
prison.
280
00:21:26,140 --> 00:21:27,940
Then suddenly she called me.
281
00:21:28,400 --> 00:21:29,540
Did you see her yesterday?
282
00:21:30,560 --> 00:21:31,560
No.
283
00:21:33,560 --> 00:21:35,300
And all of her clothes are gone.
284
00:21:37,000 --> 00:21:39,320
Do you have any idea where she might be
now?
285
00:21:41,660 --> 00:21:43,680
Oh, please forgive me.
286
00:21:44,560 --> 00:21:49,920
If Jenny had anything to do with this
terrible thing, please forgive me.
287
00:22:21,790 --> 00:22:23,150
Yes. You got the letter?
288
00:22:23,490 --> 00:22:24,490
About your daughter?
289
00:22:25,390 --> 00:22:26,710
Yes. Is she all right?
290
00:22:26,990 --> 00:22:30,030
She'll stay all right, just as long as
you don't put the law on me when I go to
291
00:22:30,030 --> 00:22:31,030
pick up that money.
292
00:22:31,430 --> 00:22:32,990
And you better remember that lady.
293
00:22:33,310 --> 00:22:35,010
My husband's trying to rape it now.
294
00:22:35,370 --> 00:22:36,590
You'll be hearing from me again.
295
00:22:45,370 --> 00:22:46,370
Voice familiar?
296
00:22:46,710 --> 00:22:47,710
No.
297
00:22:49,370 --> 00:22:50,790
We'll know more when he calls back.
298
00:23:03,240 --> 00:23:05,180
Does your daughter have any friends
here?
299
00:23:06,880 --> 00:23:07,880
Friends?
300
00:23:12,080 --> 00:23:15,040
Oh, there's one young man.
301
00:23:16,440 --> 00:23:17,840
I haven't met him.
302
00:23:18,380 --> 00:23:19,800
Don't even know his name.
303
00:23:20,320 --> 00:23:21,320
Does he have a car?
304
00:23:21,700 --> 00:23:23,320
She uses mine sometimes.
305
00:23:27,760 --> 00:23:32,120
You know, the young man...
306
00:23:33,200 --> 00:23:34,980
He might work in a car wash.
307
00:23:36,000 --> 00:23:38,040
He gave Jenny some free coupons.
308
00:23:40,000 --> 00:23:42,400
I think I still got them in the glove
compartment.
309
00:23:42,960 --> 00:23:43,960
You'd like to see them?
310
00:23:44,180 --> 00:23:45,180
Oh, yes. Go ahead.
311
00:24:21,480 --> 00:24:22,480
In business.
312
00:24:22,900 --> 00:24:26,660
I talked to Frank. He put the first call
through. Collins is out trying to raise
313
00:24:26,660 --> 00:24:27,660
the money now.
314
00:24:30,460 --> 00:24:35,200
Hey, what's with you? I bring home good
news and, uh... What's the matter?
315
00:24:37,460 --> 00:24:39,420
Karen and I had a long talk after you
left.
316
00:24:41,240 --> 00:24:42,360
Yeah, about what?
317
00:24:42,740 --> 00:24:43,760
I'm in love with you.
318
00:24:45,260 --> 00:24:46,860
Hey, for a minute I thought it was
serious.
319
00:24:47,320 --> 00:24:48,320
It is!
320
00:24:48,480 --> 00:24:50,360
Not as serious as $200 ,000.
321
00:24:53,800 --> 00:24:55,600
I just feel a little sorry for her,
that's all.
322
00:24:58,800 --> 00:25:00,660
But there's something in common.
323
00:25:03,140 --> 00:25:04,140
Who is she, inside?
324
00:25:04,340 --> 00:25:05,340
On the beach.
325
00:25:06,240 --> 00:25:07,780
I told you to keep an eye on her.
326
00:25:32,430 --> 00:25:33,570
This isn't a picnic, Veronica.
327
00:25:33,890 --> 00:25:36,830
I won't let her out of my sight again, I
promise. It might be too late already.
328
00:25:37,030 --> 00:25:39,290
She wouldn't be running back if she
suspected anything, would she?
329
00:25:40,110 --> 00:25:41,110
Would she?
330
00:25:48,910 --> 00:25:50,750
I thought I'd take a little walk.
331
00:25:51,050 --> 00:25:52,390
What were you talking about with the
fisherman?
332
00:25:52,890 --> 00:25:55,910
Fish. He was telling me about all the
big ones that got away.
333
00:25:56,530 --> 00:25:57,530
Why?
334
00:25:57,730 --> 00:25:59,710
Oh, Alex was just being big brotherly
again.
335
00:26:01,420 --> 00:26:03,960
But it's not too smart talking to the
characters on the beach, really.
336
00:26:06,020 --> 00:26:07,200
I'll keep that in mind.
337
00:26:08,220 --> 00:26:09,420
Come on, the barbecue's ready.
338
00:26:18,580 --> 00:26:19,580
Hey, Karen!
339
00:26:21,600 --> 00:26:22,720
We're going to go for a sail.
340
00:26:23,920 --> 00:26:24,920
Right now?
341
00:26:25,340 --> 00:26:26,340
Why not?
342
00:26:26,640 --> 00:26:29,820
Wind's getting a little strong. We might
not be able to go later on. Sure, I
343
00:26:29,820 --> 00:26:30,860
came to see the beach.
344
00:26:45,770 --> 00:26:48,110
It's not fair for her to do all the
work.
345
00:27:11,750 --> 00:27:12,709
That here?
346
00:27:12,710 --> 00:27:14,010
That was his name, Inspector?
347
00:27:18,240 --> 00:27:19,820
Remember what kind of car he was
driving?
348
00:27:20,200 --> 00:27:21,260
Cars are my bread and butter.
349
00:27:22,120 --> 00:27:24,080
It was a brown LTD.
350
00:27:24,360 --> 00:27:25,520
Brown. 72.
351
00:27:27,040 --> 00:27:29,260
You can keep that application form. I
won't be needing it.
352
00:27:29,640 --> 00:27:30,559
Thank you.
353
00:27:30,560 --> 00:27:32,540
That address, it's a motel.
354
00:27:32,900 --> 00:27:34,920
A real fleabag of a joint, if you know
what I mean.
355
00:27:35,820 --> 00:27:37,160
Did Van Heusen live there alone?
356
00:27:37,500 --> 00:27:39,600
Him and another guy split the tab.
357
00:27:39,920 --> 00:27:41,140
At least that's what he told me.
358
00:27:41,720 --> 00:27:44,140
I knew that Van Heusen didn't belong in
a job like this.
359
00:27:44,540 --> 00:27:45,540
Big ideas.
360
00:27:45,800 --> 00:27:47,040
You know, like that car.
361
00:27:47,360 --> 00:27:49,060
Did you ever see this roommate of his?
362
00:27:49,500 --> 00:27:50,500
I don't believe so.
363
00:27:51,420 --> 00:27:52,620
What about her girlfriend?
364
00:27:53,280 --> 00:27:54,600
Her I remember.
365
00:27:55,160 --> 00:27:58,160
I'm telling you, she had to have the
cleanest car in this town the way he
366
00:27:58,160 --> 00:27:59,160
letting her go through here.
367
00:28:00,100 --> 00:28:01,100
That's the girl.
368
00:28:01,880 --> 00:28:03,360
Well, you've been very helpful. Thank
you.
369
00:28:03,620 --> 00:28:04,620
Anytime, sir.
370
00:28:05,480 --> 00:28:07,080
We're on Van Heusen for the NCIC.
371
00:28:07,440 --> 00:28:08,440
And the motel.
372
00:28:08,889 --> 00:28:11,590
Oh, if this roommate is still involved
in it, he may be there.
373
00:28:42,310 --> 00:28:46,750
Inspector, the subject has just placed
his suitcase into the trunk of his car
374
00:28:46,750 --> 00:28:48,630
and is entering the motel office.
375
00:28:49,010 --> 00:28:50,010
Maintain surveillance.
376
00:28:50,230 --> 00:28:51,230
I will.
377
00:28:51,610 --> 00:28:53,270
Lou, Mr. Wedge on the line.
378
00:28:53,550 --> 00:28:54,550
Thank you.
379
00:28:55,090 --> 00:28:56,090
Yes, sir.
380
00:28:56,370 --> 00:28:59,970
Lou, we have a very good possible ident
for you on Van Heusen's roommate.
381
00:29:00,270 --> 00:29:04,690
He matches the description, and his name
is Frank Hayes Commongore.
382
00:29:05,490 --> 00:29:10,750
His identification record shows three
arrests, two convictions, one for
383
00:29:10,750 --> 00:29:11,750
with intent to kill.
384
00:29:11,980 --> 00:29:14,120
Arthur, I think I'd like to go through
with the drop.
385
00:29:14,380 --> 00:29:15,380
All right, Lewis.
386
00:29:15,580 --> 00:29:16,580
Good luck.
387
00:29:38,460 --> 00:29:40,340
Yes? Have you got the money?
388
00:29:42,380 --> 00:29:44,420
Okay, now you got ten minutes to make
the drop.
389
00:29:44,880 --> 00:29:46,540
But ten minutes!
390
00:29:47,900 --> 00:29:49,000
Now here's where you go.
391
00:31:07,330 --> 00:31:09,310
VX4, do you see the subject near the
drop site?
392
00:31:11,550 --> 00:31:12,550
10 -4, Inspector.
393
00:31:44,620 --> 00:31:47,120
PX -2, subject's at the foot of the
incline.
394
00:32:07,520 --> 00:32:08,960
He's about 10 feet from the package.
395
00:32:20,970 --> 00:32:23,130
He has the package and is heading back,
Inspector.
396
00:32:28,750 --> 00:32:29,750
We see him now.
397
00:33:01,060 --> 00:33:02,059
PX -4.
398
00:33:02,060 --> 00:33:03,060
We've spotted him.
399
00:33:03,260 --> 00:33:05,900
All units, stand by to move out as soon
as he reaches his car.
400
00:33:17,020 --> 00:33:18,020
Hey, you.
401
00:33:22,840 --> 00:33:23,860
What are you doing here?
402
00:33:24,340 --> 00:33:25,340
Well, you better take a look.
403
00:33:34,060 --> 00:33:35,060
All right, hold it right there.
404
00:33:38,760 --> 00:33:42,540
All units, move into the top of the dam.
405
00:33:43,420 --> 00:33:44,980
Subject has just shot a security guard.
406
00:34:57,070 --> 00:34:59,350
Jenny Frank did a show at the airport
last night.
407
00:34:59,650 --> 00:35:00,950
Well, did you call him back in Phoenix?
408
00:35:02,070 --> 00:35:03,930
No answer. Something's gone wrong.
409
00:35:04,410 --> 00:35:05,530
Just wait.
410
00:35:08,790 --> 00:35:13,450
Look, maybe he decided it was safer to
drive here instead and he had no way of
411
00:35:13,450 --> 00:35:14,450
reaching us.
412
00:35:15,390 --> 00:35:16,390
Yeah.
413
00:35:16,730 --> 00:35:18,210
Yeah. Hey, maybe you're right.
414
00:35:19,430 --> 00:35:21,070
Well, then he should be here in a couple
of hours.
415
00:35:22,230 --> 00:35:23,230
Where's Karen?
416
00:35:23,250 --> 00:35:25,730
Upstairs sleeping like a lamb. I just
checked.
417
00:35:29,210 --> 00:35:34,510
Sleeping. Lewis, Alex Van Heusen's
parents have homes in Miami and
418
00:35:34,510 --> 00:35:37,790
and a beach house in Costa Del Rey just
south of Los Angeles.
419
00:35:38,150 --> 00:35:41,250
And Commongar had a plane ticket for Los
Angeles and we arrested him.
420
00:35:41,510 --> 00:35:42,890
How soon can you get out there?
421
00:35:43,310 --> 00:35:45,130
We're near the airport. I'd say a couple
of hours.
422
00:35:45,750 --> 00:35:49,530
Good. I'll tell Brian to rancher on the
way and have them put the beach house
423
00:35:49,530 --> 00:35:50,530
under surveillance.
424
00:36:53,040 --> 00:36:54,060
The phone's been pulled out.
425
00:36:56,960 --> 00:36:58,140
Probably by accident.
426
00:37:00,400 --> 00:37:02,620
Was it by accident you lied to me?
427
00:37:02,880 --> 00:37:03,880
What do you mean?
428
00:37:04,040 --> 00:37:05,140
About you and Alex.
429
00:37:05,900 --> 00:37:07,460
You said you never went together.
430
00:37:08,320 --> 00:37:12,800
We didn't. Then what about the picture
inside this watch and the inscription?
431
00:37:13,420 --> 00:37:14,800
I can explain that.
432
00:37:15,260 --> 00:37:16,260
Forget it.
433
00:37:21,480 --> 00:37:22,660
Tell her the truth, Jenny.
434
00:37:25,560 --> 00:37:26,560
Jenny?
435
00:37:28,220 --> 00:37:29,640
You told me your name was Diane.
436
00:37:35,140 --> 00:37:36,300
What's going on here?
437
00:37:37,980 --> 00:37:39,200
What do you want from me?
438
00:37:40,080 --> 00:37:41,080
From you?
439
00:37:41,760 --> 00:37:42,760
Nothing.
440
00:37:43,320 --> 00:37:44,340
But from your father.
441
00:37:45,120 --> 00:37:46,120
$200 ,000.
442
00:37:47,080 --> 00:37:48,940
That is, if he ever wants to see you
again.
443
00:37:50,000 --> 00:37:51,000
Alive.
444
00:37:53,279 --> 00:37:55,920
No, no
445
00:37:55,920 --> 00:38:14,520
Holidays
446
00:38:14,520 --> 00:38:15,520
over Karen
447
00:38:43,299 --> 00:38:44,299
Thank you.
448
00:38:55,780 --> 00:38:58,000
Inspector? Tom? Brian, are they here?
449
00:38:58,240 --> 00:38:59,620
Jenny Nelson's inside the cottage.
450
00:39:00,260 --> 00:39:03,280
What about Van Heusen and the Collins
girl? I just talked to that fisherman
451
00:39:03,280 --> 00:39:07,300
there. He identified a photograph of
Karen Collins as a girl he spoke to
452
00:39:07,300 --> 00:39:08,580
yesterday afternoon on the beach.
453
00:39:08,920 --> 00:39:09,920
Has he seen her since?
454
00:39:10,020 --> 00:39:11,020
Just briefly.
455
00:39:11,240 --> 00:39:13,940
He was crossing the road about an hour
ago, and she drove by.
456
00:39:14,220 --> 00:39:16,000
They were heading north, up the coast.
457
00:39:17,160 --> 00:39:20,640
He didn't get a good look at the driver,
but he did describe Van Heusen's car.
458
00:39:21,180 --> 00:39:22,180
Let's go.
459
00:39:55,470 --> 00:39:56,470
Yep, we are.
460
00:39:58,110 --> 00:39:59,110
Will you come in?
461
00:39:59,730 --> 00:40:00,730
What do you want?
462
00:40:00,990 --> 00:40:03,030
First, Miss Craft, I want to advise you
of your rights.
463
00:40:03,910 --> 00:40:07,170
You have the right to remain silent, but
anything you say can be used against
464
00:40:07,170 --> 00:40:09,890
you. And you have the right to an
attorney, if you wish.
465
00:40:10,150 --> 00:40:11,570
I don't know what this is all about.
466
00:40:12,010 --> 00:40:13,010
Where's Karen Collins?
467
00:40:13,190 --> 00:40:14,390
How am I supposed to know?
468
00:40:14,630 --> 00:40:15,990
You were with her before she was
kidnapped.
469
00:40:16,490 --> 00:40:18,990
She left this house an hour ago with
Alex Van Heusen.
470
00:40:19,450 --> 00:40:21,070
That's a lie. She hasn't been here.
471
00:40:30,730 --> 00:40:32,510
Jenny, Frank Commango is in custody.
472
00:40:32,950 --> 00:40:34,710
All that matters now is Karen's safety.
473
00:40:35,370 --> 00:40:36,870
You do care about that, don't you?
474
00:40:49,270 --> 00:40:50,450
Alex won't hurt her.
475
00:40:51,510 --> 00:40:52,510
He promised.
476
00:40:55,310 --> 00:40:57,130
How much faith do you put in his
promises?
477
00:40:58,410 --> 00:40:59,410
Maybe.
478
00:41:38,509 --> 00:41:39,509
No. Where are we?
479
00:41:40,110 --> 00:41:42,070
Just a place I used to explore when I
was a kid.
480
00:41:43,870 --> 00:41:46,090
And don't be afraid. I said I wasn't
going to hurt you, right?
481
00:41:46,870 --> 00:41:47,870
Come on.
482
00:42:41,800 --> 00:42:43,760
Too many people know about this place.
483
00:42:45,500 --> 00:42:50,320
The man who owns it thinks that these
cars will be worth a lot of money
484
00:42:53,020 --> 00:42:55,160
I bet he doesn't even come down here to
look at them.
485
00:42:56,260 --> 00:42:57,940
Then how will anyone find me?
486
00:43:00,940 --> 00:43:05,300
As soon as I get the money, I'll call
your folks and tell them where you are.
487
00:43:11,710 --> 00:43:12,750
No, you won't.
488
00:43:14,630 --> 00:43:15,810
Now, what do you mean by that?
489
00:43:17,550 --> 00:43:18,610
You're gonna kill me.
490
00:43:19,970 --> 00:43:20,970
I know it.
491
00:43:21,970 --> 00:43:26,570
You're afraid that if I'm found, I'll
tell the police who you are. Isn't that
492
00:43:26,570 --> 00:43:27,570
the truth?
493
00:43:28,270 --> 00:43:29,270
Yeah.
494
00:44:02,030 --> 00:44:03,550
There's no other way out of here, Karen.
495
00:45:28,590 --> 00:45:29,590
Please.
496
00:46:40,840 --> 00:46:41,840
It's all over, sunshine.
497
00:46:42,520 --> 00:46:43,820
Just stay here.
498
00:47:28,830 --> 00:47:29,830
Everything's alright.
499
00:47:59,150 --> 00:48:01,350
You know, Lisa, I've been thinking.
500
00:48:02,250 --> 00:48:05,150
The three of us should go away somewhere
where we can really spend some time
501
00:48:05,150 --> 00:48:06,150
together.
502
00:48:06,390 --> 00:48:07,490
I've got a better idea.
503
00:48:08,070 --> 00:48:11,590
Why don't we spend some time together
here in our own home?
504
00:48:14,090 --> 00:48:15,090
She's here.
505
00:48:20,010 --> 00:48:24,590
Daddy. Oh, she's all right, isn't she,
Inspector? She's just fine. Baby, it's
506
00:48:24,590 --> 00:48:25,850
good to have you home.
507
00:48:26,800 --> 00:48:28,760
Darling, we missed you so.
508
00:48:31,960 --> 00:48:35,180
Inspector, I don't know how we can ever
thank you. Glad we could be of help.
509
00:48:36,380 --> 00:48:41,920
Alexander Van Heusen, Jenny Lee Nelson,
and Frank Commingore were tried in
510
00:48:41,920 --> 00:48:44,100
federal court and found guilty of
kidnapping.
511
00:48:45,040 --> 00:48:48,940
Commingore and Van Heusen were also
convicted of assaulting federal
35862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.