Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,550 --> 00:00:03,530
The ocean's very, very deep, Jenny.
2
00:00:04,290 --> 00:00:07,000
That chain and anchor just about weigh
anything down.
3
00:00:07,170 --> 00:00:09,310
We said we wouldn't hurt her. You said?
4
00:00:09,311 --> 00:00:13,529
Look, it's crazy to let her run around
as though nothing's happened.
5
00:00:13,530 --> 00:00:15,030
But as long as she doesn't know.
6
00:00:16,430 --> 00:00:18,050
Alex, you gave me your word.
7
00:00:18,470 --> 00:00:19,520
The X -4.
8
00:00:19,630 --> 00:00:21,740
Do you see the subject near the drop
site?
9
00:00:21,810 --> 00:00:23,610
He's about ten feet from the package.
10
00:00:35,150 --> 00:00:37,680
He has the package and is heading back,
Inspector.
11
00:00:37,690 --> 00:00:40,640
All units, stand by to move out as soon
as he reaches his car.
12
00:00:40,830 --> 00:00:42,370
Then how will anyone find me?
13
00:00:45,430 --> 00:00:49,750
As soon as I get the money, I'll call
you folks and tell them where you are.
14
00:00:50,190 --> 00:00:51,240
No, you won't.
15
00:00:51,430 --> 00:00:52,870
Now, what do you mean by that?
16
00:00:52,990 --> 00:00:54,130
You're going to kill me.
17
00:00:55,410 --> 00:00:56,460
I know it.
18
00:00:57,350 --> 00:01:01,190
You're afraid that if I'm found, I'll
tell the police who you are.
19
00:01:01,191 --> 00:01:02,489
Isn't that the truth?
20
00:01:02,490 --> 00:01:03,540
Yeah.
21
00:01:04,200 --> 00:01:05,250
That's the truth.
22
00:01:09,260 --> 00:01:16,219
The FBI A Quinn Martin Production
Starring
23
00:01:16,220 --> 00:01:17,900
Ephraim Zimbalist Jr.
24
00:01:18,200 --> 00:01:25,019
Also starring Philip Abbott William
Reynolds With
25
00:01:25,020 --> 00:01:30,159
guest stars Christopher Stone Lynn Marta
26
00:01:30,160 --> 00:01:32,920
June Dayton
27
00:01:34,920 --> 00:01:35,970
Mark Miller.
28
00:01:37,360 --> 00:01:40,200
Tonight's episode, Holiday with Terror.
29
00:02:12,981 --> 00:02:14,809
Hi, Diana.
30
00:02:14,810 --> 00:02:15,860
Come on in.
31
00:02:23,330 --> 00:02:24,380
Mr. Bell.
32
00:02:24,890 --> 00:02:26,570
Something out of house fantastic.
33
00:02:26,930 --> 00:02:29,100
My mother redecorates her with these
ones.
34
00:02:29,830 --> 00:02:31,370
Lisa, I'm ready.
35
00:02:32,910 --> 00:02:35,620
I thought your folks weren't going to be
home tonight.
36
00:02:35,690 --> 00:02:37,190
Well, they'll be leaving soon.
37
00:02:37,290 --> 00:02:38,870
My father's plane came in late.
38
00:02:39,570 --> 00:02:41,430
Did Alex drive you over?
39
00:02:41,730 --> 00:02:42,780
Yeah, he's outside.
40
00:02:43,130 --> 00:02:44,570
Oh, why didn't you ask him in?
41
00:02:45,370 --> 00:02:47,990
Oh, he's in one of his Sirocco moods
tonight.
42
00:02:48,210 --> 00:02:51,829
You know, like the desert wind, restless
and moody. I think he wants to be
43
00:02:51,830 --> 00:02:54,350
alone. Karen, who was at the door?
44
00:02:54,550 --> 00:03:00,269
Oh, Mother, this is Diane Farmer.
Remember I told you about her? It's nice
45
00:03:00,270 --> 00:03:01,320
meet you, Diane.
46
00:03:01,370 --> 00:03:03,290
You have a beautiful home, Mrs. Collins.
47
00:03:03,690 --> 00:03:04,740
Thank you.
48
00:03:04,830 --> 00:03:06,090
Where do you live, Diane?
49
00:03:06,930 --> 00:03:09,830
Over on Mariposa. We just moved in a
couple months ago.
50
00:03:10,830 --> 00:03:12,170
Okay, I'm ready. Let's go.
51
00:03:12,171 --> 00:03:15,339
Vern, I want you to meet Karen's friend,
Diane.
52
00:03:15,340 --> 00:03:16,780
Hello, Diane. Nice to meet you.
53
00:03:16,781 --> 00:03:19,379
Well, what have you two got planned for
this evening? I thought you were in a
54
00:03:19,380 --> 00:03:22,939
hurry to leave. And so I am. At $500 a
plate, I want to be there from soup to
55
00:03:22,940 --> 00:03:23,990
nuts. Come on.
56
00:03:26,060 --> 00:03:27,110
Marrakesh. What?
57
00:03:27,340 --> 00:03:29,780
We're flying to Marrakesh on a magic
carpet.
58
00:03:30,200 --> 00:03:32,310
Well, be sure and drop us a line, will
you?
59
00:03:41,200 --> 00:03:43,060
say we go into Phoenix and see a movie?
60
00:03:43,640 --> 00:03:45,440
We've seen everything, haven't we?
61
00:03:46,391 --> 00:03:52,739
This Diane, doesn't she seem a little
old to be Karen's friend?
62
00:03:52,740 --> 00:03:56,279
Oh, I suppose she does a little, but
then Karen's so shy, maybe she'll be
63
00:03:56,280 --> 00:03:57,660
for her. I guess you're right.
64
00:04:54,961 --> 00:04:57,899
What are we going to do tonight?
65
00:04:57,900 --> 00:04:59,000
I have to tell Alex.
66
00:04:59,580 --> 00:05:00,630
Whatever you want.
67
00:05:02,020 --> 00:05:03,070
That's probably him.
68
00:05:11,620 --> 00:05:14,400
Hi. Hi. What's going on in here, Apollo?
69
00:05:16,340 --> 00:05:22,300
Do you guys need a ride somewhere or
what?
70
00:05:23,120 --> 00:05:25,410
We haven't decided what we're going to
do yet.
71
00:05:25,411 --> 00:05:29,579
Well, you better make up your mind
because I'm getting ready to head out.
72
00:05:29,580 --> 00:05:30,199
where to?
73
00:05:30,200 --> 00:05:31,250
Coast of Delray.
74
00:05:31,460 --> 00:05:32,510
California?
75
00:05:32,511 --> 00:05:34,699
Well, it's not the end of the world,
sunshine.
76
00:05:34,700 --> 00:05:37,590
It's six or seven hours and then salt
air and blue Pacific.
77
00:05:38,340 --> 00:05:39,420
Sounds fantastic.
78
00:05:39,421 --> 00:05:42,459
Well, you're both more than welcome to
come if you want to.
79
00:05:42,460 --> 00:05:44,640
Oh, sure. Just pick up and leave.
80
00:05:45,200 --> 00:05:46,250
Why not?
81
00:05:47,460 --> 00:05:48,940
I wish I could.
82
00:05:51,080 --> 00:05:54,799
Look, I've got access to a big house
right on the beach, complete with
83
00:05:54,800 --> 00:05:56,620
surfboards. And a sailboat.
84
00:05:57,140 --> 00:05:58,360
What about my parents?
85
00:05:58,800 --> 00:05:59,850
Leave them alone.
86
00:06:00,600 --> 00:06:02,220
You're not a little girl anymore.
87
00:06:03,440 --> 00:06:04,700
What do you think, Diane?
88
00:06:05,420 --> 00:06:06,470
Sounds wild.
89
00:06:06,800 --> 00:06:08,040
I'm game if you are.
90
00:06:12,040 --> 00:06:14,060
Yeah. Well, I'll drop you a card, huh?
91
00:06:14,440 --> 00:06:15,490
Wait.
92
00:06:15,660 --> 00:06:17,500
It'll take me a few minutes to pack.
93
00:06:17,920 --> 00:06:20,280
Great. I'll help. Come on.
94
00:06:49,260 --> 00:06:50,460
Did you lose something?
95
00:06:50,800 --> 00:06:52,580
My keys.
96
00:06:53,200 --> 00:06:54,700
I think I left them in the house.
97
00:06:54,701 --> 00:06:55,539
I'll run in.
98
00:06:55,540 --> 00:06:57,770
No, that's okay. I think I know where
they are.
99
00:07:39,020 --> 00:07:40,070
Did you find them?
100
00:08:01,860 --> 00:08:07,620
Shortly after daybreak on July 17th, Mr.
and Mrs. Vern Collins of Phoenix,
101
00:08:07,780 --> 00:08:13,259
Arizona, received a special delivery
letter warning that $200 ,000 ransom
102
00:08:13,260 --> 00:08:16,400
be required for the safe return of their
daughter, Karen.
103
00:08:17,280 --> 00:08:23,559
The family immediately contacted the
FBI, and Inspector Lewis Erskine assumed
104
00:08:23,560 --> 00:08:25,360
-the -scene supervision of the case.
105
00:08:27,140 --> 00:08:29,610
According to the postmark, they've
driven west.
106
00:08:30,780 --> 00:08:33,310
Ken, you better get these to the Bureau
right away.
107
00:08:35,119 --> 00:08:40,120
Mrs. Collins, do you have any idea what
Karen's plans were last night?
108
00:08:40,500 --> 00:08:41,980
I'm afraid not, Inspector.
109
00:08:43,360 --> 00:08:47,420
We got home very late, and we saw that
Karen was gone. We tried to phone Diane.
110
00:08:48,060 --> 00:08:51,850
She said she lived on Mariposa Street,
but we couldn't find any listing for
111
00:08:52,340 --> 00:08:54,750
We were hoping she was spending the
night there.
112
00:08:55,480 --> 00:08:57,710
Who else knew you were going out last
night?
113
00:08:57,940 --> 00:09:01,679
We had no reason to keep it a secret.
The truth is we have a pretty active
114
00:09:01,680 --> 00:09:03,360
social life. We go out quite a bit.
115
00:09:03,760 --> 00:09:05,140
And Karen stays here alone?
116
00:09:05,320 --> 00:09:08,780
Only on Thursdays. We have a live -in
housekeeper, Mrs. Craft.
117
00:09:09,160 --> 00:09:10,300
Thursday's her day off.
118
00:09:10,340 --> 00:09:12,080
Maybe the kidnapper knew that, too.
119
00:09:13,060 --> 00:09:14,560
How long has she been with you?
120
00:09:14,660 --> 00:09:17,460
Oh, almost a year and a half. She should
be here soon.
121
00:09:20,060 --> 00:09:21,110
Excuse me.
122
00:09:22,371 --> 00:09:29,619
There's no one named Farmer living on
Mariposa Street, and there's no listing
123
00:09:29,620 --> 00:09:31,540
for a Diane Farmer anyplace in the city.
124
00:09:35,150 --> 00:09:39,270
Colin, how long has Karen known this
Diane Palmer?
125
00:09:40,330 --> 00:09:41,870
Only about a week or two.
126
00:09:42,710 --> 00:09:46,989
They met at one of those rock concerts
in the park. You see, Inspector, my
127
00:09:46,990 --> 00:09:49,650
daughter is very shy when it comes to
making friends.
128
00:09:50,430 --> 00:09:54,089
That's why I was so happy when I thought
she'd found someone a little bit
129
00:09:54,090 --> 00:09:55,170
special to her.
130
00:09:55,590 --> 00:09:56,640
Hey.
131
00:09:57,890 --> 00:10:02,309
Inspector, are you thinking that perhaps
this Diane had something to do with my
132
00:10:02,310 --> 00:10:03,569
daughter's kidnapping?
133
00:10:03,570 --> 00:10:04,620
It's a possibility.
134
00:10:25,659 --> 00:10:28,100
Well, this is it. End of the road.
135
00:10:28,460 --> 00:10:29,560
Hey, it's great.
136
00:10:30,120 --> 00:10:31,170
What'd I tell you?
137
00:10:43,160 --> 00:10:45,100
Oh, I wish we were here alone.
138
00:10:47,180 --> 00:10:48,230
Well, we could be.
139
00:10:49,980 --> 00:10:51,030
What do you mean?
140
00:10:51,860 --> 00:10:53,960
The ocean's very, very deep, Jenny.
141
00:10:54,920 --> 00:10:57,630
That chain and anchor just about weigh
anything down.
142
00:10:59,960 --> 00:11:01,560
We said we wouldn't hurt her.
143
00:11:01,760 --> 00:11:02,810
You said it.
144
00:11:02,811 --> 00:11:06,799
Look, it's crazy to let her run around
as though nothing's happened.
145
00:11:06,800 --> 00:11:08,360
But as long as she doesn't know.
146
00:11:08,820 --> 00:11:09,960
What if she finds out?
147
00:11:10,260 --> 00:11:11,380
She won't.
148
00:11:12,880 --> 00:11:13,930
She won't.
149
00:11:14,500 --> 00:11:15,940
If you're nice to her.
150
00:11:16,520 --> 00:11:20,680
At least until this whole thing is over
with and we're a long ways from here.
151
00:11:21,380 --> 00:11:22,640
Just the two of us.
152
00:11:25,660 --> 00:11:27,060
Alex, you gave me your word.
153
00:11:37,080 --> 00:11:38,130
All right.
154
00:11:38,860 --> 00:11:40,910
Keep an eye on her. I'm going to call
Frank.
155
00:12:10,670 --> 00:12:12,530
You girls share the upstairs bedroom.
156
00:12:25,630 --> 00:12:31,709
And if you thought... I was just
thinking how good things happen when you
157
00:12:31,710 --> 00:12:32,760
even expect them.
158
00:12:33,570 --> 00:12:34,620
Yeah.
159
00:12:35,090 --> 00:12:36,830
Life's just full of good surprises.
160
00:13:01,520 --> 00:13:02,660
Good for you, old buddy.
161
00:13:02,661 --> 00:13:06,559
How's it feel to have all that ocean and
sunshine while I sit here sweating out
162
00:13:06,560 --> 00:13:07,499
the payoff?
163
00:13:07,500 --> 00:13:10,359
Hey, man, what's with you? We're the
ones who snatched the girl. All you have
164
00:13:10,360 --> 00:13:11,440
do is pick up the bread.
165
00:13:12,620 --> 00:13:15,260
I get buggy in these two -by -four motel
rooms.
166
00:13:15,500 --> 00:13:17,300
I keep thinking that I'm back in stir.
167
00:13:18,000 --> 00:13:19,050
Okay.
168
00:13:19,500 --> 00:13:21,180
I figure they got the letter by now.
169
00:13:21,300 --> 00:13:22,440
What about the papers?
170
00:13:22,940 --> 00:13:25,580
Nothing. Nothing on TV or radio either.
171
00:13:26,020 --> 00:13:27,070
Good.
172
00:13:27,360 --> 00:13:30,430
Then you'll go ahead and make both calls
the way we planned it.
173
00:13:31,510 --> 00:13:33,130
And don't try to call me back here.
174
00:13:33,470 --> 00:13:34,670
I'll be in touch with you.
175
00:14:04,361 --> 00:14:07,619
Very good likeness, isn't it, dear?
176
00:14:07,620 --> 00:14:08,720
Yes, it is very good.
177
00:14:10,640 --> 00:14:12,280
The coffee's ready, Mrs. Collin.
178
00:14:13,240 --> 00:14:14,320
Should I serve it now?
179
00:14:14,540 --> 00:14:16,320
Oh, please, Mrs. Craft. Thank you.
180
00:14:17,700 --> 00:14:18,750
Thank you, John.
181
00:14:26,820 --> 00:14:27,870
Sorry.
182
00:14:29,200 --> 00:14:30,520
It's all right. No harm done.
183
00:14:34,730 --> 00:14:37,500
who's upset as we are. How do you like
yours, Inspector?
184
00:14:37,870 --> 00:14:39,350
None for me. Excuse me.
185
00:14:54,570 --> 00:14:55,620
Mrs. Grant?
186
00:14:56,250 --> 00:14:57,890
Oh, Inspector.
187
00:14:59,210 --> 00:15:02,890
I must really apologize again for my
clumsiness.
188
00:15:04,330 --> 00:15:05,470
very upset about Karen.
189
00:15:06,550 --> 00:15:08,290
Was it this picture that upset you?
190
00:15:08,470 --> 00:15:10,170
The picture? Of course not.
191
00:15:10,410 --> 00:15:12,700
Perhaps the girl looks like someone you
know.
192
00:15:13,110 --> 00:15:14,850
No, I've never seen her before.
193
00:15:16,190 --> 00:15:19,250
Does the name Diane Farmer mean anything
to you?
194
00:15:20,750 --> 00:15:23,930
No. You never heard Karen mention her
friend's name?
195
00:15:25,070 --> 00:15:29,490
Well, she may have mentioned it, but I
don't remember it.
196
00:15:30,130 --> 00:15:31,910
Do you have any children, Ms. Craft?
197
00:15:33,219 --> 00:15:34,269
No, sir.
198
00:15:35,040 --> 00:15:36,090
Thank you.
199
00:15:47,420 --> 00:15:49,900
Diane, what's he really like?
200
00:15:50,780 --> 00:15:54,140
Alex? I don't really know him too much
better than you do.
201
00:15:55,020 --> 00:15:58,680
I thought that you... That we went
together? No.
202
00:15:59,740 --> 00:16:01,720
I only met Alex about a month ago.
203
00:16:03,840 --> 00:16:05,400
He's neat. He's really neat.
204
00:16:06,500 --> 00:16:10,050
But I don't know. I guess I just like
him more as a friend than a boyfriend.
205
00:16:11,640 --> 00:16:12,690
Feel better?
206
00:16:34,601 --> 00:16:38,509
I thought you wanted to learn how to
surf.
207
00:16:38,510 --> 00:16:40,250
I told her to put her bathing suit on.
208
00:16:40,490 --> 00:16:44,230
Well, I was afraid I might look foolish,
or that I might even drown.
209
00:16:44,650 --> 00:16:47,360
I wouldn't let either one of those
things happen to me.
210
00:16:47,390 --> 00:16:48,440
Promise.
211
00:16:50,090 --> 00:16:52,630
Okay. It won't take me more than a
minute to change.
212
00:16:56,290 --> 00:16:58,970
We are going to be so rich, baby.
213
00:16:59,730 --> 00:17:02,930
Rich. You act like it's something new
for you. Yeah, well, it is.
214
00:17:03,630 --> 00:17:05,970
This time it'll be my money, not my old
man's.
215
00:17:07,040 --> 00:17:08,640
My poor little bitch boy.
216
00:17:10,359 --> 00:17:13,669
Hey, my old man never gave me anything
without charging me double.
217
00:17:14,260 --> 00:17:16,430
Treated me like I was some kind of
property.
218
00:17:17,819 --> 00:17:24,559
Well, we get that
219
00:17:24,560 --> 00:17:26,730
money, we're heading straight for
Europe.
220
00:17:27,020 --> 00:17:29,370
I'm going to knock on my old man's Swiss
chalet.
221
00:17:29,560 --> 00:17:31,040
Well, Alex, do we have to?
222
00:17:31,380 --> 00:17:33,000
Oh, yeah, yeah, we have to.
223
00:17:33,680 --> 00:17:36,810
I've got to show him I didn't need him
then, I don't need him now.
224
00:17:37,360 --> 00:17:41,780
Of course we'll do some shopping, huh?
225
00:17:42,280 --> 00:17:43,360
Yeah, yes.
226
00:17:43,361 --> 00:17:46,839
When you meet my old man, I want you to
look like a princess.
227
00:17:46,840 --> 00:17:47,890
Oh, Alex.
228
00:17:48,840 --> 00:17:50,340
It's ridiculous, isn't it?
229
00:17:51,340 --> 00:17:54,470
I mean, who ever heard of a princess
serving time for robbery?
230
00:17:54,840 --> 00:17:56,520
I told you not to mention anything.
231
00:17:57,620 --> 00:17:58,670
It's in the past.
232
00:17:59,240 --> 00:18:00,640
It's over now.
233
00:18:04,770 --> 00:18:10,989
Now on all we have to worry about II oh
You might try to use the phone
234
00:18:10,990 --> 00:18:31,009
But
235
00:18:31,010 --> 00:18:34,470
things along This phone.
236
00:18:35,050 --> 00:18:36,100
It doesn't work.
237
00:18:37,250 --> 00:18:39,050
Well, it's probably been turned off.
238
00:18:39,230 --> 00:18:41,880
I tell you, this place hasn't been used
in a long time.
239
00:18:42,470 --> 00:18:43,520
What's happening?
240
00:18:43,521 --> 00:18:45,889
I was just telling Karen about the
phone.
241
00:18:45,890 --> 00:18:48,510
I wanted to call home. Tell my folks I'm
all right.
242
00:18:48,511 --> 00:18:51,369
Hey, listen, I have to go into the
village later. Why don't I stop by the
243
00:18:51,370 --> 00:18:53,209
telephone company and have them turn it
on?
244
00:18:53,210 --> 00:18:54,260
Okay.
245
00:18:54,261 --> 00:18:57,229
Now, you didn't come all the way to
California just to call your folks, did
246
00:18:57,230 --> 00:18:59,030
No. All right, let's go.
247
00:18:59,570 --> 00:19:00,890
Can't surf too well in here.
248
00:19:12,590 --> 00:19:15,300
Lewis, we've blown up a snapshot the
kidnappers sent.
249
00:19:15,550 --> 00:19:19,990
The upholstery pattern was distinctive
enough to warrant a manufacturer's
250
00:19:20,410 --> 00:19:21,460
Any results yet?
251
00:19:21,830 --> 00:19:22,880
Oh, yes.
252
00:19:22,950 --> 00:19:27,330
That pattern was used exclusively on
1972 LTD bromes.
253
00:19:27,810 --> 00:19:31,430
And the color of the car, judging from
the door frame, was brown.
254
00:19:33,890 --> 00:19:35,050
Hold on a minute, Art.
255
00:19:37,810 --> 00:19:41,310
A mugshot of the girl, Lou, and some
comparison photos.
256
00:19:44,270 --> 00:19:45,890
Would you look at these, please?
257
00:19:47,350 --> 00:19:50,180
Tom just got in from the airport with a
mugshot, she said.
258
00:19:50,270 --> 00:19:52,130
It's Mrs. Craft's daughter, all right.
259
00:19:52,131 --> 00:19:55,929
The latents on the photograph matched
her identification record under the name
260
00:19:55,930 --> 00:19:57,090
of Jenny Lee Nelson.
261
00:19:57,590 --> 00:19:59,690
True name, Jenny Lee Craft.
262
00:20:00,250 --> 00:20:02,170
All right, Arthur, I'll get back to you.
263
00:20:07,450 --> 00:20:09,860
Tom, would you ask Mrs. Craft to come
in, please?
264
00:20:13,201 --> 00:20:15,139
All right, Inspector.
265
00:20:15,140 --> 00:20:17,610
That's the girl who called herself Diane
Farmer.
266
00:20:20,380 --> 00:20:21,820
Excuse me here, Mrs. Craft.
267
00:20:23,280 --> 00:20:25,570
Would you join us in the living room,
please?
268
00:20:25,700 --> 00:20:26,980
Of course, Mr. Cole.
269
00:20:34,040 --> 00:20:40,760
What is it?
270
00:20:40,780 --> 00:20:41,830
Is it Karen?
271
00:20:44,270 --> 00:20:45,710
Do you mind looking at these?
272
00:20:54,650 --> 00:20:58,550
It's Jenny.
273
00:21:02,330 --> 00:21:03,380
My daughter.
274
00:21:03,670 --> 00:21:04,720
Your daughter?
275
00:21:05,790 --> 00:21:06,840
Mrs. Craft.
276
00:21:07,650 --> 00:21:10,540
That's the girl we think... We didn't
know you had a daughter.
277
00:21:11,050 --> 00:21:12,310
Where's she been living?
278
00:21:15,400 --> 00:21:19,540
in an apartment with me for about two
months.
279
00:21:21,120 --> 00:21:24,920
I lost track of her when she went to
prison.
280
00:21:26,140 --> 00:21:27,940
Then suddenly she called me.
281
00:21:28,400 --> 00:21:29,720
Did you see her yesterday?
282
00:21:30,560 --> 00:21:31,610
No.
283
00:21:33,560 --> 00:21:35,300
And all of her clothes are gone.
284
00:21:37,000 --> 00:21:39,320
Do you have any idea where she might be
now?
285
00:21:41,660 --> 00:21:43,680
Oh, please forgive me.
286
00:21:44,560 --> 00:21:49,920
If Jenny had anything to do with this
terrible thing, please forgive me.
287
00:22:21,790 --> 00:22:23,150
Yes. You got the letter?
288
00:22:23,490 --> 00:22:24,570
About your daughter?
289
00:22:25,390 --> 00:22:26,710
Yes. Is she all right?
290
00:22:26,711 --> 00:22:30,029
She'll stay all right, just as long as
you don't put the law on me when I go to
291
00:22:30,030 --> 00:22:31,080
pick up that money.
292
00:22:31,430 --> 00:22:33,110
And you better remember that lady.
293
00:22:33,310 --> 00:22:35,010
My husband's trying to rape it now.
294
00:22:35,370 --> 00:22:36,930
You'll be hearing from me again.
295
00:22:45,370 --> 00:22:46,420
Voice familiar?
296
00:22:46,710 --> 00:22:47,760
No.
297
00:22:49,370 --> 00:22:51,050
We'll know more when he calls back.
298
00:23:03,240 --> 00:23:05,410
Does your daughter have any friends
here?
299
00:23:06,880 --> 00:23:07,930
Friends?
300
00:23:12,080 --> 00:23:15,040
Oh, there's one young man.
301
00:23:16,440 --> 00:23:17,840
I haven't met him.
302
00:23:18,380 --> 00:23:19,800
Don't even know his name.
303
00:23:20,320 --> 00:23:21,370
Does he have a car?
304
00:23:21,700 --> 00:23:23,320
She uses mine sometimes.
305
00:23:27,760 --> 00:23:32,120
You know, the young man...
306
00:23:33,200 --> 00:23:34,980
He might work in a car wash.
307
00:23:36,000 --> 00:23:38,040
He gave Jenny some free coupons.
308
00:23:40,000 --> 00:23:42,470
I think I still got them in the glove
compartment.
309
00:23:42,960 --> 00:23:44,100
You'd like to see them?
310
00:23:44,180 --> 00:23:45,230
Oh, yes. Go ahead.
311
00:24:21,480 --> 00:24:22,530
In business.
312
00:24:22,531 --> 00:24:26,659
I talked to Frank. He put the first call
through. Collins is out trying to raise
313
00:24:26,660 --> 00:24:27,710
the money now.
314
00:24:30,460 --> 00:24:35,200
Hey, what's with you? I bring home good
news and, uh... What's the matter?
315
00:24:37,460 --> 00:24:39,510
Karen and I had a long talk after you
left.
316
00:24:41,240 --> 00:24:42,360
Yeah, about what?
317
00:24:42,740 --> 00:24:43,790
I'm in love with you.
318
00:24:43,791 --> 00:24:47,319
Hey, for a minute I thought it was
serious.
319
00:24:47,320 --> 00:24:48,370
It is!
320
00:24:48,480 --> 00:24:50,360
Not as serious as $200 ,000.
321
00:24:53,800 --> 00:24:56,090
I just feel a little sorry for her,
that's all.
322
00:24:58,800 --> 00:25:00,660
But there's something in common.
323
00:25:03,140 --> 00:25:04,190
Who is she, inside?
324
00:25:04,340 --> 00:25:05,390
On the beach.
325
00:25:06,240 --> 00:25:07,780
I told you to keep an eye on her.
326
00:25:30,931 --> 00:25:33,889
This isn't a picnic, Veronica.
327
00:25:33,890 --> 00:25:37,029
I won't let her out of my sight again, I
promise. It might be too late already.
328
00:25:37,030 --> 00:25:40,109
She wouldn't be running back if she
suspected anything, would she?
329
00:25:40,110 --> 00:25:41,160
Would she?
330
00:25:48,910 --> 00:25:50,750
I thought I'd take a little walk.
331
00:25:50,751 --> 00:25:52,889
What were you talking about with the
fisherman?
332
00:25:52,890 --> 00:25:55,910
Fish. He was telling me about all the
big ones that got away.
333
00:25:56,530 --> 00:25:57,580
Why?
334
00:25:57,730 --> 00:25:59,960
Oh, Alex was just being big brotherly
again.
335
00:26:01,420 --> 00:26:04,910
But it's not too smart talking to the
characters on the beach, really.
336
00:26:06,020 --> 00:26:07,200
I'll keep that in mind.
337
00:26:08,220 --> 00:26:09,720
Come on, the barbecue's ready.
338
00:26:18,580 --> 00:26:19,630
Hey, Karen!
339
00:26:21,600 --> 00:26:22,920
We're going to go for a sail.
340
00:26:23,920 --> 00:26:24,970
Right now?
341
00:26:25,340 --> 00:26:26,390
Why not?
342
00:26:26,391 --> 00:26:29,819
Wind's getting a little strong. We might
not be able to go later on. Sure, I
343
00:26:29,820 --> 00:26:30,870
came to see the beach.
344
00:26:45,770 --> 00:26:48,110
It's not fair for her to do all the
work.
345
00:27:10,701 --> 00:27:12,709
That here?
346
00:27:12,710 --> 00:27:14,210
That was his name, Inspector?
347
00:27:16,131 --> 00:27:20,199
Remember what kind of car he was
driving?
348
00:27:20,200 --> 00:27:21,580
Cars are my bread and butter.
349
00:27:22,120 --> 00:27:24,080
It was a brown LTD.
350
00:27:24,360 --> 00:27:25,520
Brown. 72.
351
00:27:25,521 --> 00:27:29,639
You can keep that application form. I
won't be needing it.
352
00:27:29,640 --> 00:27:30,559
Thank you.
353
00:27:30,560 --> 00:27:32,540
That address, it's a motel.
354
00:27:32,900 --> 00:27:35,310
A real fleabag of a joint, if you know
what I mean.
355
00:27:35,820 --> 00:27:37,440
Did Van Heusen live there alone?
356
00:27:37,500 --> 00:27:39,600
Him and another guy split the tab.
357
00:27:39,920 --> 00:27:41,420
At least that's what he told me.
358
00:27:41,720 --> 00:27:44,430
I knew that Van Heusen didn't belong in
a job like this.
359
00:27:44,540 --> 00:27:45,590
Big ideas.
360
00:27:45,800 --> 00:27:47,040
You know, like that car.
361
00:27:47,360 --> 00:27:49,220
Did you ever see this roommate of his?
362
00:27:49,500 --> 00:27:50,550
I don't believe so.
363
00:27:51,420 --> 00:27:52,800
What about her girlfriend?
364
00:27:53,280 --> 00:27:54,600
Her I remember.
365
00:27:54,601 --> 00:27:58,159
I'm telling you, she had to have the
cleanest car in this town the way he
366
00:27:58,160 --> 00:27:59,540
letting her go through here.
367
00:28:00,100 --> 00:28:01,150
That's the girl.
368
00:28:01,151 --> 00:28:03,619
Well, you've been very helpful. Thank
you.
369
00:28:03,620 --> 00:28:04,670
Anytime, sir.
370
00:28:05,480 --> 00:28:07,080
We're on Van Heusen for the NCIC.
371
00:28:07,440 --> 00:28:08,490
And the motel.
372
00:28:08,889 --> 00:28:11,899
Oh, if this roommate is still involved
in it, he may be there.
373
00:28:42,310 --> 00:28:46,749
Inspector, the subject has just placed
his suitcase into the trunk of his car
374
00:28:46,750 --> 00:28:48,630
and is entering the motel office.
375
00:28:49,010 --> 00:28:50,210
Maintain surveillance.
376
00:28:50,230 --> 00:28:51,280
I will.
377
00:28:51,610 --> 00:28:53,270
Lou, Mr. Wedge on the line.
378
00:28:53,550 --> 00:28:54,600
Thank you.
379
00:28:55,090 --> 00:28:56,140
Yes, sir.
380
00:28:56,370 --> 00:28:59,980
Lou, we have a very good possible ident
for you on Van Heusen's roommate.
381
00:29:00,270 --> 00:29:04,690
He matches the description, and his name
is Frank Hayes Commongore.
382
00:29:05,490 --> 00:29:10,749
His identification record shows three
arrests, two convictions, one for
383
00:29:10,750 --> 00:29:11,800
with intent to kill.
384
00:29:11,801 --> 00:29:14,379
Arthur, I think I'd like to go through
with the drop.
385
00:29:14,380 --> 00:29:15,430
All right, Lewis.
386
00:29:15,580 --> 00:29:16,630
Good luck.
387
00:29:38,460 --> 00:29:40,340
Yes? Have you got the money?
388
00:29:42,380 --> 00:29:44,670
Okay, now you got ten minutes to make
the drop.
389
00:29:44,880 --> 00:29:46,540
But ten minutes!
390
00:29:47,900 --> 00:29:49,040
Now here's where you go.
391
00:31:07,330 --> 00:31:09,680
VX4, do you see the subject near the
drop site?
392
00:31:11,550 --> 00:31:12,600
10 -4, Inspector.
393
00:31:44,620 --> 00:31:47,120
PX -2, subject's at the foot of the
incline.
394
00:32:07,520 --> 00:32:09,260
He's about 10 feet from the package.
395
00:32:20,970 --> 00:32:23,500
He has the package and is heading back,
Inspector.
396
00:32:28,750 --> 00:32:29,800
We see him now.
397
00:33:00,011 --> 00:33:02,059
PX -4.
398
00:33:02,060 --> 00:33:03,110
We've spotted him.
399
00:33:03,260 --> 00:33:06,210
All units, stand by to move out as soon
as he reaches his car.
400
00:33:17,020 --> 00:33:18,070
Hey, you.
401
00:33:22,840 --> 00:33:24,040
What are you doing here?
402
00:33:24,340 --> 00:33:25,720
Well, you better take a look.
403
00:33:34,060 --> 00:33:35,560
All right, hold it right there.
404
00:33:38,760 --> 00:33:42,540
All units, move into the top of the dam.
405
00:33:43,420 --> 00:33:45,340
Subject has just shot a security guard.
406
00:34:57,070 --> 00:34:59,480
Jenny Frank did a show at the airport
last night.
407
00:34:59,650 --> 00:35:01,570
Well, did you call him back in Phoenix?
408
00:35:02,070 --> 00:35:03,930
No answer. Something's gone wrong.
409
00:35:04,410 --> 00:35:05,530
Just wait.
410
00:35:08,790 --> 00:35:13,449
Look, maybe he decided it was safer to
drive here instead and he had no way of
411
00:35:13,450 --> 00:35:14,500
reaching us.
412
00:35:15,390 --> 00:35:16,440
Yeah.
413
00:35:16,730 --> 00:35:18,210
Yeah. Hey, maybe you're right.
414
00:35:19,430 --> 00:35:21,840
Well, then he should be here in a couple
of hours.
415
00:35:21,841 --> 00:35:23,249
Where's Karen?
416
00:35:23,250 --> 00:35:25,730
Upstairs sleeping like a lamb. I just
checked.
417
00:35:29,210 --> 00:35:34,509
Sleeping. Lewis, Alex Van Heusen's
parents have homes in Miami and
418
00:35:34,510 --> 00:35:37,790
and a beach house in Costa Del Rey just
south of Los Angeles.
419
00:35:37,791 --> 00:35:41,509
And Commongar had a plane ticket for Los
Angeles and we arrested him.
420
00:35:41,510 --> 00:35:43,010
How soon can you get out there?
421
00:35:43,310 --> 00:35:45,720
We're near the airport. I'd say a couple
of hours.
422
00:35:45,750 --> 00:35:49,529
Good. I'll tell Brian to rancher on the
way and have them put the beach house
423
00:35:49,530 --> 00:35:50,580
under surveillance.
424
00:36:53,040 --> 00:36:54,420
The phone's been pulled out.
425
00:36:56,960 --> 00:36:58,140
Probably by accident.
426
00:37:00,400 --> 00:37:02,620
Was it by accident you lied to me?
427
00:37:02,880 --> 00:37:03,930
What do you mean?
428
00:37:04,040 --> 00:37:05,140
About you and Alex.
429
00:37:05,900 --> 00:37:07,520
You said you never went together.
430
00:37:08,320 --> 00:37:12,800
We didn't. Then what about the picture
inside this watch and the inscription?
431
00:37:13,420 --> 00:37:14,800
I can explain that.
432
00:37:15,260 --> 00:37:16,310
Forget it.
433
00:37:21,480 --> 00:37:22,740
Tell her the truth, Jenny.
434
00:37:25,560 --> 00:37:26,610
Jenny?
435
00:37:28,220 --> 00:37:29,720
You told me your name was Diane.
436
00:37:35,140 --> 00:37:36,300
What's going on here?
437
00:37:37,980 --> 00:37:39,200
What do you want from me?
438
00:37:40,080 --> 00:37:41,130
From you?
439
00:37:41,760 --> 00:37:42,810
Nothing.
440
00:37:43,320 --> 00:37:44,370
But from your father.
441
00:37:45,120 --> 00:37:46,170
$200 ,000.
442
00:37:47,080 --> 00:37:49,130
That is, if he ever wants to see you
again.
443
00:37:50,000 --> 00:37:51,050
Alive.
444
00:37:53,279 --> 00:37:55,919
No, no
445
00:37:55,920 --> 00:38:14,519
Holidays
446
00:38:14,520 --> 00:38:15,570
over Karen
447
00:38:43,299 --> 00:38:44,349
Thank you.
448
00:38:55,780 --> 00:38:58,000
Inspector? Tom? Brian, are they here?
449
00:38:58,240 --> 00:38:59,980
Jenny Nelson's inside the cottage.
450
00:38:59,981 --> 00:39:03,279
What about Van Heusen and the Collins
girl? I just talked to that fisherman
451
00:39:03,280 --> 00:39:07,299
there. He identified a photograph of
Karen Collins as a girl he spoke to
452
00:39:07,300 --> 00:39:08,919
yesterday afternoon on the beach.
453
00:39:08,920 --> 00:39:10,000
Has he seen her since?
454
00:39:10,020 --> 00:39:11,070
Just briefly.
455
00:39:11,240 --> 00:39:14,190
He was crossing the road about an hour
ago, and she drove by.
456
00:39:14,220 --> 00:39:16,080
They were heading north, up the coast.
457
00:39:17,160 --> 00:39:20,950
He didn't get a good look at the driver,
but he did describe Van Heusen's car.
458
00:39:21,180 --> 00:39:22,230
Let's go.
459
00:39:55,470 --> 00:39:56,520
Yep, we are.
460
00:39:58,110 --> 00:39:59,160
Will you come in?
461
00:39:59,730 --> 00:40:00,780
What do you want?
462
00:40:00,990 --> 00:40:03,700
First, Miss Craft, I want to advise you
of your rights.
463
00:40:03,701 --> 00:40:07,169
You have the right to remain silent, but
anything you say can be used against
464
00:40:07,170 --> 00:40:09,890
you. And you have the right to an
attorney, if you wish.
465
00:40:10,150 --> 00:40:11,830
I don't know what this is all about.
466
00:40:11,831 --> 00:40:13,189
Where's Karen Collins?
467
00:40:13,190 --> 00:40:14,450
How am I supposed to know?
468
00:40:14,451 --> 00:40:16,489
You were with her before she was
kidnapped.
469
00:40:16,490 --> 00:40:19,080
She left this house an hour ago with
Alex Van Heusen.
470
00:40:19,450 --> 00:40:21,070
That's a lie. She hasn't been here.
471
00:40:30,730 --> 00:40:32,530
Jenny, Frank Commango is in custody.
472
00:40:32,950 --> 00:40:34,870
All that matters now is Karen's safety.
473
00:40:35,370 --> 00:40:37,050
You do care about that, don't you?
474
00:40:49,270 --> 00:40:50,450
Alex won't hurt her.
475
00:40:51,510 --> 00:40:52,560
He promised.
476
00:40:55,310 --> 00:40:57,420
How much faith do you put in his
promises?
477
00:40:58,410 --> 00:40:59,460
Maybe.
478
00:41:38,509 --> 00:41:39,559
No. Where are we?
479
00:41:40,110 --> 00:41:42,340
Just a place I used to explore when I
was a kid.
480
00:41:42,341 --> 00:41:46,869
And don't be afraid. I said I wasn't
going to hurt you, right?
481
00:41:46,870 --> 00:41:47,920
Come on.
482
00:42:41,800 --> 00:42:43,760
Too many people know about this place.
483
00:42:45,500 --> 00:42:50,320
The man who owns it thinks that these
cars will be worth a lot of money
484
00:42:53,020 --> 00:42:55,550
I bet he doesn't even come down here to
look at them.
485
00:42:56,260 --> 00:42:57,940
Then how will anyone find me?
486
00:43:00,940 --> 00:43:05,300
As soon as I get the money, I'll call
your folks and tell them where you are.
487
00:43:11,710 --> 00:43:12,760
No, you won't.
488
00:43:14,630 --> 00:43:16,070
Now, what do you mean by that?
489
00:43:17,550 --> 00:43:18,610
You're gonna kill me.
490
00:43:19,970 --> 00:43:21,020
I know it.
491
00:43:21,970 --> 00:43:26,569
You're afraid that if I'm found, I'll
tell the police who you are. Isn't that
492
00:43:26,570 --> 00:43:27,620
the truth?
493
00:43:28,270 --> 00:43:29,320
Yeah.
494
00:44:02,030 --> 00:44:03,950
There's no other way out of here, Karen.
495
00:45:28,590 --> 00:45:29,640
Please.
496
00:46:40,840 --> 00:46:42,040
It's all over, sunshine.
497
00:46:42,520 --> 00:46:43,820
Just stay here.
498
00:47:28,830 --> 00:47:29,970
Everything's alright.
499
00:47:59,150 --> 00:48:01,350
You know, Lisa, I've been thinking.
500
00:48:01,351 --> 00:48:05,149
The three of us should go away somewhere
where we can really spend some time
501
00:48:05,150 --> 00:48:06,200
together.
502
00:48:06,390 --> 00:48:07,490
I've got a better idea.
503
00:48:08,070 --> 00:48:11,590
Why don't we spend some time together
here in our own home?
504
00:48:14,090 --> 00:48:15,140
She's here.
505
00:48:20,010 --> 00:48:24,589
Daddy. Oh, she's all right, isn't she,
Inspector? She's just fine. Baby, it's
506
00:48:24,590 --> 00:48:25,850
good to have you home.
507
00:48:26,800 --> 00:48:28,760
Darling, we missed you so.
508
00:48:31,960 --> 00:48:35,570
Inspector, I don't know how we can ever
thank you. Glad we could be of help.
509
00:48:36,380 --> 00:48:41,919
Alexander Van Heusen, Jenny Lee Nelson,
and Frank Commingore were tried in
510
00:48:41,920 --> 00:48:44,270
federal court and found guilty of
kidnapping.
511
00:48:45,040 --> 00:48:48,940
Commingore and Van Heusen were also
convicted of assaulting federal
512
00:48:48,990 --> 00:48:53,540
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.