All language subtitles for The FBI s08e10 The Loner
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,500 --> 00:00:05,020
Mr. Morgan, you better listen to me.
2
00:00:05,460 --> 00:00:10,480
Because I got me an idea about something
that could just get you into a whole
3
00:00:10,480 --> 00:00:11,480
lot of trouble.
4
00:00:11,700 --> 00:00:13,400
What idea is that, Jack?
5
00:00:14,360 --> 00:00:15,360
A doubt.
6
00:00:17,960 --> 00:00:21,260
How you come by all that money you kept
sending your sister?
7
00:00:24,440 --> 00:00:25,440
How?
8
00:00:26,560 --> 00:00:28,880
Well, that idea gets you buried, Jack.
9
00:00:33,260 --> 00:00:34,260
The Forrest brothers.
10
00:00:34,600 --> 00:00:35,600
Darren's unconscious.
11
00:00:35,760 --> 00:00:36,760
Lloyd's been shot.
12
00:00:37,240 --> 00:00:38,240
Any witnesses?
13
00:00:38,560 --> 00:00:41,840
Scared these people pretty bad,
Inspector. About all they did see was a
14
00:00:41,840 --> 00:00:42,840
driving out.
15
00:00:42,860 --> 00:00:45,340
And we found traces of blood leading to
the squad it was in.
16
00:00:45,560 --> 00:00:47,420
This Morgan himself must be wounded,
too.
17
00:00:48,180 --> 00:00:49,480
Ah, it worries you, Lorraine.
18
00:00:49,960 --> 00:00:52,920
He went out a couple of hours ago. I
don't know what's going on.
19
00:00:53,160 --> 00:00:55,360
Haven't you heard? Somebody knocked off
the dog track here.
20
00:00:55,640 --> 00:00:57,980
According to the radio description,
sounds a lot like your boyfriend.
21
00:00:58,830 --> 00:01:02,050
Well, there's $50 ,000 up for grabs, so
you wait for Morgan. I'm going to take
22
00:01:02,050 --> 00:01:03,270
Lorraine back to make it. Come on.
23
00:01:03,490 --> 00:01:04,490
I'm not going.
24
00:01:04,930 --> 00:01:06,270
You better do as I say.
25
00:01:06,630 --> 00:01:07,650
No, Bill, please.
26
00:01:08,390 --> 00:01:09,710
Well, you're going, Laura.
27
00:01:10,410 --> 00:01:11,470
Any way you choose.
28
00:01:16,850 --> 00:01:17,970
The FBI.
29
00:01:20,050 --> 00:01:21,610
A Quinn Martin production.
30
00:01:22,610 --> 00:01:24,710
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
31
00:01:25,970 --> 00:01:27,310
Also starring...
32
00:01:27,610 --> 00:01:28,610
Philip Abbott.
33
00:01:28,870 --> 00:01:30,290
William Reynolds.
34
00:01:30,950 --> 00:01:34,250
With guest stars, Billy Greenbush.
35
00:01:34,990 --> 00:01:36,370
John Anderson.
36
00:01:38,050 --> 00:01:39,590
Lane Bradbury.
37
00:01:41,070 --> 00:01:43,870
Tonight's episode, The Loner.
38
00:02:44,010 --> 00:02:45,130
You got a wife?
39
00:02:46,450 --> 00:02:47,450
Good.
40
00:02:48,210 --> 00:02:49,590
You keep that in mind.
41
00:02:53,160 --> 00:02:54,160
I stand right here.
42
00:02:55,400 --> 00:02:56,920
What are you doing? Shut up.
43
00:02:57,940 --> 00:02:58,940
Fill it up.
44
00:04:00,040 --> 00:04:04,440
Within hours of the daring daylight
robbery of a Kansas City, Kansas
45
00:04:04,440 --> 00:04:09,260
center by a lone gunman, the stolen
automobile used in the robbery was found
46
00:04:09,260 --> 00:04:12,120
the parking lot of the Kansas City,
Missouri Municipal Airport.
47
00:04:12,860 --> 00:04:16,680
A report of the robbery was immediately
forwarded to FBI headquarters.
48
00:04:17,100 --> 00:04:21,360
Because descriptions and composite
drawings of the loner matched those of
49
00:04:21,360 --> 00:04:25,500
holdup man in three large unsolved bank
robberies in Kansas and Missouri,
50
00:04:26,260 --> 00:04:29,880
Inspector Erskine arrived from
Washington to spearhead the
51
00:04:30,880 --> 00:04:33,500
Inspector? No. Good to see you again.
52
00:04:34,820 --> 00:04:36,420
Here's what we've got so far.
53
00:04:37,060 --> 00:04:42,380
Hi, Tom. No. We interviewed ticket
agents on all the airlines after the
54
00:04:42,540 --> 00:04:46,380
but no one could remember anyone of the
loner's description taking an outbound
55
00:04:46,380 --> 00:04:50,780
flight. So we took it a step further. We
had the flight crews interviewed by
56
00:04:50,780 --> 00:04:51,940
agents at their destinations.
57
00:04:52,480 --> 00:04:53,480
Did you come up with anything?
58
00:04:53,920 --> 00:04:58,830
Yes. A stewardess on a flight to Miami
remembered a passenger who resembled the
59
00:04:58,830 --> 00:05:02,510
subject. Good. Where is she now? The
crew had a layover in Miami, but they're
60
00:05:02,510 --> 00:05:03,510
already on their way back.
61
00:05:04,190 --> 00:05:05,190
Now, this is the car.
62
00:05:06,130 --> 00:05:08,870
It was stolen two days ago in Wichita.
63
00:05:11,050 --> 00:05:13,010
He put a set of stolen plates on it.
64
00:05:13,530 --> 00:05:15,970
Yeah, that's the same routine he used in
the Missouri bank jobs.
65
00:05:16,270 --> 00:05:17,550
Any evidence in it?
66
00:05:17,790 --> 00:05:18,850
Yes, over here, Inspector.
67
00:05:30,640 --> 00:05:34,160
Now, that's a piece of a photograph we
found wedged behind the seat. We checked
68
00:05:34,160 --> 00:05:36,060
it out with the owner of the car. He
said it wasn't his.
69
00:05:36,740 --> 00:05:37,740
Looks underexposed.
70
00:05:39,460 --> 00:05:41,560
He probably just kept the ones that
turned out better.
71
00:05:42,400 --> 00:05:43,400
Or destroyed them.
72
00:05:44,560 --> 00:05:46,280
All right, Noah, you better get these
off right away.
73
00:05:46,520 --> 00:05:47,520
Right.
74
00:06:31,050 --> 00:06:33,270
Resurrection in the night, saith the
Lord.
75
00:06:33,870 --> 00:06:38,490
He that believeth in me, though he die,
yet shall he live.
76
00:06:39,110 --> 00:06:43,810
And whosoever liveth and believeth in me
shall never die.
77
00:06:45,330 --> 00:06:46,530
Believest thou this?
78
00:06:48,090 --> 00:06:49,370
Emily Morgan did.
79
00:06:50,230 --> 00:06:52,310
As much as anyone I ever knew.
80
00:06:53,230 --> 00:06:58,470
And if every friend who ever loved her
was as a flower.
81
00:06:59,530 --> 00:07:03,770
She would sleep tonight under a forest
of roses.
82
00:07:04,470 --> 00:07:07,390
May thy sleep be sweet, Emily.
83
00:07:09,490 --> 00:07:10,490
Amen.
84
00:07:14,370 --> 00:07:15,870
I'm sorry, Mr. Morgan.
85
00:07:16,370 --> 00:07:18,570
I didn't know where to reach you.
86
00:07:18,890 --> 00:07:22,390
I had to send a telegram, only your
sister wouldn't let me.
87
00:07:22,950 --> 00:07:23,950
All right, Reverend.
88
00:07:24,790 --> 00:07:25,790
Thank you.
89
00:07:33,710 --> 00:07:35,810
I'm sorry I took so long getting back,
Emily.
90
00:07:36,330 --> 00:07:37,330
Forgive me.
91
00:07:46,070 --> 00:07:47,390
You remember me, Mr. Morgan?
92
00:07:48,010 --> 00:07:49,010
Jack Wiley?
93
00:07:49,090 --> 00:07:50,090
I work for your sister.
94
00:07:50,730 --> 00:07:51,830
Yeah, I remember you.
95
00:07:54,250 --> 00:07:55,630
Was she sick very long?
96
00:07:56,170 --> 00:07:57,230
No more than a week.
97
00:07:57,570 --> 00:07:59,830
She wouldn't let me go for a doctor
until it was too late.
98
00:08:00,930 --> 00:08:02,570
Never was her way to complain.
99
00:08:03,640 --> 00:08:06,240
Now, I worked for her close to two
years.
100
00:08:06,680 --> 00:08:07,760
She told me all about you.
101
00:08:08,880 --> 00:08:10,280
Talked about you coming home.
102
00:08:11,980 --> 00:08:13,420
Something I never did understand,
though.
103
00:08:13,940 --> 00:08:17,840
All them checks and money orders you
used to send her from different places.
104
00:08:18,140 --> 00:08:21,000
She'd have me take them right back to
post office, send them off general
105
00:08:21,000 --> 00:08:22,300
delivery wherever you were last.
106
00:08:22,960 --> 00:08:25,320
So you wouldn't be out any money on her
account.
107
00:08:25,740 --> 00:08:28,320
You're getting into something that ain't
none of your business, Jack.
108
00:08:28,860 --> 00:08:30,060
Well, I didn't mean to do that.
109
00:08:30,820 --> 00:08:31,920
I mean, money's money.
110
00:08:32,320 --> 00:08:33,760
Don't matter to me how you come by it.
111
00:08:35,280 --> 00:08:39,860
All I was thinking was, well, you must
be doing real good out on the road, Mr.
112
00:08:39,900 --> 00:08:40,900
Morgan.
113
00:08:41,820 --> 00:08:43,059
You're not looking for a partner, are
you?
114
00:08:44,140 --> 00:08:45,140
No.
115
00:08:51,280 --> 00:08:52,280
Thanks for what you did.
116
00:08:52,700 --> 00:08:56,140
Well, Mr. Morgan, I can keep my mouth
shut if that's what you're worried
117
00:08:56,720 --> 00:08:57,720
Goodbye, Jack.
118
00:10:11,390 --> 00:10:15,310
I wouldn't say that it flattered him,
but it sure looks like the same man.
119
00:10:16,330 --> 00:10:17,710
Did you speak to him at all?
120
00:10:18,550 --> 00:10:19,550
Let's see.
121
00:10:19,590 --> 00:10:22,350
I asked him if he wanted a drink. He
said no.
122
00:10:22,810 --> 00:10:26,010
I served him his lunch, but he didn't
even bother to eat it.
123
00:10:27,050 --> 00:10:28,930
Do you recall anyone sitting next to
him?
124
00:10:29,590 --> 00:10:30,590
No.
125
00:10:31,810 --> 00:10:32,810
What is it?
126
00:10:33,450 --> 00:10:35,510
Of course I remember. I lent him a
pencil.
127
00:10:36,370 --> 00:10:37,370
What for?
128
00:10:37,420 --> 00:10:40,640
Well, he wanted to order something from
the airline gift catalog, the ones you
129
00:10:40,640 --> 00:10:41,640
find in back of the seats.
130
00:10:41,780 --> 00:10:44,720
Do you remember what it was or where he
wanted it sent?
131
00:10:45,080 --> 00:10:49,280
No, but I know he filled out the blank.
I showed him how to fold it to make an
132
00:10:49,280 --> 00:10:50,840
envelope, and he put a 20 inside.
133
00:10:52,140 --> 00:10:55,740
Tom, ask the airline's home office where
gift orders are processed.
134
00:10:56,600 --> 00:11:00,280
We'll want to forward all those mailed
on or after the day of the robbery for
135
00:11:00,280 --> 00:11:01,280
handwriting examination.
136
00:11:01,720 --> 00:11:03,900
If he mailed it. I mailed it for him.
137
00:11:04,410 --> 00:11:07,210
Right before he left the plane in
Atlanta, he asked if I had a stamp.
138
00:11:07,630 --> 00:11:10,390
I told him I didn't, but that I'd see
that it got mailed as soon as it reached
139
00:11:10,390 --> 00:11:11,390
Miami.
140
00:11:12,770 --> 00:11:13,770
Funny.
141
00:11:14,190 --> 00:11:16,090
He didn't have any change for the stamp.
142
00:11:16,550 --> 00:11:20,770
I told him it was only eight cents to
forget it, but he put a dollar bill in
143
00:11:20,770 --> 00:11:21,770
hand and just kept going.
144
00:11:22,070 --> 00:11:26,670
It was as if he wouldn't or couldn't
take a favor from anybody.
145
00:12:13,320 --> 00:12:14,320
Mr. Morgan?
146
00:12:17,680 --> 00:12:19,080
What I started to say before.
147
00:12:20,120 --> 00:12:22,640
Now, if you're worried, I don't know how
to keep my mouth shut.
148
00:12:27,840 --> 00:12:29,520
Mr. Morgan, you better listen to me.
149
00:12:30,080 --> 00:12:34,940
Because I got me an idea about something
that could just get you into a whole
150
00:12:34,940 --> 00:12:35,940
lot of trouble.
151
00:12:36,300 --> 00:12:37,860
What idea is that, Jack?
152
00:12:39,280 --> 00:12:40,280
About.
153
00:12:42,700 --> 00:12:45,800
How'd you come by all that money you
kept sending your sister?
154
00:12:50,300 --> 00:12:52,600
What that idea gets you buried, Jack.
155
00:13:28,740 --> 00:13:29,740
Good evening, Tony.
156
00:13:47,880 --> 00:13:48,880
I'll be in back.
157
00:13:59,660 --> 00:14:01,380
Aren't you from up around Townsville?
158
00:14:04,820 --> 00:14:05,860
Do I know you?
159
00:14:06,540 --> 00:14:09,480
Yeah. About two or three years back.
160
00:14:09,840 --> 00:14:10,840
You're Johnny Morgan.
161
00:14:11,280 --> 00:14:13,340
I used to go with a friend of yours,
Cody Evans.
162
00:14:15,160 --> 00:14:18,920
And you got a sister, don't you? Lily,
is it?
163
00:14:19,600 --> 00:14:22,760
Emily. Oh, yeah, that's it. Well, does
she still live up around there?
164
00:14:24,740 --> 00:14:26,000
We buried her today.
165
00:14:26,880 --> 00:14:27,679
Oh, my.
166
00:14:27,680 --> 00:14:28,680
I'm sorry.
167
00:14:40,040 --> 00:14:42,360
The 20s and 50s. A real wad.
168
00:14:43,300 --> 00:14:45,040
Then a little while ago, this kid comes
in.
169
00:14:45,560 --> 00:14:48,780
He tells him he knew where he got all
that money he was sending to his sister.
170
00:14:49,440 --> 00:14:50,580
I thought there was going to be trouble.
171
00:14:52,380 --> 00:14:54,340
He's, uh, got a gun, Mr. Bowen.
172
00:15:00,560 --> 00:15:01,560
Mr.
173
00:15:06,300 --> 00:15:07,300
Changs.
174
00:15:08,180 --> 00:15:09,180
Evening.
175
00:15:09,739 --> 00:15:11,100
Bill Bowler now on the place.
176
00:15:11,820 --> 00:15:12,820
Everything all right?
177
00:15:14,240 --> 00:15:17,940
I thought you'd like to know we also
serve a thick sirloin steak with all the
178
00:15:17,940 --> 00:15:18,960
trimmings for $4 .95.
179
00:15:20,080 --> 00:15:22,200
That takes up the curse off tomorrow
morning.
180
00:15:22,880 --> 00:15:23,940
Must be on the house.
181
00:15:24,380 --> 00:15:26,480
Laura Ann had fixed offering up the nice
meal.
182
00:15:26,880 --> 00:15:28,360
That table over there be all right?
183
00:15:42,850 --> 00:15:43,850
Don't forget your coat.
184
00:15:45,170 --> 00:15:46,790
I'll put it right over here for you.
185
00:15:47,190 --> 00:15:48,190
Enjoy your meal.
186
00:16:03,570 --> 00:16:05,790
Good chance he's blown to a rental car
in the parking lot.
187
00:16:06,370 --> 00:16:08,010
License plate's on the tag there. Check
it out.
188
00:16:24,130 --> 00:16:25,490
You want to see a menu?
189
00:16:26,650 --> 00:16:28,270
It doesn't really matter much.
190
00:16:28,570 --> 00:16:30,050
Why don't you just surprise me?
191
00:16:30,990 --> 00:16:33,230
Well, because I'm not much on surprises.
192
00:16:34,590 --> 00:16:35,990
What if I just bring you steak?
193
00:16:44,310 --> 00:16:46,470
Hey, there must be a couple thousand
bucks in there.
194
00:16:46,830 --> 00:16:48,510
You can really spot them, Mr. Bowen.
195
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
That's right, Lloyd.
196
00:16:50,760 --> 00:16:52,340
Just like it was a neon sign.
197
00:17:08,740 --> 00:17:09,740
Hey.
198
00:17:10,520 --> 00:17:11,520
Hey!
199
00:17:14,859 --> 00:17:17,619
You didn't seem to know where you lived,
so I got you a room here.
200
00:17:18,079 --> 00:17:19,940
Motel clerk said you could pay in the
morning.
201
00:17:21,200 --> 00:17:22,200
Where's my car?
202
00:17:22,500 --> 00:17:24,760
It's still in the parking lot behind the
Emerald Isle.
203
00:17:25,640 --> 00:17:27,440
It's all right. I locked up everything.
204
00:17:34,340 --> 00:17:36,600
How much I owe you for going to all this
trouble?
205
00:17:37,360 --> 00:17:38,360
Try thanks.
206
00:17:39,740 --> 00:17:40,740
Use your keys.
207
00:17:44,360 --> 00:17:45,360
Forget it.
208
00:17:45,420 --> 00:17:46,540
I don't want it.
209
00:17:49,820 --> 00:17:50,920
Here's the key to your room.
210
00:17:51,260 --> 00:17:52,560
Think you can make it all right?
211
00:18:00,520 --> 00:18:01,520
Hey!
212
00:18:04,080 --> 00:18:05,480
You forgot your present.
213
00:18:06,300 --> 00:18:07,300
You keep it.
214
00:18:08,280 --> 00:18:10,240
Look, I told you, you don't owe me
anything.
215
00:18:11,120 --> 00:18:13,020
I don't have any use for it now.
216
00:18:13,620 --> 00:18:16,700
Well, you might feel different in the
morning. You can pick it up at the bar.
217
00:18:21,580 --> 00:18:22,720
You didn't even tell me your name.
218
00:18:53,260 --> 00:18:57,280
processed the photograph found in the
stolen car of the loner abandoned at the
219
00:18:57,280 --> 00:18:58,840
airport. Did he make anything out of it?
220
00:18:59,520 --> 00:19:01,700
I think it's a grandstand of some sort.
221
00:19:01,920 --> 00:19:05,560
There's an image of what appears to be a
vendor in a striped uniform.
222
00:19:05,940 --> 00:19:06,940
Sounds like a ballpark.
223
00:19:07,640 --> 00:19:08,640
Or a racetrack.
224
00:19:09,520 --> 00:19:10,520
That's very possible.
225
00:19:11,320 --> 00:19:13,900
And there are also some palm trees in
the background.
226
00:19:14,500 --> 00:19:16,700
Could have something to do with a job
he's planning.
227
00:19:17,480 --> 00:19:19,680
Have you found out yet about the airline
gift orders?
228
00:19:20,520 --> 00:19:22,000
Agents are processing them now.
229
00:19:22,570 --> 00:19:24,330
I'll let you know as soon as they come
up with anything.
230
00:19:31,290 --> 00:19:32,950
They still say we should have kept the
money.
231
00:19:33,630 --> 00:19:36,410
Oh, you boys still think nickel and
dime.
232
00:19:37,030 --> 00:19:40,030
That diagram in that suitcase means
something. Either a big job he's
233
00:19:40,030 --> 00:19:42,090
and when he's already pulled off, got
the money stashed somewhere.
234
00:19:43,850 --> 00:19:46,030
It's a lot more at stake than a couple
thousand bucks.
235
00:19:47,230 --> 00:19:48,310
He's gonna lead us to it.
236
00:19:55,790 --> 00:19:56,790
Good morning.
237
00:19:57,150 --> 00:19:58,150
Going shopping?
238
00:19:58,370 --> 00:20:00,250
Yeah, just waiting for the stores to
open.
239
00:20:01,410 --> 00:20:05,810
Lorraine, that fellow you gave a lift to
last night, I bet he was plenty
240
00:20:05,810 --> 00:20:06,810
thankful.
241
00:20:06,970 --> 00:20:08,510
No, he's not a thankful type.
242
00:20:09,430 --> 00:20:15,630
If he comes back in here, I would like
it if you'd keep being nice to him.
243
00:20:16,010 --> 00:20:16,989
How come?
244
00:20:16,990 --> 00:20:20,910
Well, something tells me he's an
important man. I might be able to do a
245
00:20:20,910 --> 00:20:21,910
business with him.
246
00:20:22,490 --> 00:20:23,490
Well, I don't know.
247
00:20:24,430 --> 00:20:27,750
Laura, have I ever encouraged you to go
out with any of the men who come in
248
00:20:27,750 --> 00:20:28,750
here?
249
00:20:29,050 --> 00:20:31,410
No. That's because I never thought they
were good enough for you.
250
00:20:32,450 --> 00:20:35,050
Now, believe me, you could do a whole
lot worse than this one.
251
00:20:36,010 --> 00:20:38,170
And be doing me a favor.
252
00:20:58,380 --> 00:20:59,380
for last night.
253
00:20:59,420 --> 00:21:01,560
Well, you can say thank you.
254
00:21:02,980 --> 00:21:03,980
Where are you going?
255
00:21:04,360 --> 00:21:06,200
Shopping. It's a nice day.
256
00:21:06,500 --> 00:21:07,980
Thought we could go for a drive.
257
00:21:08,540 --> 00:21:09,540
Okay.
258
00:21:29,830 --> 00:21:30,890
Lewis, we got a break.
259
00:21:31,390 --> 00:21:35,990
We've located the loner's hand -printed
gift order. And the document section is
260
00:21:35,990 --> 00:21:39,070
matched to the hand -printing in his
bank robbery demand note.
261
00:21:39,530 --> 00:21:40,530
What was the address?
262
00:21:41,870 --> 00:21:47,390
He ordered a China tea set delivered to
an Emily Morgan, Carroll Postmaster,
263
00:21:47,650 --> 00:21:50,450
Rural Route 5, Townsville, Georgia.
264
00:21:51,470 --> 00:21:55,390
I'll alert the resident agent covering
the area and have the U .S. attorney in
265
00:21:55,390 --> 00:21:57,390
Kansas City contacted about a warrant.
266
00:21:57,880 --> 00:21:59,300
We should get there sometime this
evening.
267
00:22:03,140 --> 00:22:04,360
Why do you stay here?
268
00:22:05,380 --> 00:22:08,620
Well, it beats sitting around bus
stations waiting on a bus that never
269
00:22:08,620 --> 00:22:09,620
goes anywhere.
270
00:22:11,460 --> 00:22:12,640
And no boyfriends?
271
00:22:13,560 --> 00:22:14,940
Sure, the cream of the crop.
272
00:22:15,580 --> 00:22:16,960
And they all turn sour.
273
00:22:20,300 --> 00:22:22,420
Bet you have girlfriends all over the
place, huh?
274
00:22:23,960 --> 00:22:24,960
No.
275
00:22:25,919 --> 00:22:27,400
Yeah, well, I heard that before.
276
00:22:29,200 --> 00:22:32,740
First girl that I went out with, she
told me I had a face that looked like
277
00:22:32,740 --> 00:22:33,980
business end of an old shovel.
278
00:22:34,580 --> 00:22:40,260
The second girl, she agreed with her, so
I never did date much after that.
279
00:22:40,680 --> 00:22:41,900
Well, what did they know?
280
00:22:42,760 --> 00:22:44,980
I like your looks. They're strong.
281
00:22:47,440 --> 00:22:50,360
Besides, it's what's on the inside of a
man that counts.
282
00:22:52,640 --> 00:22:53,640
Yeah.
283
00:22:53,840 --> 00:22:57,200
Maybe what's on the inside of me is even
uglier than what's on the outside.
284
00:22:58,180 --> 00:22:59,480
Well, I don't believe that.
285
00:23:01,440 --> 00:23:05,820
Well, it makes me stand tall when you
say it, but that's because you don't
286
00:23:05,820 --> 00:23:06,820
really know me.
287
00:23:06,880 --> 00:23:09,600
Well, I know you're a gentle man, and
you can be kind.
288
00:23:13,600 --> 00:23:20,560
I also know that I'm going to miss you
when you go, and I have a feeling like
289
00:23:20,560 --> 00:23:21,560
that's going to be real soon.
290
00:23:22,140 --> 00:23:23,240
I'm moving on tomorrow.
291
00:23:25,640 --> 00:23:27,080
You ever going to come back this way?
292
00:23:28,980 --> 00:23:30,100
If I have reason.
293
00:23:32,200 --> 00:23:34,080
Yeah, well, look me up at the end of the
aisle sometime.
294
00:23:35,200 --> 00:23:36,200
Laura.
295
00:23:39,700 --> 00:23:40,700
Come with me.
296
00:23:43,440 --> 00:23:44,440
Why?
297
00:23:46,060 --> 00:23:50,160
Because I've been alone most of my life,
except for Emily.
298
00:23:50,680 --> 00:23:51,680
A man needs somebody.
299
00:23:53,080 --> 00:23:55,480
I thought you were the kind that never
really needed anybody.
300
00:23:56,120 --> 00:23:57,720
I didn't think I was either.
301
00:23:58,100 --> 00:24:01,940
But since I've met you, I realize how
all alone I really am.
302
00:24:02,360 --> 00:24:03,500
I need you, Laura.
303
00:24:05,960 --> 00:24:06,960
I'll be good to you.
304
00:24:08,220 --> 00:24:09,220
All right.
305
00:24:12,320 --> 00:24:15,040
Because I have a feeling like you won't
be coming back this way again.
306
00:26:20,850 --> 00:26:22,610
Look, I had a right to be in that house.
307
00:26:23,530 --> 00:26:26,090
Miss Emily always had me look after
things for her.
308
00:26:26,550 --> 00:26:28,390
Well, I wasn't about to stop just
because she died.
309
00:26:28,730 --> 00:26:30,870
You also knew her brother had come back.
310
00:26:33,530 --> 00:26:34,670
Well, yeah.
311
00:26:35,750 --> 00:26:39,810
But that money you found on me, that
wasn't his, really.
312
00:26:41,050 --> 00:26:42,770
It was still wrapped up in bands.
313
00:26:42,970 --> 00:26:44,090
It was stolen money.
314
00:26:45,990 --> 00:26:49,310
I was only taking what was due me for
looking after Miss Emily all that time
315
00:26:49,310 --> 00:26:50,310
while he was gone.
316
00:26:50,510 --> 00:26:51,510
Where's Morgan now?
317
00:26:53,070 --> 00:26:54,070
Beats me.
318
00:26:55,590 --> 00:26:58,790
You know, you took quite a chance
breaking into that house. I suppose he'd
319
00:26:58,790 --> 00:27:00,370
up while you were going through his
things.
320
00:27:01,250 --> 00:27:02,450
No, he couldn't have done that.
321
00:27:02,670 --> 00:27:04,610
He was down in Macon.
322
00:27:04,810 --> 00:27:05,830
How did you know that?
323
00:27:06,270 --> 00:27:07,270
Well, I followed him.
324
00:27:07,830 --> 00:27:11,250
He was down in the Emerald Isle, just
drinking whiskey like there was no
325
00:27:11,250 --> 00:27:12,910
tomorrow. All right, Wiley.
326
00:27:27,760 --> 00:27:29,620
What's this money for, Laura?
327
00:27:29,900 --> 00:27:32,700
Well, you hadn't held out on my paycheck
in a long time, and I just wanted to
328
00:27:32,700 --> 00:27:33,700
pay you what I owed you.
329
00:27:41,340 --> 00:27:42,880
Let's just call it a wedding present.
330
00:27:43,600 --> 00:27:45,160
Or am I jumping the gun a little bit?
331
00:27:45,580 --> 00:27:46,700
Well, you never can tell.
332
00:27:48,500 --> 00:27:50,800
Hey, Bill, you've really been nice about
everything.
333
00:27:51,320 --> 00:27:55,280
Oh, I'd just like to see you finally
smile once in a while.
334
00:27:56,530 --> 00:27:57,910
You've had your share of rough breaks.
335
00:27:59,150 --> 00:28:00,830
Happy to see it finally coming your way.
336
00:28:01,430 --> 00:28:02,430
Thank you.
337
00:28:30,480 --> 00:28:32,780
You haven't said a word since we left
town, Laura.
338
00:28:34,400 --> 00:28:36,020
Do you even want to know where we're
going?
339
00:28:37,180 --> 00:28:40,020
No. I don't care as long as I'm with
you.
340
00:28:42,280 --> 00:28:43,700
You believe that, don't you?
341
00:28:44,780 --> 00:28:46,480
Is there any reason I shouldn't?
342
00:28:47,040 --> 00:28:51,200
Well, there's things about me that...
There's things about everyone that are
343
00:28:51,200 --> 00:28:52,280
just best left hidden.
344
00:28:56,720 --> 00:28:57,720
Johnny?
345
00:28:59,720 --> 00:29:01,780
I borrowed this from you to pay back
Boland.
346
00:29:05,420 --> 00:29:06,420
It's all right.
347
00:29:07,700 --> 00:29:11,240
See, he got me out of a scrape with the
law.
348
00:29:11,620 --> 00:29:12,620
Bad checks.
349
00:29:12,820 --> 00:29:17,200
I ran up a whole string of them and I
would have gone to prison and he paid
350
00:29:17,200 --> 00:29:18,200
all off for me.
351
00:29:18,440 --> 00:29:19,440
Is that all?
352
00:29:19,920 --> 00:29:23,780
Yeah. Well, if that's all, I think we
can stop bothering the past.
353
00:29:24,320 --> 00:29:25,320
It's all over.
354
00:29:45,710 --> 00:29:46,669
We're with the FBI.
355
00:29:46,670 --> 00:29:49,190
I'm Special Agent Colby. This is
Inspector Erskine.
356
00:29:49,830 --> 00:29:51,130
Where can we find the owner?
357
00:29:51,750 --> 00:29:55,010
That'd be Mr. Boland. He stepped out
about an hour ago.
358
00:29:55,250 --> 00:29:56,590
Could I help you with something?
359
00:29:57,210 --> 00:29:58,350
You ever seen that man?
360
00:30:05,010 --> 00:30:06,750
Well, I'm not sure.
361
00:30:08,510 --> 00:30:10,310
Listen, maybe you better wait till Mr.
362
00:30:10,570 --> 00:30:11,570
Boland comes back.
363
00:30:12,070 --> 00:30:13,750
We'd like to hear what you have to say
first.
364
00:30:18,730 --> 00:30:22,950
I don't know. I mean, he kind of looks
like that guy that drove off with Laura
365
00:30:22,950 --> 00:30:25,350
Ann this morning. She was a waitress
here.
366
00:30:25,690 --> 00:30:26,690
Where were they going?
367
00:30:26,850 --> 00:30:29,530
I don't know. I mean, that's honest. I
don't know.
368
00:30:30,030 --> 00:30:31,270
What's the girl's full name?
369
00:30:32,330 --> 00:30:34,730
It's Mill Park.
370
00:30:35,490 --> 00:30:36,790
Laura Ann Mill Park.
371
00:30:37,150 --> 00:30:38,830
They drove off in a gray car.
372
00:30:40,950 --> 00:30:42,070
I don't know anything.
373
00:30:42,490 --> 00:30:44,870
You know, I've only been working here a
couple of days.
374
00:30:45,670 --> 00:30:46,990
Mr. Boland, he...
375
00:30:47,400 --> 00:30:53,420
Sort of has a reputation for being kind
of tough, and I don't think he'd like
376
00:30:53,420 --> 00:30:56,400
someone talking about what goes on here,
you know.
377
00:30:58,820 --> 00:31:00,360
There's no need to tell him we were
here.
378
00:31:01,620 --> 00:31:03,920
I'd like you to call us if you find out
where they were going.
379
00:31:04,560 --> 00:31:05,560
Right.
380
00:31:28,430 --> 00:31:32,370
It'll be just like I told you. So
welcome to Florida's finest, Miss
381
00:31:33,150 --> 00:31:36,250
Down at the locksmith, they're preparing
you a key to the city at this very
382
00:31:36,250 --> 00:31:38,370
minute. Well, I should certainly hope
so.
383
00:31:38,790 --> 00:31:40,990
I mean, it's not every day you get to
come here.
384
00:31:44,650 --> 00:31:48,290
I've got to go out for several hours,
but I'll be down the way later at number
385
00:31:48,290 --> 00:31:49,290
seven.
386
00:31:50,210 --> 00:31:51,690
You be all right till I get back?
387
00:31:51,990 --> 00:31:52,990
Yeah, I'll be fine.
388
00:32:01,390 --> 00:32:04,550
Maine might be too long in the future
before you and I might need only one set
389
00:32:04,550 --> 00:32:05,550
of keys.
390
00:32:05,590 --> 00:32:07,730
Lots of wedding chapels all over
Florida.
391
00:32:08,230 --> 00:32:10,170
Don't stand too far in advance, Johnny.
392
00:32:10,390 --> 00:32:11,390
I never have.
393
00:32:12,090 --> 00:32:13,270
Feel like it this time.
394
00:32:17,430 --> 00:32:18,790
We'll talk when I get back.
395
00:32:38,480 --> 00:32:39,480
That's right.
396
00:32:39,860 --> 00:32:42,360
Jacksonville. The Tropic Palms Motel.
397
00:32:43,340 --> 00:32:45,600
Jacksonville. I didn't do far away.
398
00:32:46,440 --> 00:32:47,440
Just a minute.
399
00:32:50,220 --> 00:32:51,340
Morgan's coming out now.
400
00:32:51,880 --> 00:32:52,880
He's alone.
401
00:33:00,880 --> 00:33:02,380
He's taking off in Laura's car.
402
00:33:02,660 --> 00:33:04,360
Stay with him. We'll be coming down.
403
00:33:04,640 --> 00:33:05,640
Right.
404
00:34:19,530 --> 00:34:22,909
According to the bartender, he left
Macon early this morning with a waitress
405
00:34:22,909 --> 00:34:25,810
from the Emerald Isle. Any indication
where they were going?
406
00:34:26,110 --> 00:34:30,150
No. The owner might know something, but
we haven't been able to see him. What do
407
00:34:30,150 --> 00:34:33,130
you know about him? Not much. His name
is William Bolin.
408
00:34:34,330 --> 00:34:37,070
The police say he has a number of
hoodlum contacts.
409
00:34:38,150 --> 00:34:41,770
He's never been convicted, but two of
his men, the Forrest brothers, have
410
00:34:41,770 --> 00:34:42,770
time for armed robbery.
411
00:34:44,389 --> 00:34:45,389
Arthur, here's Tom.
412
00:34:52,940 --> 00:34:53,940
Mr. Ward,
413
00:34:54,340 --> 00:34:58,220
we just received word that the owner of
the Emerald Isle and one of his men left
414
00:34:58,220 --> 00:35:01,820
early this afternoon for Jacksonville,
Florida. That ties in with a partial
415
00:35:01,820 --> 00:35:04,580
photograph we found in the stolen car in
Kansas City.
416
00:35:04,840 --> 00:35:08,160
It resembles a dog track just outside of
Jacksonville.
417
00:35:09,660 --> 00:35:13,900
Lewis, I'll have the Jacksonville office
alert the police about what we have
418
00:35:13,900 --> 00:35:15,500
now. We'll leave right away.
419
00:35:47,340 --> 00:35:48,700
It's still Golden Pride.
420
00:35:49,180 --> 00:35:50,960
Power Drive closing the gap.
421
00:35:57,100 --> 00:35:59,320
Power Drive is now taking the lead.
422
00:36:00,400 --> 00:36:01,460
Get on back in here.
423
00:36:02,380 --> 00:36:03,720
Put your hands behind your head.
424
00:36:05,200 --> 00:36:06,700
You two, get in here.
425
00:36:07,240 --> 00:36:09,260
You fill this up or I'll kill all of
you.
426
00:36:09,740 --> 00:36:10,740
Move it.
427
00:36:12,660 --> 00:36:13,660
Hurry, Dad.
428
00:36:21,040 --> 00:36:22,040
You got a wife?
429
00:36:23,100 --> 00:36:23,959
Yes, sir.
430
00:36:23,960 --> 00:36:24,960
Kids?
431
00:36:25,280 --> 00:36:26,280
I sure do.
432
00:36:26,480 --> 00:36:27,680
You keep that in mind.
433
00:36:30,120 --> 00:36:31,120
Yes, sir. Fine.
434
00:36:32,000 --> 00:36:34,060
Is that all of it? Yes, sir. Put it
right here.
435
00:36:34,700 --> 00:36:35,780
Now you get in there.
436
00:36:36,820 --> 00:36:37,718
Move it.
437
00:36:37,720 --> 00:36:38,720
Yes, sir.
438
00:37:59,080 --> 00:38:00,180
Bill, what are you doing here?
439
00:38:01,900 --> 00:38:04,020
Nothing. All right, where is he, Laura
Ann?
440
00:38:04,500 --> 00:38:07,400
He went out a couple of hours ago. I
don't know where. What's going on?
441
00:38:07,700 --> 00:38:09,840
Haven't you heard? Somebody knocked off
the dog track here.
442
00:38:10,120 --> 00:38:12,460
According to the radio description,
sounded a lot like your boyfriend.
443
00:38:13,180 --> 00:38:16,520
Well, there's $50 ,000 up for grabs, so
you wait for Morgan. I'm going to take
444
00:38:16,520 --> 00:38:17,740
Laura Ann back to Macon. Come on.
445
00:38:18,080 --> 00:38:19,080
I'm not going.
446
00:38:19,540 --> 00:38:20,760
You better do as I say.
447
00:38:21,200 --> 00:38:22,200
No, Bill, please.
448
00:38:22,980 --> 00:38:24,160
Well, you're going, Laura.
449
00:38:25,000 --> 00:38:26,000
Any way you choose.
450
00:38:32,940 --> 00:38:36,320
Pretty sure that's him, sir. Of course,
he had this tape across his nose and
451
00:38:36,320 --> 00:38:37,320
around his face.
452
00:38:39,040 --> 00:38:40,040
Something like this.
453
00:38:43,620 --> 00:38:44,620
Yeah.
454
00:38:44,740 --> 00:38:46,460
Well, that's it.
455
00:38:49,660 --> 00:38:51,280
Did he say anything to you?
456
00:38:52,420 --> 00:38:53,420
No.
457
00:38:53,880 --> 00:38:56,260
Come to think of it, he did say
something.
458
00:38:57,100 --> 00:38:59,020
He asked me if I had a wife and kids.
459
00:39:00,520 --> 00:39:01,479
Thank you.
460
00:39:01,480 --> 00:39:02,480
Yes.
461
00:39:12,140 --> 00:39:15,240
The security guard said he wasn't close
enough to identify the suspect when he
462
00:39:15,240 --> 00:39:15,859
drove away.
463
00:39:15,860 --> 00:39:16,860
What about the car?
464
00:39:17,500 --> 00:39:21,260
Small, older, model convertible. Fits
the description of the Mill Park girl's
465
00:39:21,260 --> 00:39:23,300
car. He's probably waiting for him
somewhere.
466
00:39:24,140 --> 00:39:25,400
Let's start checking motels.
467
00:41:47,109 --> 00:41:48,109
Hey, look.
468
00:41:48,290 --> 00:41:49,390
You got the wrong idea.
469
00:41:50,090 --> 00:41:51,090
Where's Laura?
470
00:41:51,890 --> 00:41:53,310
We were just going to take you to her.
471
00:41:53,670 --> 00:41:55,010
She told us to wait for you.
472
00:41:56,730 --> 00:41:57,730
That's a fact.
473
00:42:00,850 --> 00:42:01,850
Where is she?
474
00:42:02,450 --> 00:42:04,490
Olin. He took her back with him.
475
00:43:31,050 --> 00:43:34,850
6 -Eleven, 11 -Eleven, North Beach,
Northern Cafe, 8 -Eleven.
476
00:43:37,570 --> 00:43:39,810
Noted, 4 -Eleven. Correct, 7 -Eleven.
477
00:43:40,850 --> 00:43:47,530
9 -Eleven,
478
00:43:47,530 --> 00:43:48,950
4 -Eleven.
479
00:43:49,830 --> 00:43:51,390
10 -Eleven, 4 -Eleven, Radio.
480
00:43:53,030 --> 00:43:55,430
That's a false alarm, it's in 11
-Eleven.
481
00:43:59,240 --> 00:44:00,440
And the other one's up front.
482
00:44:03,660 --> 00:44:04,740
The Forrest brothers.
483
00:44:05,140 --> 00:44:06,140
Darren's unconscious.
484
00:44:06,340 --> 00:44:07,340
Lloyd's been shot.
485
00:44:07,840 --> 00:44:08,840
Any witnesses?
486
00:44:09,100 --> 00:44:10,880
Scared these people pretty bad,
Inspector.
487
00:44:11,120 --> 00:44:13,060
About all they did see was a car driving
out.
488
00:44:13,420 --> 00:44:15,960
And we found traces of blood leading to
the spot it was in.
489
00:44:16,220 --> 00:44:18,060
This Morgan himself must be wounded,
too.
490
00:44:18,560 --> 00:44:19,980
Control to Inspector Erskine.
491
00:44:24,260 --> 00:44:25,260
Erskine.
492
00:44:32,650 --> 00:44:33,650
Have them maintain surveillance.
493
00:44:33,990 --> 00:44:34,990
We'll be there shortly.
494
00:46:23,660 --> 00:46:25,060
How did they find us, Laura?
495
00:46:25,980 --> 00:46:28,540
How did they find us? I didn't tell
them, Johnny.
496
00:46:37,240 --> 00:46:41,740
I swear to that.
497
00:46:42,680 --> 00:46:43,860
Please believe me.
498
00:46:44,840 --> 00:46:47,680
Then there isn't any reason why we
shouldn't just take off again, is there?
499
00:46:48,920 --> 00:46:50,400
You can't go anywhere, Johnny.
500
00:46:52,140 --> 00:46:53,860
Neither one of us can go anywhere near.
501
00:47:05,560 --> 00:47:06,560
Move in.
502
00:47:09,260 --> 00:47:11,860
Boy, it was so good to trust somebody.
503
00:47:20,220 --> 00:47:21,220
Right there, Morgan.
504
00:47:57,480 --> 00:47:58,940
Can I just ask him something, please?
505
00:47:59,700 --> 00:48:00,700
Of course.
506
00:48:07,700 --> 00:48:10,180
Johnny, you believe me, don't you?
507
00:48:13,220 --> 00:48:15,320
At least say you don't think I sold you
out.
508
00:48:16,500 --> 00:48:17,520
I believe you.
509
00:48:21,180 --> 00:48:22,360
Maybe it's like you said.
510
00:48:24,560 --> 00:48:26,660
Just no place for either one of us to
go.
511
00:48:36,720 --> 00:48:40,880
John Lee Morgan recovered from his
wounds and was found guilty of bank
512
00:48:41,140 --> 00:48:44,500
interstate transportation of stolen
property, and car theft.
513
00:48:45,020 --> 00:48:48,020
Jack Wiley was convicted of assaulting
federal officers.
514
00:48:48,640 --> 00:48:52,920
William Bolin and Lloyd and Darren
Forrest were convicted by the state of
515
00:48:52,920 --> 00:48:54,320
Florida of attempted murder.
36880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.