Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,800 --> 00:00:04,420
I could go out and get a job.
2
00:00:04,840 --> 00:00:05,840
You could, too.
3
00:00:06,020 --> 00:00:08,160
Oh, I'm too old to start all over again.
4
00:00:08,700 --> 00:00:10,240
I mean, I gotta have a little pride.
5
00:00:10,860 --> 00:00:12,420
You want me to be proud of you?
6
00:00:13,100 --> 00:00:15,000
No, but you will be. No!
7
00:00:16,560 --> 00:00:20,860
You're only thinking about yourself. You
always have to be a big shot.
8
00:00:21,260 --> 00:00:24,640
You don't care anything about Mom and
me, do you? You just think about being
9
00:00:24,640 --> 00:00:25,640
a... Listen!
10
00:00:25,800 --> 00:00:26,800
See you later, fellas.
11
00:00:29,720 --> 00:00:30,720
See you around.
12
00:00:56,360 --> 00:00:57,360
It's a time lock.
13
00:00:57,480 --> 00:00:58,480
Gentlemen, let's listen.
14
00:00:59,320 --> 00:01:01,420
It can't be. Your watch must be off.
15
00:01:01,780 --> 00:01:03,560
My watch? I set it by the phone.
16
00:01:08,440 --> 00:01:09,760
The FBI.
17
00:01:11,660 --> 00:01:13,280
A Quinn Martin production.
18
00:01:14,000 --> 00:01:16,120
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
19
00:01:17,340 --> 00:01:19,760
Also starring Philip Abbott.
20
00:01:20,980 --> 00:01:22,060
William Reynolds.
21
00:01:22,880 --> 00:01:25,340
With guest stars Ed Nelson.
22
00:01:27,440 --> 00:01:34,420
Michael Strong, Patricia Smith, Robert
Euro.
23
00:01:35,660 --> 00:01:38,300
Tonight's episode, The Engineer.
24
00:03:08,460 --> 00:03:09,460
I got you covered.
25
00:03:15,780 --> 00:03:17,080
Don't make any wrong moves.
26
00:03:18,040 --> 00:03:19,120
Just stay where you are.
27
00:03:30,840 --> 00:03:33,840
You've just been robbed. Hit the alarm
button. I'll try to keep him in sight.
28
00:04:18,780 --> 00:04:23,800
Would you follow?
29
00:05:02,190 --> 00:05:03,109
Shut up and drive.
30
00:05:03,110 --> 00:05:04,470
If you don't have to do that, I can lose
him.
31
00:05:04,830 --> 00:05:06,030
Either him or us.
32
00:05:39,950 --> 00:05:40,950
God bless.
33
00:06:06,860 --> 00:06:11,820
On the morning of May 24th, two armed
men robbed the Portland National Bank of
34
00:06:11,820 --> 00:06:14,500
Oregon and escaped with $38 ,000.
35
00:06:15,680 --> 00:06:20,100
FBI Inspector Lewis Erskine, who had
been investigating a series of bank
36
00:06:20,100 --> 00:06:25,020
robberies in the Pacific Northwest, took
charge of the investigation when it
37
00:06:25,020 --> 00:06:30,400
appeared that Vernon Spear, a 10 Most
Wanted fugitive, was involved in the
38
00:06:30,400 --> 00:06:31,400
robbery.
39
00:06:32,440 --> 00:06:33,460
Inspector. Graham.
40
00:06:33,680 --> 00:06:34,680
Tom.
41
00:06:35,210 --> 00:06:37,550
Inspector, some of that stolen money was
in new currency.
42
00:06:38,130 --> 00:06:39,950
Packages of $50 bills still in sequence.
43
00:06:40,270 --> 00:06:41,550
Those are the serial numbers.
44
00:06:43,850 --> 00:06:45,830
All right, enter these in the NCIC right
away.
45
00:06:46,350 --> 00:06:48,730
Make sure they're distributed to all
local banks. Yes, sir.
46
00:06:49,410 --> 00:06:50,510
That's the demand note.
47
00:06:53,130 --> 00:06:54,130
Keep smiling.
48
00:06:54,190 --> 00:06:55,470
That's Spear's trademark, all right.
49
00:06:55,810 --> 00:06:59,130
I thought Spear was last known to be
operating in the Salt Lake City area. He
50
00:06:59,130 --> 00:07:00,970
was. We just arrested his former partner
there.
51
00:07:01,310 --> 00:07:04,490
If this is Spear, he hasn't wasted any
time finding himself a new one.
52
00:07:06,270 --> 00:07:08,410
I'm going to get that note back to the
Bureau right away, Graham.
53
00:07:08,690 --> 00:07:10,790
And any latents in the pickup truck.
Yes, sir.
54
00:07:12,430 --> 00:07:13,990
Any word about the second getaway car?
55
00:07:14,390 --> 00:07:17,590
No, the police lost it when they headed
back at the heavy downtown traffic.
56
00:07:18,430 --> 00:07:21,030
Oh, there's Sam Whitman, the man who
chased the subjects.
57
00:07:24,350 --> 00:07:25,350
Retired police officer.
58
00:07:25,830 --> 00:07:26,830
Mr. Whitman.
59
00:07:27,490 --> 00:07:32,050
Inspector Erskine. Special Agent Colby.
Mr. Colby. Mr. Whitman.
60
00:07:32,310 --> 00:07:34,270
We appreciate what you did, Mr. Whitman.
61
00:07:34,640 --> 00:07:36,800
Well, it's kind of hard to shake an old
habit, I guess, Inspector.
62
00:07:37,840 --> 00:07:38,900
Did you get a good look at him?
63
00:07:39,220 --> 00:07:40,260
No, not very good.
64
00:07:40,600 --> 00:07:44,440
Now, the fellow that was holding the gun
on the teller, I'd say that he was
65
00:07:44,440 --> 00:07:47,980
about 35, about 6 '1", 165, 170 pounds.
66
00:07:48,340 --> 00:07:49,760
That description would fit Spear.
67
00:07:50,420 --> 00:07:52,240
Now, the other fellow was closer to my
age.
68
00:07:52,480 --> 00:07:54,320
Oh, not that old. Maybe about 45.
69
00:07:55,020 --> 00:07:56,740
180, 6 feet.
70
00:07:57,940 --> 00:07:59,620
Inspector, he didn't seem to fit in
somehow.
71
00:07:59,840 --> 00:08:01,120
I'd figure him for an amateur.
72
00:08:01,420 --> 00:08:02,420
How could you tell?
73
00:08:02,600 --> 00:08:05,740
Well, it's nothing I could put my finger
on exactly. It was just a feeling.
74
00:08:06,480 --> 00:08:08,460
Chalk it up to 25 years on the force.
75
00:08:19,680 --> 00:08:20,680
Walter?
76
00:08:30,350 --> 00:08:34,130
You've only been gone two days. Well,
he's longer. Much longer.
77
00:08:35,909 --> 00:08:36,909
What's new, huh?
78
00:08:37,909 --> 00:08:39,350
More of the same, Bill.
79
00:08:41,210 --> 00:08:42,210
Where's Brian?
80
00:08:42,789 --> 00:08:43,789
Upstairs.
81
00:08:45,270 --> 00:08:46,270
How'd you do?
82
00:08:46,690 --> 00:08:49,130
Hey, Portland's a pretty lively town. A
lot of activity.
83
00:08:54,470 --> 00:08:56,330
I'm not worried about Portland.
84
00:08:58,230 --> 00:09:00,410
Honey, I went to every aerospace plant
they have up there.
85
00:09:01,290 --> 00:09:03,970
I don't mind telling you. They're more
than a little impressed with my
86
00:09:03,970 --> 00:09:05,370
credentials. A job?
87
00:09:06,750 --> 00:09:09,070
Well, you know what the market is now in
electrical engineers.
88
00:09:09,450 --> 00:09:13,230
But just wait until some real nice
opening turns up, you know? I mean,
89
00:09:13,230 --> 00:09:14,230
a department or something.
90
00:09:23,330 --> 00:09:26,490
What do we do in the meantime, Walter?
It's been over a year.
91
00:09:29,230 --> 00:09:31,470
Well, you have a little faith in me,
honey, huh?
92
00:09:31,730 --> 00:09:33,030
Is that too much to ask?
93
00:09:34,650 --> 00:09:35,650
Hey, Dad.
94
00:09:37,050 --> 00:09:38,050
Oh, hi, buddy.
95
00:09:38,830 --> 00:09:40,370
How's everything going, huh? Pretty
good.
96
00:09:43,370 --> 00:09:44,750
Miles phoned while you were gone.
97
00:09:45,450 --> 00:09:46,630
Miles? What about this time?
98
00:09:46,990 --> 00:09:48,110
Another golden opportunity?
99
00:09:48,370 --> 00:09:51,070
Is a bag boy at the supermarket or
something?
100
00:09:52,010 --> 00:09:54,250
I'm just telling you he called. I don't
know why.
101
00:09:55,350 --> 00:09:56,550
Did you finish your term paper?
102
00:09:57,030 --> 00:09:58,430
Yeah, when I drag.
103
00:09:59,020 --> 00:10:00,420
Brian has something to tell you.
104
00:10:00,660 --> 00:10:02,880
Okay, let me get a drink first.
105
00:10:05,420 --> 00:10:06,420
This is good.
106
00:10:06,700 --> 00:10:09,100
This is good.
107
00:10:11,340 --> 00:10:12,500
Okay, what is it? What's up?
108
00:10:13,560 --> 00:10:18,480
Well, I got a real good job in the
hardware supply in the shipping
109
00:10:23,060 --> 00:10:24,680
A job? What about school?
110
00:10:25,660 --> 00:10:27,260
Well, I thought I'd quit for a while.
111
00:10:28,400 --> 00:10:29,400
Only be temporary.
112
00:10:29,620 --> 00:10:32,380
This thing is temporary, son. I mean,
you drop out, you drop out.
113
00:10:32,840 --> 00:10:34,520
Okay, well, maybe I'll go to night
school.
114
00:10:35,180 --> 00:10:39,940
Brian, my answer's no. You want to get a
job? All right, later. First, you get
115
00:10:39,940 --> 00:10:40,940
yourself an education.
116
00:10:41,500 --> 00:10:42,500
What good is an education?
117
00:10:42,740 --> 00:10:43,740
What good did it do you?
118
00:10:53,000 --> 00:10:54,000
Look, I'm sorry.
119
00:10:54,460 --> 00:10:56,040
I didn't mean that like it sounded.
120
00:10:57,020 --> 00:10:58,020
It's okay.
121
00:10:58,530 --> 00:11:01,310
Only if I hadn't gotten an education, I
wouldn't have been able to buy this
122
00:11:01,310 --> 00:11:02,310
house.
123
00:11:03,130 --> 00:11:05,970
I mean, what is it? All of a sudden,
everybody's against me because I had a
124
00:11:05,970 --> 00:11:08,910
year. We had a lot of good years, too.
Don't forget that.
125
00:11:10,610 --> 00:11:12,270
No one's given up on you, Dad.
126
00:11:14,030 --> 00:11:15,030
Okay.
127
00:11:17,290 --> 00:11:20,550
As long as I'm alive, I'm going to take
care of my family.
128
00:11:23,050 --> 00:11:25,170
And you're going to finish high school
and college, too.
129
00:11:32,080 --> 00:11:33,540
Don't count the old man out yet.
130
00:11:35,060 --> 00:11:36,920
I got a lot of plans, big plans.
131
00:11:37,720 --> 00:11:40,380
Make you richer than you ever dreamed
of.
132
00:11:46,780 --> 00:11:47,840
Will you see Miles?
133
00:11:49,080 --> 00:11:52,180
First thing in the morning, honey, I
promise you. I'll see Miles.
134
00:11:53,960 --> 00:11:54,960
Okay.
135
00:12:01,960 --> 00:12:05,100
Inspector, we just got a report that the
second getaway car has been found in a
136
00:12:05,100 --> 00:12:06,100
parking lot in Salem.
137
00:12:06,840 --> 00:12:08,040
Agents are processing it now.
138
00:12:08,860 --> 00:12:10,320
Any cars reported stolen there?
139
00:12:10,540 --> 00:12:11,780
No, sir, not that we know of.
140
00:12:12,940 --> 00:12:15,300
We're covering the neighborhood with
mugshots of spirit.
141
00:12:16,860 --> 00:12:17,860
Carter.
142
00:12:19,280 --> 00:12:20,280
Yes, sir, he is.
143
00:12:20,760 --> 00:12:21,760
Inspector, Mr. Ward.
144
00:12:22,300 --> 00:12:23,480
Put it on the speaker, would you?
145
00:12:23,780 --> 00:12:24,780
Yes, sir.
146
00:12:26,180 --> 00:12:28,060
Arthur, Graham, Carter, and Tom are with
me.
147
00:12:28,590 --> 00:12:32,570
The documents section has matched the
handwriting on the demand note with
148
00:12:32,570 --> 00:12:34,470
by Vernon Spear we have on file.
149
00:12:35,030 --> 00:12:38,850
And the identification division has
matched latents found in the getaway car
150
00:12:38,850 --> 00:12:40,170
with Spear's fingerprint record.
151
00:12:40,610 --> 00:12:41,610
Good.
152
00:12:41,830 --> 00:12:43,070
Anything on his new partner?
153
00:12:43,370 --> 00:12:46,350
There were no latents besides Spear's.
Have you developed anything?
154
00:12:46,770 --> 00:12:48,770
The second getaway car was found in
Salem.
155
00:12:49,530 --> 00:12:50,930
Right. Inspector?
156
00:12:51,810 --> 00:12:53,730
Arthur, hold on a minute. I think Graham
has something.
157
00:12:53,970 --> 00:12:57,890
Mr. Ward, a bartender in Salem has just
identified Spear's picture.
158
00:12:58,480 --> 00:13:00,480
Is that of a man who was in his bar last
night?
159
00:13:01,080 --> 00:13:02,560
And there was also a woman with him.
160
00:13:02,780 --> 00:13:04,020
All right, check it out, Lewis.
161
00:13:05,540 --> 00:13:07,340
Graham, call Salem, tell him we're on
our way.
162
00:13:23,640 --> 00:13:24,640
You don't like it?
163
00:13:25,080 --> 00:13:26,580
I didn't say I don't like it.
164
00:13:27,210 --> 00:13:31,510
You always look great, whatever you
wear. So why buy anything new? Is that
165
00:13:31,790 --> 00:13:35,790
Honey, you know our situation as well as
I do. I didn't pay cash for it.
166
00:13:36,410 --> 00:13:37,470
I charged it.
167
00:13:39,370 --> 00:13:41,970
Well, what's the point of having credit
if we never use it?
168
00:13:42,210 --> 00:13:43,210
Morning.
169
00:13:43,250 --> 00:13:46,390
Hi. Walter. Hi. You're just in time.
170
00:13:47,010 --> 00:13:48,210
How do you think I look?
171
00:13:49,630 --> 00:13:50,630
Sensational.
172
00:13:51,030 --> 00:13:52,030
See?
173
00:13:53,930 --> 00:13:55,330
Oh, well, I guess I'd better get going.
174
00:13:56,780 --> 00:13:58,840
Don't I rate a kiss? You get me dirty.
175
00:14:03,140 --> 00:14:04,140
See you later.
176
00:14:04,820 --> 00:14:05,820
Bye, Walter.
177
00:14:13,340 --> 00:14:14,340
She'll break me.
178
00:14:16,120 --> 00:14:17,700
You just have to put your foot down.
179
00:14:19,900 --> 00:14:23,380
How was Portland?
180
00:14:33,550 --> 00:14:34,650
Well, the same old runaround.
181
00:14:35,230 --> 00:14:39,870
Well, I called you because the boss said
the night man here is quitting.
182
00:14:40,950 --> 00:14:42,330
I told him about you.
183
00:14:42,570 --> 00:14:44,450
Are you kidding? Can you picture me
doing that?
184
00:14:45,510 --> 00:14:49,690
The next department head with 130 men
under him. What, pumping gas, cleaning
185
00:14:49,690 --> 00:14:53,930
windshields? Well, I'm doing it. I was
your assistant.
186
00:14:54,290 --> 00:14:55,290
Yeah.
187
00:14:55,690 --> 00:14:57,350
That's it. I just don't get it, that's
all.
188
00:14:57,690 --> 00:14:58,710
I had to do something.
189
00:14:59,370 --> 00:15:01,030
I told you there's a better way.
190
00:15:01,870 --> 00:15:03,710
Now, don't start that again, Walt.
191
00:15:07,190 --> 00:15:09,570
Look, all it takes is a little courage.
192
00:15:09,790 --> 00:15:11,370
I think you and I could pull it off.
193
00:15:11,710 --> 00:15:13,750
I'm just not the right type, Walt.
194
00:15:15,770 --> 00:15:19,710
I get the cold shakes filling out my
income tax, even when I know I haven't
195
00:15:19,710 --> 00:15:20,710
anything wrong.
196
00:15:31,950 --> 00:15:32,950
Fill it up.
197
00:15:46,270 --> 00:15:47,790
Never mind the hood. Just get the
windshield.
198
00:16:32,560 --> 00:16:34,500
Watch it. What are you trying to do?
Ruin the paint job?
199
00:16:35,320 --> 00:16:36,720
Just run some water on it.
200
00:16:44,780 --> 00:16:45,900
That'll be $2 .95.
201
00:16:48,300 --> 00:16:49,300
Keep the change.
202
00:17:05,599 --> 00:17:07,520
Miles, you know, I got a lot of respect
for you.
203
00:17:08,540 --> 00:17:11,040
Louise doesn't know what a great guy
she's got.
204
00:17:12,420 --> 00:17:14,740
Walt, my lunch breaks at noon.
205
00:17:15,920 --> 00:17:17,119
Pick me up. We'll talk.
206
00:17:44,170 --> 00:17:45,169
Miss Simmons?
207
00:17:45,170 --> 00:17:46,850
Yeah. We were the FBI.
208
00:17:47,070 --> 00:17:48,790
My name's Erskine. This is Mr. Colby.
209
00:17:49,290 --> 00:17:51,190
Miss Simmons, have you ever seen this
man before?
210
00:17:59,310 --> 00:18:02,290
Oh, yeah. He was the guy with the
redhead.
211
00:18:03,010 --> 00:18:04,990
They were in that end booth back there.
212
00:18:06,190 --> 00:18:07,570
You waited on him last night?
213
00:18:07,950 --> 00:18:11,170
Yeah. It was the first time I ever saw
him.
214
00:18:11,390 --> 00:18:12,390
What about the woman?
215
00:18:13,060 --> 00:18:14,120
Do you know who she is?
216
00:18:14,600 --> 00:18:19,340
Oh, I may have seen her around town,
maybe. Oh, but never in here.
217
00:18:19,860 --> 00:18:21,440
You say she had red hair.
218
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
What else?
219
00:18:23,320 --> 00:18:25,140
I'd say she was pushing 35.
220
00:18:25,940 --> 00:18:28,240
Oh, it's kind of hard to tell in this
light, you know?
221
00:18:28,740 --> 00:18:29,740
Did they leave together?
222
00:18:31,220 --> 00:18:32,220
No.
223
00:18:32,620 --> 00:18:35,400
No, about 11 o 'clock, she got a phone
call and cut out.
224
00:18:35,940 --> 00:18:38,020
Now, he stuck around for some more
drinks.
225
00:18:38,980 --> 00:18:40,240
And then he left.
226
00:18:41,900 --> 00:18:42,900
30 minutes later.
227
00:18:43,320 --> 00:18:45,780
Did she act as if she was expecting the
call?
228
00:18:46,640 --> 00:18:47,640
Sort of.
229
00:18:48,520 --> 00:18:52,320
When she came in, she and him asked for
that booth near the payphone.
230
00:18:53,280 --> 00:18:57,540
Then she called somebody to give him the
number, I think.
231
00:18:58,720 --> 00:19:03,160
Then a woman called, and she asked for
the redhead in the blue dress.
232
00:19:03,460 --> 00:19:04,520
Did she mention a name?
233
00:19:04,860 --> 00:19:05,860
Maybe.
234
00:19:06,240 --> 00:19:11,460
Oh, I guess she did, only it's clean
slip, my mind. Please try to remember.
235
00:19:12,840 --> 00:19:14,120
Um, her name was Elliot.
236
00:19:15,480 --> 00:19:17,240
Oh, now, how could I forget that name?
237
00:19:18,520 --> 00:19:20,240
I once had a boyfriend named Elliot.
238
00:19:21,700 --> 00:19:23,580
Yeah, I remember it now. It was Ms.
Marge Elliot.
239
00:19:24,160 --> 00:19:25,800
That's the wildest thing I ever heard.
240
00:19:26,880 --> 00:19:27,880
Angela's jewelry.
241
00:19:28,580 --> 00:19:29,840
You must be out of your mind.
242
00:19:30,320 --> 00:19:33,160
My guess is they got close to a million
dollars there in gold and platinum
243
00:19:33,160 --> 00:19:34,240
bullion stored in the vault.
244
00:19:37,040 --> 00:19:39,420
At least a million, if that makes you
any happier.
245
00:19:39,980 --> 00:19:40,980
I know.
246
00:19:41,240 --> 00:19:44,860
I designed the security system. When you
were with Tacoma Electronics, right?
247
00:19:44,920 --> 00:19:45,940
Before you came to work for me.
248
00:19:46,700 --> 00:19:48,040
It was in your personnel record.
249
00:19:49,140 --> 00:19:50,800
So, uh, that's what brought this on.
250
00:19:52,700 --> 00:19:56,220
Do you have any idea how many security
systems they have in that building?
251
00:19:56,880 --> 00:19:58,840
You name it, they've got it.
252
00:20:01,040 --> 00:20:03,560
Point number one, you know where all of
them are.
253
00:20:03,800 --> 00:20:07,620
And point number two, they depend mostly
on electrical power.
254
00:20:08,200 --> 00:20:10,220
And you could knock out the power, I
suppose.
255
00:20:11,929 --> 00:20:12,929
Right. How?
256
00:20:13,450 --> 00:20:14,610
Well, that's my department.
257
00:20:14,810 --> 00:20:18,190
I'll take care of the electrical
engineering, and you take care of the
258
00:20:18,190 --> 00:20:19,190
electronics.
259
00:20:19,330 --> 00:20:20,330
Okay.
260
00:20:34,650 --> 00:20:35,970
So the power's out.
261
00:20:36,970 --> 00:20:38,250
Now, how do you open the vault?
262
00:20:39,310 --> 00:20:40,570
It runs on electricity.
263
00:20:41,290 --> 00:20:45,210
You mean to tell me a brilliant
electronic engineer like yourself can't
264
00:20:45,210 --> 00:20:46,210
something out?
265
00:20:51,450 --> 00:20:52,530
I thought so.
266
00:20:54,830 --> 00:20:57,890
But I couldn't do it without all the
blueprints and specifications.
267
00:20:58,910 --> 00:21:03,170
And they're all back at Tacoma
Electronics, along with the manual code.
268
00:21:03,930 --> 00:21:06,750
Then all we have to do is get on the
plane, see?
269
00:21:08,910 --> 00:21:09,910
I know you flipped.
270
00:21:11,390 --> 00:21:12,650
How do we manage that?
271
00:21:13,230 --> 00:21:14,270
There's only one way.
272
00:21:18,370 --> 00:21:19,370
We steal.
273
00:21:34,250 --> 00:21:35,690
No sign of spirits, Richard.
274
00:21:37,070 --> 00:21:38,070
Could he be inside?
275
00:21:38,440 --> 00:21:39,600
No, we spoke to the landlady.
276
00:21:40,740 --> 00:21:43,660
She's the one who phoned Mrs. Elliott at
the bar last night because Mrs.
277
00:21:43,820 --> 00:21:44,860
Elliott's little boy is sick.
278
00:21:45,460 --> 00:21:48,260
And she's been up in the apartment a
number of times today.
279
00:21:48,580 --> 00:21:50,600
There have been no male visitors. She's
positive of that.
280
00:21:50,900 --> 00:21:51,900
Is she there now?
281
00:21:52,060 --> 00:21:53,060
Yes, sir.
282
00:21:53,320 --> 00:21:54,540
Maintain surveillance. We'll talk to
her.
283
00:22:08,810 --> 00:22:09,649
Mrs. Elligott?
284
00:22:09,650 --> 00:22:11,530
Yes? We're with the FBI.
285
00:22:12,110 --> 00:22:13,990
I'm Inspector Erskine and this is Mr.
Colby.
286
00:22:14,570 --> 00:22:15,570
Oh.
287
00:22:16,270 --> 00:22:17,270
May we come in?
288
00:22:17,470 --> 00:22:18,610
Oh, yes.
289
00:22:19,030 --> 00:22:20,250
If you don't talk too loud.
290
00:22:20,650 --> 00:22:24,070
My little boy's not feeling well and he
just this minute fell asleep.
291
00:22:26,970 --> 00:22:27,990
What's this all about?
292
00:22:29,430 --> 00:22:30,430
Do you know this man?
293
00:22:34,830 --> 00:22:35,830
Why, should I?
294
00:22:36,150 --> 00:22:37,630
You were in a bar with him last night.
295
00:22:40,080 --> 00:22:41,660
That doesn't mean you know a person.
296
00:22:44,120 --> 00:22:45,120
Yeah.
297
00:22:47,480 --> 00:22:49,100
His name's Vernon Spear.
298
00:22:50,100 --> 00:22:52,080
We've been acquainted less than six
months.
299
00:22:53,380 --> 00:22:54,380
Do you know where he is?
300
00:22:55,060 --> 00:22:56,060
No.
301
00:22:56,320 --> 00:22:58,720
We dated for a couple of weeks, and that
was it.
302
00:22:59,020 --> 00:23:00,020
Till yesterday.
303
00:23:00,100 --> 00:23:02,440
He called me yesterday, and he asked me
to come meet him.
304
00:23:03,300 --> 00:23:04,460
Did he mention his plans?
305
00:23:05,960 --> 00:23:07,480
That's funny you should ask that.
306
00:23:08,240 --> 00:23:09,560
He wanted me to marry him.
307
00:23:10,370 --> 00:23:11,370
Can you imagine?
308
00:23:11,710 --> 00:23:13,130
I mean, I hardly know the guy.
309
00:23:13,670 --> 00:23:15,670
He said he made up his mind the first
time we met.
310
00:23:19,370 --> 00:23:19,730
I
311
00:23:19,730 --> 00:23:27,070
wouldn't
312
00:23:27,070 --> 00:23:28,070
say so.
313
00:23:31,190 --> 00:23:32,530
Well, let's face it.
314
00:23:32,750 --> 00:23:33,750
I was tempted.
315
00:23:34,890 --> 00:23:38,430
I'm divorced, you know. But something
made me turn him down. I don't know why.
316
00:23:38,860 --> 00:23:40,220
Did the spirit tell you where he was
headed?
317
00:23:41,000 --> 00:23:44,740
Reno. He said he had some business there
and we could get married there.
318
00:23:45,260 --> 00:23:46,440
Do you know where he's staying in Reno?
319
00:23:47,020 --> 00:23:48,020
No.
320
00:23:48,220 --> 00:23:49,480
Nobody leaves me an address.
321
00:23:50,100 --> 00:23:51,380
It's the story of my life.
322
00:23:53,160 --> 00:23:54,360
Well, thanks, Mrs. Elliott.
323
00:23:58,880 --> 00:24:02,640
I hope Bobby's better soon.
324
00:24:07,200 --> 00:24:08,200
Thank you.
325
00:24:59,120 --> 00:25:01,220
See, that's the main building. Over
there.
326
00:25:04,100 --> 00:25:05,100
All right, let's go.
327
00:25:11,000 --> 00:25:11,360
As soon
328
00:25:11,360 --> 00:25:21,280
as
329
00:25:21,280 --> 00:25:23,140
he turns the corner, we can make a run
for it.
330
00:25:23,460 --> 00:25:25,980
It'll take him at least 15 minutes to
complete his round.
331
00:25:28,620 --> 00:25:31,140
I'm telling you, if we get caught...
Come on, will you quit worrying?
332
00:25:36,960 --> 00:25:37,960
Okay.
333
00:25:52,100 --> 00:25:54,100
We always keep the watchman's door
unlocked.
334
00:25:54,300 --> 00:25:55,300
Yeah, yeah, yeah.
335
00:26:06,000 --> 00:26:07,000
This is drafting.
336
00:26:08,280 --> 00:26:09,560
That's audio systems.
337
00:26:10,500 --> 00:26:12,680
The file room should be the next door
down.
338
00:26:16,060 --> 00:26:17,060
What are you doing?
339
00:27:15,310 --> 00:27:16,310
It used to be right here.
340
00:27:19,230 --> 00:27:22,570
We had to make room for the new records.
I wonder where they keep the old ones.
341
00:27:22,650 --> 00:27:23,670
Must be here somewhere.
342
00:27:33,770 --> 00:27:36,370
64. No, no, no, no. It was 67.
343
00:27:40,870 --> 00:27:41,870
65.
344
00:27:43,090 --> 00:27:44,090
66.
345
00:27:46,409 --> 00:27:47,470
67. That's it.
346
00:27:48,630 --> 00:27:49,630
See you then.
347
00:27:53,250 --> 00:27:54,250
That's it.
348
00:28:33,390 --> 00:28:34,390
do that?
349
00:28:35,570 --> 00:28:37,990
Come on, it was either him or us. Come
on, let's get out of here.
350
00:28:54,710 --> 00:28:55,890
Control to Unit 4.
351
00:28:58,270 --> 00:28:59,270
4, go ahead.
352
00:29:02,860 --> 00:29:06,300
Portland National Bank, turned up at the
Reno First National Bank.
353
00:29:07,680 --> 00:29:08,960
Do they know where they came from?
354
00:29:09,480 --> 00:29:14,120
They were among receipts of a small
casino and motel called the Golden Calf.
355
00:29:14,580 --> 00:29:16,900
They were deposited at the bank earlier
today.
356
00:29:17,940 --> 00:29:21,160
Location? On Marsh Avenue, west of
Arlington.
357
00:29:22,480 --> 00:29:23,780
Right. We'll be there in a few minutes.
358
00:29:33,040 --> 00:29:34,760
Straight from the city engineer's
office.
359
00:29:35,400 --> 00:29:37,840
Shows every electrical outlet in the
area.
360
00:29:45,580 --> 00:29:47,940
Did you hear anything about the
watchman?
361
00:29:48,640 --> 00:29:51,660
Will you stop worrying about it? There
was nothing in the paper.
362
00:29:51,920 --> 00:29:53,360
Either here or in Tacoma.
363
00:29:53,820 --> 00:29:55,720
That doesn't mean the police aren't
investigating.
364
00:29:56,300 --> 00:29:58,800
The police probably put it down to
juvenile mischief.
365
00:29:59,280 --> 00:30:01,920
Besides, if they suspected anything,
then...
366
00:30:02,240 --> 00:30:03,800
It'll take a month to go through those
fonts.
367
00:30:05,440 --> 00:30:06,440
Well, how you doing?
368
00:30:06,680 --> 00:30:08,160
I think I figured out something.
369
00:30:09,040 --> 00:30:10,120
Now, there's the vault.
370
00:30:10,580 --> 00:30:11,580
There's the corridor.
371
00:30:12,680 --> 00:30:13,780
There's the time clock.
372
00:30:21,860 --> 00:30:22,860
Hi, what's going on?
373
00:30:24,260 --> 00:30:26,420
Hey, what are you doing here?
374
00:30:26,660 --> 00:30:27,660
Why aren't you in school?
375
00:30:27,960 --> 00:30:29,800
I was practicing today. I forgot my
sneakers.
376
00:30:30,400 --> 00:30:33,000
How many times have I told you I didn't
want you poking around down here in the
377
00:30:33,000 --> 00:30:36,320
workshop? I wasn't poking around. I just
heard voices, so I came down.
378
00:30:37,000 --> 00:30:39,360
Miles and I are trying to do something.
Why don't you get what you came for and
379
00:30:39,360 --> 00:30:40,480
go on and clear out, eh?
380
00:30:40,820 --> 00:30:41,820
Okay.
381
00:30:51,220 --> 00:30:53,220
You said there'd be absolute privacy.
382
00:30:53,500 --> 00:30:54,640
I didn't know anybody was home.
383
00:31:01,720 --> 00:31:02,740
Genius. Yeah.
384
00:31:05,400 --> 00:31:07,480
This is going to be as simple as one,
two, three.
385
00:31:12,580 --> 00:31:13,680
Then he hasn't registered here.
386
00:31:15,360 --> 00:31:16,139
No, sir.
387
00:31:16,140 --> 00:31:19,400
I only remember him because he gave the
crap tables a big play a couple nights
388
00:31:19,400 --> 00:31:22,160
ago. He also got into a slight argument
with the stick man.
389
00:31:22,660 --> 00:31:23,660
Oh, what kind of an argument?
390
00:31:23,900 --> 00:31:26,600
Nothing much. He had some new bills and
a couple of them stuck together.
391
00:31:27,040 --> 00:31:28,600
The stick man didn't notice it at first.
392
00:31:28,880 --> 00:31:30,460
Did he seem to know anybody around here?
393
00:31:30,940 --> 00:31:34,220
Well, he seemed friendly with Bernie
Ellis, one of our guests.
394
00:31:34,660 --> 00:31:35,940
Mr. Ellis is in 110.
395
00:31:36,300 --> 00:31:37,340
Thanks. We'll see if he's in.
396
00:31:37,800 --> 00:31:41,160
Oh, he's in all right. Room service
tells me he had an all -night poker game
397
00:31:41,160 --> 00:31:42,300
his suite, and they're still going
strong.
398
00:31:59,060 --> 00:32:00,060
See you later, fellas.
399
00:32:04,440 --> 00:32:05,440
See you around.
400
00:33:02,290 --> 00:33:03,290
FBI.
401
00:33:14,710 --> 00:33:15,710
Better get an ambulance.
402
00:33:39,149 --> 00:33:42,710
What did you... Louise.
403
00:33:44,570 --> 00:33:45,870
She's going to leave me, Walter.
404
00:33:46,290 --> 00:33:47,570
What happened?
405
00:33:48,110 --> 00:33:53,030
Tonight I... I saw her packing her bags.
406
00:33:53,650 --> 00:33:55,290
She said she was going to visit her
sister.
407
00:33:56,450 --> 00:33:57,630
I know, I know.
408
00:33:58,930 --> 00:34:00,610
I know I'm never going to see her again.
409
00:34:01,740 --> 00:34:05,660
I got into this whole thing on account
of her. Now, there's just no point in
410
00:34:05,660 --> 00:34:06,700
going on. All right, all right.
411
00:34:08,100 --> 00:34:09,179
Just take it easy, huh?
412
00:34:11,139 --> 00:34:12,340
Hey, come on.
413
00:34:17,620 --> 00:34:20,460
I don't know, maybe... Maybe you're
right on this thing, you know?
414
00:34:21,760 --> 00:34:22,800
But I'll tell you one thing.
415
00:34:23,260 --> 00:34:27,780
If you want to keep Louise, your only
chance is to help me pull this thing
416
00:34:29,679 --> 00:34:30,679
You know that, don't you?
417
00:34:34,120 --> 00:34:35,120
Don't you see, Miles?
418
00:34:35,920 --> 00:34:37,639
It all boils down to one thing.
419
00:34:38,380 --> 00:34:40,420
Money. That's what it's all about.
420
00:34:42,139 --> 00:34:44,159
Either you have it or you're nothing.
421
00:34:45,440 --> 00:34:49,440
And no one cares how you get it, just as
long as you've got it. What if we're
422
00:34:49,440 --> 00:34:51,380
caught? Not a chance.
423
00:34:51,719 --> 00:34:54,179
The way we've got this thing laid out,
look, you're almost there.
424
00:34:54,760 --> 00:34:57,600
A couple of hours, you'll be set for
life.
425
00:35:02,000 --> 00:35:03,800
All right, you want the filling station
the rest of your life?
426
00:35:04,660 --> 00:35:05,660
Come on.
427
00:35:09,580 --> 00:35:10,580
Okay.
428
00:35:11,700 --> 00:35:12,700
Okay.
429
00:35:13,640 --> 00:35:17,180
Now all we got to do is steal a truck
and be at the power depot by four.
430
00:35:20,140 --> 00:35:21,560
Hey, what are you doing up?
431
00:35:22,100 --> 00:35:23,100
I couldn't sleep.
432
00:35:24,900 --> 00:35:25,900
Well, I...
433
00:35:37,390 --> 00:35:39,210
You got school tomorrow. You better hit
the sack, eh?
434
00:35:40,590 --> 00:35:41,590
I heard.
435
00:35:44,050 --> 00:35:45,050
Heard? Heard what?
436
00:35:46,670 --> 00:35:47,670
Don't do it, Dad.
437
00:35:50,150 --> 00:35:53,270
Oh, what you heard. No, it's not what
you're thinking.
438
00:35:53,710 --> 00:35:54,710
Can't do it.
439
00:35:58,490 --> 00:35:59,490
Come on.
440
00:36:00,130 --> 00:36:01,130
Come on, sit up.
441
00:36:04,450 --> 00:36:08,350
You see, Miles and I... We're working on
this new project.
442
00:36:08,990 --> 00:36:12,830
The only thing is it has to have a
little hush -hush. Dad, I'm not a kid
443
00:36:12,830 --> 00:36:14,150
anymore. Don't try to snow me.
444
00:36:19,050 --> 00:36:20,050
All right, son.
445
00:36:22,430 --> 00:36:26,950
It's just, a man can't just lie down and
die.
446
00:36:29,430 --> 00:36:31,330
Look, you think I'm doing this for
myself?
447
00:36:31,530 --> 00:36:32,530
I mean, just for me?
448
00:36:32,610 --> 00:36:33,610
Aren't you?
449
00:36:35,440 --> 00:36:36,440
You're not doing it for us.
450
00:36:38,280 --> 00:36:40,740
Mom and I don't need a lot of money to
get along on.
451
00:36:41,160 --> 00:36:42,920
You could sell a house.
452
00:36:44,260 --> 00:36:46,020
I could go out and get a job.
453
00:36:46,480 --> 00:36:47,480
You could, too.
454
00:36:47,700 --> 00:36:49,780
I'm too old to start all over again.
455
00:36:50,340 --> 00:36:51,840
I mean, I've got to have a little pride.
456
00:36:53,200 --> 00:36:54,780
And you want me to be proud of you?
457
00:36:57,440 --> 00:36:58,440
Well, I'm not.
458
00:36:59,540 --> 00:37:00,540
Not anymore.
459
00:37:02,100 --> 00:37:03,940
No, but you will be. No!
460
00:37:05,930 --> 00:37:09,790
You're only thinking about yourself. You
always have to be a big shot.
461
00:37:10,150 --> 00:37:13,570
You don't care anything about Mom and
me, do you? You just think about being
462
00:37:13,570 --> 00:37:14,570
a... Listen!
463
00:37:19,810 --> 00:37:22,030
Brian, son, I'm sorry.
464
00:37:25,510 --> 00:37:26,570
So am I, Dad.
465
00:37:42,160 --> 00:37:43,980
And you can call a lawyer if you wish.
466
00:37:44,280 --> 00:37:45,280
Yeah, I know.
467
00:37:49,860 --> 00:37:54,280
Who was your partner in the Portland
bank robbery on May 24th? You really
468
00:37:54,280 --> 00:37:55,540
I pulled that job, Inspector?
469
00:37:55,860 --> 00:37:56,860
Yes, I do.
470
00:37:59,260 --> 00:38:00,260
Okay.
471
00:38:01,840 --> 00:38:02,840
Who was he?
472
00:38:03,540 --> 00:38:05,120
I met him in a bar in Portland.
473
00:38:05,800 --> 00:38:07,040
He had quite a few.
474
00:38:08,140 --> 00:38:10,300
He was some kind of engineer.
475
00:38:11,560 --> 00:38:15,460
He talked about this big job he had in
some aerospace program.
476
00:38:16,480 --> 00:38:18,980
But he hadn't worked in over a year, so
he was plenty hungry.
477
00:38:19,940 --> 00:38:22,680
He seemed smart enough. I needed a guy,
so I took a chance.
478
00:38:22,900 --> 00:38:23,900
What was his name?
479
00:38:24,000 --> 00:38:25,240
You want me to hand you a laugh?
480
00:38:25,500 --> 00:38:30,220
He tried to palm off some phony tag on
me like Smith or Jones.
481
00:38:30,700 --> 00:38:31,980
How did you know it was phony?
482
00:38:32,740 --> 00:38:35,200
Because his car was parked outside with
the registration.
483
00:38:36,680 --> 00:38:38,640
His real name was Walter Swenson.
484
00:38:39,000 --> 00:38:40,200
Did you notice an address?
485
00:38:40,780 --> 00:38:43,940
It was, uh, some suburb in Seattle.
486
00:39:12,360 --> 00:39:13,800
Hey, feed me those numbers again.
487
00:39:14,920 --> 00:39:16,460
Low metal bands.
488
00:39:17,000 --> 00:39:21,720
Number 87, 66, 87, 84.
489
00:40:25,840 --> 00:40:28,160
You got here pretty quick. I was just
about to call you.
490
00:40:28,420 --> 00:40:30,340
Yeah, we've been having trouble with
this section all night.
491
00:40:38,700 --> 00:40:39,700
What's that?
492
00:40:39,780 --> 00:40:41,120
Oh, this is our auxiliary power.
493
00:40:41,580 --> 00:40:42,580
Run our tools with.
494
00:40:42,760 --> 00:40:43,820
You guys are pretty smart.
495
00:40:44,040 --> 00:40:45,200
You bring your own electricity.
496
00:40:45,660 --> 00:40:46,760
Yeah, I heard that one before.
497
00:40:47,280 --> 00:40:48,480
Hey, where are your power boxes?
498
00:40:48,700 --> 00:40:49,780
I'll get a man to show you.
499
00:40:58,930 --> 00:41:03,070
Inspector, witnesses have definitely
identified the picture of Walter
500
00:41:03,070 --> 00:41:05,130
spirit accomplice in the Portland bank
robbery.
501
00:41:05,690 --> 00:41:08,910
The U .S. attorney has authorized a
warrant for Swenson's arrest.
502
00:41:11,010 --> 00:41:12,010
10 -4.
503
00:41:36,330 --> 00:41:37,770
That thing won't budge without
electricity.
504
00:41:39,590 --> 00:41:40,590
Is that so?
505
00:41:41,270 --> 00:41:43,410
Yeah, it doesn't look like we're going
to make the 8 o 'clock opening.
506
00:41:44,010 --> 00:41:45,550
The power room's over here.
507
00:41:50,170 --> 00:41:52,090
You guys need anything, just whistle up.
508
00:41:53,690 --> 00:41:54,690
Hey, what's the idea?
509
00:41:59,070 --> 00:42:00,230
It's Keith. Keith.
510
00:42:00,710 --> 00:42:01,710
Keith.
511
00:42:07,810 --> 00:42:09,130
Inside. Don't forget it, Pete.
512
00:42:27,010 --> 00:42:30,010
Hey, are you sure the vault time lock
doesn't work on electricity?
513
00:42:30,310 --> 00:42:32,070
No, no, no, no. It works on a spring.
514
00:42:32,670 --> 00:42:36,230
Otherwise, every time there's a
temporary power failure, It would
515
00:42:36,230 --> 00:42:37,230
whole business schedule.
516
00:42:44,750 --> 00:42:45,750
What's the matter?
517
00:42:46,770 --> 00:42:47,629
What's the matter?
518
00:42:47,630 --> 00:42:51,170
17 minutes of power. The power's been
off 17 minutes. Come on, come on.
519
00:43:00,210 --> 00:43:02,830
He's never left the house before without
telling me.
520
00:43:04,780 --> 00:43:05,780
I don't understand it.
521
00:43:07,640 --> 00:43:08,640
Brian?
522
00:43:09,840 --> 00:43:13,540
These men are from the FBI. Do you have
any idea where your father might have
523
00:43:13,540 --> 00:43:14,540
gone?
524
00:43:15,060 --> 00:43:16,060
How should I know?
525
00:43:16,480 --> 00:43:17,980
Can you tell us when he left, Brian?
526
00:43:18,280 --> 00:43:19,520
I don't know. I was sleeping.
527
00:43:19,860 --> 00:43:20,860
Mr. Swenson.
528
00:43:21,420 --> 00:43:22,640
Could he have left during the night?
529
00:43:23,380 --> 00:43:25,340
I don't know. He never came to bed.
530
00:43:26,180 --> 00:43:30,200
You see, Walt has a workshop in the
basement, and sometimes when he works
531
00:43:30,220 --> 00:43:33,380
he just stretches out on the couch so as
not to disturb me.
532
00:43:34,160 --> 00:43:37,080
That's what I thought happened, but this
morning he's gone.
533
00:43:37,560 --> 00:43:39,560
Was he in his workshop last night,
Brian?
534
00:43:39,880 --> 00:43:42,100
No. Hardly ever uses it anymore.
535
00:43:42,940 --> 00:43:45,720
That's not so. He's been working there
with Miles.
536
00:43:46,740 --> 00:43:48,780
Brian, you're hiding something. What is
it?
537
00:43:49,100 --> 00:43:51,220
If you know anything, please tell them.
538
00:43:52,140 --> 00:43:55,240
Don't you understand? In your father's
present state, there's no telling what
539
00:43:55,240 --> 00:43:56,058
might do.
540
00:43:56,060 --> 00:43:57,780
These men may be able to stop him.
541
00:43:58,800 --> 00:44:00,560
I don't know what they were going to do.
542
00:44:01,740 --> 00:44:02,740
They?
543
00:44:03,560 --> 00:44:04,560
Who, dear?
544
00:44:05,620 --> 00:44:07,040
He left with Miles Currier.
545
00:44:09,220 --> 00:44:11,860
They were supposed to be working on a
new project. It was supposed to be a
546
00:44:11,860 --> 00:44:12,860
secret.
547
00:44:13,600 --> 00:44:14,600
What was it, Brian?
548
00:44:15,580 --> 00:44:21,800
It may not mean anything, but... I saw a
name on an envelope.
549
00:44:22,280 --> 00:44:23,540
An envelope in the workshop.
550
00:44:23,980 --> 00:44:24,980
What name?
551
00:44:29,700 --> 00:44:30,700
Angela Jewel.
552
00:44:47,500 --> 00:44:48,500
How much time?
553
00:44:50,260 --> 00:44:51,520
About 40 seconds.
554
00:44:52,000 --> 00:44:53,240
Okay, manual.
555
00:44:57,180 --> 00:44:58,180
Here.
556
00:45:03,820 --> 00:45:04,820
Eight right.
557
00:45:07,860 --> 00:45:08,860
Eight right.
558
00:45:09,360 --> 00:45:10,720
Six left, one turned.
559
00:45:12,920 --> 00:45:13,920
Yeah.
560
00:45:14,320 --> 00:45:15,640
Seven left, two turns.
561
00:45:23,310 --> 00:45:25,570
Four seconds to
562
00:45:53,550 --> 00:45:54,550
Your watch must be off.
563
00:45:54,770 --> 00:45:56,610
My watch? I set it by the phone.
564
00:45:58,270 --> 00:45:59,470
You left the cell 7.
565
00:45:59,970 --> 00:46:00,970
Let's return to the 0.
566
00:46:32,810 --> 00:46:34,010
Yeah, fill up the toolbox first.
567
00:47:08,270 --> 00:47:09,270
The building supervisor here.
568
00:47:11,550 --> 00:47:12,550
FBI. Where's the vault?
569
00:47:12,910 --> 00:47:13,910
Lower level. Why?
570
00:47:14,250 --> 00:47:15,169
Anybody there?
571
00:47:15,170 --> 00:47:18,070
Just Mac, one of our guards, and two men
from the power company.
572
00:47:19,170 --> 00:47:20,170
Show us, please.
573
00:47:20,270 --> 00:47:21,270
Joe, go with him.
574
00:48:05,290 --> 00:48:06,550
We'll be right back. We need some new
equipment.
575
00:48:24,570 --> 00:48:25,570
FBI.
576
00:49:11,859 --> 00:49:13,440
Oh, yeah. I just knew it happened.
577
00:49:15,160 --> 00:49:16,160
Is it that?
578
00:49:22,360 --> 00:49:24,380
Your wife and son have asked to see you.
579
00:49:25,300 --> 00:49:26,440
I don't want to see them yet.
580
00:49:34,700 --> 00:49:40,280
If you see my son, tell him I'm sorry.
Of course.
581
00:49:41,760 --> 00:49:46,340
Vernon Spear and Walter Swenson were
tried and convicted in federal court of
582
00:49:46,340 --> 00:49:48,760
bank robbery and assaulting federal
officers.
583
00:49:49,400 --> 00:49:54,460
Swenson and Miles Currier were also
found guilty in state court of armed
584
00:49:54,460 --> 00:49:56,360
and assault with a deadly weapon.
40843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.