All language subtitles for The FBI s08e06 End of a Nightmare

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,499 --> 00:00:04,499 Someone there? 2 00:00:13,440 --> 00:00:14,440 Who's there? 3 00:01:12,039 --> 00:01:16,200 Maybe the wires are... Oh, now, come on, honey. That's not the first time a 4 00:01:16,200 --> 00:01:17,200 phone's gone dead. 5 00:01:17,840 --> 00:01:19,200 But TV could be outside. 6 00:01:22,920 --> 00:01:26,700 All right, honey, I'll look outside. Go see that the back door is locked. 7 00:01:43,820 --> 00:01:45,000 The FBI. 8 00:01:47,920 --> 00:01:51,920 A Quinn Martin production starring Ephraim Zimbalist Jr. 9 00:01:52,360 --> 00:01:58,020 Also starring Philip Abbott, William Reynolds, 10 00:01:58,180 --> 00:02:04,340 with guest stars Dean Stockwell, Darlene Carr, 11 00:02:04,660 --> 00:02:07,400 Diane Hull. 12 00:02:09,139 --> 00:02:12,220 Tonight's episode, End of a Nightmare. 13 00:02:55,530 --> 00:02:56,910 Makes a man feel young again. 14 00:02:57,790 --> 00:03:00,010 Save a copy of the journal for you? Yes, please. 15 00:04:00,010 --> 00:04:01,010 Is anyone there? 16 00:04:30,730 --> 00:04:31,730 Who's there? 17 00:04:44,470 --> 00:04:49,170 If it's money, here, take it. 18 00:04:52,490 --> 00:04:55,590 Please, I'm an old man. I won't tell anybody. 19 00:05:00,140 --> 00:05:02,920 What do you want from me? I've given you all I have. 20 00:05:06,500 --> 00:05:09,760 Please, I'm not very... 21 00:06:26,460 --> 00:06:30,980 On the evening of June 20th, while taking his nightly stroll through a 22 00:06:30,980 --> 00:06:35,740 Los Angeles park, Calvin Betts suffered a heart attack after what was thought to 23 00:06:35,740 --> 00:06:36,880 be an attempted robbery. 24 00:06:37,900 --> 00:06:42,900 A news vendor questioned at the scene of the crime, told of seeing a young man 25 00:06:42,900 --> 00:06:44,280 follow Betts into the park. 26 00:06:44,600 --> 00:06:49,440 The description of this man, including the presence of a limp, suggested to 27 00:06:49,440 --> 00:06:55,200 police a suspect, Darrell Thomas Ryder, a convicted bank robber, who, along with 28 00:06:55,200 --> 00:07:00,040 inmate Henry Elkins, had just escaped from a federal penitentiary, critically 29 00:07:00,040 --> 00:07:01,680 wounding a guard in the process. 30 00:07:02,220 --> 00:07:07,840 When the news vendor positively identified Ryder's photograph, FBI 31 00:07:07,840 --> 00:07:08,840 was requested. 32 00:07:09,240 --> 00:07:13,240 Both fugitives were armed and considered extremely dangerous. 33 00:07:13,640 --> 00:07:15,980 Till death us do part. 34 00:07:17,040 --> 00:07:18,420 Do you make anything of it, Lewis? 35 00:07:19,800 --> 00:07:20,800 Not offhand. 36 00:07:22,740 --> 00:07:27,500 According to this, Ryder was serving out two robbery convictions at the time of 37 00:07:27,500 --> 00:07:28,500 his escape. 38 00:07:28,700 --> 00:07:33,300 So the first thing he does is go after an old man in the park and leave a 39 00:07:33,300 --> 00:07:35,000 peculiar message like that behind him. 40 00:07:37,480 --> 00:07:40,000 I'd like to go to Los Angeles, Arthur, interview the victim. 41 00:07:41,400 --> 00:07:42,400 All right, Lewis. 42 00:07:42,500 --> 00:07:44,340 Let me know as soon as you have anything. 43 00:07:46,380 --> 00:07:47,380 Bye. 44 00:08:30,890 --> 00:08:31,890 Press resident? 45 00:08:33,510 --> 00:08:34,510 Hello? 46 00:08:35,070 --> 00:08:36,070 Hello? 47 00:08:42,789 --> 00:08:43,390 Who 48 00:08:43,390 --> 00:08:51,630 was 49 00:08:51,630 --> 00:08:54,070 it? Oh, it was probably the wrong number. 50 00:08:54,290 --> 00:08:55,290 Do you remember? 51 00:08:56,780 --> 00:09:00,460 I remember you got it for your 14th birthday and you played it so much I 52 00:09:00,460 --> 00:09:01,460 hear it in my sleep. 53 00:09:02,260 --> 00:09:04,580 Oh, I guess it was a terrible romantic at 14. 54 00:09:06,120 --> 00:09:07,320 I think you still are. 55 00:09:07,960 --> 00:09:08,960 You're right. 56 00:09:10,060 --> 00:09:14,140 But this house has so many beautiful memories for me. 57 00:09:15,280 --> 00:09:17,700 It's like putting my whole childhood in storage. 58 00:09:19,980 --> 00:09:20,980 Oh, Amy. 59 00:09:23,280 --> 00:09:25,360 Now listen. 60 00:09:25,960 --> 00:09:28,700 If I don't get out of here this minute, you'll have me in tears. 61 00:09:29,200 --> 00:09:30,980 Why don't you go on? I'm almost finished. 62 00:09:31,600 --> 00:09:32,600 I'll see you in the morning. 63 00:09:32,960 --> 00:09:34,720 Oh, I hope your husband's feeling better. 64 00:09:35,000 --> 00:09:38,280 I'm sure it's nothing that a little rest and a lot of sympathy won't cure. 65 00:09:50,480 --> 00:09:52,620 Yeah, he's the one, Inspector. 66 00:09:54,120 --> 00:09:55,119 But I... 67 00:09:55,120 --> 00:09:57,200 I don't think I've ever seen him before the park. 68 00:09:59,600 --> 00:10:02,660 Does the name Darryl Ryder mean anything to you? 69 00:10:03,900 --> 00:10:04,900 Darryl Ryder? 70 00:10:05,840 --> 00:10:07,620 I'm afraid not. Should it? 71 00:10:08,340 --> 00:10:09,340 Not necessarily. 72 00:10:10,500 --> 00:10:12,560 You're a lawyer, aren't you, Mr. Betts? 73 00:10:13,060 --> 00:10:16,680 Yes, but I've been retired for the past three years. 74 00:10:17,380 --> 00:10:20,420 Ryder's been in and out of trouble with the law since he was 16. 75 00:10:21,280 --> 00:10:24,360 I was wondering if there's a possibility your paths might have crossed. 76 00:10:25,560 --> 00:10:28,480 Well, there's always that possibility, but I doubt it. 77 00:10:28,980 --> 00:10:33,040 I had very little to do with criminal law. I handled mostly divorce cases. 78 00:10:34,540 --> 00:10:35,820 Was that here in Los Angeles? 79 00:10:37,500 --> 00:10:38,780 Pennsylvania, Scranton. 80 00:10:41,020 --> 00:10:43,400 That's where the writer's from, Mr. Betts. 81 00:10:44,020 --> 00:10:45,020 Oh? 82 00:10:46,320 --> 00:10:47,780 Could I see that photo again? 83 00:10:53,710 --> 00:10:58,390 I might add the limp is fairly recent. He broke his leg during an attempted 84 00:10:58,390 --> 00:10:59,390 prison escape. 85 00:11:00,430 --> 00:11:01,430 I'm sorry. 86 00:11:01,450 --> 00:11:02,950 I wish I could help you. 87 00:11:03,710 --> 00:11:06,390 Well, thanks anyway, Mr. Betts. 88 00:11:06,630 --> 00:11:13,050 Inspector, perhaps this is just my imagination, but this rider seemed to 89 00:11:13,050 --> 00:11:19,070 take sort of satisfaction out of chasing me. I mean, he seemed to enjoy it. 90 00:11:29,140 --> 00:11:32,500 Agents interviewing airport personnel who were on duty late last night came up 91 00:11:32,500 --> 00:11:33,500 with something. 92 00:11:33,560 --> 00:11:37,400 Someone matching Ryder's description was seen boarding a flight for Tampa, 93 00:11:37,540 --> 00:11:40,000 Florida. The plane landed in Tampa this morning. 94 00:12:01,040 --> 00:12:02,140 I really wish you wouldn't stay here tonight. 95 00:12:03,800 --> 00:12:05,240 It looks so empty. 96 00:12:05,780 --> 00:12:08,500 It's been my second home for the past ten years. 97 00:12:09,080 --> 00:12:11,460 It's going to be like saying goodbye to an old friend. 98 00:12:12,360 --> 00:12:13,660 Do you want me to come inside with you? 99 00:12:13,860 --> 00:12:14,900 The place is such a mess. 100 00:12:15,680 --> 00:12:17,740 Besides, I want to get to bed early tonight. 101 00:12:18,480 --> 00:12:20,340 I have a big day tomorrow. 102 00:12:21,340 --> 00:12:22,340 Okay. 103 00:12:38,090 --> 00:12:39,230 Talk to you tomorrow morning. Okay. 104 00:12:39,510 --> 00:12:40,510 Get a good night's sleep. 105 00:12:40,730 --> 00:12:43,590 I just want to call Mrs. Crothers to see how her husband is feeling. 106 00:14:57,680 --> 00:14:58,680 Someone there? 107 00:15:04,440 --> 00:15:05,840 Who's 108 00:15:05,840 --> 00:15:14,240 there? 109 00:15:43,760 --> 00:15:44,760 Who are you? 110 00:15:49,280 --> 00:15:50,440 What do you want? 111 00:15:53,700 --> 00:15:54,700 Please. 112 00:15:56,480 --> 00:15:57,480 Don't. 113 00:16:00,440 --> 00:16:01,580 Where's Cress? 114 00:16:03,200 --> 00:16:04,300 My father? 115 00:16:05,680 --> 00:16:08,080 I mean Joseph Cress. 116 00:16:09,500 --> 00:16:10,580 He's dead. 117 00:16:15,340 --> 00:16:16,239 That's a lie. 118 00:16:16,240 --> 00:16:17,620 That's not to be a lie. 119 00:16:18,540 --> 00:16:20,280 Please, my father's dead. 120 00:16:21,300 --> 00:16:25,480 I'm telling you the truth. That's why I'm moving. Can't you see? I'm moving. 121 00:16:27,720 --> 00:16:28,720 Please. All right. 122 00:16:31,760 --> 00:16:33,160 This was meant for him. 123 00:17:02,410 --> 00:17:03,410 Is that the man, Miss Crest? 124 00:17:03,550 --> 00:17:04,550 Yes. 125 00:17:05,550 --> 00:17:07,930 And you're sure you've never seen him before last night? 126 00:17:08,150 --> 00:17:09,150 I'm positive. 127 00:17:09,470 --> 00:17:12,310 It was all so weird and frightening. 128 00:17:13,510 --> 00:17:16,349 He had this terrible look in his eyes and his voice. 129 00:17:16,569 --> 00:17:19,250 The way he asked for my father was such hatred. 130 00:17:21,190 --> 00:17:24,050 Miss Crest, did he give you any indication what he wanted with your 131 00:17:24,990 --> 00:17:25,990 No. 132 00:17:26,589 --> 00:17:28,770 But I thought about it after I called the police. 133 00:17:29,470 --> 00:17:32,150 And I thought maybe it had something to do with my father's work. 134 00:17:32,370 --> 00:17:33,710 What was your father's work? 135 00:17:33,950 --> 00:17:34,950 He was a judge. 136 00:17:35,330 --> 00:17:36,330 Here in Tampa? 137 00:17:36,390 --> 00:17:39,050 No, we only vacationed here. Our home was in Pennsylvania. 138 00:17:39,410 --> 00:17:42,690 My father was a judge in the Court of Common Pleas in Scranton. 139 00:17:45,290 --> 00:17:46,330 Thank you, Miss Gratz. 140 00:17:48,310 --> 00:17:49,310 Inspector Erskine? 141 00:17:51,290 --> 00:17:53,610 My father was a very fair man. 142 00:17:54,710 --> 00:17:56,210 Whatever reasons, this... 143 00:17:56,490 --> 00:17:59,910 Ryder has for hating him. I'm sure they exist only in his mind. 144 00:18:00,830 --> 00:18:01,830 I'm sure they do. 145 00:18:11,030 --> 00:18:13,710 Bernard Clarence R. 146 00:18:14,630 --> 00:18:15,730 Harold Lee. 147 00:18:17,010 --> 00:18:20,290 What did you say that first name was? 148 00:18:21,550 --> 00:18:22,550 Margaret. 149 00:18:22,850 --> 00:18:24,970 That was my great aunt's name. 150 00:18:25,940 --> 00:18:27,060 Um, yes. 151 00:18:27,700 --> 00:18:32,780 Margaret Jane Bernard, 823 Sycamore Court. 152 00:18:33,100 --> 00:18:34,560 But she doesn't live there anymore. 153 00:18:34,940 --> 00:18:35,859 That's right. 154 00:18:35,860 --> 00:18:38,220 She sold the house a couple of years ago. 155 00:18:38,800 --> 00:18:41,020 And you don't have another address for her? 156 00:18:41,660 --> 00:18:44,460 Not unless she bought another house here in Scranton. 157 00:18:45,260 --> 00:18:48,320 Perhaps she moved into an apartment house. Did you look in the telephone 158 00:18:48,320 --> 00:18:49,320 directory? 159 00:18:49,840 --> 00:18:51,140 Yes, she's not listed. 160 00:18:51,860 --> 00:18:55,010 Well, then... Perhaps she just plain moved away. 161 00:18:55,210 --> 00:18:58,130 People do that nowadays, even older people. 162 00:18:58,430 --> 00:19:02,250 Well, I remember years ago, a young man. 163 00:19:03,730 --> 00:19:07,890 Could this be Maggie Bernard you're looking for? 164 00:19:13,070 --> 00:19:14,070 Yes, 165 00:19:15,130 --> 00:19:17,910 Maggie. Some of her old friends used to call her Maggie. 166 00:19:18,330 --> 00:19:19,330 Why? 167 00:19:20,460 --> 00:19:24,280 I haven't seen Maggie for years and years. 168 00:19:24,620 --> 00:19:28,320 You won't believe this, but we used to go to high school together. 169 00:19:28,760 --> 00:19:33,700 Her name was Phillips then. That's why the name Bernard didn't ring a bell 170 00:19:33,700 --> 00:19:34,700 away. 171 00:19:34,880 --> 00:19:36,320 Then you know where she lives. 172 00:19:37,640 --> 00:19:39,040 Are you a friend of hers? 173 00:19:39,880 --> 00:19:44,480 I used to do odd jobs for her around the house before I moved away. 174 00:19:45,440 --> 00:19:46,440 Oh. 175 00:19:46,980 --> 00:19:51,320 Well... The last I heard, Maggie had suffered a stroke. 176 00:19:51,660 --> 00:19:55,120 Rather bad one, I'm afraid. Left her partially paralyzed. 177 00:19:56,060 --> 00:19:57,320 And where is she? 178 00:19:58,180 --> 00:20:00,740 Well, I understand she's in a nursing home. 179 00:20:02,280 --> 00:20:03,460 Regency, I suppose. 180 00:20:04,840 --> 00:20:05,840 Thank you. 181 00:20:16,180 --> 00:20:18,560 Inspector? Bob, hope you had a good flight. 182 00:20:18,820 --> 00:20:19,820 Nice to see you, Ken. 183 00:20:21,060 --> 00:20:24,440 Going through the court records, we just turned up something very interesting, 184 00:20:24,520 --> 00:20:29,860 Inspector. The attorney Betts represented Ryder's ex -wife, a girl by 185 00:20:29,860 --> 00:20:33,540 of Mary Joan Bernard, in an annulment action over five years ago. 186 00:20:34,160 --> 00:20:36,180 The presiding judge was Joseph Kress. 187 00:20:39,300 --> 00:20:40,300 Where's the girl now? 188 00:20:40,660 --> 00:20:42,220 We haven't been able to locate her yet. 189 00:20:43,200 --> 00:20:44,420 Does she have any family here? 190 00:20:44,730 --> 00:20:47,510 Yes, Mother, she seems to have dropped out of sight. 191 00:20:49,690 --> 00:20:53,490 According to the statements given at the annulment hearing, Ryder was very much 192 00:20:53,490 --> 00:20:56,750 against it. He seemed to think he could afford to take care of a wife and that 193 00:20:56,750 --> 00:20:59,150 they were both old enough to live their own lives. 194 00:21:00,010 --> 00:21:01,010 What was her feeling? 195 00:21:01,510 --> 00:21:04,710 Very little. Her mother did all the talking for her. She obviously didn't 196 00:21:04,710 --> 00:21:05,850 much of Ryder as a son -in -law. 197 00:21:14,000 --> 00:21:15,380 Ready for your medication, Mrs. Bernard? 198 00:21:16,480 --> 00:21:18,000 I have a surprise for you. 199 00:21:18,560 --> 00:21:19,880 You had a call this evening. 200 00:21:20,740 --> 00:21:21,740 My daughter? 201 00:21:22,480 --> 00:21:24,880 No, but he did say he was a friend of yours. 202 00:21:25,400 --> 00:21:26,640 Mr. Baylor. 203 00:21:27,020 --> 00:21:31,120 He wanted to come to visit you tonight, but I told him it was too late and that 204 00:21:31,120 --> 00:21:33,100 you're in room 10 and he could come tomorrow afternoon. 205 00:21:33,600 --> 00:21:34,600 He said he would. 206 00:21:40,180 --> 00:21:41,320 I don't... 207 00:21:42,409 --> 00:21:43,890 Remember any Mr. 208 00:21:44,110 --> 00:21:49,490 Baylor? Oh, well, well, I'm sure you will once you see him, especially after 209 00:21:49,490 --> 00:21:50,490 you've had a good night's sleep. 210 00:22:41,420 --> 00:22:42,420 Go ahead. 211 00:22:42,820 --> 00:22:44,880 We have an address on Mary Bernard's mother. 212 00:22:45,420 --> 00:22:49,780 She's a patient at the Regency Nursing Home, 315 South Carson Road. 213 00:22:50,720 --> 00:22:53,880 Thank you. We'll head out there. You better alert the hospital attendants on 214 00:22:53,880 --> 00:22:54,880 duty and notify the police. 215 00:22:55,440 --> 00:22:56,440 10 -4. 216 00:22:58,560 --> 00:23:00,480 Jimmy, when do you think you'll be coming home? 217 00:23:03,320 --> 00:23:04,740 But that's so far away. 218 00:23:07,360 --> 00:23:09,200 Of course I'll wait for you. 219 00:23:11,540 --> 00:23:12,540 I love you, too. 220 00:23:13,840 --> 00:23:14,840 Bye, honey. 221 00:23:48,919 --> 00:23:49,919 Daryl? 222 00:23:54,660 --> 00:23:57,360 Is this what you're looking for, Mrs. Bernard? 223 00:23:59,540 --> 00:24:01,420 Yes. Yes, I will right away. 224 00:24:04,080 --> 00:24:07,320 Chuck, I just got this call about Mrs. Bernard. 225 00:24:07,620 --> 00:24:08,800 It was from the FBI. 226 00:24:10,500 --> 00:24:13,360 Did you ever wonder what became of your ex -son -in -law? 227 00:24:14,620 --> 00:24:16,760 And what he's been up to all these years? 228 00:24:24,040 --> 00:24:26,820 Did you miss me, Mrs. Bernard? 229 00:25:19,600 --> 00:25:20,600 He was here. 230 00:25:20,860 --> 00:25:22,400 He must have gone out the back way. 231 00:25:24,020 --> 00:25:25,020 Has Miss been out all right? 232 00:25:25,200 --> 00:25:28,060 Yes, I just gave her a sedative. We got to her room just in time. 233 00:25:35,620 --> 00:25:36,620 He got away. 234 00:25:37,100 --> 00:25:38,540 We couldn't find him in the dark. 235 00:25:48,840 --> 00:25:51,980 I never knew what my daughter saw in him. 236 00:25:52,620 --> 00:25:54,860 He was such a wild boy. 237 00:25:55,560 --> 00:25:57,240 He was always in trouble. 238 00:25:59,000 --> 00:26:01,480 It's very important that we find her, Mrs. Bernard. 239 00:26:02,820 --> 00:26:04,840 I don't know where she is. 240 00:26:05,720 --> 00:26:07,660 When was the last time you heard from her? 241 00:26:09,020 --> 00:26:12,360 After I pushed her to get the annulment. 242 00:26:13,320 --> 00:26:15,100 She grew to hate me. 243 00:26:16,840 --> 00:26:23,740 She moved out shortly after. That was almost five years ago. 244 00:26:24,140 --> 00:26:25,880 And you have no idea where she might be? 245 00:26:26,380 --> 00:26:27,380 No. 246 00:26:29,520 --> 00:26:33,400 Did she have any close friends here that she might have kept in touch with? 247 00:26:35,360 --> 00:26:38,720 Mary Joan never had any close friends. 248 00:26:39,660 --> 00:26:42,860 She blamed me for that, too. 249 00:26:46,160 --> 00:26:47,960 Would you mind if we had a copy made of this? 250 00:26:50,320 --> 00:26:51,320 No. 251 00:26:53,440 --> 00:26:54,440 Please. 252 00:26:55,980 --> 00:26:58,740 I keep hoping that she'll call. 253 00:27:00,120 --> 00:27:02,140 Maybe she doesn't know I'm sick. 254 00:27:03,460 --> 00:27:10,280 If you find her, please tell her... I'm sorry. 255 00:27:20,300 --> 00:27:21,300 Thank you, Mr. Van Halen. 256 00:27:33,080 --> 00:27:34,080 Hello, Arthur. 257 00:27:34,360 --> 00:27:35,360 Yes, Lewis. 258 00:27:35,980 --> 00:27:39,140 Ryder seems to be following a definite pattern of revenge. 259 00:27:39,880 --> 00:27:41,320 Lawyer, the judge, mother -in -law. 260 00:27:41,860 --> 00:27:43,840 I imagine his ex -wife will be next. 261 00:27:44,720 --> 00:27:45,980 Have you found out where she is? 262 00:27:48,110 --> 00:27:51,650 Well, the Pittsburgh office just called. One of their informants spotted Henry 263 00:27:51,650 --> 00:27:54,150 Elkins, the inmate who escaped with Daryl Ryder. 264 00:27:54,610 --> 00:27:56,070 So you'd better get up to Pittsburgh. 265 00:27:56,350 --> 00:27:57,350 We'll leave right away. 266 00:28:12,870 --> 00:28:13,870 No. 267 00:28:15,690 --> 00:28:16,950 I'm sure she lives here. 268 00:28:17,770 --> 00:28:21,550 Hey, I know Peru, Indiana is not exactly big town USA. 269 00:28:22,550 --> 00:28:25,250 But you can't expect me to know everyone who lives here. 270 00:28:25,570 --> 00:28:27,250 Her name's Mary Joan. 271 00:28:28,590 --> 00:28:29,590 Pretty name. 272 00:28:33,370 --> 00:28:37,290 I thought for a minute there I was going to be forced into a higher tax bracket. 273 00:28:38,410 --> 00:28:39,410 Got a choice? 274 00:29:10,760 --> 00:29:12,320 Been a long time since you seen her? 275 00:29:13,120 --> 00:29:14,120 Mm -hmm. 276 00:29:15,000 --> 00:29:16,580 But you still can't forget her, huh? 277 00:29:17,640 --> 00:29:19,000 Oh, you don't have to answer. 278 00:29:19,380 --> 00:29:20,920 It's written all over your face. 279 00:29:21,680 --> 00:29:22,840 And I know the look. 280 00:29:25,060 --> 00:29:26,600 Believe me, I know the look. 281 00:29:29,460 --> 00:29:31,220 Let me take another look at the picture. 282 00:29:32,320 --> 00:29:33,460 This time with some help. 283 00:29:40,650 --> 00:29:44,350 This was taken a long time ago, and she may have her hair different now. 284 00:29:47,650 --> 00:29:48,650 Maybe longer, huh? 285 00:29:49,470 --> 00:29:51,530 Yeah, she always wanted to wear her hair long. 286 00:29:55,850 --> 00:29:56,850 Maybe. 287 00:29:57,310 --> 00:29:58,310 Maybe you know her? 288 00:29:59,290 --> 00:30:01,210 Well, there is a resemblance. 289 00:30:01,410 --> 00:30:02,410 Uh -huh. 290 00:30:03,870 --> 00:30:06,930 There's this gal I've seen over at the market a few times. 291 00:30:07,650 --> 00:30:09,230 I've never talked to her, but... 292 00:30:09,500 --> 00:30:11,400 Oh, she does look a little like the picture. 293 00:30:11,640 --> 00:30:13,260 Uh -huh. Which market? 294 00:30:14,000 --> 00:30:15,960 Barton's. The big one on the corner. 295 00:30:17,220 --> 00:30:18,440 Thank you, thank you. 296 00:30:19,940 --> 00:30:21,180 Mister. Hmm? 297 00:30:21,820 --> 00:30:26,760 Um, in case you don't find her, we do serve dinner here. 298 00:30:27,620 --> 00:30:30,880 Steaks, chops, a little conversation. 299 00:30:31,440 --> 00:30:32,440 Thank you. 300 00:30:46,350 --> 00:30:49,310 The hotel clerk definitely identified Elkins as a man who registered in the 301 00:30:49,310 --> 00:30:50,310 of Jesse Smith. 302 00:30:50,450 --> 00:30:52,050 He said he left the hotel about noon. 303 00:30:52,310 --> 00:30:53,310 Hasn't returned yet. 304 00:30:54,710 --> 00:30:55,870 All units are in position. 305 00:31:00,830 --> 00:31:01,830 Hello? 306 00:31:02,510 --> 00:31:03,670 Looks like our man there. 307 00:32:22,920 --> 00:32:23,920 Victory! Victory! 308 00:33:29,360 --> 00:33:32,760 You have the right to remain silent. Anything you say can be used against 309 00:33:33,460 --> 00:33:35,300 And you have the right to an attorney, if you wish. 310 00:33:35,700 --> 00:33:37,220 You got me. What more do you want? 311 00:33:37,780 --> 00:33:38,780 Daryl Ryder. 312 00:33:39,240 --> 00:33:40,500 What do I look like, his keeper? 313 00:33:40,800 --> 00:33:41,800 You're his cellmate. 314 00:33:42,160 --> 00:33:43,160 You broke out together. 315 00:33:45,340 --> 00:33:46,340 What were his plans? 316 00:33:47,040 --> 00:33:48,460 One thing, staying out. 317 00:33:52,560 --> 00:33:54,380 Did he ever speak about his ex -wife? 318 00:33:56,300 --> 00:33:57,380 Yeah, he used to. 319 00:33:58,600 --> 00:34:01,020 Come to think of it, he used to wear my ears out talking about her. 320 00:34:01,420 --> 00:34:02,299 What'd he say? 321 00:34:02,300 --> 00:34:03,980 How she was waiting for him on the outside. 322 00:34:04,640 --> 00:34:06,740 How they were going to get married again, start all over. 323 00:34:06,960 --> 00:34:07,960 Usual pipe dreams. 324 00:34:08,620 --> 00:34:09,620 And then what happened? 325 00:34:10,540 --> 00:34:12,620 Same thing that happens to all dreams. You wake up. 326 00:34:13,860 --> 00:34:16,080 She came to visit him one day. 327 00:34:16,600 --> 00:34:18,040 Must have been two years ago. 328 00:34:19,480 --> 00:34:22,400 He came back to the cell looking like someone kicked him in the stomach. 329 00:34:23,780 --> 00:34:24,880 You have any idea why? 330 00:34:26,699 --> 00:34:29,239 She told him she wasn't going to wait for him anymore. They were through. 331 00:34:30,320 --> 00:34:33,780 She thought it would be kinder telling him face to face than writing him a 332 00:34:33,780 --> 00:34:34,780 letter. 333 00:34:35,400 --> 00:34:37,719 From that time on, Daryl never mentioned her name. 334 00:34:38,719 --> 00:34:40,920 He just kept it inside him like an open sore. 335 00:34:42,300 --> 00:34:43,940 Believe me, I never mentioned it either. 336 00:34:44,219 --> 00:34:45,780 Do you know if she told him where she was going? 337 00:34:48,400 --> 00:34:49,400 Yeah, yeah. 338 00:34:50,080 --> 00:34:51,440 Remember, he mentioned a town. 339 00:34:53,270 --> 00:34:56,230 Stuck out in my mind because I didn't even know we had a place called that in 340 00:34:56,230 --> 00:34:56,908 this country. 341 00:34:56,909 --> 00:34:57,950 A place called what? 342 00:34:58,490 --> 00:34:59,490 Peru. 343 00:35:00,090 --> 00:35:01,090 Peru, Indiana. 344 00:35:56,359 --> 00:35:59,080 Need any help? Oh, no. I just got a few things to buy. 345 00:35:59,300 --> 00:36:00,520 What time do you think you'll be home? 346 00:36:00,980 --> 00:36:01,980 Early. 347 00:36:50,940 --> 00:36:51,940 Surprised, Mary? 348 00:36:53,740 --> 00:36:54,740 Yes. 349 00:36:55,480 --> 00:36:57,380 But you're not happy to see me, are you? 350 00:36:58,240 --> 00:36:59,780 I was hoping you would be. 351 00:37:00,900 --> 00:37:03,340 I was hoping. Daryl, I'm married now. 352 00:37:04,560 --> 00:37:07,140 To that guy I saw you talking to in the truck earlier? 353 00:37:08,060 --> 00:37:09,060 Yes. 354 00:37:10,800 --> 00:37:15,820 That time I came to see you, I just didn't feel the same way about you 355 00:37:16,600 --> 00:37:17,960 I thought I made it clear. 356 00:37:19,720 --> 00:37:20,720 I love you, Mary. 357 00:37:21,920 --> 00:37:23,200 You're still my wife. 358 00:37:23,500 --> 00:37:27,040 Our marriage was annulled. Till death us do part. 359 00:37:27,520 --> 00:37:28,520 Remember? 360 00:37:28,760 --> 00:37:29,860 Isn't that the way it went? 361 00:37:30,540 --> 00:37:33,820 We were just kids then, Daryl. We really didn't know what we were doing. 362 00:37:34,180 --> 00:37:35,180 But we were happy. 363 00:37:35,920 --> 00:37:37,300 That was a long time ago. 364 00:37:38,940 --> 00:37:40,960 Sometimes it even seems like another life. 365 00:37:43,660 --> 00:37:44,740 I've got to get home. 366 00:37:48,670 --> 00:37:50,650 You're the cause of everything that's happened to me. 367 00:37:51,390 --> 00:37:54,810 And of all the things that I've done, you're to blame for all of it. 368 00:37:55,850 --> 00:37:57,590 Carol, you don't really believe that. 369 00:37:58,050 --> 00:37:59,050 Oh, yes, I do. 370 00:37:59,690 --> 00:38:01,530 You didn't have to have that annulment made. 371 00:38:01,910 --> 00:38:03,210 We could have run off together. 372 00:38:03,870 --> 00:38:07,710 Then I had to prove to your mother that I could become something and be worthy 373 00:38:07,710 --> 00:38:09,390 of you. And I had to go out and make money. 374 00:38:09,770 --> 00:38:11,490 Well, you didn't have to steal it. 375 00:38:11,990 --> 00:38:13,710 There were other things you could have done. 376 00:38:13,970 --> 00:38:14,970 Like what? 377 00:38:15,150 --> 00:38:16,170 There were jobs. 378 00:38:16,570 --> 00:38:19,830 Oh, like working in a gas station or sweeping up floors. Well, at least it 379 00:38:19,830 --> 00:38:22,970 honest. And would that have satisfied your mother or proved anything to her? 380 00:38:23,330 --> 00:38:25,070 It would have proved something to me. 381 00:38:26,190 --> 00:38:30,010 Instead, you took the easy way out, started running wild again, and got 382 00:38:30,010 --> 00:38:31,010 into more trouble. 383 00:38:31,850 --> 00:38:34,750 You've used the annulment as an excuse for your own weakness. 384 00:38:36,430 --> 00:38:39,150 There's only one person to blame for what you've done, Daryl. 385 00:38:40,410 --> 00:38:41,410 Yourself. 386 00:38:43,670 --> 00:38:45,550 No. I'm not letting you go Mary. 387 00:39:17,930 --> 00:39:20,610 I have agents out checking now, trying to find Mary Bernard. 388 00:39:21,590 --> 00:39:23,590 What about Ryder? He's in town. 389 00:39:24,390 --> 00:39:26,390 A merchant here identified his picture. 390 00:39:27,150 --> 00:39:29,070 He was also asking about her. 391 00:39:53,759 --> 00:39:54,759 Kitty? 392 00:40:01,260 --> 00:40:02,260 Kitty? 393 00:40:09,120 --> 00:40:10,120 Hey, honey. 394 00:40:10,240 --> 00:40:12,820 What's wrong? He's here. I talked to him. Who? 395 00:40:13,140 --> 00:40:15,240 Daryl. He was waiting for me outside the market. 396 00:40:15,580 --> 00:40:16,720 Well, how did he find you? 397 00:40:17,000 --> 00:40:18,180 I don't know, but he did. 398 00:40:19,220 --> 00:40:20,220 Does he know you're married? 399 00:40:20,840 --> 00:40:23,300 I told him, but it was like he didn't hear me. 400 00:40:23,680 --> 00:40:27,560 He kept talking about the past and how I was his wife. 401 00:40:28,180 --> 00:40:30,980 I tried telling him that was all over, but he wouldn't listen. 402 00:40:31,580 --> 00:40:32,580 Keith, I'm afraid. 403 00:40:33,360 --> 00:40:34,720 Of what? What can he do? 404 00:40:35,120 --> 00:40:38,960 He said I was to blame for all the things that happened to him. That it was 405 00:40:38,960 --> 00:40:39,960 my fault. 406 00:40:40,220 --> 00:40:41,220 Well, that's crazy. 407 00:40:41,680 --> 00:40:43,000 But he believed it. 408 00:40:43,500 --> 00:40:45,180 I could see it in his face. 409 00:40:47,240 --> 00:40:49,400 You shouldn't have bothered talking to him. Why didn't you just leave? 410 00:40:49,720 --> 00:40:51,500 I tried, but he wouldn't let me. 411 00:40:52,700 --> 00:40:56,920 Keith, he said I still belonged to him and that he was never going to let me 412 00:40:58,640 --> 00:41:01,940 Well, I got news for you, honey. 413 00:41:05,260 --> 00:41:06,260 You're mine. 414 00:41:06,720 --> 00:41:08,560 You have been ever since we first met. 415 00:41:09,100 --> 00:41:10,460 I'm not going to let you go either. 416 00:41:14,520 --> 00:41:15,620 Now, come on, honey. 417 00:41:15,930 --> 00:41:19,210 Forget all about him. He's probably packing his bags right now. 418 00:41:21,170 --> 00:41:23,010 I wish I could have believed that. 419 00:41:24,310 --> 00:41:25,450 But I can't. 420 00:41:28,710 --> 00:41:30,150 Keith, call the sheriff. 421 00:41:30,910 --> 00:41:33,230 Tell him what? Tell him your ex -husband's here in Peru? 422 00:41:33,610 --> 00:41:34,950 There's no law against that. 423 00:41:35,170 --> 00:41:37,630 Maybe there is, at least in Daryl's case. 424 00:41:38,050 --> 00:41:38,888 What do you mean? 425 00:41:38,890 --> 00:41:40,790 The last time I saw him, he was in prison. 426 00:41:42,370 --> 00:41:43,630 He's probably out on parole. 427 00:41:44,350 --> 00:41:48,230 I didn't think they allowed parolees to travel about just any place they wanted. 428 00:41:49,170 --> 00:41:50,570 And there's something else, Keith. 429 00:41:50,990 --> 00:41:54,570 While we were outside the market, he saw a sheriff's car driving towards us. 430 00:41:55,010 --> 00:41:56,030 And he was scared. 431 00:41:57,790 --> 00:41:58,790 Please, Keith. 432 00:41:59,290 --> 00:42:00,310 Call the sheriff. 433 00:42:01,830 --> 00:42:02,830 Okay, honey. 434 00:42:02,890 --> 00:42:04,350 If it'll make you feel any better. 435 00:42:12,050 --> 00:42:13,050 What's wrong? 436 00:42:13,310 --> 00:42:14,750 The phone must be out of order. 437 00:42:16,050 --> 00:42:17,390 Maybe the wires are cut. 438 00:42:17,870 --> 00:42:20,870 Oh, now, come on, honey. This is not the first time the phone's gone dead. 439 00:42:21,290 --> 00:42:23,030 But TV could be outside. 440 00:42:26,830 --> 00:42:30,550 All right, honey, I'll look outside. Go see that the back door's locked. 441 00:42:53,480 --> 00:42:54,480 the door. 442 00:43:24,560 --> 00:43:26,820 I told you I wasn't going to let you go, Mary. 443 00:43:38,780 --> 00:43:39,780 Stay out of sight. 444 00:43:46,260 --> 00:43:52,360 How long ago was this taken? 445 00:43:52,720 --> 00:43:53,720 Six years. 446 00:43:54,080 --> 00:43:55,080 She's 23 now. 447 00:43:55,640 --> 00:43:59,200 Well, it looks a little like Mrs. Owens. 448 00:44:00,260 --> 00:44:02,360 Come to think of it, her first name is Mary. 449 00:44:03,880 --> 00:44:04,880 Do you have her address? 450 00:44:05,340 --> 00:44:06,340 She's a customer of mine. 451 00:44:06,560 --> 00:44:07,560 I'll get it. 452 00:45:50,090 --> 00:45:50,948 Go away. 453 00:45:50,950 --> 00:45:52,010 I won't hate you. 454 00:46:31,180 --> 00:46:32,920 I love you. I said I wouldn't hurt you. 455 00:46:34,340 --> 00:46:35,340 Where's my husband? 456 00:46:35,580 --> 00:46:36,580 I'm your husband. 457 00:46:36,960 --> 00:46:39,320 No. Till death us do part. 458 00:46:40,460 --> 00:46:41,760 And we're both still alive. 459 00:46:43,280 --> 00:46:48,620 And all those people that tried to separate us, your mother, the lawyer, 460 00:46:48,620 --> 00:46:50,380 judge, they were all wrong. 461 00:46:50,920 --> 00:46:52,200 What have you done to Keith? 462 00:46:52,520 --> 00:46:54,780 He had no right to you. You're still mine. 463 00:47:12,620 --> 00:47:13,620 to go far away. 464 00:47:14,980 --> 00:47:17,320 And this time, no one's going to come between us. 465 00:47:17,980 --> 00:47:19,780 No, please, please leave me alone. 466 00:47:20,060 --> 00:47:21,120 And we're going to be happy. 467 00:47:30,000 --> 00:47:31,000 FBI writer. 468 00:47:35,680 --> 00:47:38,400 If you don't want to hurt, then stay away. 469 00:47:43,950 --> 00:47:50,950 think you'll get i'm taking my 470 00:47:50,950 --> 00:47:57,870 wife home with me she still loves me and we're going to be happy together 471 00:47:57,870 --> 00:48:01,170 the best thing you can do for her is let her go 472 00:48:59,180 --> 00:49:02,620 Like this, with all that's happened, it doesn't make sense about my mother 473 00:49:02,620 --> 00:49:04,840 anymore. I'm sure she'd be glad to see you. 474 00:49:16,080 --> 00:49:19,880 You know, Inspector, I always had a feeling something like this would 475 00:49:20,820 --> 00:49:22,480 That Daryl would come looking for me. 476 00:49:23,380 --> 00:49:24,880 It was like living in a nightmare. 477 00:49:26,320 --> 00:49:27,820 Well, it's over now, Mrs. Owens. 478 00:49:28,590 --> 00:49:29,590 Thank you. 479 00:49:37,250 --> 00:49:42,010 Daryl Thomas Rider and Henry Charles Elkins were found guilty of escape and 480 00:49:42,010 --> 00:49:43,270 assaulting federal officers. 481 00:49:43,690 --> 00:49:47,570 They were returned to federal penitentiaries to serve the remainder of 482 00:49:47,570 --> 00:49:52,190 sentences. Various assault charges are pending against Rider in state court. 483 00:50:22,830 --> 00:50:23,830 you 34159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.