All language subtitles for The FBI s08e05 The Gopher
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,890 --> 00:00:03,769
You're paying?
2
00:00:03,770 --> 00:00:04,770
In full.
3
00:00:09,210 --> 00:00:10,210
It's not the money.
4
00:00:10,970 --> 00:00:12,470
Well, they stole from me now.
5
00:00:13,490 --> 00:00:14,670
I've seen those records.
6
00:00:18,450 --> 00:00:19,450
Want it all the way?
7
00:00:19,870 --> 00:00:20,870
All the way.
8
00:00:22,090 --> 00:00:23,870
His mouth could bury me.
9
00:00:24,250 --> 00:00:25,250
This is the FBI.
10
00:00:25,470 --> 00:00:27,570
We have a warrant to search these
premises. Open up.
11
00:00:31,070 --> 00:00:32,070
Right where you are.
12
00:00:34,990 --> 00:00:38,350
John Sutton, you're warned for your
arrest in the authority to search this
13
00:00:38,350 --> 00:00:39,350
office.
14
00:00:40,410 --> 00:00:45,410
You know, Harry, you seem different.
15
00:00:46,850 --> 00:00:48,290
Almost grown up, maybe.
16
00:00:48,750 --> 00:00:51,970
Yeah, he is the only difference there
ever was between you and Eddie.
17
00:00:55,110 --> 00:00:59,050
Maybe I was missing a good bet and not
making one of my boys.
18
00:00:59,370 --> 00:01:01,410
There's no future working for stupid
people.
19
00:01:02,510 --> 00:01:06,450
Now, for 2 ,000 lousy dollars, you
wouldn't have had no problem.
20
00:01:07,430 --> 00:01:09,010
Now you're at 100 ,000.
21
00:01:09,310 --> 00:01:12,610
And you're laying it out to the
organization that they got a dummy doing
22
00:01:12,610 --> 00:01:13,610
sharking for them.
23
00:01:18,510 --> 00:01:19,710
The FBI.
24
00:01:21,470 --> 00:01:23,030
A Quinn Martin production.
25
00:01:23,690 --> 00:01:25,910
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
26
00:01:26,890 --> 00:01:29,330
Also starring Philip Abbott.
27
00:01:30,750 --> 00:01:31,750
William Reynolds.
28
00:01:32,490 --> 00:01:38,170
With guest stars, Rene Santoni, Arlene
Galanca,
29
00:01:38,350 --> 00:01:44,070
Jonathan Lippe, David Opotashu.
30
00:01:44,350 --> 00:01:47,610
Special guest star, Peter Mark Richman.
31
00:01:48,390 --> 00:01:51,050
Tonight's episode, The Gopher.
32
00:02:48,010 --> 00:02:50,810
You guys ever figure a way to have
coffee money stick to your fingers?
33
00:02:51,370 --> 00:02:52,570
Beat it, gopher, I'm busy.
34
00:02:54,270 --> 00:02:55,270
Just kidding.
35
00:02:57,770 --> 00:02:59,050
Well, by three at the latest.
36
00:02:59,770 --> 00:03:02,090
No, no, Mr. Robeson, absolutely the
latest.
37
00:03:03,030 --> 00:03:08,650
You wouldn't believe I spent the whole
morning... I'm sorry, Mr. Robeson, I
38
00:03:08,650 --> 00:03:13,350
didn't catch that. The antique, Johnny,
you took care of moving it separately.
39
00:03:13,670 --> 00:03:17,150
Oh, yes, of course, I, uh... I took care
of that last night, Mr. Robeson, as
40
00:03:17,150 --> 00:03:18,330
soon as you suggested it.
41
00:03:18,590 --> 00:03:20,030
You sound nervous, Johnny.
42
00:03:20,750 --> 00:03:21,750
No, no, no.
43
00:03:22,170 --> 00:03:26,230
It's just moving day, you know. I got a
hundred details on my mind. You call me
44
00:03:26,230 --> 00:03:27,250
as soon as you get settled.
45
00:03:27,510 --> 00:03:28,510
I will.
46
00:03:29,950 --> 00:03:31,310
Finally found him, Mr. Sutton.
47
00:03:32,810 --> 00:03:35,750
The exact model little Johnny was
talking about.
48
00:03:36,130 --> 00:03:37,130
That's fine, Harry.
49
00:03:37,910 --> 00:03:39,430
Four hours it took me.
50
00:03:39,830 --> 00:03:41,730
It's a little model shop up in the
Bronx.
51
00:03:42,030 --> 00:03:43,690
All right, just drop it off at my house,
will you?
52
00:03:44,090 --> 00:03:47,020
Of course. The things they make nowadays
for kids.
53
00:03:48,620 --> 00:03:50,620
Harry, will you take that thing out of
here?
54
00:03:51,500 --> 00:03:52,500
Sure, Mr. Sutton.
55
00:03:55,880 --> 00:03:58,960
Mr. Sutton, I need some money.
56
00:04:03,340 --> 00:04:05,980
No, I need $2 ,000.
57
00:04:06,400 --> 00:04:08,120
It's for my mother in California.
58
00:04:09,060 --> 00:04:13,000
She finally got up the nerve for this
operation, and she's got it all set with
59
00:04:13,000 --> 00:04:15,040
this doctor, but he's... Pretty
expensive.
60
00:04:15,560 --> 00:04:18,140
And just how do you figure on paying me
back the two grand?
61
00:04:18,579 --> 00:04:19,579
Plus the interest.
62
00:04:20,579 --> 00:04:21,579
Do it somehow.
63
00:04:22,000 --> 00:04:23,000
You're a gopher.
64
00:04:23,200 --> 00:04:24,200
An errand boy.
65
00:04:24,820 --> 00:04:27,440
You're lucky when you see 200 cents at
one time.
66
00:04:28,120 --> 00:04:30,280
If I gave you the money, I'd never see
it back.
67
00:04:30,540 --> 00:04:32,020
You'd wind up floating in a river.
68
00:04:32,980 --> 00:04:33,980
Forget it, Harry.
69
00:04:34,280 --> 00:04:36,240
Mr. Sutton, I always do what you say.
70
00:04:37,800 --> 00:04:39,360
Drive little Johnny to school.
71
00:04:40,200 --> 00:04:41,480
Drive your wife downtown.
72
00:04:42,770 --> 00:04:47,690
If you want tickets for a show, I go get
them. If you want... I'm not asking you
73
00:04:47,690 --> 00:04:51,050
to hang around here and do me favors, so
go someplace else, huh?
74
00:04:55,210 --> 00:05:00,690
Sutton, all the years you know me, we're
in the same neighborhood, right?
75
00:05:01,930 --> 00:05:03,610
I even ran errands for your mother.
76
00:05:03,850 --> 00:05:05,570
The Lord rest her soul. Hurry!
77
00:05:06,130 --> 00:05:07,130
Fold the violin.
78
00:05:07,310 --> 00:05:08,510
The answer is no.
79
00:05:10,900 --> 00:05:13,140
Zimmer's phone. He's getting Santa from
J .B. again.
80
00:05:14,380 --> 00:05:17,340
He got told a week ago we don't wait for
any prima donnas.
81
00:05:35,780 --> 00:05:38,160
Either he pays or we start getting
rough.
82
00:05:39,160 --> 00:05:42,420
No, I'm not going to listen. You're
being told. He's got to get it up now.
83
00:05:42,740 --> 00:05:43,740
You understand?
84
00:05:43,800 --> 00:05:44,800
No excuses.
85
00:06:03,580 --> 00:06:04,940
NY 33 to 17.
86
00:06:05,760 --> 00:06:06,880
17, go ahead, Inspector.
87
00:06:07,820 --> 00:06:08,820
How do we stand, Clay?
88
00:06:09,660 --> 00:06:11,300
In position, front and rear covered.
89
00:06:11,780 --> 00:06:13,520
All right, all units on the special,
move in.
90
00:06:48,240 --> 00:06:49,240
FBI.
91
00:06:49,760 --> 00:06:50,760
We'll announce ourselves.
92
00:06:52,780 --> 00:06:56,220
This is the FBI. We have a warrant to
search these premises. Open up.
93
00:06:59,840 --> 00:07:06,620
Mike? John Sutton? We have a warrant for
your arrest and the authority to
94
00:07:06,620 --> 00:07:07,620
search this office.
95
00:07:07,640 --> 00:07:08,640
Show me.
96
00:07:36,300 --> 00:07:42,080
On the morning of June 24th, special
agents of the FBI, led by Inspector
97
00:07:42,080 --> 00:07:47,420
Erskine, arrested John Lawrence Sutton
and his confederate under provisions of
98
00:07:47,420 --> 00:07:49,660
the extortionate credit transaction
statute.
99
00:07:50,360 --> 00:07:54,940
The arrest was part of an ongoing
investigation into the loan -sharking
100
00:07:54,940 --> 00:07:57,540
operations of organized crime in New
York City.
101
00:07:58,160 --> 00:08:02,600
but it failed to produce what the agents
had hoped to find, a record book
102
00:08:02,600 --> 00:08:07,820
containing the names of borrowers, the
amounts illegally loaned, and the money
103
00:08:07,820 --> 00:08:11,780
owed, including the exorbitant interest
which had to be paid under threat of
104
00:08:11,780 --> 00:08:16,120
death. This book would have been an
important piece of evidence in the case
105
00:08:16,120 --> 00:08:17,600
against Sutton and the mob.
106
00:08:18,580 --> 00:08:19,580
Well, it's not here.
107
00:08:19,780 --> 00:08:21,900
The informant was sure the book hadn't
been removed yet.
108
00:08:23,820 --> 00:08:25,660
Let's take another look at those
surveillance films.
109
00:08:26,320 --> 00:08:29,120
I want complete background information
on everyone who was here this morning.
110
00:09:35,340 --> 00:09:36,580
I'll get back to you when things quiet.
111
00:09:39,880 --> 00:09:41,680
Yeah. It's Harry, Victor.
112
00:09:42,520 --> 00:09:44,500
I guess Mr. Sutton isn't home yet, huh?
113
00:09:44,700 --> 00:09:45,700
What's on your mind?
114
00:09:45,880 --> 00:09:48,520
Well, it's pretty important, Victor.
115
00:09:49,440 --> 00:09:52,120
There's something I should tell Mr.
Sutton. Tell me, Harry.
116
00:09:52,420 --> 00:09:53,620
Well, it's kind of personal.
117
00:09:54,060 --> 00:09:57,080
I figure Mr. Sutton should only... Yeah,
well, he's busy with legal business.
118
00:09:57,100 --> 00:09:58,120
The office is closed.
119
00:10:01,480 --> 00:10:02,800
That's Johnny Buckner.
120
00:10:03,120 --> 00:10:05,440
The independent book in the Brooklyn Red
Hook section.
121
00:10:05,940 --> 00:10:09,060
Was forced out by Robeson, given a job
as a collector.
122
00:10:09,480 --> 00:10:11,000
Arrested for assault in 68.
123
00:10:11,480 --> 00:10:12,800
Third determined state prison.
124
00:10:13,080 --> 00:10:15,080
Some bad feeling with Sutton over his
territory.
125
00:10:17,940 --> 00:10:19,740
That's Ralph Alperman, another
collector.
126
00:10:20,760 --> 00:10:23,380
Convicted on two counts of armed robbery
in 64.
127
00:10:23,600 --> 00:10:26,320
Well regarded by Robeson. We have him
under surveillance.
128
00:10:26,900 --> 00:10:27,900
He's a possibility.
129
00:10:28,260 --> 00:10:30,040
Harry Scheller, known as the Gopher.
130
00:10:30,620 --> 00:10:31,960
Runs errands for Sutton.
131
00:10:32,360 --> 00:10:33,580
Sometimes show up as his family.
132
00:10:34,780 --> 00:10:37,360
Isn't he the one, Mac, who's known
Sutton for such a long time?
133
00:10:38,620 --> 00:10:43,000
Well, their families were neighbors in
the East Bronx, but there was no real
134
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
personal relationship.
135
00:10:45,140 --> 00:10:46,700
He has one arrested juvenile.
136
00:10:47,240 --> 00:10:49,140
Hangs out around the Times Square area.
137
00:10:49,720 --> 00:10:53,300
Likes to brag about the number of so
-called important people he knows.
138
00:10:58,890 --> 00:11:01,290
All of a sudden, could have turned that
book over to any one of a half a dozen
139
00:11:01,290 --> 00:11:02,290
people there this morning.
140
00:11:02,910 --> 00:11:04,810
I don't understand why he'd turn it over
to anyone.
141
00:11:05,690 --> 00:11:06,690
McGurdy?
142
00:11:06,890 --> 00:11:07,890
Yes, this is me.
143
00:11:08,170 --> 00:11:09,170
Mr. Warden.
144
00:11:09,770 --> 00:11:10,770
Thanks.
145
00:11:11,550 --> 00:11:12,550
Yes, Arthur.
146
00:11:13,730 --> 00:11:16,230
We just finished going through the film.
Got a few possibilities.
147
00:11:16,770 --> 00:11:18,810
How about the files and papers you
seized?
148
00:11:19,210 --> 00:11:20,310
Pretty much what we expected.
149
00:11:20,790 --> 00:11:21,790
Some good information.
150
00:11:23,100 --> 00:11:26,260
Incidentally, we're convinced the book
was taken from the building just before
151
00:11:26,260 --> 00:11:28,920
we moved in. Have you got any idea who
might have taken it?
152
00:11:29,380 --> 00:11:30,380
Not yet.
153
00:11:30,440 --> 00:11:33,640
We're going to run the film through the
lab here. Have some blow -ups made to
154
00:11:33,640 --> 00:11:34,640
take a closer look.
155
00:11:35,020 --> 00:11:36,020
All right, Lewis.
156
00:11:40,420 --> 00:11:41,840
John, something's out on bail.
157
00:12:01,710 --> 00:12:02,710
Oh, Jimmy.
158
00:12:04,130 --> 00:12:06,010
Take me something to eat. Nothing heavy.
159
00:12:07,190 --> 00:12:08,690
But Ronald called here.
160
00:12:09,050 --> 00:12:10,370
He asked me not to worry.
161
00:12:11,010 --> 00:12:12,430
So stop worrying, huh?
162
00:12:14,150 --> 00:12:15,510
No, sir, I can't answer that.
163
00:12:16,030 --> 00:12:17,030
Here he is now.
164
00:12:17,610 --> 00:12:18,610
Mr. Robeson.
165
00:12:25,750 --> 00:12:28,430
Mr. Robeson. I know there was a little
delay, Johnny.
166
00:12:29,070 --> 00:12:30,070
Forgive me.
167
00:12:30,080 --> 00:12:33,120
Everything's all right, Mr. Robeson. I
appreciate you worrying about us. How
168
00:12:33,120 --> 00:12:34,120
badly were we hit?
169
00:12:34,620 --> 00:12:37,840
Well, I won't deny we got problems, but
we won't be hurt too badly.
170
00:12:38,180 --> 00:12:42,060
Not with the antique in a safe place,
eh, Johnny? You know, I kept thinking
171
00:12:42,060 --> 00:12:44,380
today about my intuition, moving it last
night.
172
00:12:46,140 --> 00:12:47,140
Where is it now?
173
00:12:47,360 --> 00:12:48,660
Right here, right here with me.
174
00:12:48,880 --> 00:12:50,620
You sound upset, Johnny.
175
00:12:51,300 --> 00:12:53,600
No, no, it's been a rough day.
176
00:12:53,820 --> 00:12:56,240
Yeah, I keep forgetting.
177
00:12:56,860 --> 00:12:57,960
You take care, Johnny.
178
00:13:04,840 --> 00:13:05,619
he could know.
179
00:13:05,620 --> 00:13:06,620
The records?
180
00:13:07,260 --> 00:13:08,260
Yeah.
181
00:13:09,140 --> 00:13:12,020
We wanted to move last night, but I was
all the way across town.
182
00:13:12,420 --> 00:13:13,880
And we were moving today anyway.
183
00:13:15,020 --> 00:13:17,620
I was called from my office to Zimmer's
desk.
184
00:13:18,480 --> 00:13:19,840
Maybe I carried it with me.
185
00:13:20,140 --> 00:13:21,620
He had a collector going out.
186
00:13:21,880 --> 00:13:23,340
Maybe he picked up the wrong bag.
187
00:13:26,380 --> 00:13:27,380
Yeah.
188
00:13:28,520 --> 00:13:30,000
It's that gopher again, Harry.
189
00:13:30,460 --> 00:13:32,780
Tell that kid to stop bothering me.
190
00:13:33,240 --> 00:13:35,060
It's the third time he called. Keep
saying it's personal.
191
00:13:38,080 --> 00:13:40,640
Listen, I thought I told you I didn't
want you hanging around anymore.
192
00:13:52,680 --> 00:13:53,680
Uh, Harry.
193
00:13:54,600 --> 00:13:58,720
Take it again, Floor. Now, you see, I
was mad, Mr. Sutton, and I... I really
194
00:13:58,720 --> 00:13:59,720
needed money.
195
00:14:00,140 --> 00:14:01,400
You know, it's just one of them...
196
00:14:01,690 --> 00:14:03,030
Things you do and you're sorry for.
197
00:14:03,630 --> 00:14:05,770
Yeah, well, you have it with you?
198
00:14:06,170 --> 00:14:07,390
Oh, yeah, sure. It's right here.
199
00:14:08,650 --> 00:14:11,610
Look, Mr. Sutton, I'm really sorry.
200
00:14:11,830 --> 00:14:14,990
I don't know. It's just one of them
stupid things you do.
201
00:14:15,730 --> 00:14:18,170
But I really needed that $2 ,000.
202
00:14:19,290 --> 00:14:21,530
Harry, I had a million things on my
mind, you know.
203
00:14:22,790 --> 00:14:23,950
What did you want the money for?
204
00:14:24,430 --> 00:14:26,070
For my mother, for her hip operation.
205
00:14:26,630 --> 00:14:28,050
Why didn't you say it was for your
mother?
206
00:14:28,510 --> 00:14:29,910
Well, I did, Mr. Sutton. I...
207
00:14:30,200 --> 00:14:33,560
I told you that she had to have this...
Yeah, well, I guess I just wasn't
208
00:14:33,560 --> 00:14:34,920
listening, Harry. I'll tell you what.
209
00:14:36,080 --> 00:14:39,680
I'm having dinner tonight with my wife
at the Seafood Palace.
210
00:14:40,580 --> 00:14:41,660
Why don't you join us?
211
00:14:42,420 --> 00:14:43,480
I'll have the money for you.
212
00:14:43,940 --> 00:14:47,020
Well, that's great, Mr. Sutton. That's
just great.
213
00:14:47,400 --> 00:14:48,520
I'll bring the book with you, huh?
214
00:14:49,180 --> 00:14:53,300
Actually, it's not very important, but
it'd be a nuisance to duplicate.
215
00:14:53,700 --> 00:14:54,700
Not important?
216
00:14:55,380 --> 00:14:59,280
Mr. Sutton, this book's got the names of
the borrowers. You know, what they owe
217
00:14:59,280 --> 00:15:00,660
you, how much juice you charge them,
everything.
218
00:15:01,740 --> 00:15:04,340
Listen, maybe it's a good thing I took
it, huh? I mean, you're getting raided
219
00:15:04,340 --> 00:15:05,340
the FBI.
220
00:15:05,520 --> 00:15:06,940
Imagine what they'd get to get a hold of
it.
221
00:15:08,880 --> 00:15:10,580
Is 8 o 'clock all right, Harry?
222
00:15:11,120 --> 00:15:12,420
Oh, yeah, sure. 8 o 'clock's fine.
223
00:15:13,040 --> 00:15:14,140
I'll see you at the palace, Harry.
224
00:15:19,460 --> 00:15:23,400
He steals from me and has the nerve to
fall and tell me about it.
225
00:15:23,710 --> 00:15:25,290
Well, at least we know where the book is
now.
226
00:15:29,110 --> 00:15:30,069
You're paying?
227
00:15:30,070 --> 00:15:31,070
In full.
228
00:15:35,470 --> 00:15:36,470
It's not the money.
229
00:15:37,210 --> 00:15:38,670
Well, they stole from me now.
230
00:15:39,750 --> 00:15:40,870
You've seen those records.
231
00:15:44,710 --> 00:15:45,710
What, all the way?
232
00:15:46,110 --> 00:15:47,110
All the way.
233
00:15:48,310 --> 00:15:50,030
His mouth could bury me.
234
00:16:00,939 --> 00:16:02,740
Ward. Good evening, Arthur.
235
00:16:03,980 --> 00:16:06,580
We've come up with something interesting
on Harry Scheller.
236
00:16:07,000 --> 00:16:08,000
Go ahead, Lewis.
237
00:16:08,060 --> 00:16:10,960
He was wearing something under his
raincoat as he left the building.
238
00:16:11,800 --> 00:16:14,320
There's a definite bulge under his left
arm.
239
00:16:14,740 --> 00:16:16,160
Had it been raining that morning?
240
00:16:16,400 --> 00:16:17,400
Clear as a bell.
241
00:16:17,920 --> 00:16:20,880
Scheller's the one man you thought least
likely to be entrusted with those
242
00:16:20,880 --> 00:16:21,880
records.
243
00:16:23,000 --> 00:16:24,820
It just doesn't make any sense to me,
Arthur.
244
00:16:25,680 --> 00:16:27,900
An errand boy from the time he left
school?
245
00:16:28,620 --> 00:16:31,240
Always... pestering Sutton for a job,
never getting anywhere.
246
00:16:32,400 --> 00:16:36,720
I just can't imagine Sutton allowing
someone like that access to such
247
00:16:36,720 --> 00:16:39,620
evidence. Maybe Scheller's pestering
bore fruit.
248
00:16:39,980 --> 00:16:41,340
We won't neglect that angle.
249
00:16:42,600 --> 00:16:43,600
Right.
250
00:16:49,060 --> 00:16:52,940
Well, if there's one thing that's
certain, that's the picture of a man
251
00:16:52,940 --> 00:16:54,240
something he's trying to conceal.
252
00:16:56,040 --> 00:16:57,700
Let's see what surveillance has come up
with.
253
00:17:17,640 --> 00:17:18,640
Come on in.
254
00:17:18,859 --> 00:17:19,859
Come in.
255
00:17:20,220 --> 00:17:21,220
Close the door.
256
00:17:24,099 --> 00:17:25,119
Hey, you're looking good.
257
00:17:26,119 --> 00:17:27,839
I'm making a head start here.
258
00:17:28,460 --> 00:17:32,120
Hey, why don't you order some oysters
for an appetizer? We'll split them. I'll
259
00:17:32,120 --> 00:17:33,120
give you some of this crab.
260
00:17:33,860 --> 00:17:35,040
No, I ain't hungry, Victor.
261
00:17:36,640 --> 00:17:38,800
Can't eat fish anyways that don't agree
with me.
262
00:17:40,660 --> 00:17:41,660
Where's Mr. Sutton?
263
00:17:41,900 --> 00:17:43,900
I'll do any minute. Him, Evelyn, and
some friends.
264
00:17:51,110 --> 00:17:52,110
Sit down, Harry.
265
00:17:58,290 --> 00:17:59,530
Johnny told me about your mother.
266
00:18:00,010 --> 00:18:01,370
Look, she's going to be okay.
267
00:18:01,650 --> 00:18:02,830
You've got to have faith, kid.
268
00:18:04,030 --> 00:18:05,030
I do.
269
00:18:07,790 --> 00:18:10,570
Johnny said you might need it in a
hurry. Maybe you'd be in a little early.
270
00:18:19,720 --> 00:18:21,420
My mom's sure going to be surprised,
huh?
271
00:18:22,960 --> 00:18:25,220
It's nice when we can do things for the
old folks.
272
00:18:25,580 --> 00:18:29,360
Nice when a kid like you sees his way to
repay, you might say.
273
00:18:31,300 --> 00:18:32,300
Bring the book?
274
00:18:33,400 --> 00:18:35,300
Hey, order like a steak or something.
275
00:18:35,920 --> 00:18:37,640
Oh, no, Victor, I ain't hungry.
276
00:18:48,520 --> 00:18:50,960
Well, stick around, Harry. Have a glass
of wine. Say hello to Johnny.
277
00:18:52,460 --> 00:18:54,260
Wine gives me headaches, Victor.
278
00:18:55,040 --> 00:18:56,040
Thanks anyways.
279
00:18:56,320 --> 00:18:57,640
I've got a real stomach problem.
280
00:18:58,200 --> 00:19:01,220
Oh, it ain't that. It's things rich.
281
00:19:02,380 --> 00:19:04,180
Doctor already told me the way it was.
282
00:19:06,180 --> 00:19:08,080
It's the way you're built, he says.
283
00:19:08,460 --> 00:19:09,700
You live with it, he says.
284
00:19:10,360 --> 00:19:11,860
Pour me a glass anyway.
285
00:19:14,320 --> 00:19:17,120
Listen, Victor, do me a favor.
286
00:19:17,760 --> 00:19:19,540
Tell Mr. Sutton I'm really sorry.
287
00:19:20,200 --> 00:19:21,620
You don't even think...
288
00:19:54,960 --> 00:19:55,980
Who told you to ace me?
289
00:19:57,020 --> 00:19:58,160
Ask Mr. Sutton.
290
00:20:09,960 --> 00:20:11,060
All right, keep us informed.
291
00:20:12,540 --> 00:20:13,540
Thank you.
292
00:20:14,700 --> 00:20:15,700
Thanks, Doctor.
293
00:20:17,420 --> 00:20:20,240
Surveillance at Scheller's place
reported he never got back to his room
294
00:20:20,240 --> 00:20:21,240
night.
295
00:20:21,260 --> 00:20:23,040
He's getting to be a very mysterious
fellow.
296
00:20:24,160 --> 00:20:25,520
We'll see what Banneger has to say.
297
00:20:28,320 --> 00:20:29,320
FBI, Banneger.
298
00:20:29,680 --> 00:20:31,820
I'm Inspector Herskin. This is Special
Agent Colby.
299
00:20:32,860 --> 00:20:33,860
You're pretty lucky.
300
00:20:34,060 --> 00:20:36,180
Just a slice along the ribs. I'll be
leaving soon.
301
00:20:37,080 --> 00:20:38,800
Banneger, you've got the right to remain
silent.
302
00:20:39,000 --> 00:20:40,620
Anything you say could be used against
you.
303
00:20:41,180 --> 00:20:42,840
And you have the right to an attorney,
you understand.
304
00:20:44,780 --> 00:20:46,440
Now, about your story of a mugger.
305
00:20:46,660 --> 00:20:50,140
Two of them. Through the back door, I
say, look, guys, bam, I'm on my back.
306
00:20:50,420 --> 00:20:52,680
And they left you with $500 in your
wallet.
307
00:20:53,100 --> 00:20:56,100
I'm nervous Nellies. I got my hands
halfway up, you know. I'm going to reach
308
00:20:56,100 --> 00:20:56,799
the wallet.
309
00:20:56,800 --> 00:20:59,060
Bam, I'm down. Actually, they got out of
there real quick.
310
00:21:00,500 --> 00:21:02,960
What was Harry Scheller doing while all
this was going on?
311
00:21:03,320 --> 00:21:07,580
Oh, the kid. I brought him some dinner.
I tried to. He don't eat fish, you know,
312
00:21:07,600 --> 00:21:10,220
so he had a glass of wine. He goes out
through the back, leaving the door
313
00:21:10,220 --> 00:21:11,500
unlocked for the muggers to get in.
314
00:21:11,940 --> 00:21:13,800
You never mentioned to the police that
he'd been there.
315
00:21:14,620 --> 00:21:17,500
I've been in a fog half the night. I'm
just trying to come out of it now.
316
00:21:18,400 --> 00:21:19,400
What was the meeting about?
317
00:21:19,800 --> 00:21:22,800
Uh, his mother. He wanted to borrow some
money for an operation.
318
00:21:23,660 --> 00:21:24,660
Go ask the gopher.
319
00:21:26,680 --> 00:21:28,260
You certainly messed up your end.
320
00:21:28,760 --> 00:21:29,820
What's that supposed to mean?
321
00:21:30,080 --> 00:21:31,980
Johnny Sutton isn't going to be too
happy with you.
322
00:21:32,380 --> 00:21:33,380
What are you talking about?
323
00:21:33,560 --> 00:21:34,960
How much did Scheller want for the book?
324
00:21:35,260 --> 00:21:36,139
What book?
325
00:21:36,140 --> 00:21:38,100
Look, I got mug. You got something to
hold me on?
326
00:21:38,420 --> 00:21:39,420
Not yet.
327
00:21:39,620 --> 00:21:43,120
You know, I know a guy ain't safe on the
streets, but over Crack Crab... That's
328
00:21:43,120 --> 00:21:43,939
his story.
329
00:21:43,940 --> 00:21:44,899
That's it.
330
00:21:44,900 --> 00:21:46,780
If you decide to change it, you know
where to call.
331
00:22:08,280 --> 00:22:09,780
Bugs getting to your roses again.
332
00:22:10,260 --> 00:22:11,260
Vitamins, Harry.
333
00:22:11,660 --> 00:22:13,240
Plants need vitamins, they do.
334
00:22:23,200 --> 00:22:25,700
Track anything in, Harry, and I'll...
Hey, Gail.
335
00:22:27,260 --> 00:22:28,260
You're back, huh?
336
00:22:29,780 --> 00:22:34,280
I thought you was... Well, uh, you know,
Bob said you had this singing job.
337
00:22:35,140 --> 00:22:36,140
Didn't last.
338
00:22:36,940 --> 00:22:38,040
Oh, that's too bad.
339
00:22:38,780 --> 00:22:40,560
I kind of figured you were on your way.
340
00:22:41,520 --> 00:22:45,120
Look, if you're looking for my brother,
he left this morning for Chicago.
341
00:22:45,540 --> 00:22:46,540
Chicago?
342
00:22:47,960 --> 00:22:50,980
I figured I'd stay over with him.
343
00:22:51,900 --> 00:22:53,340
David's still up in the study.
344
00:22:54,000 --> 00:22:55,360
Stay over if you want.
345
00:22:55,900 --> 00:22:56,900
Thanks, Gail.
346
00:23:27,280 --> 00:23:28,980
Nights get really cold out this way.
347
00:23:31,380 --> 00:23:34,360
Oh, I don't think Bob had the TV fixed
yet.
348
00:23:37,780 --> 00:23:42,140
Say, uh... How you doing with your
boyfriend?
349
00:23:43,680 --> 00:23:44,680
Not so good.
350
00:23:45,040 --> 00:23:46,760
Well, the last I heard, he was getting
married.
351
00:23:47,520 --> 00:23:48,740
Not with him in jail.
352
00:23:49,800 --> 00:23:51,520
I think you're out of luck with this.
353
00:23:51,900 --> 00:23:52,920
Well, that's too bad.
354
00:23:53,740 --> 00:23:55,680
I mean about you and your boyfriend.
355
00:23:56,240 --> 00:24:01,640
Well, he bought a hot car. It'll teach
him better. Boy, Gail, you sure never
356
00:24:01,640 --> 00:24:02,640
change.
357
00:24:03,920 --> 00:24:06,280
Always look good.
358
00:24:07,600 --> 00:24:10,140
We're having leftovers for supper.
359
00:24:10,560 --> 00:24:11,900
Eat with us if you want.
360
00:24:13,700 --> 00:24:14,700
Hey, Gail.
361
00:24:16,460 --> 00:24:23,140
I mean, that sounds okay, but how about
you feeding your pop and then you and me
362
00:24:23,140 --> 00:24:24,140
going out?
363
00:24:25,260 --> 00:24:27,160
I mean, a big dinner.
364
00:24:28,920 --> 00:24:31,680
Maybe at that swanky beach inn.
365
00:24:32,920 --> 00:24:34,100
Oh, I can afford it.
366
00:24:38,160 --> 00:24:39,860
Sorry, I got things to do.
367
00:25:14,920 --> 00:25:17,340
Not where you tried to send me. Harry,
that was a mistake.
368
00:25:17,760 --> 00:25:18,880
Oh, you bet it was.
369
00:25:19,780 --> 00:25:22,280
Victor tried that on his own. I gave him
the money.
370
00:25:22,520 --> 00:25:23,760
Come on, Mr. Sutton.
371
00:25:24,640 --> 00:25:26,040
Stop treating me like a kid.
372
00:25:26,540 --> 00:25:29,220
Harry, let's be calm, huh?
373
00:25:30,320 --> 00:25:34,200
Look, you got the $2 ,000, but I didn't
get what I paid for.
374
00:25:34,580 --> 00:25:35,580
Yeah, yeah, yeah.
375
00:25:36,480 --> 00:25:39,080
How bad do you want that record book,
Mr. Sutton?
376
00:25:39,400 --> 00:25:42,360
Like I said before, it'd be a nuisance
to duplicate.
377
00:25:42,700 --> 00:25:43,700
Oh, I see.
378
00:25:43,820 --> 00:25:46,600
You mean it don't matter if it goes to
the government people?
379
00:25:46,960 --> 00:25:50,180
It'll be embarrassing, but outside of
that... Well, I was a little embarrassed
380
00:25:50,180 --> 00:25:51,520
last night, Mrs. Sutton.
381
00:25:52,400 --> 00:25:55,060
So, uh, maybe I'll return the favor.
382
00:25:55,380 --> 00:25:57,620
I don't like somebody playing games with
me.
383
00:25:57,960 --> 00:25:59,120
Well, this is no game.
384
00:26:00,180 --> 00:26:04,540
You got till tomorrow at 4 o 'clock to
raise $100 ,000.
385
00:26:05,260 --> 00:26:09,960
So you just get that money together and
then hang around the phone.
386
00:26:10,560 --> 00:26:11,880
Wait for me to call you.
387
00:26:12,240 --> 00:26:14,510
Hurry. I got it arranged with a partner.
388
00:26:15,470 --> 00:26:19,090
You come after me, and that book is
mailed to the federal people.
389
00:26:20,310 --> 00:26:23,930
No matter what happens to me, that book
is on its way.
390
00:26:24,610 --> 00:26:27,610
What league do you think you're playing
in asking for $100 ,000?
391
00:26:28,050 --> 00:26:29,050
Yours, Johnny.
392
00:26:30,090 --> 00:26:31,230
You try to kill me.
393
00:26:32,390 --> 00:26:33,810
I figure you'll try it again.
394
00:26:35,090 --> 00:26:36,410
So I got nothing to lose.
395
00:26:37,110 --> 00:26:38,310
All right, mail the book off.
396
00:26:39,270 --> 00:26:41,430
I'll have troubles, but not $100 ,000
worth.
397
00:26:41,710 --> 00:26:42,710
So long, Johnny.
398
00:26:42,990 --> 00:26:44,290
Stop calling me Johnny.
399
00:26:45,270 --> 00:26:46,270
I'm sorry.
400
00:26:47,030 --> 00:26:50,030
It's just that I suddenly feel like I
know you a lot better.
401
00:26:51,310 --> 00:26:53,170
Make sure it's all straight money.
402
00:26:54,050 --> 00:26:55,570
Nothing over 50s.
403
00:27:13,659 --> 00:27:16,140
The whole weekend he ain't been here.
That's all I know.
404
00:27:16,600 --> 00:27:18,040
Anyone he might be staying with?
405
00:27:18,820 --> 00:27:19,820
He's in and out.
406
00:27:20,160 --> 00:27:23,260
I get the rent, but I don't see him to
say hello even.
407
00:27:25,160 --> 00:27:27,600
Miss Johns, it's very important we find
this man.
408
00:27:28,080 --> 00:27:31,360
In the five years he lived here, he must
have had a friend visit him.
409
00:27:32,780 --> 00:27:33,780
Could be Tony.
410
00:27:34,300 --> 00:27:37,260
Time or two, him and Harry'd have a beer
in the front stoop in a hot night.
411
00:27:37,880 --> 00:27:38,880
Tony who?
412
00:27:39,520 --> 00:27:40,580
You know his last name?
413
00:27:41,620 --> 00:27:45,790
No. I remember him because he used to
run my papers down for me, him and
414
00:27:46,130 --> 00:27:47,570
Papers that I'd collect and bundle.
415
00:27:47,870 --> 00:27:51,070
I'd give him a six -pack to pay him to
take to the junkyard for me.
416
00:27:51,450 --> 00:27:52,450
Do you know where he lives?
417
00:27:52,850 --> 00:27:53,850
I know where he works.
418
00:27:54,050 --> 00:27:55,110
The same junkyard.
419
00:27:55,510 --> 00:27:57,650
They buy junk, but they take papers,
too.
420
00:28:00,570 --> 00:28:02,090
Just a little more, Johnny.
421
00:28:02,730 --> 00:28:03,770
A little more.
422
00:28:05,590 --> 00:28:06,590
There.
423
00:28:06,670 --> 00:28:08,030
That's about it.
424
00:28:08,510 --> 00:28:09,890
Keep the sun on my feet.
425
00:28:11,230 --> 00:28:12,590
Very good for your feet, the sun.
426
00:28:13,990 --> 00:28:16,130
This latch doesn't catch too well.
427
00:28:17,530 --> 00:28:19,830
You know, there's a mystery.
428
00:28:20,390 --> 00:28:23,790
I can bake my feet in the sun for an
hour, but one minute on my face and it
429
00:28:23,790 --> 00:28:25,010
begins to age like sunburn.
430
00:28:25,730 --> 00:28:27,870
You know, they have lotions you could
use today.
431
00:28:28,930 --> 00:28:31,870
I'll have Evelyn ask around, you know,
pick something up for you.
432
00:28:33,050 --> 00:28:34,050
Yeah.
433
00:28:34,810 --> 00:28:35,810
Life is a comfort.
434
00:28:37,130 --> 00:28:38,790
I made a mistake as a young man.
435
00:28:39,790 --> 00:28:43,810
You know, always so busy, never enough
time to raise a family, and suddenly
436
00:28:43,810 --> 00:28:46,750
there's no more time any longer.
437
00:28:47,110 --> 00:28:50,890
Hey, you're still a young man, Mr.
Robeson. I bet there's some nightlife
438
00:28:50,890 --> 00:28:51,890
hears about, huh?
439
00:28:52,350 --> 00:28:56,670
Johnny, only an insincere man needs to
flatter.
440
00:29:00,850 --> 00:29:02,030
Just my way, Mr.
441
00:29:02,230 --> 00:29:03,230
Robeson.
442
00:29:08,300 --> 00:29:11,860
I like people. I always, you know, like
them to feel good.
443
00:29:12,280 --> 00:29:14,540
Johnny, the truth is like a wonderful
bromide.
444
00:29:16,020 --> 00:29:19,240
When a man hears the truth, he respects
the lips that speak it.
445
00:29:20,360 --> 00:29:26,500
For example, if you had said, Mr.
Rolfson, some young punk made off with a
446
00:29:26,500 --> 00:29:30,300
record book and he's blackmailing me.
Now, that I would respect.
447
00:29:31,040 --> 00:29:33,620
Speak the truth, Johnny, even when
you're afraid.
448
00:29:36,240 --> 00:29:38,440
A man like that I treat like my own son.
449
00:29:39,960 --> 00:29:44,180
Mr. Robeson, believe me, I knew you'd be
concerned.
450
00:29:45,220 --> 00:29:49,220
I thought I could handle it myself
without giving you another problem to
451
00:29:49,220 --> 00:29:50,220
about.
452
00:29:52,400 --> 00:29:57,440
How much is he asking?
453
00:29:57,780 --> 00:29:58,780
A hundred thousand.
454
00:30:02,040 --> 00:30:03,780
I'm paying it out of my own pocket.
455
00:30:05,480 --> 00:30:06,840
What about this Victor business?
456
00:30:07,480 --> 00:30:08,480
Yeah.
457
00:30:08,900 --> 00:30:10,340
That's where the blame lies.
458
00:30:11,980 --> 00:30:13,840
The gopher didn't even carry a gun.
459
00:30:14,040 --> 00:30:16,520
Victor had him right there. Had the
records.
460
00:30:16,800 --> 00:30:18,000
Nothing could have been simpler.
461
00:30:19,940 --> 00:30:22,080
Every man tries the best he can.
462
00:30:23,340 --> 00:30:24,340
Even you, Johnny.
463
00:30:24,900 --> 00:30:27,620
The minute I get my hands on that
gopher... You'll do nothing.
464
00:30:29,420 --> 00:30:30,840
You'll give him what he asked for.
465
00:30:32,360 --> 00:30:34,120
And I'll try to do what I can to help.
466
00:30:36,960 --> 00:30:37,960
Johnny. Leave us.
467
00:30:39,340 --> 00:30:41,060
Try to take care of your end, Johnny.
468
00:31:07,370 --> 00:31:14,210
If he had just been honest with me, I
can understand a man's failures.
469
00:31:24,950 --> 00:31:25,950
Gail?
470
00:31:26,590 --> 00:31:27,590
What's wrong?
471
00:31:27,650 --> 00:31:28,650
Oh, Harry.
472
00:31:30,310 --> 00:31:32,430
Everything turned out so wrong.
473
00:31:36,170 --> 00:31:38,050
Hey, come on now. What's the matter,
huh?
474
00:31:38,690 --> 00:31:41,350
Oh, well, I got a letter.
475
00:31:41,810 --> 00:31:44,030
My boyfriend says it's the best.
476
00:31:44,570 --> 00:31:46,370
I don't see him anymore.
477
00:31:46,870 --> 00:31:48,290
Hey, come on.
478
00:31:49,130 --> 00:31:50,170
Four years.
479
00:31:50,950 --> 00:31:52,930
We haven't done this standing.
480
00:31:53,230 --> 00:31:54,750
Yeah, he's got no brains.
481
00:31:55,130 --> 00:31:56,430
A girl like you.
482
00:31:58,410 --> 00:31:59,630
Lose my job.
483
00:32:00,710 --> 00:32:01,710
Back home.
484
00:32:02,010 --> 00:32:03,350
Taking care of Pop.
485
00:32:04,750 --> 00:32:06,170
Isn't that all I'm good for?
486
00:32:06,890 --> 00:32:09,190
Come on, that's no way to talk, Gail.
487
00:32:09,670 --> 00:32:10,670
Come on, huh?
488
00:32:12,310 --> 00:32:15,070
Boy, I hate to see you cry.
489
00:32:16,910 --> 00:32:23,730
That dinner you wanted to buy me at the
beach inn, I sure
490
00:32:23,730 --> 00:32:25,970
could use a little cheering up tonight,
Harry.
491
00:32:27,570 --> 00:32:33,070
Well, I'm leaving town tonight, Gail.
I'm going to Canada.
492
00:32:33,740 --> 00:32:38,520
Why? Well, I figure I'll get a fresh
start, like they say, way up north.
493
00:32:39,940 --> 00:32:41,360
R -I -N -D -U.
494
00:32:42,480 --> 00:32:44,680
I wish I could start again.
495
00:32:45,960 --> 00:32:47,740
Someplace far away from here.
496
00:32:52,880 --> 00:32:54,140
You could come with me.
497
00:32:54,960 --> 00:32:59,600
Hey, I know it's kind of sudden, Gail,
but I always liked you.
498
00:33:00,040 --> 00:33:02,220
Oh, Harry, you're sweet.
499
00:33:04,080 --> 00:33:05,660
I mean, you really are.
500
00:33:06,060 --> 00:33:11,720
But, well, I couldn't just go off with
you. We can get married.
501
00:33:12,760 --> 00:33:16,860
I mean, we could get to know each other
better and then maybe.
502
00:33:18,920 --> 00:33:21,220
Harry, what are you trying to say?
503
00:33:22,580 --> 00:33:23,900
I just love you, Gail.
504
00:33:25,940 --> 00:33:30,260
Oh, Harry. Ever since me and Bob were
kids, I always loved you.
505
00:33:31,220 --> 00:33:35,130
Oh, well, I'm... Fond of you, Harry.
Well, that's enough.
506
00:33:35,750 --> 00:33:40,350
We can just be friends and get to know
each other better. But come away with
507
00:33:40,390 --> 00:33:44,530
huh? I got plenty of money. We can
travel, see lots of places. And then if
508
00:33:44,530 --> 00:33:45,750
don't want me, you can always come back.
509
00:33:46,050 --> 00:33:48,470
Oh, it sure sounds tempting.
510
00:33:48,670 --> 00:33:49,870
But there's Pop.
511
00:33:50,190 --> 00:33:52,410
Well, we'll get Mrs. Wright to take care
of him again.
512
00:33:52,630 --> 00:33:54,230
We'll send money for him.
513
00:33:55,070 --> 00:33:56,070
Gail.
514
00:33:56,810 --> 00:33:59,090
We'll start a whole new life together.
515
00:34:15,150 --> 00:34:16,290
You know what I've been finding out?
516
00:34:16,690 --> 00:34:17,909
You just do things.
517
00:34:18,550 --> 00:34:23,690
I mean, it doesn't matter what you say,
just as long as you treat people just as
518
00:34:23,690 --> 00:34:25,770
if they were just people. I mean, like
me, I mean.
519
00:34:26,110 --> 00:34:27,110
No different, I mean.
520
00:34:27,710 --> 00:34:30,370
Boy, you keep telling yourself you're
stupid.
521
00:34:30,810 --> 00:34:32,030
And you really are, huh?
522
00:34:32,310 --> 00:34:34,630
Oh, nobody ever said you were stupid,
Harry.
523
00:34:35,030 --> 00:34:36,790
Hey, I gotta make a phone call, huh?
524
00:34:37,409 --> 00:34:38,929
You mind gassing up the car for us?
525
00:34:39,150 --> 00:34:42,270
No. Well, you do that, and then get
packed.
526
00:35:03,050 --> 00:35:03,689
Hello, Harry.
527
00:35:03,690 --> 00:35:04,690
How are you today?
528
00:35:07,830 --> 00:35:08,830
Close the doors.
529
00:35:18,390 --> 00:35:19,870
Yeah. Money ready?
530
00:35:20,270 --> 00:35:21,270
All set.
531
00:35:21,470 --> 00:35:23,930
You have the book? Be waiting at the
foot of Fulton.
532
00:35:24,850 --> 00:35:26,090
I'll pick you up in my car.
533
00:35:26,350 --> 00:35:27,490
Anybody else with you?
534
00:35:29,050 --> 00:35:30,250
Well, you got any surprises?
535
00:35:31,690 --> 00:35:33,170
You can kiss that book bye -bye.
536
00:35:34,350 --> 00:35:35,350
Where's the book?
537
00:36:03,120 --> 00:36:04,120
You Tony?
538
00:36:04,480 --> 00:36:06,080
Yeah, that's me, I.
539
00:36:06,340 --> 00:36:07,940
I'd like to talk to you about Harry
Scheller.
540
00:36:09,140 --> 00:36:10,140
I ain't seen Harry.
541
00:36:10,640 --> 00:36:11,880
That's quite a bruise you've got.
542
00:36:12,840 --> 00:36:14,000
I was banging myself.
543
00:36:14,340 --> 00:36:15,340
Don't worry about me.
544
00:36:15,400 --> 00:36:18,060
Looks more as if someone worked you
over.
545
00:36:19,500 --> 00:36:20,560
No, who'd do that?
546
00:36:21,060 --> 00:36:22,060
I don't know.
547
00:36:23,540 --> 00:36:24,540
Take a look.
548
00:36:52,840 --> 00:36:53,840
My car.
549
00:37:02,060 --> 00:37:03,060
Now, what happened, Tony?
550
00:37:04,620 --> 00:37:06,260
Muscle comes in and says, where is it?
551
00:37:06,660 --> 00:37:09,340
I say, what? He's trying to push my head
through the wall.
552
00:37:09,600 --> 00:37:10,620
What was he looking for?
553
00:37:10,940 --> 00:37:12,580
A book of some kind.
554
00:37:13,260 --> 00:37:14,960
Says maybe Harry gave it to me.
555
00:37:15,520 --> 00:37:17,580
I says I didn't see Harry for a week.
556
00:37:18,260 --> 00:37:21,040
Well, I got a fat lip. You were pretty
friendly with Scheller.
557
00:37:21,480 --> 00:37:22,480
You know where he might be?
558
00:37:22,960 --> 00:37:25,000
Like I said, I ain't seen him for a
week.
559
00:37:26,440 --> 00:37:29,000
Suppose he needed a place to hide out,
away from the city.
560
00:37:29,260 --> 00:37:30,260
Anyone he'd go to?
561
00:37:32,340 --> 00:37:33,880
Oh, away from the city, yeah.
562
00:37:34,180 --> 00:37:36,060
There were times he went fishing with
Bobby Thompson.
563
00:37:36,440 --> 00:37:40,080
He was crazy about fishing. He used to
stay with Bobby lots. I was out there
564
00:37:40,080 --> 00:37:41,080
once myself.
565
00:37:41,400 --> 00:37:42,600
You know this Thompson's address?
566
00:37:43,380 --> 00:37:45,180
No, but it ain't hard to find.
567
00:37:45,460 --> 00:37:49,200
Just the other side of Freeport. Big
shopping center just off Bay Street.
568
00:37:49,820 --> 00:37:53,040
Turn right at that corner, a house down
the block, rose bushes.
569
00:37:53,260 --> 00:37:54,900
Old man Thompson's always planting them.
570
00:37:56,720 --> 00:37:58,900
Maybe at 6 o 'clock, maybe 6 .30.
571
00:37:59,700 --> 00:38:03,400
Say, the bus goes right past the Cove
Road gas station.
572
00:38:04,080 --> 00:38:06,780
So, uh, just get off there and be
waiting.
573
00:38:07,140 --> 00:38:08,140
Where will you be?
574
00:38:08,380 --> 00:38:10,360
I'll be coming down from the Cove. You
can't miss me.
575
00:38:15,800 --> 00:38:17,340
Gail, it's gonna be good.
576
00:38:18,040 --> 00:38:19,040
Real good.
577
00:38:19,660 --> 00:38:21,620
I'm just as excited as you are, Harry.
578
00:39:00,230 --> 00:39:01,230
Get in.
579
00:39:07,790 --> 00:39:11,530
I don't know where he's got it. I
searched his room when he went out this
580
00:39:11,530 --> 00:39:13,510
morning. You two look pretty friendly.
581
00:39:13,750 --> 00:39:15,590
That hundred grand he's asking turned
you around?
582
00:39:15,870 --> 00:39:17,770
Look, I called you, didn't I?
583
00:39:18,190 --> 00:39:19,770
How'd you ever get that number to call?
584
00:39:20,350 --> 00:39:26,770
Well, when I heard Harry on the phone
asking $100 ,000 from Johnny Sutton, I
585
00:39:26,770 --> 00:39:28,470
went to visit my boyfriend in jail.
586
00:39:29,580 --> 00:39:31,600
It all sounded crazy to me.
587
00:39:32,540 --> 00:39:35,840
But my fella's smart about those things,
told me who to call.
588
00:39:36,220 --> 00:39:37,340
Where's Harry headed now?
589
00:39:37,720 --> 00:39:38,840
I don't know.
590
00:39:39,220 --> 00:39:42,060
I'm supposed to meet him at 6 o 'clock,
foot of Cove Road.
591
00:39:42,860 --> 00:39:44,720
That's about two miles up the highway.
592
00:39:45,600 --> 00:39:48,000
Then I'm supposed to be going to Canada
with him.
593
00:39:48,380 --> 00:39:50,520
Why this Cove Road? Why shouldn't he
pick you up here?
594
00:39:51,000 --> 00:39:52,020
I don't know.
595
00:39:52,380 --> 00:39:54,820
He just said he'd be coming down from
the Cove.
596
00:39:55,160 --> 00:39:56,440
What's up there besides water?
597
00:39:58,830 --> 00:40:01,890
An old shack he and my brother used to
go fishing at.
598
00:40:03,010 --> 00:40:05,010
Look, I did the best I could.
599
00:40:05,250 --> 00:40:09,090
I mean, I couldn't find the book, but
you got Harry, right? I mean, you know
600
00:40:09,090 --> 00:40:10,090
where he is.
601
00:40:10,210 --> 00:40:11,430
That's worth plenty, right?
602
00:40:11,770 --> 00:40:12,770
Get out.
603
00:40:13,550 --> 00:40:15,490
But I did everything. Honey, I heard
you.
604
00:40:15,970 --> 00:40:18,070
Everything works out. You'll get yours.
605
00:40:19,010 --> 00:40:20,010
Now get out.
606
00:40:50,380 --> 00:40:51,380
And you're driving.
607
00:41:05,180 --> 00:41:06,320
It's not necessary.
608
00:41:07,800 --> 00:41:09,640
Head down two blocks and turn left.
609
00:41:21,230 --> 00:41:23,050
When you reach the bridge, approach bare
left.
610
00:41:24,930 --> 00:41:25,930
Where are the records?
611
00:41:26,310 --> 00:41:27,310
Where we're going.
612
00:41:28,390 --> 00:41:31,830
It's an hour ride, but it's going to
take us about two to get there.
613
00:41:33,090 --> 00:41:35,470
Just in case you arranged for a tail.
614
00:41:38,110 --> 00:41:39,710
Hey, if you did, you better tell me now.
615
00:41:40,770 --> 00:41:44,710
Because if we're late, my partner's
dropping off that book in the nearest
616
00:41:44,710 --> 00:41:46,490
mailbox. There's no tail.
617
00:41:47,130 --> 00:41:48,490
It's not the way I do business.
618
00:41:49,190 --> 00:41:50,190
Oh, yeah.
619
00:41:51,310 --> 00:41:53,210
Fair and square, right down the line.
620
00:41:54,530 --> 00:41:55,530
It's all there.
621
00:41:56,370 --> 00:42:00,910
Well, excuse me, Johnny, but somehow I
just don't have too much faith in your
622
00:42:00,910 --> 00:42:01,910
word anymore.
623
00:42:03,350 --> 00:42:05,370
I don't want you to call me Johnny.
624
00:42:05,570 --> 00:42:06,570
Oh.
625
00:42:07,310 --> 00:42:08,370
Oh, I'm sorry.
626
00:42:09,310 --> 00:42:10,310
Sutton.
627
00:42:11,170 --> 00:42:12,850
You don't mind me dropping the mister?
628
00:42:16,410 --> 00:42:20,510
You know, Harry, you seem, uh,
629
00:42:22,509 --> 00:42:24,350
Different. Almost grown up, maybe.
630
00:42:24,770 --> 00:42:28,030
Yeah. He's the only difference there
ever was between you and me.
631
00:42:31,210 --> 00:42:35,070
Maybe I was missing a good bet and not
making one of my boys.
632
00:42:35,470 --> 00:42:37,470
There's no future working for stupid
people.
633
00:42:38,450 --> 00:42:42,570
You know, for 2 ,000 lousy dollars, you
wouldn't have had no problem.
634
00:42:43,590 --> 00:42:45,050
Now you're at 100 ,000.
635
00:42:45,450 --> 00:42:48,670
And you're laying it out to the
organization that they got a dummy doing
636
00:42:48,670 --> 00:42:49,670
sharking for them.
637
00:42:51,980 --> 00:42:53,280
You're walking on the edge, kid.
638
00:42:54,320 --> 00:42:55,320
I don't mind.
639
00:42:56,240 --> 00:42:57,620
Worst that can happen, I get killed.
640
00:42:58,800 --> 00:42:59,800
The best?
641
00:43:00,360 --> 00:43:02,000
I got a hundred grand head start.
642
00:43:05,860 --> 00:43:08,020
Do you mind if we take a look at the
room he was using?
643
00:43:08,520 --> 00:43:12,060
Nothing's up there. He came with nothing
and he left the same way.
644
00:43:13,120 --> 00:43:15,020
And how long ago did you say he left
here?
645
00:43:15,420 --> 00:43:17,620
I didn't even see him. He just left.
646
00:43:18,000 --> 00:43:20,800
He mentioned nothing about leaving or
when he'd be back?
647
00:43:21,260 --> 00:43:23,480
No, we never talked much.
648
00:43:23,760 --> 00:43:27,580
Didn't Harry say he'd be meeting you
between 6 and 6 .30, Gail?
649
00:43:28,180 --> 00:43:31,020
I thought he was meeting you for supper
or something.
650
00:43:31,380 --> 00:43:34,800
No, I... You're thinking about
yesterday, Papa.
651
00:43:35,100 --> 00:43:36,420
No, honey, just before.
652
00:43:37,640 --> 00:43:39,920
He said, cold road.
653
00:43:40,340 --> 00:43:41,340
That's what he said.
654
00:43:42,080 --> 00:43:45,140
Miss Thompson, it might be more sensible
to tell us what you know.
655
00:43:46,520 --> 00:43:49,300
Maybe it would have been more sensible
if I'd stayed on one side.
656
00:44:14,640 --> 00:44:15,640
In the shack.
657
00:44:15,900 --> 00:44:16,920
What's the gun for?
658
00:44:18,020 --> 00:44:20,180
Keep you from making any more brainy
moves.
659
00:44:42,160 --> 00:44:43,160
Over in that corner.
660
00:44:44,970 --> 00:44:45,970
Loose board.
661
00:44:50,150 --> 00:44:51,390
You're kneeling on it.
662
00:45:08,810 --> 00:45:11,830
I figure it'll take you about two hours
to get to the nearest phone.
663
00:45:12,320 --> 00:45:14,700
You can figure me being about a hundred
miles away.
664
00:45:15,000 --> 00:45:16,620
So take your time walking.
665
00:45:18,220 --> 00:45:19,340
Enjoy the sunshine.
666
00:45:25,940 --> 00:45:29,360
What is that so -called partner of yours
who was going to mail us off?
667
00:45:29,680 --> 00:45:30,760
He would have brought it here.
668
00:45:32,080 --> 00:45:33,520
I was taking a chance.
669
00:45:35,240 --> 00:45:38,340
But you, you couldn't afford to.
670
00:45:56,590 --> 00:45:57,730
You want it the easy way, Harry?
671
00:45:58,290 --> 00:45:59,350
Pass over the gun.
672
00:46:00,330 --> 00:46:01,450
Yeah, move out.
673
00:46:04,330 --> 00:46:05,330
Victor!
674
00:46:05,490 --> 00:46:06,490
We're coming out!
675
00:46:24,750 --> 00:46:25,870
Your boss gets it first.
676
00:46:27,930 --> 00:46:29,590
Why make this messy, Harry?
677
00:46:30,730 --> 00:46:31,730
Over to the car.
678
00:46:31,950 --> 00:46:33,910
We're going out the same way we came in.
679
00:46:36,110 --> 00:46:39,870
You can kill me, but you gotta bury him,
too.
680
00:46:41,310 --> 00:46:45,130
Victor, I mean it. Vic, don't take any
chances.
681
00:46:45,730 --> 00:46:47,850
I'll ride with him and get dropped off
someplace.
682
00:46:49,930 --> 00:46:51,430
It's the safest way, Vic.
683
00:46:52,110 --> 00:46:53,270
Drop me off someplace.
684
00:46:55,340 --> 00:46:57,300
I don't think I can approve of that
plan, Johnny.
685
00:46:59,940 --> 00:47:01,800
What do you mean, you don't approve?
686
00:47:02,740 --> 00:47:04,000
Neither would Mr. Robeson.
687
00:47:09,540 --> 00:47:11,040
I'm still a boss here!
688
00:48:10,030 --> 00:48:11,030
Don't come no closer.
689
00:48:15,110 --> 00:48:16,230
Nobody's getting this from me.
690
00:48:16,550 --> 00:48:17,550
Throw the gun down.
691
00:48:17,730 --> 00:48:18,730
No.
692
00:48:19,430 --> 00:48:20,770
I don't care if you kill me.
693
00:48:21,190 --> 00:48:22,410
It belongs to me.
694
00:48:22,810 --> 00:48:23,810
It's my tent.
695
00:48:24,650 --> 00:48:25,650
Look.
696
00:48:28,050 --> 00:48:29,050
Look.
697
00:48:30,410 --> 00:48:33,330
All my life I spent thinking about
having this.
698
00:48:35,290 --> 00:48:36,290
All my life.
699
00:48:40,170 --> 00:48:41,170
The man's whole life.
700
00:48:43,050 --> 00:48:45,150
All the times they call me Gopher.
701
00:48:47,270 --> 00:48:48,270
There it is.
702
00:48:49,570 --> 00:48:50,730
The man's life.
703
00:48:51,250 --> 00:48:52,250
I don't think so.
704
00:48:54,230 --> 00:48:55,690
Not if you can hold it in your hand.
705
00:49:14,410 --> 00:49:17,590
The night they tried to kill me, I came
up here and went swimming.
706
00:49:18,310 --> 00:49:19,350
It was cold.
707
00:49:20,490 --> 00:49:24,730
When I was a kid up here, I never
remember it getting cold.
708
00:49:26,470 --> 00:49:27,470
Yeah.
709
00:49:28,290 --> 00:49:30,510
You get older, it's never the same, huh?
710
00:49:31,330 --> 00:49:36,890
Based upon evidence developed by the
FBI, John Sutton, Edgar Robeson, Victor
711
00:49:36,890 --> 00:49:41,070
Banneger, and their confederates were
convicted in federal court for
712
00:49:41,070 --> 00:49:43,630
of the extortionate credit transaction
statute.
713
00:49:44,250 --> 00:49:46,490
Gail Thompson pled guilty to conspiracy.
714
00:49:46,950 --> 00:49:51,610
James Manning was convicted of
assaulting federal officers. And Harry
715
00:49:51,610 --> 00:49:53,010
pled guilty to blackmail.
51198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.