Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,890 --> 00:00:02,940
Oh.
2
00:00:04,870 --> 00:00:06,230
Here's the ransom note.
3
00:00:08,050 --> 00:00:10,210
And inside is Alan's wedding ring.
4
00:00:10,730 --> 00:00:11,890
When did this arrive?
5
00:00:12,310 --> 00:00:13,830
It was early Thursday morning.
6
00:00:13,831 --> 00:00:16,289
And your husband disappeared on
Wednesday.
7
00:00:16,290 --> 00:00:17,950
I need two passports.
8
00:00:19,070 --> 00:00:20,120
Phony passports.
9
00:00:20,121 --> 00:00:22,389
It'll cost you a lot of bread, though,
Dana.
10
00:00:22,390 --> 00:00:24,210
But we can afford it. I mean a lot.
11
00:00:25,910 --> 00:00:27,470
I mean 10 ,000.
12
00:00:28,270 --> 00:00:29,320
All right.
13
00:00:30,890 --> 00:00:31,970
You must have a bundle.
14
00:00:32,650 --> 00:00:33,910
What'd you do, rob a bank?
15
00:01:03,720 --> 00:01:04,770
The FBI.
16
00:01:06,460 --> 00:01:11,160
A Quinn Martin production starring
Ephraim Zimbalist Jr.
17
00:01:11,660 --> 00:01:18,519
Also starring Philip Abbott, William
Reynolds, with
18
00:01:18,520 --> 00:01:23,740
guest stars Michael Tolan, Jacqueline
Scott,
19
00:01:24,080 --> 00:01:29,860
Anthony Costello, Karen Carlson.
20
00:01:31,080 --> 00:01:33,900
Tonight's episode Edge of Desperation.
21
00:02:46,859 --> 00:02:48,560
Hello? Mrs. Graves.
22
00:02:50,000 --> 00:02:51,050
Oh, please.
23
00:02:51,860 --> 00:02:53,800
How much further do I have to drive?
24
00:02:54,120 --> 00:02:55,660
This is the last stop.
25
00:02:56,700 --> 00:02:59,080
Leave the money on the floor of the
phone booth.
26
00:02:59,860 --> 00:03:01,400
Now? Now.
27
00:03:02,460 --> 00:03:05,300
Um, um, just a second.
28
00:03:24,780 --> 00:03:26,860
All right, I've done what you told me
to.
29
00:03:28,020 --> 00:03:30,240
Now, when will you let my husband go?
30
00:03:30,640 --> 00:03:33,140
He'll be back home in Detroit in a few
hours.
31
00:03:34,060 --> 00:03:39,420
But if you've tried to trick me or call
the police, you'll never see him again.
32
00:03:40,180 --> 00:03:41,230
You understand?
33
00:03:41,440 --> 00:03:43,120
No, I've done everything you said.
34
00:03:43,380 --> 00:03:44,430
I hope so.
35
00:05:48,229 --> 00:05:50,410
Dad. Alan's dead. I can feel it.
36
00:05:51,270 --> 00:05:52,490
We don't know that.
37
00:05:53,530 --> 00:05:55,090
Something could have happened.
38
00:05:55,190 --> 00:05:56,240
What?
39
00:05:59,310 --> 00:06:02,020
Home of David Clark. He should have been
home hours ago.
40
00:06:03,190 --> 00:06:04,240
Stupid.
41
00:06:04,990 --> 00:06:06,040
Stupid.
42
00:06:06,790 --> 00:06:08,290
He should have listened to you.
43
00:06:09,430 --> 00:06:11,990
Well, you did what you thought was best.
44
00:06:13,590 --> 00:06:16,060
Well, he said he'd kill him if I called
the police.
45
00:06:19,600 --> 00:06:21,820
Joan, let me call the FBI now.
46
00:06:41,680 --> 00:06:42,730
FBI?
47
00:06:43,520 --> 00:06:45,160
This is Elwood Hayes.
48
00:06:45,580 --> 00:06:47,020
I want a report of kidnapping.
49
00:06:50,120 --> 00:06:51,170
Alan Graves.
50
00:06:51,480 --> 00:06:52,660
He's my son -in -law.
51
00:07:03,720 --> 00:07:08,559
On the morning of May 9th, Mrs. Alan
Graves of Detroit received a special
52
00:07:08,560 --> 00:07:13,820
delivery letter postmarked Toledo, Ohio,
warning that unless she paid $200 ,000,
53
00:07:14,100 --> 00:07:15,800
her husband would be killed.
54
00:07:16,880 --> 00:07:20,120
That night, Mrs. Graves drove to Toledo
to pay the ransom.
55
00:07:20,420 --> 00:07:24,999
But when her husband failed to return
home by the next morning, the FBI was
56
00:07:25,000 --> 00:07:27,620
notified and immediately entered the
case.
57
00:07:27,621 --> 00:07:32,479
Inspector, our resident agents in Toledo
are checking the phone booth where Mrs.
58
00:07:32,480 --> 00:07:36,639
Graves made the drop, and the gas
station owner and nearby residents are
59
00:07:36,640 --> 00:07:37,690
interviewed.
60
00:07:38,820 --> 00:07:39,870
Okay.
61
00:07:57,220 --> 00:07:58,700
Here's the ransom note.
62
00:08:00,380 --> 00:08:05,560
And inside is Alan's wedding ring. We
exchanged matching rings when we
63
00:08:06,720 --> 00:08:10,660
And inside the ring sits forever...
What?
64
00:08:11,300 --> 00:08:12,580
When did this arrive?
65
00:08:13,240 --> 00:08:15,360
It was early Thursday morning.
66
00:08:17,040 --> 00:08:18,900
And your husband did it on Wednesday?
67
00:08:20,340 --> 00:08:21,840
Did he go to work on Wednesday?
68
00:08:23,400 --> 00:08:28,020
Yes, he's a claims adjuster with Titan
and Mike.
69
00:08:29,780 --> 00:08:31,890
Did you speak to him at all during the
day?
70
00:08:33,820 --> 00:08:40,360
We were supposed to go to dinner, but...
He never came home.
71
00:08:41,460 --> 00:08:43,980
And when did the kidnapper contact you
again?
72
00:08:47,240 --> 00:08:53,139
Yesterday, Thursday, there was a phone
call. It was a man's voice, but I could
73
00:08:53,140 --> 00:08:55,610
hardly understand him. He whispered very
softly.
74
00:08:56,900 --> 00:09:01,639
At first, I thought it was just the
connection, but the same thing happened
75
00:09:01,640 --> 00:09:02,840
again in the phone booth.
76
00:09:06,140 --> 00:09:08,310
Is this the recon picture of your
husband?
77
00:09:09,040 --> 00:09:10,090
Yes, it is.
78
00:09:14,180 --> 00:09:15,230
Inspector...
79
00:09:15,720 --> 00:09:18,200
Is there any chance that Alan's still
alive?
80
00:09:19,620 --> 00:09:25,620
Flight 19, flight 19, now arriving gate
2 of Chicago.
81
00:09:34,220 --> 00:09:35,580
Attention, please.
82
00:09:35,940 --> 00:09:39,060
This is Helen Bell, 184 to the ticket
office.
83
00:09:43,870 --> 00:09:46,550
Mr. Hayes, you arranged for the ransom?
84
00:09:47,330 --> 00:09:48,380
Yes.
85
00:09:48,381 --> 00:09:51,009
There's no way Joan could have raised
that kind of money.
86
00:09:51,010 --> 00:09:52,750
They just don't have the resources.
87
00:09:54,101 --> 00:09:59,489
Joan, I thought you were going to try
and get some rest.
88
00:09:59,490 --> 00:10:00,570
Is there any word yet?
89
00:10:00,710 --> 00:10:01,760
No.
90
00:10:02,230 --> 00:10:03,280
I'm afraid not.
91
00:10:08,330 --> 00:10:10,990
What are we all just standing around
here for?
92
00:10:14,160 --> 00:10:15,240
I'm sorry, Inspector.
93
00:10:15,600 --> 00:10:16,860
You don't have to explain.
94
00:10:18,440 --> 00:10:23,319
Mrs. Graves will need the names and
addresses of your friends, the people
95
00:10:23,320 --> 00:10:24,880
and your husband see regularly.
96
00:10:26,940 --> 00:10:30,220
I don't know many of my husband's
business associates.
97
00:10:31,860 --> 00:10:34,440
I have no idea who he planned to see on
Wednesday.
98
00:10:36,840 --> 00:10:39,550
All right, we'll see what we can find
out at his office.
99
00:11:03,750 --> 00:11:04,800
Oh,
100
00:11:04,801 --> 00:11:05,989
it worked.
101
00:11:05,990 --> 00:11:07,040
Yes.
102
00:11:07,150 --> 00:11:08,200
It went perfect.
103
00:11:13,590 --> 00:11:15,830
How do you feel?
104
00:11:16,530 --> 00:11:19,710
Like I was 21 years old and starting my
life all over again.
105
00:11:20,010 --> 00:11:21,060
You are.
106
00:11:21,390 --> 00:11:22,440
You are.
107
00:11:23,190 --> 00:11:26,330
I love you.
108
00:11:31,010 --> 00:11:32,690
And the best is yet to come.
109
00:11:35,630 --> 00:11:36,680
Let's have a drink.
110
00:11:37,530 --> 00:11:38,580
Okay.
111
00:11:46,930 --> 00:11:48,730
Did you have any trouble?
112
00:11:49,450 --> 00:11:50,510
Absolutely none.
113
00:11:51,530 --> 00:11:52,580
Good.
114
00:11:54,330 --> 00:11:56,370
Alan, I can't believe we made it.
115
00:11:58,630 --> 00:11:59,680
We made it.
116
00:12:00,570 --> 00:12:01,620
Easy.
117
00:12:02,150 --> 00:12:03,910
Not yet, we haven't.
118
00:12:13,970 --> 00:12:15,230
You're not wearing a ring.
119
00:12:16,310 --> 00:12:17,360
No.
120
00:12:18,570 --> 00:12:19,620
Do you miss it?
121
00:12:20,310 --> 00:12:23,980
No, no. It's just that I've worn it so
long that it almost become a part of me.
122
00:12:25,650 --> 00:12:26,750
But you're not sorry.
123
00:12:29,350 --> 00:12:30,610
All that's behind us now.
124
00:12:40,041 --> 00:12:47,449
Now, what you're looking at there, Mr.
Ward, are microscopic particles of wood
125
00:12:47,450 --> 00:12:49,270
dust taken from the ransom envelope.
126
00:12:49,890 --> 00:12:50,940
Mm -hmm.
127
00:12:51,710 --> 00:12:55,860
Bill, do you know if the Identification
Division has completed its examination?
128
00:12:56,190 --> 00:12:57,310
Yes, no latent prints.
129
00:13:02,230 --> 00:13:03,950
This is Assistant Director Ward.
130
00:13:04,390 --> 00:13:06,690
Get me Inspector Erskine in Detroit,
please.
131
00:13:09,310 --> 00:13:10,360
All right, thanks.
132
00:13:13,000 --> 00:13:15,660
Mrs. Graves, does your husband have a
hobby?
133
00:13:16,220 --> 00:13:18,040
Does he work with tools in any way?
134
00:13:18,540 --> 00:13:20,140
Why? Could be important.
135
00:13:21,000 --> 00:13:23,410
Well, he has a woodworking shop in the
basement.
136
00:13:23,440 --> 00:13:24,490
We'd like to see it.
137
00:13:24,580 --> 00:13:25,780
I'll show you where it is.
138
00:13:46,650 --> 00:13:49,840
Interesting to hear what the lab had to
say about the throw dust.
139
00:13:50,190 --> 00:13:51,240
Yeah.
140
00:13:52,330 --> 00:13:53,380
Very interesting.
141
00:13:54,310 --> 00:13:55,390
There's a connection.
142
00:13:57,570 --> 00:14:01,000
He better circulate his picture in the
Toledo and Detroit airports.
143
00:14:11,710 --> 00:14:12,910
Let's go this way, okay?
144
00:14:13,210 --> 00:14:14,260
Yeah.
145
00:14:14,570 --> 00:14:15,620
Are you hungry?
146
00:14:16,240 --> 00:14:17,290
A little.
147
00:14:17,460 --> 00:14:18,510
Me too.
148
00:14:19,940 --> 00:14:22,770
I know this terrific little place we can
have some lunch.
149
00:14:22,771 --> 00:14:25,719
I used to go there when I come down from
school on the weekends.
150
00:14:25,720 --> 00:14:29,319
No, look, I think we better find a hole
in the wall and get a quick sandwich.
151
00:14:29,320 --> 00:14:30,640
Oh. We can celebrate later.
152
00:14:31,060 --> 00:14:32,110
Why can't we now?
153
00:14:32,820 --> 00:14:34,260
We're not out of the woods yet.
154
00:14:34,560 --> 00:14:35,610
What do you mean?
155
00:14:35,611 --> 00:14:38,579
I still have to get the phony passports.
We're going to have to have our
156
00:14:38,580 --> 00:14:39,630
pictures taken.
157
00:14:39,631 --> 00:14:41,599
Did you find someone to make them up?
158
00:14:41,600 --> 00:14:42,650
Yeah.
159
00:14:42,880 --> 00:14:44,240
But he wants more money now.
160
00:14:44,480 --> 00:14:45,920
I'm going to meet him tonight.
161
00:14:45,960 --> 00:14:47,010
Dana?
162
00:14:48,820 --> 00:14:50,480
Oh, hi.
163
00:14:51,280 --> 00:14:53,080
Wow. Hello.
164
00:14:53,560 --> 00:14:54,610
Hello.
165
00:14:55,920 --> 00:14:57,960
Uh, aren't you going to introduce us?
166
00:14:59,020 --> 00:15:03,540
Oh, I'm sorry. I'm Lee Payne, Alan
Smith.
167
00:15:05,120 --> 00:15:07,040
Nice to meet you, Alan. Thank you.
168
00:15:09,140 --> 00:15:11,320
Lee's an old friend of mine from
college.
169
00:15:11,900 --> 00:15:13,020
Don't remind me.
170
00:15:13,970 --> 00:15:16,920
What are we standing around for? Let me
buy you guys a drink.
171
00:15:17,750 --> 00:15:19,860
Uh, thanks, but we, uh, gotta be on our
way.
172
00:15:20,190 --> 00:15:21,630
You gonna be in town for long?
173
00:15:21,750 --> 00:15:22,800
I'm afraid not.
174
00:15:23,610 --> 00:15:25,230
What are you doing here, anyway?
175
00:15:25,330 --> 00:15:26,380
Oh.
176
00:15:26,570 --> 00:15:29,580
Oh, we're, we're just visiting. It's a
business conference.
177
00:15:29,581 --> 00:15:34,809
Oh, look, and, uh, you need anything.
Tickets for shows, whatever.
178
00:15:34,810 --> 00:15:35,669
Give me a bunk.
179
00:15:35,670 --> 00:15:37,590
I'm at the Grayson, right up the street.
180
00:15:39,010 --> 00:15:40,090
Nice to meet you, Alan.
181
00:15:40,890 --> 00:15:41,940
Ciao.
182
00:15:42,650 --> 00:15:43,700
Bye.
183
00:15:48,790 --> 00:15:50,790
Well, we almost gave that one away.
184
00:15:51,990 --> 00:15:54,390
I'm sorry, I just couldn't think fast
enough.
185
00:15:54,670 --> 00:15:55,750
Well, it's no big deal.
186
00:15:57,210 --> 00:15:58,970
Who is he anyway?
187
00:15:59,990 --> 00:16:02,400
Oh, I knew him in college before I got
kicked out.
188
00:16:03,250 --> 00:16:04,390
Should I ask why?
189
00:16:04,910 --> 00:16:05,960
Gambling.
190
00:16:07,310 --> 00:16:09,090
He seemed awfully glad to see you.
191
00:16:11,290 --> 00:16:13,030
You're not jealous, are you?
192
00:16:16,020 --> 00:16:17,120
Yeah, I guess I am.
193
00:16:17,660 --> 00:16:18,780
Well, don't be.
194
00:16:19,940 --> 00:16:23,820
See, most of the guys my own age just
kind of bore me.
195
00:16:25,220 --> 00:16:26,780
It's really different with you.
196
00:16:29,980 --> 00:16:31,600
You really mean that, don't you?
197
00:16:33,100 --> 00:16:35,210
I've never meant anything more in my
life.
198
00:16:55,790 --> 00:16:56,840
Oh, Mr. Ward.
199
00:16:56,841 --> 00:16:58,329
Yes, Bill.
200
00:16:58,330 --> 00:17:02,049
Well, we've just finished our
examination of the wood dust. And the
201
00:17:02,050 --> 00:17:05,489
wood dust from the workshop and the dust
found in the ransom envelope are from
202
00:17:05,490 --> 00:17:06,690
the same kind of plywood.
203
00:17:07,030 --> 00:17:10,130
Not only that, the same glue was found
in both specimens.
204
00:17:10,510 --> 00:17:11,830
Good work, Bill. This helps.
205
00:17:12,210 --> 00:17:13,260
Hold it.
206
00:17:17,109 --> 00:17:18,159
Please, sit down.
207
00:17:26,410 --> 00:17:27,730
What can I do for you, John?
208
00:17:28,290 --> 00:17:30,830
I understand you're a close friend of
Alan Gray.
209
00:17:31,950 --> 00:17:33,000
Yes, I am.
210
00:17:33,970 --> 00:17:35,650
When was the last time you saw him?
211
00:17:37,810 --> 00:17:39,110
We had lunch a few days ago.
212
00:17:40,310 --> 00:17:42,090
Do you remember what day that was?
213
00:17:42,930 --> 00:17:43,980
Well, yes, Monday.
214
00:17:44,990 --> 00:17:46,850
And that was the last time you saw him?
215
00:17:48,530 --> 00:17:49,580
Yes.
216
00:17:55,050 --> 00:17:58,110
Wait a minute. I don't even know if it's
important.
217
00:17:59,510 --> 00:18:02,040
But about a week ago, I was on the other
side of town.
218
00:18:02,041 --> 00:18:05,369
I hardly ever get over there. I just
stopped in for a bite of lunch.
219
00:18:05,370 --> 00:18:07,090
One of those dark restaurants.
220
00:18:07,410 --> 00:18:09,520
Can't see your hands in front of your
face.
221
00:18:11,070 --> 00:18:12,120
Alan was there.
222
00:18:12,290 --> 00:18:13,340
Was anyone with him?
223
00:18:14,610 --> 00:18:16,910
Yes, my secretary, Dana Evans.
224
00:18:18,070 --> 00:18:19,310
I don't think they saw me.
225
00:18:19,311 --> 00:18:23,089
Is that the only time you've seen them
together?
226
00:18:23,090 --> 00:18:24,140
Yes.
227
00:18:24,750 --> 00:18:26,980
Now, look, he probably just bumped into
her.
228
00:18:27,130 --> 00:18:28,810
Alan's a very happily married man.
229
00:18:29,070 --> 00:18:30,120
Yes, of course.
230
00:18:32,070 --> 00:18:35,150
We'd like to speak to Miss Evans, if you
don't mind.
231
00:18:36,030 --> 00:18:37,080
Well, she's not here.
232
00:18:37,990 --> 00:18:42,350
She gave me her notice last week,
something about her mother being ill.
233
00:18:43,930 --> 00:18:45,310
Where does her mother live?
234
00:18:45,350 --> 00:18:46,400
Des Moines, Iowa.
235
00:18:46,490 --> 00:18:49,740
I can check her personnel file for the
exact address, if you like.
236
00:19:25,850 --> 00:19:26,990
Yes, Mr. Graves?
237
00:19:28,330 --> 00:19:31,450
I brought the pictures. Have you got the
passports?
238
00:19:33,170 --> 00:19:36,720
Perhaps it would be wiser to step off
the street so that we can't be seen.
239
00:19:39,290 --> 00:19:42,330
Did you bring the money with you?
240
00:19:43,230 --> 00:19:46,490
It's a thousand dollars, is that right?
241
00:19:46,810 --> 00:19:48,470
Yes, that's quite right.
242
00:19:48,471 --> 00:19:51,509
How do I know they'll get my
immigration?
243
00:19:51,510 --> 00:19:53,560
Mr. Graves, I have a great many
customers.
244
00:19:54,260 --> 00:19:55,400
Do you want them or not?
245
00:20:55,470 --> 00:20:56,520
I want my money back.
246
00:20:58,810 --> 00:21:01,220
I don't have it. You wouldn't kill me,
would you?
247
00:21:01,390 --> 00:21:02,440
Wouldn't I?
248
00:21:07,630 --> 00:21:09,549
Put him
249
00:21:09,550 --> 00:21:14,690
on.
250
00:21:16,810 --> 00:21:20,210
Lewis, agents interviewed Dana Evans'
mother in Des Moines.
251
00:21:20,750 --> 00:21:22,090
Mrs. Evans is not ill.
252
00:21:23,030 --> 00:21:24,770
And the girl isn't there, of course.
253
00:21:25,200 --> 00:21:29,139
No, she isn't. But she called her mother
last week, saying she was leaving soon
254
00:21:29,140 --> 00:21:30,520
for a vacation in Mexico.
255
00:21:31,420 --> 00:21:33,710
Her mother thought she sounded rather
vague.
256
00:21:33,840 --> 00:21:36,200
So far, she's received no cards or
letters.
257
00:21:36,580 --> 00:21:37,760
What about Graves?
258
00:21:38,200 --> 00:21:39,250
Not yet.
259
00:21:40,260 --> 00:21:43,510
Arthur, Tom just walked in with
something. I'm putting him on the
260
00:21:47,200 --> 00:21:50,750
Yes, sir. I just interviewed the manager
of the girls' apartment house.
261
00:21:51,020 --> 00:21:52,560
He said he's seen both of them.
262
00:21:53,270 --> 00:21:55,980
Graves and Dana Evans together on
several occasions.
263
00:21:57,070 --> 00:21:58,870
One other thing, Arthur, the ransom.
264
00:21:59,170 --> 00:22:01,880
It wasn't Graves' money, it was his
father -in -law's.
265
00:22:01,881 --> 00:22:05,069
Apparently Graves engineered his own
kidnapping.
266
00:22:05,070 --> 00:22:06,270
It really looks that way.
267
00:22:06,530 --> 00:22:07,580
All right, Lewis.
268
00:22:09,230 --> 00:22:12,960
Tom, have Dana Evans' picture added to
the one of Graves we had circulated.
269
00:22:13,110 --> 00:22:14,160
Yes, sir.
270
00:22:33,100 --> 00:22:34,150
me when you got back.
271
00:22:34,840 --> 00:22:37,180
Oh, what happened?
272
00:22:38,360 --> 00:22:39,410
It all went wrong.
273
00:22:40,680 --> 00:22:41,730
Are you all right?
274
00:22:42,340 --> 00:22:43,680
I, uh, I got mugged.
275
00:22:43,940 --> 00:22:47,420
There was a little fight. What about the
passport?
276
00:22:48,300 --> 00:22:49,960
I was lucky to come out of it alive.
277
00:22:50,460 --> 00:22:51,510
It was a setup.
278
00:22:54,240 --> 00:22:56,100
I guess I'm just an amateur at this.
279
00:23:03,850 --> 00:23:05,170
What are we going to do now?
280
00:23:05,190 --> 00:23:06,240
I don't know.
281
00:23:06,241 --> 00:23:09,829
You know, it's amazing. I thought that
there might be a little sympathy for me,
282
00:23:09,830 --> 00:23:12,300
and instead you just worried about the
passport.
283
00:23:12,570 --> 00:23:15,400
Well, you said you had it all planned.
That's right, I did.
284
00:23:16,610 --> 00:23:18,720
I'll just have to work out something
else.
285
00:23:19,850 --> 00:23:21,110
Just give me a little time.
286
00:23:22,070 --> 00:23:23,290
We don't have time.
287
00:23:24,550 --> 00:23:26,050
We can't stay here forever.
288
00:23:26,051 --> 00:23:29,509
I said I would take care of it, or don't
you think I can?
289
00:23:29,510 --> 00:23:30,610
I didn't say that.
290
00:23:30,830 --> 00:23:31,880
You don't have to.
291
00:23:31,881 --> 00:23:34,899
The first time you have any trouble, you
turn into a frightened little child.
292
00:23:34,900 --> 00:23:37,970
Well, I'm sorry I'm not as mature as
your wife might have been.
293
00:23:38,060 --> 00:23:40,660
Dana, just leave her out of this.
294
00:23:45,400 --> 00:23:46,450
Sorry.
295
00:23:50,920 --> 00:23:51,970
Wait a minute.
296
00:23:52,140 --> 00:23:53,340
I just got an idea.
297
00:23:54,940 --> 00:23:56,360
Maybe Lee can help us.
298
00:23:56,900 --> 00:23:57,950
Lee?
299
00:23:58,060 --> 00:23:59,700
We ran into him outside the hotel.
300
00:24:02,681 --> 00:24:09,769
He knew all the angles in college, every
one of them. In college. I am sure he
301
00:24:09,770 --> 00:24:13,249
can get us some justice. Look, this
isn't amateur night. This is for real.
302
00:24:13,250 --> 00:24:16,380
get caught, I'm going to go to jail.
Don't you understand that?
303
00:24:18,290 --> 00:24:21,890
Alan, I'm not a little girl.
304
00:24:23,110 --> 00:24:24,510
And I'm not panicking.
305
00:24:26,610 --> 00:24:27,890
I'm just trying to help.
306
00:24:30,250 --> 00:24:34,890
Well, the only way you can help me now
is to leave me alone.
307
00:24:37,010 --> 00:24:38,060
Don't shut me out.
308
00:25:25,450 --> 00:25:26,650
I want to talk to Detroit.
309
00:25:37,230 --> 00:25:38,280
Hello?
310
00:25:41,050 --> 00:25:42,100
Uh, Joan?
311
00:25:55,880 --> 00:25:56,930
Where are you?
312
00:25:58,900 --> 00:26:00,120
Are you all right?
313
00:26:00,420 --> 00:26:02,200
Yeah, I'm up. I'm fine.
314
00:26:04,300 --> 00:26:07,620
Joan, are you... Are you okay?
315
00:26:07,900 --> 00:26:08,950
Yeah.
316
00:26:09,600 --> 00:26:14,200
I just... I've just been so worried
because I thought maybe...
317
00:26:25,320 --> 00:26:26,720
I didn't know what to think.
318
00:26:26,920 --> 00:26:27,970
I know.
319
00:26:30,160 --> 00:26:33,160
Joan, listen to me.
320
00:26:33,500 --> 00:26:34,760
I've called the FBI.
321
00:26:55,600 --> 00:26:57,460
Anything exciting in the newspaper?
322
00:26:57,720 --> 00:26:58,770
No.
323
00:26:59,380 --> 00:27:00,430
Not really.
324
00:27:01,380 --> 00:27:03,120
Nothing about Alan's kidnapping?
325
00:27:05,520 --> 00:27:06,570
Yoni.
326
00:27:08,220 --> 00:27:09,420
Let's talk about it.
327
00:27:09,860 --> 00:27:12,180
But we can't keep avoiding the issue.
328
00:27:12,181 --> 00:27:17,259
You've got to face the probability that
Alan may have planned this whole thing
329
00:27:17,260 --> 00:27:18,310
from the beginning.
330
00:27:19,180 --> 00:27:21,180
There can be any number of explanations.
331
00:27:22,040 --> 00:27:23,090
He can be hurt.
332
00:27:23,380 --> 00:27:24,700
He could be in the hospital.
333
00:27:25,870 --> 00:27:27,130
You really believe that?
334
00:27:27,990 --> 00:27:29,590
Now, tell me the truth, Joan.
335
00:27:30,710 --> 00:27:33,370
Have you and Alan been happy these last
few years?
336
00:27:34,910 --> 00:27:38,750
Oh, happy as most couples, I imagine, at
our ages.
337
00:27:40,250 --> 00:27:43,250
I just can't believe Alan would do a
thing like this to me.
338
00:27:43,450 --> 00:27:44,500
Can't you?
339
00:27:45,030 --> 00:27:48,640
But then the wives are always the last
to know, isn't that what they say?
340
00:27:54,110 --> 00:27:55,160
You know...
341
00:27:58,570 --> 00:28:00,950
A few months ago, a woman called about a
plane.
342
00:28:03,510 --> 00:28:06,690
And it closed my mind as I watched Alan
taking the call.
343
00:28:09,310 --> 00:28:15,590
A look came into his eyes that I hadn't
seen in a long time.
344
00:28:17,890 --> 00:28:22,170
And I guess that I knew it then, but I
didn't want to face it.
345
00:28:26,330 --> 00:28:27,380
Because it hurts.
346
00:28:29,800 --> 00:28:31,800
It just hurts so terribly.
347
00:28:34,100 --> 00:28:37,640
What am I going to do?
348
00:28:40,560 --> 00:28:42,340
All I ever had was Alan.
349
00:29:10,700 --> 00:29:13,650
It looks like Graves and the Evans girl
are in New York City.
350
00:29:15,200 --> 00:29:19,059
Graves rented a car here in Detroit,
turned it in in Toledo, and someone
351
00:29:19,060 --> 00:29:21,939
answering Graves' description was seen
boarding a plane for New York.
352
00:29:21,940 --> 00:29:22,990
Was anyone with him?
353
00:29:23,440 --> 00:29:26,750
According to the ticket agent, he bought
a single one -way ticket.
354
00:29:26,780 --> 00:29:32,259
But agents here in Detroit at the
airport say that Miss Evans also took a
355
00:29:32,260 --> 00:29:35,990
to New York, and the planes would have
landed within minutes of each other.
356
00:29:35,991 --> 00:29:40,499
I have to stop by Atwood's office. Call
Clay McGregor and he'll tell him we'll
357
00:29:40,500 --> 00:29:45,640
be there in a few hours. Thank you.
358
00:30:22,960 --> 00:30:25,610
Would I be out of line if I said how
lovely you looked?
359
00:30:26,100 --> 00:30:27,160
Be out of line.
360
00:30:27,740 --> 00:30:28,790
I love it.
361
00:30:30,040 --> 00:30:31,620
It was nice of you to come meet me.
362
00:30:31,900 --> 00:30:32,950
Are you kidding?
363
00:30:33,160 --> 00:30:35,690
I'd be a liar if I said I didn't want to
see you again.
364
00:30:36,380 --> 00:30:39,100
You see, I'm not even trying to be
subtle.
365
00:30:41,100 --> 00:30:42,600
At least I know how you feel.
366
00:30:43,960 --> 00:30:46,550
That hasn't changed where you're
concerned, Dana.
367
00:30:49,800 --> 00:30:51,440
Funny, this is how I first met you.
368
00:30:52,590 --> 00:30:53,640
What do you mean?
369
00:30:55,170 --> 00:30:56,220
Having a drink.
370
00:30:56,930 --> 00:30:57,980
Oh.
371
00:30:58,350 --> 00:31:01,010
A little gambling spot on the edge of
the campus.
372
00:31:01,330 --> 00:31:02,380
Mm -hmm.
373
00:31:02,930 --> 00:31:04,130
Are you still gambling?
374
00:31:04,530 --> 00:31:05,580
Yeah.
375
00:31:06,090 --> 00:31:07,590
Only now the stakes are higher.
376
00:31:10,150 --> 00:31:14,490
Lee, I need... Um, whiskey soda.
377
00:31:17,530 --> 00:31:18,770
Lee, I need help.
378
00:31:19,870 --> 00:31:20,920
Name it.
379
00:31:23,470 --> 00:31:24,610
I need two passports.
380
00:31:25,870 --> 00:31:26,920
Phony passports.
381
00:31:30,510 --> 00:31:32,680
You and the guy I bumped into on the
street?
382
00:31:32,970 --> 00:31:34,020
Mm -hmm.
383
00:31:37,610 --> 00:31:39,170
What kind of trouble are you in?
384
00:31:40,890 --> 00:31:41,940
Never mind.
385
00:31:44,170 --> 00:31:45,220
Could you help us?
386
00:31:46,630 --> 00:31:47,680
I might be able to.
387
00:31:49,550 --> 00:31:51,720
It'll cost you a lot of bread, though,
Dana.
388
00:31:52,040 --> 00:31:53,120
But we can afford it.
389
00:31:54,400 --> 00:31:55,450
I mean a lot.
390
00:31:57,640 --> 00:31:59,160
I mean 10 ,000.
391
00:32:04,560 --> 00:32:05,610
All right.
392
00:32:05,680 --> 00:32:08,160
Oh, you must have a bundle.
393
00:32:08,780 --> 00:32:10,060
Why'd you do rob a bank?
394
00:32:12,520 --> 00:32:14,180
I have our pictures here.
395
00:32:23,280 --> 00:32:24,780
You sure that's what you want?
396
00:32:27,360 --> 00:32:28,410
Yes.
397
00:32:34,380 --> 00:32:35,460
I missed you, Dana.
398
00:32:40,560 --> 00:32:43,140
We... Okay.
399
00:32:50,520 --> 00:32:52,080
You got yourself two passports.
400
00:33:00,330 --> 00:33:01,450
Don't yell at me, Alan.
401
00:33:01,451 --> 00:33:04,609
I only did what I thought was the best
thing to do. How could you even go see
402
00:33:04,610 --> 00:33:05,690
him after what I said?
403
00:33:05,691 --> 00:33:07,309
Because I thought he could help us.
404
00:33:07,310 --> 00:33:10,229
Now we don't have to worry. He said he
could do it. Oh, he said he could do it.
405
00:33:10,230 --> 00:33:12,940
Must have been like old times talking to
old Lee again.
406
00:33:13,450 --> 00:33:15,250
That doesn't even deserve an answer.
407
00:33:17,090 --> 00:33:18,250
Dana? What?
408
00:33:19,990 --> 00:33:21,040
I'm sorry.
409
00:33:23,630 --> 00:33:24,680
Please forgive me.
410
00:33:26,890 --> 00:33:28,570
Have you changed your mind, Alan?
411
00:33:28,770 --> 00:33:31,240
Do you still really want to go through
with this?
412
00:33:31,710 --> 00:33:32,760
Do you?
413
00:33:34,330 --> 00:33:36,130
All I know is I don't like it this way.
414
00:33:37,970 --> 00:33:42,410
Look, once we get out of here, once we
get to Europe, it'll be better.
415
00:33:46,210 --> 00:33:47,260
Will it?
416
00:33:47,330 --> 00:33:48,470
Sure it will. You'll see.
417
00:33:49,730 --> 00:33:54,609
Only right now, just don't ask too much
of me. I care about you. Is that asking
418
00:33:54,610 --> 00:33:55,660
too much?
419
00:34:02,440 --> 00:34:03,880
How did you leave it with him?
420
00:34:04,500 --> 00:34:06,120
We're supposed to go to his place.
421
00:34:07,540 --> 00:34:08,590
In an hour.
422
00:34:08,840 --> 00:34:11,190
And you're supposed to have the money
with you.
423
00:34:12,380 --> 00:34:14,719
No, no, not his place. I don't like
that.
424
00:34:15,900 --> 00:34:21,480
Look, you... You go to him and tell him
to meet us someplace out in the open.
425
00:34:21,620 --> 00:34:22,670
Like a park.
426
00:34:22,671 --> 00:34:25,459
And once you've got that set up, you
call me back here at the hotel.
427
00:34:25,460 --> 00:34:26,510
Don't you trust him?
428
00:34:27,340 --> 00:34:28,390
No, not really.
429
00:34:28,960 --> 00:34:31,610
Well, we've got to trust someone. Yeah,
I know, I know.
430
00:34:32,679 --> 00:34:35,329
You hurry up and get packed so we can be
ready to leave.
431
00:34:35,980 --> 00:34:37,030
Okay.
432
00:34:37,219 --> 00:34:38,479
It's all going to work out.
433
00:34:38,940 --> 00:34:39,990
You'll see.
434
00:35:02,641 --> 00:35:04,449
Who's done?
435
00:35:04,450 --> 00:35:05,750
Jane Bellamy? Yes.
436
00:35:06,050 --> 00:35:09,110
The campus of the New York Hotel's paid
off, Inspector.
437
00:35:09,111 --> 00:35:13,269
The desk clerk at the Arnold Hotel
positively identified the photographs of
438
00:35:13,270 --> 00:35:15,740
Graves and Dana Evans as having been
registered.
439
00:35:15,741 --> 00:35:19,289
They checked out this afternoon, but the
doorman remembered the cab driver who
440
00:35:19,290 --> 00:35:21,409
picked up the Evans girl when she left
the hotel.
441
00:35:21,410 --> 00:35:25,010
Our agents are checking with the cab
dispatcher now. Good work, Clay.
442
00:35:39,660 --> 00:35:40,740
Where's your friend?
443
00:35:41,320 --> 00:35:42,370
I don't know.
444
00:35:43,720 --> 00:35:45,220
Maybe he got held up.
445
00:35:46,280 --> 00:35:48,390
We can't stick around here all
afternoon.
446
00:35:49,080 --> 00:35:50,130
Leave.
447
00:35:51,140 --> 00:35:52,190
He'll be here.
448
00:35:53,540 --> 00:35:56,190
You don't think he stood you up by any
chance, do you?
449
00:35:58,380 --> 00:35:59,430
Why is he here?
450
00:36:02,900 --> 00:36:04,100
For protection, doll.
451
00:36:04,101 --> 00:36:08,879
You don't seem to realize that what I'm
doing is considered slightly illegal in
452
00:36:08,880 --> 00:36:09,930
some circles.
453
00:36:10,200 --> 00:36:11,250
Is that all?
454
00:36:13,240 --> 00:36:15,890
You don't think I'd double -cross you,
do you, Dana?
455
00:36:17,280 --> 00:36:18,330
I wonder.
456
00:36:18,760 --> 00:36:19,810
NY -13.
457
00:36:22,180 --> 00:36:23,230
13, go ahead.
458
00:36:24,320 --> 00:36:28,170
Agents have interviewed the cab driver
who picked up Dana Evans at the hotel.
459
00:36:28,620 --> 00:36:30,600
She was dropped off at Columbus Park.
460
00:36:32,400 --> 00:36:33,720
All right, alert all units.
461
00:37:11,491 --> 00:37:17,899
Cool, Mr. Graves, and nobody will get
hurt. Hey, what do you guys do?
462
00:37:17,900 --> 00:37:18,950
Where's Graves?
463
00:37:26,191 --> 00:37:33,259
Look, man, I don't know if you know,
Graves. Some cat told me to come down
464
00:37:33,260 --> 00:37:35,780
make a pickup, and give me 50 bucks.
465
00:37:36,360 --> 00:37:37,860
Honest, man, that's the truth.
466
00:37:55,920 --> 00:37:56,970
Drop the gun.
467
00:38:25,900 --> 00:38:27,280
I would come with me, please.
468
00:38:34,840 --> 00:38:36,340
Driver, take me to the airport.
469
00:38:49,260 --> 00:38:51,730
I understand you have the right to
remain silent.
470
00:38:51,900 --> 00:38:53,950
Anything you say may be used against
you.
471
00:38:54,710 --> 00:38:57,000
And you have the right to a lawyer, if
you wish.
472
00:38:57,870 --> 00:38:58,920
I know.
473
00:38:59,990 --> 00:39:01,550
Can I have a cigarette, please?
474
00:39:05,430 --> 00:39:12,249
I just
475
00:39:12,250 --> 00:39:19,009
want to say that
476
00:39:19,010 --> 00:39:21,570
I didn't have anything to do with the
kidnapping.
477
00:39:22,890 --> 00:39:24,490
I mean, that was all Alan's idea.
478
00:39:25,910 --> 00:39:27,490
I just wanted to be with him.
479
00:39:28,110 --> 00:39:31,370
So, uh, I guess I would have done
anything.
480
00:39:33,510 --> 00:39:37,290
And I never really thought about what we
were getting into.
481
00:39:37,630 --> 00:39:38,680
That's too bad.
482
00:39:41,010 --> 00:39:42,060
Where is he?
483
00:39:42,850 --> 00:39:43,900
I don't know.
484
00:39:46,590 --> 00:39:48,210
That's the truth. I don't know.
485
00:39:49,770 --> 00:39:51,410
He sent that man in his coat.
486
00:39:51,870 --> 00:39:53,190
Because he didn't trust us.
487
00:39:54,110 --> 00:39:55,160
But then he was right.
488
00:39:55,890 --> 00:39:57,510
Lee was going to double -cross us.
489
00:39:59,190 --> 00:40:01,780
After you got the passports, where were
you going?
490
00:40:02,130 --> 00:40:03,180
To Europe.
491
00:40:04,650 --> 00:40:05,890
We had fabulous plans.
492
00:40:09,050 --> 00:40:10,470
That seems a long time ago.
493
00:40:11,361 --> 00:40:15,249
I think he's still in love with his
wife.
494
00:40:15,250 --> 00:40:17,660
I don't think he ever really wanted to
leave her.
495
00:40:19,310 --> 00:40:20,810
He just kind of took a vacation.
496
00:40:30,241 --> 00:40:33,599
Your hair looks lovely, Mrs. Graves.
497
00:40:33,600 --> 00:40:35,160
Thank you.
498
00:40:36,320 --> 00:40:37,370
Here.
499
00:40:38,440 --> 00:40:39,760
Going to do some shopping?
500
00:40:41,400 --> 00:40:43,080
Maybe a little layover. Thank you.
501
00:40:43,680 --> 00:40:46,760
I haven't had lunch yet. Is the roof
garden still open?
502
00:40:47,720 --> 00:40:49,460
I think they said until about three.
503
00:40:50,200 --> 00:40:51,250
Good.
504
00:40:52,120 --> 00:40:53,170
I'll stand for it.
505
00:40:58,060 --> 00:40:59,110
See you next week.
506
00:40:59,300 --> 00:41:00,350
All right.
507
00:41:39,210 --> 00:41:43,240
He's been positively identified as seen
leaving the airport barely an hour ago.
508
00:41:44,030 --> 00:41:45,080
What about his wife?
509
00:41:45,250 --> 00:41:46,710
We just reached her father.
510
00:41:47,170 --> 00:41:51,170
She has a standing one o 'clock hair
appointment at a beauty salon here in
511
00:41:51,530 --> 00:41:52,580
Let's get over there.
512
00:42:27,600 --> 00:42:29,240
Please, get me out.
513
00:42:40,160 --> 00:42:41,980
It was all a hoax.
514
00:42:43,660 --> 00:42:44,710
The kidnapping.
515
00:42:45,200 --> 00:42:46,250
Everything.
516
00:42:47,740 --> 00:42:48,790
Yeah.
517
00:42:53,900 --> 00:42:56,440
What contempt you must have for me.
518
00:42:58,440 --> 00:42:59,490
Is that true?
519
00:43:01,160 --> 00:43:04,980
Look, I can't make up any excuses for
what I did.
520
00:43:05,540 --> 00:43:06,590
There aren't any.
521
00:43:07,260 --> 00:43:08,310
No, thanks.
522
00:43:13,640 --> 00:43:15,870
Well, why did you bother to come back at
all?
523
00:43:16,800 --> 00:43:18,520
Did you just want to see me suffer?
524
00:43:19,700 --> 00:43:20,750
No, of course not.
525
00:43:23,560 --> 00:43:25,560
Then what is it that you want?
526
00:43:28,560 --> 00:43:34,140
I guess I never realized how important
you were to me until I was away from
527
00:43:35,500 --> 00:43:36,550
Oh, please.
528
00:43:39,280 --> 00:43:42,020
Please just leave me alone.
529
00:43:43,020 --> 00:43:44,700
Mrs. Gray's left a little while ago.
530
00:43:44,960 --> 00:43:47,550
Oh, she said she was going up to the
Roof Garden Cafe.
531
00:43:47,840 --> 00:43:49,060
She might still be there.
532
00:43:49,500 --> 00:43:50,550
Thank you.
533
00:43:56,840 --> 00:43:59,130
I know it's not something you can ever
forget.
534
00:43:59,600 --> 00:44:02,920
But I want you to know for whatever it's
worth that I'm sorry.
535
00:44:03,640 --> 00:44:06,530
I've undone everything that's ever been
important to me.
536
00:44:06,940 --> 00:44:11,319
And I've come back to tell you to
537
00:44:11,320 --> 00:44:17,180
see if there's any way in the world I
can put some of the pieces back
538
00:44:19,260 --> 00:44:20,400
Is there any way?
539
00:44:22,400 --> 00:44:25,230
Is there anything I can do to persuade
you to forgive me?
540
00:44:26,310 --> 00:44:27,850
and maybe even to love me again.
541
00:45:37,520 --> 00:45:38,700
FBI graves!
542
00:45:39,080 --> 00:45:40,320
No! No!
543
00:46:14,090 --> 00:46:15,140
gonna hurt you.
544
00:46:15,830 --> 00:46:16,970
Don't come any closer!
545
00:46:23,090 --> 00:46:28,230
Come on back, Graves.
546
00:46:29,530 --> 00:46:30,590
No! No!
547
00:46:31,930 --> 00:46:33,070
I just want out!
548
00:46:34,370 --> 00:46:35,690
Please, don't let him fall.
549
00:47:10,700 --> 00:47:11,750
Listen to me.
550
00:47:14,620 --> 00:47:16,740
You asked me a question before.
551
00:47:19,560 --> 00:47:23,540
And the answer is, I still love you.
552
00:47:26,780 --> 00:47:27,940
I always have.
553
00:48:02,320 --> 00:48:03,370
um
554
00:48:35,400 --> 00:48:39,779
The real crime wasn't my taking the
money. The real crime was what I did to
555
00:48:39,780 --> 00:48:40,830
Joan.
556
00:48:41,840 --> 00:48:44,430
I just didn't give any thought to the
consequences.
557
00:48:45,780 --> 00:48:47,200
You and Miss Evans both.
558
00:48:49,280 --> 00:48:53,839
It was all part of an adventure for her,
I suppose. Some kind of romantic
559
00:48:53,840 --> 00:48:55,220
adventure.
560
00:48:56,820 --> 00:48:59,360
I suppose she thought she was in love
with me.
561
00:49:15,820 --> 00:49:21,820
I suppose saying that I never loved
anyone but you is a little late.
562
00:49:23,140 --> 00:49:24,360
It's not too late.
563
00:49:29,760 --> 00:49:34,039
Alan Graves and Dana Evans were tried
and convicted in federal court of
564
00:49:34,040 --> 00:49:37,800
extortion. Lee Payne was found guilty of
assaulting federal officers.
565
00:49:38,300 --> 00:49:42,119
Payne and his confederate were also
tried in state court, where they were
566
00:49:42,120 --> 00:49:44,040
convicted of attempted armed robbery.
567
00:49:44,360 --> 00:49:48,579
Holland and Boland were later arrested
by New York authorities on armed robbery
568
00:49:48,580 --> 00:49:49,630
charges.
569
00:50:20,951 --> 00:50:23,049
Thank you.
570
00:50:23,050 --> 00:50:27,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.