All language subtitles for The FBI s08e01 The Runner
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,760 --> 00:00:06,100
They know about your escape. I mean,
everybody does.
2
00:00:06,480 --> 00:00:08,480
Just like old times, I'm a celebrity
again.
3
00:00:09,360 --> 00:00:11,800
Cliff, what are you going to do? I mean,
why did you come here?
4
00:00:12,320 --> 00:00:13,700
I thought you'd be glad that I did.
5
00:00:13,920 --> 00:00:16,160
Well, I'm both out of the blue.
6
00:00:16,420 --> 00:00:18,800
Look, Margo and I want to take a drive
to talk about old times.
7
00:00:19,060 --> 00:00:20,060
You don't mind, do you?
8
00:00:20,280 --> 00:00:21,520
Yeah, Cliff, I do mind.
9
00:00:22,520 --> 00:00:25,080
In case you haven't heard, it's a whole
new game.
10
00:00:25,340 --> 00:00:26,340
I'm out. You're in, huh?
11
00:00:26,560 --> 00:00:27,560
That's about it, man.
12
00:00:27,760 --> 00:00:28,760
Well, I'll try not to forget.
13
00:00:32,220 --> 00:00:33,220
Hey, wait a minute!
14
00:00:38,320 --> 00:00:39,680
We're approaching the jump area,
Inspector.
15
00:00:40,060 --> 00:00:41,060
Let's get ready.
16
00:00:41,580 --> 00:00:44,040
Have them radio ground you to throw the
incest at them and we'll be glad.
17
00:00:44,320 --> 00:00:45,320
Yes, sir.
18
00:00:55,260 --> 00:00:56,320
They're trying to cut us off.
19
00:00:58,840 --> 00:00:59,840
Well, they're not going to.
20
00:01:22,960 --> 00:01:23,960
The FBI.
21
00:01:25,720 --> 00:01:30,400
A Gwynn Martin production starring
Ephraim Symbolus Jr.
22
00:01:31,440 --> 00:01:38,240
Also starring Philip Abbott, William
Reynolds, with guest
23
00:01:38,240 --> 00:01:45,160
stars David Stoll, Belinda Montgomery,
Jim
24
00:01:45,160 --> 00:01:46,160
Davis.
25
00:01:47,320 --> 00:01:50,040
Tonight's episode, The Runner.
26
00:02:49,320 --> 00:02:50,360
Russian going to cut itself.
27
00:02:51,060 --> 00:02:52,060
Right on, Sergeant.
28
00:05:20,200 --> 00:05:25,440
On June 13th, Clifford Wade, a convicted
bank robber, escaped from a prison road
29
00:05:25,440 --> 00:05:28,240
gang working in a national park in
northern Oregon.
30
00:05:29,340 --> 00:05:34,200
Inspector Lewis Erskine, who was in
Portland at the time, immediately
31
00:05:34,200 --> 00:05:37,580
-the -scene supervision of the search
for the escaped federal prisoner.
32
00:05:41,640 --> 00:05:43,960
Oh, he was polite, all right, real
polite.
33
00:05:44,180 --> 00:05:45,720
But I could see he was desperate.
34
00:05:46,340 --> 00:05:47,820
Was my husband not here and all?
35
00:05:48,200 --> 00:05:50,600
I just thought I better not take any
chances and make trouble.
36
00:05:51,240 --> 00:05:52,800
I let him have anything he wanted.
37
00:05:53,140 --> 00:05:54,580
That was wise of you, Mrs. Johnson.
38
00:05:55,760 --> 00:05:57,220
You got a good description of what he
took?
39
00:05:57,580 --> 00:06:01,720
Yes, Inspector. A gray -green plaid
shirt and some beige cord pants.
40
00:06:02,380 --> 00:06:05,740
A full description is being made
available to all authorities within a 50
41
00:06:05,740 --> 00:06:06,740
radius.
42
00:06:06,860 --> 00:06:09,780
He sure was in a hurry. Cut right down
through the woods there.
43
00:06:11,600 --> 00:06:13,800
Roadblocks aren't going to do as much
good as long as he sticks to the
44
00:06:13,800 --> 00:06:14,800
backcountry.
45
00:06:15,120 --> 00:06:17,060
He's covered over 12 miles on foot
already.
46
00:06:17,560 --> 00:06:18,560
Hold on.
47
00:06:18,600 --> 00:06:19,600
Lou?
48
00:06:20,120 --> 00:06:21,120
Mr. Ward.
49
00:06:26,540 --> 00:06:27,540
Yes, out here.
50
00:06:27,900 --> 00:06:29,880
Lewis, anything on Clifford Wade?
51
00:06:30,800 --> 00:06:34,240
Well, as far as we know, he's still on
foot. We started an errand ground
52
00:06:34,680 --> 00:06:38,380
Wade used to be quite a football player
in college.
53
00:06:39,020 --> 00:06:43,360
He was declared ineligible in his senior
year for an infraction of conference
54
00:06:43,360 --> 00:06:46,360
rules. His grades took a nosedive.
55
00:06:46,970 --> 00:06:50,910
Within two months after that, he
attempted to hold up a mobile bank
56
00:06:50,910 --> 00:06:52,170
Mount Hood ski resort.
57
00:06:52,670 --> 00:06:53,710
Does he have a family?
58
00:06:54,590 --> 00:06:55,690
No, no family.
59
00:06:55,970 --> 00:06:57,230
His parents are dead.
60
00:06:57,590 --> 00:06:59,490
There's no record of any other
relatives.
61
00:07:00,090 --> 00:07:01,510
His hometown is Shelby.
62
00:07:02,090 --> 00:07:05,530
We'll check it out. The university, too.
There may still be people there who
63
00:07:05,530 --> 00:07:06,830
remember him. All right, Lewis.
64
00:07:07,170 --> 00:07:08,550
Let me know when you have something.
65
00:08:20,270 --> 00:08:21,510
Morning. Morning.
66
00:08:23,390 --> 00:08:25,570
My car ran out of gas about a mile down
the road.
67
00:08:26,790 --> 00:08:29,410
Well, I can give you a can of gas, but I
can't drive you back.
68
00:08:29,910 --> 00:08:33,549
No one here to watch the station, and I
still have that other car there in lieu.
69
00:08:36,230 --> 00:08:37,230
It's all right.
70
00:08:37,510 --> 00:08:38,510
Take your time.
71
00:08:39,190 --> 00:08:40,190
Okay.
72
00:09:14,790 --> 00:09:17,430
Now, look, mister, I need this money.
73
00:09:18,830 --> 00:09:21,410
Just let me get out of here and there
won't be any trouble.
74
00:09:22,070 --> 00:09:23,070
Go on, sit back.
75
00:09:23,210 --> 00:09:24,630
First, I'll bust your head.
76
00:09:51,560 --> 00:09:52,560
Give me the police.
77
00:10:03,440 --> 00:10:05,000
Thank you very much.
78
00:10:07,700 --> 00:10:11,860
The man answering Wade's description
thought it left him two hours ago
79
00:10:11,860 --> 00:10:12,860
into the snack bar.
80
00:10:13,400 --> 00:10:16,520
A couple of men in the rain chased him
south towards Salem, but they couldn't
81
00:10:16,520 --> 00:10:17,520
catch him.
82
00:10:17,540 --> 00:10:18,700
That sounds like Wade.
83
00:10:19,660 --> 00:10:23,960
We just checked at the university, but
the present semester has just concluded,
84
00:10:24,020 --> 00:10:26,580
so most of the students and faculty
aren't on campus.
85
00:10:27,160 --> 00:10:28,440
Any of his friends still there?
86
00:10:28,700 --> 00:10:31,620
In the last three years, most of his
friends have either left school or
87
00:10:31,620 --> 00:10:33,620
graduated. I'm trying to get a line on
them now.
88
00:10:33,860 --> 00:10:34,860
Control to Unit 4.
89
00:10:37,020 --> 00:10:38,020
4, go ahead.
90
00:10:38,820 --> 00:10:42,180
Inspector, the state police report the
robbery of a small service station near
91
00:10:42,180 --> 00:10:43,180
Glenwood, Oregon.
92
00:10:43,820 --> 00:10:45,680
The owner was assaulted and the car
stolen.
93
00:10:46,800 --> 00:10:49,470
According to the description given...
Sounds like Clifford Wade.
94
00:10:50,670 --> 00:10:52,210
What was the description of the car?
95
00:10:52,910 --> 00:10:55,370
A 1971 two -door Ford sedan.
96
00:10:55,850 --> 00:11:00,550
Green. Oregon license number JGK732.
97
00:11:02,750 --> 00:11:05,690
Enter it in the NCIC and notify all law
enforcement agencies.
98
00:11:06,290 --> 00:11:07,290
10 -4, Inspector.
99
00:11:07,590 --> 00:11:09,770
As long as he's got a car, he'll be
sticking to the road.
100
00:11:52,670 --> 00:11:53,670
Hello, Coach.
101
00:11:54,250 --> 00:11:55,250
Cliff!
102
00:11:57,830 --> 00:11:59,210
Let's hear it for old number 22.
103
00:12:02,150 --> 00:12:04,590
Hey. Oh, come on. Help yourself, Cliff.
104
00:12:05,570 --> 00:12:07,070
You must be starved.
105
00:12:08,190 --> 00:12:10,190
I've got the state covered like a
blanket.
106
00:12:10,950 --> 00:12:12,170
It's all over the news.
107
00:12:13,910 --> 00:12:15,470
I didn't come to cause you any trouble.
108
00:12:16,210 --> 00:12:17,410
Cliff, what are you going to do?
109
00:12:19,350 --> 00:12:20,350
Find Margo.
110
00:12:21,550 --> 00:12:25,190
I tried calling her old number, but they
didn't know where she was. They never
111
00:12:25,190 --> 00:12:26,190
heard of her.
112
00:12:26,610 --> 00:12:27,610
Margo Bengston.
113
00:12:28,610 --> 00:12:30,930
I thought maybe you might tell me where
I could find her.
114
00:12:32,530 --> 00:12:36,430
Her dad lost interest in the team after
you had your trouble.
115
00:12:37,450 --> 00:12:41,010
Seems I remember he pulled his daughter
out of school soon after that. I hadn't
116
00:12:41,010 --> 00:12:42,010
heard from him since.
117
00:12:42,310 --> 00:12:43,570
I've got to find her.
118
00:12:44,650 --> 00:12:45,990
Maybe she's on her dad's ranch.
119
00:12:46,250 --> 00:12:47,250
Take it easy.
120
00:12:47,410 --> 00:12:49,390
Give yourself a breather. I can't.
121
00:12:51,820 --> 00:12:53,700
Everything in my mind is so balled up.
122
00:12:55,860 --> 00:12:57,060
I don't know what I'm going to do.
123
00:12:58,880 --> 00:13:03,300
For the last three years, I've been
sitting in that cell trying to figure
124
00:13:03,300 --> 00:13:04,300
what happened.
125
00:13:07,060 --> 00:13:11,060
They let us watch the games on
television.
126
00:13:13,540 --> 00:13:15,120
It's quite a left halfback you've got
now.
127
00:13:19,400 --> 00:13:20,400
Cliff?
128
00:13:22,120 --> 00:13:23,460
He couldn't carry your shoes.
129
00:13:29,920 --> 00:13:31,880
That was the time you scouted me in high
school.
130
00:13:33,180 --> 00:13:34,900
The old Shelby Wildcats.
131
00:13:42,660 --> 00:13:46,560
That was the touchdown to beat Montana
Normal.
132
00:13:48,820 --> 00:13:50,460
Ran that one back 90 yards.
133
00:14:01,050 --> 00:14:05,590
Coach, one day thousands of fans are
screaming my name.
134
00:14:06,130 --> 00:14:08,090
Newspapers are filled with stories about
me.
135
00:14:08,570 --> 00:14:12,130
Everywhere I go, people are pointing at
me. I can't get the girls off the phone.
136
00:14:13,690 --> 00:14:15,190
In a few days, it's over.
137
00:14:16,630 --> 00:14:17,910
I'm a walking plague.
138
00:14:19,270 --> 00:14:20,950
You broke a conference rule.
139
00:14:21,790 --> 00:14:23,230
It was explained to you.
140
00:14:24,710 --> 00:14:26,810
I did everything I could to save you.
141
00:14:27,210 --> 00:14:28,210
I know you did.
142
00:14:29,970 --> 00:14:31,630
You stuck your neck out a mile.
143
00:14:33,990 --> 00:14:35,370
Like my own father would have done.
144
00:14:36,370 --> 00:14:37,770
I wish I could have done more.
145
00:14:39,510 --> 00:14:41,210
Maybe there's something I can still do.
146
00:14:42,770 --> 00:14:46,030
If only I can find Margo, maybe I can
salvage something out of this mess.
147
00:14:46,370 --> 00:14:47,930
But I don't want to cause you any
trouble.
148
00:14:49,630 --> 00:14:50,630
I'd better be going now.
149
00:14:51,950 --> 00:14:52,950
All the way to Eugene?
150
00:14:54,150 --> 00:14:56,170
You're in no shape. Stay a while. Get
some rest.
151
00:14:56,670 --> 00:14:57,750
I'll get you some more food.
152
00:14:58,110 --> 00:14:59,610
You're risking a harboring charge.
153
00:15:00,290 --> 00:15:01,290
Who's risking?
154
00:15:01,430 --> 00:15:02,450
You forced me.
155
00:15:05,230 --> 00:15:07,810
I think there's some pie in the kitchen.
I'll be right back.
156
00:15:52,240 --> 00:15:53,240
My big daddy.
157
00:15:54,220 --> 00:15:56,040
Running isn't doing you any good, Cliff.
158
00:15:57,740 --> 00:16:00,500
You're chasing your tail. You keep it up
and they'll kill you.
159
00:16:02,640 --> 00:16:03,640
Cliff, give up.
160
00:16:04,420 --> 00:16:06,740
You're young. You've still got most of
your life.
161
00:16:06,940 --> 00:16:07,940
But you don't.
162
00:16:09,960 --> 00:16:11,380
You're a praying man, Coach.
163
00:16:13,360 --> 00:16:15,140
You gave us some good ones at halftime.
164
00:16:16,760 --> 00:16:17,760
We'll start praying.
165
00:16:18,160 --> 00:16:19,500
Because you only got five seconds.
166
00:17:01,040 --> 00:17:02,100
Be right back sir.
167
00:17:31,210 --> 00:17:32,210
Cliff Wade.
168
00:17:33,210 --> 00:17:34,210
You been hunting?
169
00:17:34,970 --> 00:17:36,830
Yeah, it's about the only sport I got
left.
170
00:17:37,470 --> 00:17:39,450
Mountain cat's been chewing up some of
my stock.
171
00:17:40,730 --> 00:17:43,510
But I don't guess that's what you came
here to talk about, is it?
172
00:17:47,610 --> 00:17:48,610
Where's Margo?
173
00:17:48,730 --> 00:17:51,150
I'm sorry, son. She's out of town
visiting friends.
174
00:17:51,450 --> 00:17:52,450
Where?
175
00:17:52,610 --> 00:17:54,930
Oh, come on, Cliff. You're not a kid
anymore.
176
00:17:56,010 --> 00:17:58,270
We both know it wouldn't do any good to
see her now.
177
00:17:59,399 --> 00:18:01,220
Things like they are would only hurt
Margo.
178
00:18:01,940 --> 00:18:03,160
Cause trouble for everybody.
179
00:18:03,540 --> 00:18:05,800
We got different ideas about trouble,
Mr. Bengston.
180
00:18:06,740 --> 00:18:07,740
Yeah, maybe.
181
00:18:08,180 --> 00:18:10,100
But Margo's had it easy all her life.
182
00:18:11,300 --> 00:18:12,460
I made sure of that.
183
00:18:13,740 --> 00:18:16,680
A girl like Margo just can't handle
problems, that's all.
184
00:18:16,920 --> 00:18:18,440
So you handle them for her?
185
00:18:19,620 --> 00:18:22,300
Well, she's still her daddy's little
girl, if that's what you mean.
186
00:18:22,560 --> 00:18:24,500
Look, son, why don't you take my advice?
187
00:18:25,240 --> 00:18:28,160
Like I did when you gave me that money
to play football for your old school.
188
00:18:28,750 --> 00:18:32,410
Want big dividends, you got to take big
chances. What chances did you take?
189
00:18:34,430 --> 00:18:35,990
I tried to help you out, boy.
190
00:18:37,010 --> 00:18:38,910
$5 ,000 worth of help.
191
00:18:40,230 --> 00:18:41,930
I'd have never figured they'd find out.
192
00:18:42,330 --> 00:18:43,330
But they did.
193
00:18:45,170 --> 00:18:46,170
Yeah, they sure did.
194
00:18:46,810 --> 00:18:47,990
You were going to help me.
195
00:18:48,430 --> 00:18:50,910
You were going to get me the best
lawyer, you said.
196
00:18:52,330 --> 00:18:55,550
All he did was talk me into keeping your
name out of it.
197
00:18:56,150 --> 00:18:57,970
You got to understand something, Cliff.
198
00:18:58,730 --> 00:19:00,290
Football is only a game.
199
00:19:01,490 --> 00:19:03,630
What happens later in life is what
counts.
200
00:19:04,870 --> 00:19:06,630
I've got a reputation in this state.
201
00:19:07,350 --> 00:19:08,630
I have to protect it.
202
00:19:09,830 --> 00:19:10,830
Still do.
203
00:19:11,110 --> 00:19:14,330
That's why you kept me away from Margo
after I was declared ineligible.
204
00:19:15,210 --> 00:19:17,490
I thought it best to let things cool
down.
205
00:19:19,490 --> 00:19:20,510
I thought it was me.
206
00:19:21,870 --> 00:19:26,470
I figured if I had some real money,
showed her, showed you, I was no poor
207
00:19:27,080 --> 00:19:28,340
I could still play in your league.
208
00:19:28,600 --> 00:19:30,120
You went out and robbed a bank?
209
00:19:38,200 --> 00:19:40,960
Pete, there's an old friend of mine
here.
210
00:19:41,340 --> 00:19:42,400
Drop by to say hello.
211
00:19:46,140 --> 00:19:47,700
Didn't know about this, did you, boy?
212
00:19:59,150 --> 00:20:00,810
College football without bruising a
finger.
213
00:20:02,330 --> 00:20:04,450
Stupid riding accident cut me down.
214
00:20:05,890 --> 00:20:06,990
I'll tell you something, boy.
215
00:20:07,870 --> 00:20:09,130
We all have our share.
216
00:20:10,270 --> 00:20:12,530
One way or the other, we all have our
share.
217
00:20:19,810 --> 00:20:23,850
Morning, house. Let's have a drink. I
said I want to see Marco. I said no.
218
00:20:26,510 --> 00:20:27,910
Pete, go call Sheriff Daly.
219
00:20:28,770 --> 00:20:32,150
Tell him we got Cliff Wade out here, the
man who escaped from the penitentiary.
220
00:20:32,250 --> 00:20:33,350
You haven't changed.
221
00:20:34,690 --> 00:20:38,650
You forced me into it, boy. I've got to
protect my little girl. Get Hop and
222
00:20:38,650 --> 00:20:39,650
Pete. Yes, sir.
223
00:20:40,990 --> 00:20:43,670
They'll take you back where you won't
get yourself in any more trouble.
224
00:20:44,970 --> 00:20:45,990
Better this way, Cliff.
225
00:20:46,370 --> 00:20:47,370
Better for who?
226
00:20:49,310 --> 00:20:51,370
Your legs aren't the only thing crippled
about you.
227
00:21:03,240 --> 00:21:04,460
Let me speak with Sheriff Daly, please.
228
00:21:07,300 --> 00:21:08,300
Sheriff, this is the...
229
00:21:35,560 --> 00:21:36,560
Now, get over there with your boss.
230
00:21:42,200 --> 00:21:45,780
You're making a big mistake, boy. The
only mistake I made was listening to
231
00:21:45,800 --> 00:21:46,800
Now, where is she?
232
00:21:47,720 --> 00:21:50,480
Now, you don't really think I'm going to
tell you, do you?
233
00:21:51,640 --> 00:21:52,640
Well, what about this way?
234
00:21:55,000 --> 00:21:56,700
He's your employee. You decide.
235
00:21:57,180 --> 00:21:58,380
Do I pull the trigger or not?
236
00:22:04,780 --> 00:22:05,780
Mr. Bankston, please.
237
00:22:12,460 --> 00:22:14,260
Margo's dishing friends in Rogue River.
238
00:22:14,800 --> 00:22:18,280
Chris Dutton? I don't know about that.
All I know is she left early. Took her
239
00:22:18,280 --> 00:22:19,280
water skis.
240
00:22:23,440 --> 00:22:24,440
Get him in that closet.
241
00:22:25,660 --> 00:22:26,660
Move!
242
00:23:08,010 --> 00:23:09,490
Why didn't he take the car when he left
here?
243
00:23:10,250 --> 00:23:11,610
He knew we'd be looking for it.
244
00:23:12,430 --> 00:23:15,010
And he's probably stolen another one by
now, Mr. Everett.
245
00:23:15,990 --> 00:23:18,750
I tried calling you fellows, but he
caught me doing it.
246
00:23:19,190 --> 00:23:20,890
Couldn't believe I was trying to help
him.
247
00:23:21,590 --> 00:23:23,630
Do you have any idea where we can find
him?
248
00:23:24,210 --> 00:23:26,290
He mentioned trying to find Margo.
249
00:23:27,110 --> 00:23:29,310
Margo Bankston. That's the girl he used
to go with.
250
00:23:29,610 --> 00:23:30,870
Well, where can we locate her?
251
00:23:32,270 --> 00:23:34,310
She left school about three years ago.
252
00:23:34,730 --> 00:23:37,570
Her father, Ellis Bengston, has a big
ranch down around Eugene.
253
00:23:39,750 --> 00:23:41,250
Yeah, I use your phone. Help yourself.
254
00:25:11,230 --> 00:25:12,550
I don't like any of this stuff
255
00:25:22,459 --> 00:25:23,459
Margot.
256
00:25:25,640 --> 00:25:26,640
Cliff?
257
00:25:33,840 --> 00:25:35,260
How did you get here?
258
00:25:38,280 --> 00:25:40,200
I ran all the way just to be with my
girl.
259
00:25:41,220 --> 00:25:42,600
I never thought I'd see you.
260
00:25:43,320 --> 00:25:45,560
You can't do that. You're the only
reason I had to keep going.
261
00:25:46,760 --> 00:25:49,260
They might see us. What's wrong if they
do?
262
00:25:51,160 --> 00:25:54,380
Look. They know about your escape. I
mean, everybody does.
263
00:25:54,740 --> 00:25:56,760
Just like old times, I'm a celebrity
again.
264
00:25:57,640 --> 00:26:00,080
Cliff, what are you going to do? I mean,
why did you come here?
265
00:26:00,600 --> 00:26:01,980
I thought you'd be glad that I did.
266
00:26:02,760 --> 00:26:03,760
It's too dangerous.
267
00:26:04,740 --> 00:26:05,740
Well, for me?
268
00:26:06,320 --> 00:26:07,320
Or for you?
269
00:26:08,620 --> 00:26:11,100
Well, come on, Margo, just say it. Are
you glad to see me or not?
270
00:26:12,600 --> 00:26:15,900
Look, I want to be, Cliff, but... Hey,
271
00:26:17,560 --> 00:26:18,600
Margo, what happened to the...
272
00:26:27,210 --> 00:26:28,210
Hello, Davey.
273
00:26:28,690 --> 00:26:31,050
Well, I'm both out of the blue.
274
00:26:32,810 --> 00:26:33,810
How's the passing arm?
275
00:26:34,170 --> 00:26:35,710
Afraid I haven't used it for a while.
276
00:26:35,990 --> 00:26:36,990
That's a shame.
277
00:26:37,530 --> 00:26:40,250
No. I was never the player you were,
Cliff.
278
00:26:40,650 --> 00:26:41,750
Oh, don't be so modest.
279
00:26:42,050 --> 00:26:43,370
I saw you in the big game.
280
00:26:44,430 --> 00:26:47,270
Outstanding player award, Jensen Trophy.
It's pretty good.
281
00:26:47,590 --> 00:26:48,590
I was lucky.
282
00:26:48,890 --> 00:26:49,890
Yeah, so I've noticed.
283
00:26:52,510 --> 00:26:55,050
Look, Margo and I want to take a drive
to talk about old times.
284
00:26:56,160 --> 00:26:57,160
You don't mind, do you?
285
00:26:57,400 --> 00:26:58,620
Yeah, Cliff, I do mind.
286
00:26:59,660 --> 00:27:02,180
In case you haven't heard, it's a whole
new game.
287
00:27:03,520 --> 00:27:04,520
I'm out. You're in, huh?
288
00:27:05,400 --> 00:27:06,400
That's about it, man.
289
00:27:07,880 --> 00:27:08,880
Well, I'll try not to forget.
290
00:27:12,640 --> 00:27:13,640
Hey, wait a minute!
291
00:27:56,430 --> 00:27:57,430
So I remember.
292
00:27:58,230 --> 00:28:01,510
Said something about taking Margo for a
ride to talk about old times.
293
00:28:03,050 --> 00:28:04,670
Did you get a look at the car they left
in?
294
00:28:05,930 --> 00:28:07,010
They could be anywhere.
295
00:28:07,270 --> 00:28:08,970
Flip knows every back road around here.
296
00:28:11,230 --> 00:28:14,350
All right, thank you. You, uh, gotta
have a doctor look at that neck.
297
00:28:19,590 --> 00:28:21,350
I'm afraid the kids can't help us much,
Lou.
298
00:28:21,790 --> 00:28:23,210
They were down at the dock when it
happened.
299
00:28:24,260 --> 00:28:26,120
Agents found Bengston locked in the
closet.
300
00:28:26,640 --> 00:28:29,880
He told them that Wade forced him into
telling where his daughter was and then
301
00:28:29,880 --> 00:28:30,880
stole the ranch car.
302
00:28:31,480 --> 00:28:32,880
We got a description out on it.
303
00:28:33,280 --> 00:28:35,640
Yeah, the roads are covered tight.
Control to Unit 7.
304
00:28:38,460 --> 00:28:39,460
Unit 7, go ahead.
305
00:28:40,640 --> 00:28:43,060
Inspector, we just got a call from a
state police unit.
306
00:28:43,620 --> 00:28:47,300
They spotted the stolen ranch car and
are attempting to overtake it on State
307
00:28:47,300 --> 00:28:50,200
Highway 46, about 12 miles from town.
308
00:30:40,940 --> 00:30:43,740
This is Glenn White, the resident agent
at Medford. Hello, Glenn. Don't worry.
309
00:30:43,860 --> 00:30:46,520
They said you requested someone who knew
these mountains, Inspector, so I came
310
00:30:46,520 --> 00:30:47,499
right out.
311
00:30:47,500 --> 00:30:48,680
Well, we found some tracks.
312
00:30:49,440 --> 00:30:50,440
Heading straight into that.
313
00:30:53,600 --> 00:30:54,700
That's tough country, Inspector.
314
00:30:55,700 --> 00:30:58,500
If he makes it over that ridge, his only
way out is to hit River Road.
315
00:30:58,960 --> 00:31:00,100
We've got to get ahead of him.
316
00:31:00,340 --> 00:31:01,340
Cut him off.
317
00:31:02,160 --> 00:31:03,160
What about a helicopter?
318
00:31:04,060 --> 00:31:06,300
It'll take a couple of hours, if one's
available.
319
00:31:07,380 --> 00:31:08,380
Any suggestions?
320
00:31:08,940 --> 00:31:12,520
Well, there's a smokejumper school
nearby a couple of men could parachute
321
00:31:40,840 --> 00:31:42,360
It'll be easier once we get over that
ridge.
322
00:31:45,160 --> 00:31:46,160
We're going to make it, Margo.
323
00:31:46,940 --> 00:31:47,940
Make what?
324
00:31:48,140 --> 00:31:49,160
Cliff, where are we going?
325
00:31:52,140 --> 00:31:53,920
Hey, do you remember the first time I
asked you out?
326
00:31:54,480 --> 00:31:55,480
The homecoming dance.
327
00:31:58,480 --> 00:32:03,140
I'd seen you around campus and at all
the games, but I never had the guts to
328
00:32:03,140 --> 00:32:04,140
up and ask you out.
329
00:32:05,040 --> 00:32:06,460
I never thought you'd ever go out with
me.
330
00:32:07,660 --> 00:32:08,660
Why not?
331
00:32:09,000 --> 00:32:10,200
You were the big hero.
332
00:32:11,840 --> 00:32:12,840
Well, you were different.
333
00:32:14,600 --> 00:32:17,200
I mean, you weren't just the prettiest
girl on campus.
334
00:32:20,000 --> 00:32:21,000
You had class.
335
00:32:23,020 --> 00:32:29,640
I was just a poor farmer's kid who could
run with a football faster than anybody
336
00:32:29,640 --> 00:32:30,640
else.
337
00:32:30,940 --> 00:32:32,920
You could have gone with any girl you
wanted to.
338
00:32:33,260 --> 00:32:34,280
I only wanted you.
339
00:32:36,540 --> 00:32:37,680
You had fun, didn't you?
340
00:32:41,000 --> 00:32:42,360
Well, it can be that way again.
341
00:32:44,060 --> 00:32:49,060
There won't be the parties and the wild
times, but we'll have other things.
342
00:32:54,900 --> 00:32:58,640
There's a place in Mexico, a little town
called Palma Bonita.
343
00:33:00,780 --> 00:33:06,620
The guy in the next cell, a buddy of
mine told me about it. He spent some
344
00:33:06,620 --> 00:33:08,920
there. He said there's some good
farmland.
345
00:33:09,500 --> 00:33:11,280
And plenty of room to build a house.
346
00:33:13,300 --> 00:33:14,900
I know Mexico's far away.
347
00:33:17,060 --> 00:33:20,620
But once we get there, we can start
again.
348
00:33:22,580 --> 00:33:24,540
We can build a brand new life for each
other.
349
00:33:27,680 --> 00:33:28,900
It won't work, Cliff.
350
00:33:30,140 --> 00:33:31,600
We'll make it work, Margo.
351
00:33:32,840 --> 00:33:33,840
You loved me.
352
00:33:35,520 --> 00:33:36,520
Well, didn't you?
353
00:33:37,540 --> 00:33:39,380
Yes. Well, then it can be the same
again.
354
00:33:41,800 --> 00:33:46,460
Just give me a little time, baby. I'll
make you the happiest girl anywhere.
355
00:33:48,000 --> 00:33:50,140
But you don't know me, Cliff. Not
really.
356
00:33:52,460 --> 00:33:53,680
I know I love you.
357
00:33:56,220 --> 00:33:57,420
And that's all that matters.
358
00:34:13,260 --> 00:34:19,260
looking for us he'll always be looking
for us we can make it
359
00:34:49,670 --> 00:34:50,649
area, Inspector.
360
00:34:50,650 --> 00:34:51,650
Let's get ready.
361
00:34:52,090 --> 00:34:54,570
We'll have them radio ground units, and
I'll be in touch with them when we land.
362
00:35:50,620 --> 00:35:51,620
Trying to cut us off.
363
00:35:54,140 --> 00:35:55,140
Well, they're not going to.
364
00:36:53,740 --> 00:36:54,740
You okay?
365
00:36:55,080 --> 00:36:56,080
Yes, sir. Fine.
366
00:36:56,180 --> 00:36:57,180
Good jump.
367
00:37:05,800 --> 00:37:06,980
Let's get into all ground units.
368
00:37:13,120 --> 00:37:14,120
Yeah, go ahead, Lou.
369
00:37:14,360 --> 00:37:16,040
We've landed. Proceeding on search
pattern.
370
00:37:17,460 --> 00:37:18,460
Standing by.
371
00:38:57,840 --> 00:38:59,640
They've changed direction. Heading
south.
372
00:39:01,140 --> 00:39:03,840
They probably saw us coming down. Means
we're close.
373
00:39:50,570 --> 00:39:51,570
What are you gonna do?
374
00:39:53,410 --> 00:39:54,410
Just follow me.
375
00:40:28,300 --> 00:40:31,040
Hey, what's going on? Come on, get out
of there, will you? Come on. Come on,
376
00:40:31,040 --> 00:40:32,040
out. Far away.
377
00:40:46,240 --> 00:40:52,120
First came to ground you. He says
commandeered a dark blue convertible.
378
00:40:52,120 --> 00:40:54,140
heading east on Jotting Creek Road.
379
00:40:54,520 --> 00:40:55,720
That leads to Hellgate Bridge.
380
00:40:56,560 --> 00:40:57,560
You got that, Tom?
381
00:40:57,880 --> 00:40:58,880
Wanderer.
382
00:41:30,950 --> 00:41:33,590
Fisherman? No one ever gives you
anything. I didn't learn that the hard
383
00:41:33,810 --> 00:41:35,410
Your own father was one of my teachers.
384
00:41:36,070 --> 00:41:39,110
You have to take what you want, Margo,
and hold on to it so no one can take it
385
00:41:39,110 --> 00:41:41,330
back. And you think you can do that with
people, too?
386
00:41:45,070 --> 00:41:46,150
You're just a little bit afraid.
387
00:41:49,030 --> 00:41:51,790
But remember you once told me that fear
is what makes life exciting?
388
00:41:52,310 --> 00:41:53,750
Yeah, but I was talking about...
389
00:41:54,120 --> 00:41:58,080
skiing down a mountain for the first
time, or driving a car as fast as it'll
390
00:41:58,180 --> 00:42:01,580
Crazy, wild things like that. But this
is for real, and I'm scared.
391
00:42:02,180 --> 00:42:03,180
Come on.
392
00:42:03,660 --> 00:42:05,640
Oh, Cliff, please let me go.
393
00:42:08,920 --> 00:42:12,020
All you had to do was be what you really
were, that's all.
394
00:42:58,640 --> 00:42:59,640
Thank you.
395
00:43:35,560 --> 00:43:36,560
I'll find a way out.
396
00:43:44,040 --> 00:43:49,920
Where does this road lead?
397
00:43:50,180 --> 00:43:51,260
Straight down into the room.
398
00:44:05,770 --> 00:44:06,770
from the downstream side.
399
00:44:19,850 --> 00:44:23,010
Look, I'm not the girl you want me to
be.
400
00:44:26,050 --> 00:44:28,290
I only loved you when it was easy.
401
00:44:29,890 --> 00:44:32,830
But when that ended, I got off.
402
00:44:33,130 --> 00:44:34,130
Don't you see?
403
00:44:34,670 --> 00:44:36,850
I deserted you just like everybody else.
404
00:44:37,490 --> 00:44:40,290
No! No, no, Margo, no!
405
00:44:40,830 --> 00:44:43,330
Oh, Cliff, please give yourself up.
406
00:45:21,840 --> 00:45:22,920
Wade, this is the FBI.
407
00:45:49,770 --> 00:45:51,590
There's no place left to run.
408
00:45:54,370 --> 00:45:56,270
Look, you said you love me.
409
00:45:56,510 --> 00:45:58,410
Doesn't that mean anything to you?
410
00:47:42,190 --> 00:47:43,350
May I talk to him?
411
00:47:43,690 --> 00:47:44,690
Of course.
412
00:47:48,250 --> 00:47:49,930
Looks like I'm drawing crowds again.
413
00:47:50,770 --> 00:47:52,010
Only for the wrong reasons.
414
00:47:54,170 --> 00:47:56,330
You were right.
415
00:47:57,690 --> 00:47:59,590
There was no place left to run.
416
00:48:06,210 --> 00:48:09,890
Clifford Wade was convicted of escape
and assaulting federal officers.
417
00:48:10,640 --> 00:48:14,860
Oregon authorities placed detainers
against Wade for robbery and car theft.
418
00:48:15,100 --> 00:48:19,700
He was returned to a federal
penitentiary to serve the remainder of
419
00:48:19,700 --> 00:48:20,700
robbery sentence.
30336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.