All language subtitles for The FBI s06e23 The Hitchhiker
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,950 --> 00:00:32,950
Good morning.
2
00:00:37,410 --> 00:00:38,550
All the bills, please.
3
00:00:51,830 --> 00:00:53,850
All right, all of you get right over
there.
4
00:00:55,650 --> 00:00:58,230
Come on, right over there, you two. Come
on, hurry up, let's go.
5
00:01:11,590 --> 00:01:12,590
All right, let me have it.
6
00:01:12,910 --> 00:01:13,910
Come on.
7
00:01:17,250 --> 00:01:20,410
All right, now everybody's going to stay
right there for about 10 minutes. You
8
00:01:20,410 --> 00:01:21,048
hear me?
9
00:01:21,050 --> 00:01:22,050
You understand what I say?
10
00:02:02,480 --> 00:02:03,520
anywhere near San Francisco?
11
00:02:04,220 --> 00:02:07,420
I'm going all the way. Just got to make
a fast stop at Flagstaff. Great.
12
00:02:10,979 --> 00:02:12,800
Hey, man, what's the chance of me
jumping in the back seat?
13
00:02:13,880 --> 00:02:16,480
Well, I ain't going to Phoenix. I'm
going to Flagstaff.
14
00:02:16,740 --> 00:02:18,200
Out of sight. I can grab a ride down.
15
00:02:18,660 --> 00:02:20,500
I got sickness in the family. I got to
get home.
16
00:02:22,160 --> 00:02:23,160
Okay, get in the back.
17
00:02:23,540 --> 00:02:24,540
All right.
18
00:02:49,640 --> 00:02:50,640
Where are you from, my aunt?
19
00:02:51,700 --> 00:02:52,700
Omaha, originally.
20
00:02:53,300 --> 00:02:56,820
But in about the last eight months, I've
been just about everywhere.
21
00:02:57,940 --> 00:02:59,020
What place do you like best?
22
00:03:00,140 --> 00:03:02,240
I don't think I found it yet.
23
00:03:03,600 --> 00:03:05,060
Maybe it's just down the highway, huh?
24
00:03:07,600 --> 00:03:08,840
Maybe it's just the highway itself.
25
00:03:24,560 --> 00:03:25,560
They got something going.
26
00:04:10,240 --> 00:04:12,340
Now you just let me do the talking.
27
00:04:13,740 --> 00:04:16,500
And you just nod your heads to whatever
I say.
28
00:04:18,760 --> 00:04:19,760
Okay, Chuck.
29
00:04:20,899 --> 00:04:21,899
Mary Ann.
30
00:04:31,100 --> 00:04:32,100
Morning, soldier.
31
00:04:32,180 --> 00:04:34,360
Hi. Would you and your passengers mind
identifying yourselves?
32
00:04:34,680 --> 00:04:35,680
Are you sure?
33
00:04:37,040 --> 00:04:38,580
I'm on pass in Fort Harris.
34
00:04:39,440 --> 00:04:41,800
This is my sister, Mary Ann, your
boyfriend, Chuck.
35
00:04:42,780 --> 00:04:43,780
We're going to Phoenix.
36
00:04:45,460 --> 00:04:46,460
All right, Williams.
37
00:04:48,560 --> 00:04:49,560
Your name Davis?
38
00:04:49,880 --> 00:04:50,880
Yes, sir.
39
00:04:52,540 --> 00:04:53,540
Well, what happened?
40
00:04:53,900 --> 00:04:54,900
Bank robbery.
41
00:04:55,080 --> 00:04:58,480
Farmers and merchants in Albuquerque got
hit just before they opened up.
42
00:04:59,020 --> 00:05:00,360
Any idea who did it?
43
00:05:00,640 --> 00:05:03,300
A lone gunman is all we know. Would you
move on, please?
44
00:05:15,850 --> 00:05:17,630
I can see why you wanted more people in
the car.
45
00:05:32,510 --> 00:05:33,950
The FBI.
46
00:05:36,890 --> 00:05:38,490
A Quinn Martin production.
47
00:05:39,290 --> 00:05:41,570
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
48
00:05:42,650 --> 00:05:44,870
Also starring Philip Abbott.
49
00:05:46,890 --> 00:05:53,590
William Reynolds, with guest stars
Michael Douglas, Donna
50
00:05:53,590 --> 00:05:57,290
Mills, Peggy McKay.
51
00:05:58,630 --> 00:06:01,890
Tonight's episode, The Hitchhiker.
52
00:06:22,920 --> 00:06:26,840
On the morning of December 9th, the
Farmers and Merchants Bank of
53
00:06:26,840 --> 00:06:31,960
was robbed by a lone young gunman who
was described as calm and deadly. By the
54
00:06:31,960 --> 00:06:36,060
time Inspector Lewis Erskine arrived at
the scene, the suspect had been
55
00:06:36,060 --> 00:06:41,020
identified as U .S. Army Private Jerome
Williams, absent without leave for 22
56
00:06:41,020 --> 00:06:42,800
days from Fort Harris, Colorado.
57
00:06:43,220 --> 00:06:46,800
Ordered one of the tellers to put all
the bills in a bag. Then he made all the
58
00:06:46,800 --> 00:06:48,780
employees and the patrons in the bank
line up.
59
00:06:49,140 --> 00:06:51,860
Did he get in the vault? No. That's
what's odd, Inspector.
60
00:06:52,510 --> 00:06:53,790
He only went to one teller.
61
00:06:54,210 --> 00:06:56,230
It was almost as if he wanted an
audience.
62
00:06:57,190 --> 00:06:58,990
How were you able to identify him so
quickly?
63
00:06:59,350 --> 00:07:02,370
Mr. Edgars, the bank loan officer,
recognized Williams this morning.
64
00:07:02,810 --> 00:07:05,690
Apparently, Williams came in here two
days ago trying to get a car loan.
65
00:07:06,150 --> 00:07:09,230
Edgars went over the application but had
to turn it down, and he pulled the
66
00:07:09,230 --> 00:07:10,730
application before I came here.
67
00:07:11,450 --> 00:07:14,910
Williams claimed to be on leave, but I
called the Denver office and they found
68
00:07:14,910 --> 00:07:16,450
out he was AWOL from Fort Harris.
69
00:07:16,790 --> 00:07:18,530
They came up with his photo right away.
70
00:07:23,120 --> 00:07:26,360
to get this out in a flyer along with
the description of the car he was
71
00:07:26,520 --> 00:07:27,520
Yes, sir.
72
00:07:27,680 --> 00:07:30,740
Was he alone the first time he came in
here?
73
00:07:30,980 --> 00:07:32,880
Yes, and he was in uniform then.
74
00:07:33,140 --> 00:07:37,080
This morning, he was wearing slacks, a
brown shirt, and carrying a blue jacket.
75
00:07:37,480 --> 00:07:40,760
It wasn't until the loan application was
pulled that we realized he was a
76
00:07:40,760 --> 00:07:41,759
soldier.
77
00:07:41,760 --> 00:07:45,080
Were you able to determine the route
that Williams took after he left the
78
00:07:45,500 --> 00:07:46,279
Pretty much.
79
00:07:46,280 --> 00:07:47,860
The bank was hit about 10 .07.
80
00:07:48,800 --> 00:07:53,100
He was stopped by the roadblock at 1035,
which means he probably drove directly
81
00:07:53,100 --> 00:07:56,480
through the Albuquerque Central District
and then swung onto Highway 40. And he
82
00:07:56,480 --> 00:07:57,480
had two other people with him.
83
00:07:57,700 --> 00:08:00,140
Yes, and they weren't with him when he
drove away from the bank.
84
00:08:00,520 --> 00:08:03,640
So he must have picked them up somewhere
between here and the roadblock.
85
00:08:33,640 --> 00:08:34,780
Any of you recognize this man?
86
00:08:44,280 --> 00:08:45,280
What'd he do?
87
00:08:45,860 --> 00:08:49,180
He's a suspect in a bank robbery that
took place a few hours ago.
88
00:08:49,880 --> 00:08:52,760
He's armed, and we think he has two
other people with him.
89
00:08:54,520 --> 00:08:59,700
Well, he did pick up Mary Ann and some
kind of lonesome cowboy type this
90
00:08:59,700 --> 00:09:00,700
morning.
91
00:09:01,480 --> 00:09:04,380
Do you know Mary Ann's last name or
where she's from?
92
00:09:05,980 --> 00:09:08,040
I'm pretty sure it's Collins.
93
00:09:08,540 --> 00:09:10,580
And I know she comes from Omaha.
94
00:09:11,180 --> 00:09:12,180
And the man?
95
00:09:12,780 --> 00:09:14,320
Just a traveler.
96
00:09:15,140 --> 00:09:16,380
Can you describe him?
97
00:09:17,300 --> 00:09:19,500
He's big and tall and blonde.
98
00:09:20,340 --> 00:09:23,740
Long blonde hair and a leather hat.
99
00:09:25,520 --> 00:09:28,300
Agents have interviewed William's
commanding officer at Fort Harris.
100
00:09:28,750 --> 00:09:31,210
They're sending a teletype summary of
William's 201 file.
101
00:09:34,010 --> 00:09:36,430
What did his CO have to say about him?
102
00:09:36,890 --> 00:09:41,230
No court -martials, no record of
violence, but he seems to have been kind
103
00:09:41,230 --> 00:09:42,230
misfit.
104
00:09:45,350 --> 00:09:47,470
We can hitch a ride in one of those
rigs.
105
00:09:47,910 --> 00:09:49,770
Well, most of those don't pick up
riders.
106
00:09:51,410 --> 00:09:52,490
Well, then we'll sneak on.
107
00:09:53,490 --> 00:09:54,950
Now, come on, let's quit worrying, huh?
108
00:09:56,070 --> 00:09:57,070
Let's get out of here.
109
00:10:04,550 --> 00:10:05,550
written stuff before.
110
00:10:07,110 --> 00:10:08,110
You going with us?
111
00:10:09,130 --> 00:10:12,310
Well, I don't know if we have much of a
choice, but why not?
112
00:10:13,410 --> 00:10:14,490
What are you going to do with the car?
113
00:10:15,350 --> 00:10:16,590
Well, I think I'm going to leave it.
114
00:10:17,270 --> 00:10:19,410
Probably broadcast the descriptions of
it already.
115
00:10:24,850 --> 00:10:28,370
Well, farmers and merchants of
Albuquerque didn't seem fit to loan
116
00:10:28,370 --> 00:10:29,370
it.
117
00:10:29,450 --> 00:10:32,030
I mean, that's why you robbed them?
Because they wouldn't give you a loan?
118
00:10:32,770 --> 00:10:33,770
Yeah.
119
00:10:34,390 --> 00:10:35,790
Well, then they must know who you are.
120
00:10:36,190 --> 00:10:37,290
They know, all right.
121
00:10:37,650 --> 00:10:38,650
I made sure of that.
122
00:10:39,570 --> 00:10:40,950
Man, you should have seen their faces.
123
00:10:43,430 --> 00:10:45,490
What are you trying to do, make a name
for yourself?
124
00:10:46,030 --> 00:10:47,370
Been nothing all my life.
125
00:10:48,290 --> 00:10:50,370
Joined the army. You know, I thought I'd
figure out something.
126
00:10:50,930 --> 00:10:51,930
I was wrong.
127
00:10:53,870 --> 00:10:55,190
But they ain't seen nothing yet.
128
00:11:00,790 --> 00:11:02,190
Was that to surprise you?
129
00:11:03,920 --> 00:11:04,920
No.
130
00:11:06,080 --> 00:11:07,080
No, not really.
131
00:11:08,860 --> 00:11:10,740
Some of my best friends break the rules.
132
00:11:13,840 --> 00:11:15,440
Hey, man, we helped you get through the
roadblock.
133
00:11:16,660 --> 00:11:17,880
How about letting us cut out now?
134
00:11:19,640 --> 00:11:21,500
Okay, but I want you here to stay with
me.
135
00:11:21,980 --> 00:11:23,440
Now, why don't you come on? What?
136
00:11:23,820 --> 00:11:24,820
Come on, let's go.
137
00:11:24,920 --> 00:11:26,520
Hey, you're not going to hurt him, are
you? No.
138
00:11:27,120 --> 00:11:28,120
All right, turn around.
139
00:11:28,360 --> 00:11:29,920
Take your belts off. No, no way, man.
140
00:11:30,420 --> 00:11:32,980
Look, you turn around. You just put your
hands behind your back.
141
00:11:33,320 --> 00:11:35,580
Now, you'll be free in a couple hours.
Listen, don't tie me up. Now, will you
142
00:11:35,580 --> 00:11:36,580
turn around?
143
00:11:42,020 --> 00:11:48,520
It was an accident, Marianne.
144
00:11:50,200 --> 00:11:51,300
I didn't mean to shoot him.
145
00:11:52,300 --> 00:11:53,300
He's alive.
146
00:11:55,480 --> 00:11:56,480
All right, come on.
147
00:11:57,220 --> 00:11:59,880
Come on. We've got to help him. We can't
do anything here. We'll get help.
148
00:12:00,180 --> 00:12:01,180
Come on.
149
00:12:01,400 --> 00:12:03,400
Didn't mean to do it. I was always
trying to tie up his pants.
150
00:12:04,220 --> 00:12:04,580
The
151
00:12:04,580 --> 00:12:23,360
conference
152
00:12:23,360 --> 00:12:24,360
broke up early.
153
00:12:24,620 --> 00:12:27,880
I got a call you'd identified the
parents. We're flying out to talk to
154
00:12:28,040 --> 00:12:30,140
I'll get back to Washington a couple of
hours later.
155
00:12:31,550 --> 00:12:34,550
Well, we're filling in the picture on
Williams up to the time he went AWOL.
156
00:12:37,850 --> 00:12:38,850
That's it.
157
00:12:39,630 --> 00:12:43,730
Well, wherever Marianne is now, that's
what she ran away from.
158
00:12:48,230 --> 00:12:51,890
I'm going to have to ask you to excuse
my wife, gentlemen, at least for the
159
00:12:51,890 --> 00:12:53,590
being. Of course, Mr. Collins.
160
00:12:54,210 --> 00:12:57,130
Do you have a recent photograph of
Marianne?
161
00:12:57,790 --> 00:12:58,790
Yes, I think so.
162
00:13:06,070 --> 00:13:09,170
We'll need a physical description of her
as well.
163
00:13:09,790 --> 00:13:15,550
Well, I see she's nearly 20, 5 '4",
slender.
164
00:13:16,610 --> 00:13:18,390
Well, her hair's rather light.
165
00:13:19,330 --> 00:13:22,390
Does she have any relatives in the
Southwest we could speak to?
166
00:13:23,350 --> 00:13:24,350
No.
167
00:13:25,990 --> 00:13:30,630
Well, I don't think that I could give
you one specific reason why Mary Ann
168
00:13:30,630 --> 00:13:31,630
this house.
169
00:13:32,050 --> 00:13:33,850
We didn't have any...
170
00:13:34,560 --> 00:13:38,920
real trouble with her. It was just that
she always seemed to see things exactly
171
00:13:38,920 --> 00:13:40,880
opposite from the way the rest of us
did.
172
00:13:42,440 --> 00:13:43,920
Whom do you mean by the rest?
173
00:13:45,240 --> 00:13:47,680
Margaret, our son James.
174
00:13:49,280 --> 00:13:54,640
I don't mean to sound like a stereotype
parental apologist, but we did what we
175
00:13:54,640 --> 00:13:59,020
could. We changed her schools. We
finally found a school that was supposed
176
00:13:59,020 --> 00:14:00,980
very good at handling children with
the...
177
00:14:02,030 --> 00:14:04,790
Well, those who lack acceptable
motivations.
178
00:14:05,910 --> 00:14:07,810
I hate words like that.
179
00:14:11,550 --> 00:14:13,130
Acceptable motivations.
180
00:14:13,910 --> 00:14:17,410
Why don't they just say some kind of
pride and courage?
181
00:14:19,230 --> 00:14:20,790
I'm sorry, gentlemen.
182
00:14:21,190 --> 00:14:22,230
It's all right, honey.
183
00:14:23,240 --> 00:14:26,980
I just thought it would be easier for
you up in your room. Why did you think
184
00:14:26,980 --> 00:14:31,020
would be easier for me sitting in a room
staring at four walls with Mary Ann out
185
00:14:31,020 --> 00:14:31,939
there someplace?
186
00:14:31,940 --> 00:14:38,260
Margaret, this is Assistant Director
Arthur Ward of the FBI and Inspector
187
00:14:38,260 --> 00:14:39,260
Erskine.
188
00:14:40,160 --> 00:14:42,940
Mary Ann does not come from a bad,
broken home.
189
00:14:43,460 --> 00:14:45,660
She comes from a good, loving one.
190
00:14:48,960 --> 00:14:51,660
If she has a chance, Mrs. Collins...
191
00:14:52,200 --> 00:14:53,540
Do you think she'll contact you?
192
00:14:56,520 --> 00:14:57,520
I don't know.
193
00:14:59,420 --> 00:15:01,320
I honestly don't know.
194
00:15:03,300 --> 00:15:06,960
It doesn't matter about my feelings
anymore.
195
00:15:08,180 --> 00:15:10,860
Get her back for us, please.
196
00:15:12,540 --> 00:15:13,840
We'll do everything we can.
197
00:15:19,680 --> 00:15:20,680
Hello?
198
00:15:23,850 --> 00:15:24,850
Just a moment, please.
199
00:15:25,670 --> 00:15:26,670
Inspector Erskine.
200
00:15:28,050 --> 00:15:29,050
Thank you.
201
00:15:30,170 --> 00:15:31,170
Erskine.
202
00:15:31,510 --> 00:15:32,510
Yes, Tom.
203
00:15:34,990 --> 00:15:36,250
You think it was Williams who called?
204
00:15:37,650 --> 00:15:38,650
Where were they taking him?
205
00:15:41,370 --> 00:15:42,370
And the Collins girl?
206
00:15:44,890 --> 00:15:46,230
All right, I'll be in the next flight
out.
207
00:15:48,830 --> 00:15:50,710
I found the young man Williams picked
up.
208
00:15:51,040 --> 00:15:53,640
A few hundred yards from a secondary
highway outside Gallup.
209
00:15:54,680 --> 00:15:55,680
And?
210
00:15:55,880 --> 00:15:56,900
Tell me, Inspector.
211
00:15:58,240 --> 00:15:59,700
We still haven't found Marianne.
212
00:16:34,700 --> 00:16:35,700
What are you doing?
213
00:16:36,900 --> 00:16:39,600
You just look like you're freezing. I
want to keep you warm.
214
00:16:40,880 --> 00:16:41,880
Thank you.
215
00:16:43,760 --> 00:16:47,260
Are we still getting off in Flagstaff?
216
00:16:48,480 --> 00:16:49,480
Why?
217
00:16:49,980 --> 00:16:51,800
Well, I was thinking before, you know...
218
00:16:52,240 --> 00:16:55,040
Your picture and your name and
everything's probably on television.
219
00:16:55,240 --> 00:16:56,760
They may even know about me.
220
00:16:57,380 --> 00:16:58,920
She wish I had time to see it.
221
00:17:00,860 --> 00:17:03,980
Boy, you really dig it, don't you? You
really need that attention.
222
00:17:12,099 --> 00:17:16,599
You know, you said, um... You said
something before about the Army.
223
00:17:18,079 --> 00:17:19,819
You trying to prove how much you hate
it?
224
00:17:20,780 --> 00:17:21,780
I loved it.
225
00:17:22,089 --> 00:17:23,109
Couldn't wait to get in.
226
00:17:23,450 --> 00:17:24,450
Well, what happened?
227
00:17:28,970 --> 00:17:30,290
Ava, you're in the news, too.
228
00:17:31,250 --> 00:17:32,730
You got folks that are going to worry?
229
00:17:34,910 --> 00:17:35,910
Yeah.
230
00:17:38,230 --> 00:17:42,190
Listen, I don't suppose maybe I could
call them?
231
00:17:43,850 --> 00:17:44,850
Why'd you split?
232
00:17:45,330 --> 00:17:46,550
Mom? Yeah.
233
00:17:48,590 --> 00:17:51,170
I couldn't breathe there.
234
00:17:57,830 --> 00:17:59,470
I really feel kind of sorry for them.
235
00:18:00,510 --> 00:18:01,730
They're so uptight.
236
00:18:04,110 --> 00:18:10,250
You know, I don't think that I can ever
remember my folks laughing.
237
00:18:14,650 --> 00:18:15,650
Isn't that weird?
238
00:18:19,150 --> 00:18:20,170
Do you love them?
239
00:18:21,070 --> 00:18:27,010
Oh, yeah, I... Yeah, I guess I...
240
00:18:28,050 --> 00:18:29,050
Really do.
241
00:18:30,570 --> 00:18:33,230
It sure hurts sometimes when I think
about them.
242
00:18:34,330 --> 00:18:38,870
They just... I don't know, passing
through.
243
00:18:40,290 --> 00:18:43,730
Nothing really ever touches them or
moves them.
244
00:18:46,450 --> 00:18:49,630
I used to get so mad at them, sometimes
I just wanted to scream.
245
00:18:51,510 --> 00:18:56,850
Somehow I just know that there's more to
life than a trip to the dentist.
246
00:19:03,080 --> 00:19:04,080
What about you?
247
00:19:04,780 --> 00:19:05,980
Do you have family?
248
00:19:07,440 --> 00:19:08,540
Just my brother Joe.
249
00:19:11,640 --> 00:19:13,460
Is that who we're going to see in
Flagstaff?
250
00:19:14,920 --> 00:19:15,920
Maybe.
251
00:19:34,480 --> 00:19:35,500
Is Davis still in surgery?
252
00:19:35,820 --> 00:19:37,000
It's been over two hours.
253
00:19:38,500 --> 00:19:41,420
Well, putting together what we got from
the Army and the report from the
254
00:19:41,420 --> 00:19:44,660
resident agent in Durham, we have a
pretty complete picture of Williams.
255
00:19:45,680 --> 00:19:48,520
He was born and raised in Durham and
lived there until he volunteered for the
256
00:19:48,520 --> 00:19:52,540
Army. His parents died in a fire. He was
about two years old. He has an older
257
00:19:52,540 --> 00:19:53,540
brother, Joseph.
258
00:19:53,680 --> 00:19:55,060
Do we have a current address on it?
259
00:19:56,860 --> 00:19:59,900
No. Not since he was separated from the
service in 1968.
260
00:20:02,350 --> 00:20:04,250
Military service records couldn't be
more different.
261
00:20:05,070 --> 00:20:08,250
Joseph Williams was considered to be a
resourceful, aggressive soldier.
262
00:20:08,470 --> 00:20:10,950
Won several battlefield promotions and
commendations.
263
00:20:12,170 --> 00:20:14,750
Is there an address on the brother in
Williams' army file?
264
00:20:16,290 --> 00:20:18,530
No, and Jerry Williams' file is pretty
sad.
265
00:20:19,150 --> 00:20:21,070
It was at the bottom of his class in the
training company.
266
00:20:21,570 --> 00:20:22,570
Lacked initiative.
267
00:20:23,110 --> 00:20:25,750
Company punishments for minor
infractions and finally AWOL.
268
00:20:27,250 --> 00:20:30,370
I'm sure young Davis is going to make an
inspector. His condition is much
269
00:20:30,370 --> 00:20:31,309
better.
270
00:20:31,310 --> 00:20:34,250
But I'm carrying him as critical for the
time being. He's in the recovery room
271
00:20:34,250 --> 00:20:35,250
now.
272
00:20:35,830 --> 00:20:39,410
Now, I've left instructions to notify
you as soon as he's conscious and able
273
00:20:39,410 --> 00:20:40,970
talk. Thank you, Doctor.
274
00:20:43,570 --> 00:20:45,830
Well, so far at least, my name doesn't
kill you of murder.
275
00:21:43,020 --> 00:21:44,020
Well, yes.
276
00:21:44,880 --> 00:21:46,580
Yes, operator, I'll accept the charges.
277
00:21:48,100 --> 00:21:49,100
Hello, Daddy?
278
00:21:50,100 --> 00:21:51,100
Mary Ann.
279
00:21:52,320 --> 00:21:53,480
Oh, thank God.
280
00:21:54,660 --> 00:21:55,700
Are you all right?
281
00:21:56,660 --> 00:22:00,960
Yes, I'm fine. I thought you might be
worried, so I wanted to call.
282
00:22:01,620 --> 00:22:02,620
Where are you?
283
00:22:04,160 --> 00:22:07,520
Well, I can't tell you that. I just
wanted you to know that I'm all right.
284
00:22:08,420 --> 00:22:09,420
Is Mother there?
285
00:22:27,150 --> 00:22:28,150
Hello, darling.
286
00:22:28,650 --> 00:22:29,650
Hello.
287
00:22:32,130 --> 00:22:33,130
Hello?
288
00:22:34,670 --> 00:22:35,670
Mary Ann.
289
00:22:35,730 --> 00:22:36,870
Who is this speaking, please?
290
00:22:38,330 --> 00:22:40,470
This is Mrs. Fred Collins of Omaha.
291
00:22:41,490 --> 00:22:42,490
Who is this?
292
00:22:43,450 --> 00:22:45,930
Officer John Brill, Flagstaff Police
Department.
293
00:22:48,970 --> 00:22:50,270
Flagstaff Police Department.
294
00:23:27,520 --> 00:23:30,040
We think they may be in this general
area right here.
295
00:23:30,680 --> 00:23:31,680
Excuse me.
296
00:23:34,940 --> 00:23:35,940
FBI.
297
00:23:36,620 --> 00:23:37,620
Well, yes.
298
00:23:38,080 --> 00:23:39,260
Fred Collins, Inspector.
299
00:23:40,380 --> 00:23:41,380
Thank you.
300
00:23:42,080 --> 00:23:43,080
Yes, Mr. Collins.
301
00:23:43,740 --> 00:23:47,180
Inspector, we just wanted to tell you
that we're leaving for Flagstaff in a
302
00:23:47,180 --> 00:23:48,180
minutes.
303
00:23:48,840 --> 00:23:51,560
We'll be arriving there about 2 p .m.
your time.
304
00:23:52,940 --> 00:23:54,000
Where do you, uh...
305
00:23:54,480 --> 00:23:58,840
You have the right to do as you please,
of course, Mr. Collins, but I must point
306
00:23:58,840 --> 00:24:01,120
out to you that we can't involve you in
our investigation.
307
00:24:01,740 --> 00:24:08,020
We understand that, but if we could just
come to your office and wait, or if we
308
00:24:08,020 --> 00:24:12,720
could just wait in our hotel room until
you call us with some news, we'll do
309
00:24:12,720 --> 00:24:15,100
that. I can certainly understand how you
feel.
310
00:24:15,720 --> 00:24:21,480
You see, Inspector, my wife and I have
been talking, and, well, I may have
311
00:24:21,480 --> 00:24:23,980
been... Too easygoing. She may have been
too strict.
312
00:24:24,800 --> 00:24:26,300
But there's one thing we do know.
313
00:24:27,560 --> 00:24:28,800
Marianne is out there someplace.
314
00:24:29,840 --> 00:24:34,140
And regardless of whose fault it is, we
want her back alive, Inspector.
315
00:24:35,120 --> 00:24:36,900
We want to see our little girl again.
316
00:25:11,640 --> 00:25:12,640
Hi, Joe.
317
00:25:14,060 --> 00:25:15,060
Hello, kid.
318
00:25:15,760 --> 00:25:17,800
Well, you really got yourself into
something this time, didn't you?
319
00:25:19,100 --> 00:25:20,400
Sounds a lot worse than it is.
320
00:25:21,240 --> 00:25:22,340
That's what I want to talk to you about.
321
00:25:24,200 --> 00:25:25,200
Come on. Come on in.
322
00:25:26,240 --> 00:25:27,240
Oh, Marianne.
323
00:25:27,620 --> 00:25:28,940
I want you to meet my brother, Joe.
324
00:25:29,820 --> 00:25:31,160
Joe, this is Marianne. Hello.
325
00:25:32,700 --> 00:25:34,080
Hey, I hear I got a new little niece.
326
00:25:36,400 --> 00:25:37,159
Where's Ellen?
327
00:25:37,160 --> 00:25:39,040
Oh, she took the baby to the doctor's
for a checkup.
328
00:25:39,500 --> 00:25:40,980
Hey, I was just making some sandwiches.
329
00:25:41,220 --> 00:25:42,220
You kids hungry?
330
00:25:42,260 --> 00:25:44,380
Starved. Mary Ann, why don't you do it?
331
00:25:45,140 --> 00:25:46,140
Oh, sure.
332
00:25:46,440 --> 00:25:48,220
Um, where is it? Here? Yeah.
333
00:25:52,400 --> 00:25:53,620
You holding her against her will?
334
00:25:54,120 --> 00:25:55,120
No, no, not me.
335
00:25:56,160 --> 00:25:57,160
You're lucky.
336
00:25:57,980 --> 00:25:59,300
That kid you shot didn't die.
337
00:25:59,820 --> 00:26:00,820
He's gonna be all right.
338
00:26:01,780 --> 00:26:02,780
I'm glad.
339
00:26:03,440 --> 00:26:04,440
Really glad.
340
00:26:10,090 --> 00:26:11,090
So what are you going to do now, Jerry?
341
00:26:12,750 --> 00:26:14,390
Well, I got about 300 bucks.
342
00:26:16,010 --> 00:26:19,310
And I thought if you'd lend me a couple
hundred more, I'd get to Mexico, maybe
343
00:26:19,310 --> 00:26:20,310
even further.
344
00:26:20,990 --> 00:26:21,990
You'll never make it.
345
00:26:22,470 --> 00:26:25,270
The FBI and every cop between here and
the border is looking for you.
346
00:26:26,130 --> 00:26:28,150
Well, what are you trying to do, tell me
to turn myself in?
347
00:26:29,170 --> 00:26:30,790
I'll get you the best lawyer we can
afford.
348
00:26:31,570 --> 00:26:32,710
I'll use every cent I've got.
349
00:26:33,050 --> 00:26:35,630
Oh, man, I thought I could count on you.
I figured you were on my side.
350
00:26:35,910 --> 00:26:36,910
I am.
351
00:26:37,320 --> 00:26:39,920
When back in the county home we were
kids, you were always fighting for me.
352
00:26:40,180 --> 00:26:43,160
And I'll keep on fighting for you. But I
can't fight if you run.
353
00:26:46,140 --> 00:26:47,140
Sorry, Joe.
354
00:26:47,460 --> 00:26:49,280
We're gonna be going. What is this, huh?
355
00:26:49,860 --> 00:26:50,940
This isn't like you.
356
00:26:51,400 --> 00:26:52,540
What started all this?
357
00:26:54,020 --> 00:26:55,040
Couldn't cut it. The Army.
358
00:26:55,720 --> 00:26:56,840
The Army? Yeah.
359
00:26:57,180 --> 00:26:58,880
You wanted to join. Oh, I know.
360
00:26:59,820 --> 00:27:01,380
I know I wanted to be like you.
361
00:27:03,180 --> 00:27:04,180
What happened?
362
00:27:07,150 --> 00:27:08,390
You remember the grenade range?
363
00:27:09,930 --> 00:27:12,610
One trainee throws, then coaches the
next, yeah?
364
00:27:13,330 --> 00:27:14,330
Right.
365
00:27:14,970 --> 00:27:18,230
Well, the trainee in front of me threw
his.
366
00:27:18,790 --> 00:27:19,790
They exploded.
367
00:27:20,610 --> 00:27:24,050
Got mine off the cartridge belt, pulled
the pin, and I froze.
368
00:27:24,870 --> 00:27:25,870
I couldn't throw it.
369
00:27:26,710 --> 00:27:27,710
Couldn't let it go either.
370
00:27:28,190 --> 00:27:29,770
Must have been about 50 men there.
371
00:27:30,270 --> 00:27:34,950
And the guy right next to me, if it
slipped, that would have been it.
372
00:27:37,610 --> 00:27:38,610
I couldn't even move.
373
00:27:41,490 --> 00:27:42,810
Well, it got real quiet then.
374
00:27:43,570 --> 00:27:47,150
And the range officer, he came down
along the line and eased out the guy
375
00:27:47,150 --> 00:27:48,150
next to me.
376
00:27:49,090 --> 00:27:52,530
And then he pried my fingers loose in
the grenade and he threw it.
377
00:27:54,490 --> 00:27:56,350
He ordered me to leave the range.
378
00:27:57,870 --> 00:28:00,210
Then I had to walk past all those GIs.
379
00:28:01,570 --> 00:28:05,570
And every one of them looking at me like
I was nothing.
380
00:28:10,879 --> 00:28:11,880
Took off that night.
381
00:28:13,860 --> 00:28:14,860
Couldn't face him again.
382
00:28:16,060 --> 00:28:18,020
So, you held up a bank.
383
00:28:19,880 --> 00:28:21,760
You picked up two kids, you nearly
killed one.
384
00:28:22,960 --> 00:28:24,880
Did that make you feel big, important?
385
00:28:25,640 --> 00:28:26,680
Did that make you a man?
386
00:28:28,420 --> 00:28:31,260
Look, don't you understand that I had to
do something?
387
00:28:32,840 --> 00:28:36,520
All my life, everybody's always looking
at me like I couldn't measure up.
388
00:28:36,780 --> 00:28:37,960
Like I wasn't good enough.
389
00:28:39,020 --> 00:28:40,020
Hey, I, uh...
390
00:28:40,170 --> 00:28:42,590
I found some sodas, but I couldn't get
the ice cube tray out.
391
00:28:43,350 --> 00:28:44,510
I'll get it. Okay.
392
00:28:48,470 --> 00:28:49,470
Don't worry, Jerry.
393
00:28:50,830 --> 00:28:51,830
I'll help you.
394
00:28:58,990 --> 00:28:59,990
Thanks.
395
00:29:05,510 --> 00:29:06,510
FBI.
396
00:29:07,450 --> 00:29:08,450
You sure?
397
00:29:09,200 --> 00:29:10,940
It's Joe Williams, the fugitive's
brother.
398
00:29:14,040 --> 00:29:15,040
Inspector Eskin.
399
00:29:15,260 --> 00:29:16,260
Inspector.
400
00:29:17,160 --> 00:29:18,240
My brother's here now.
401
00:29:18,520 --> 00:29:19,740
I'll keep him here till you come.
402
00:29:20,140 --> 00:29:21,460
What's your address there, Mr. Williams?
403
00:29:23,760 --> 00:29:26,740
4241 Priam Street, apartment 7.
404
00:29:29,060 --> 00:29:30,140
I'll try and get his gun.
405
00:29:31,440 --> 00:29:32,960
I don't want anything to happen to him.
406
00:29:50,670 --> 00:29:51,730
You handed me over.
407
00:29:54,770 --> 00:29:56,690
You're all I ever had in my life.
408
00:29:58,810 --> 00:30:00,950
And you just handed me over.
409
00:30:47,389 --> 00:30:49,470
They can't have been gone more than ten
minutes.
410
00:30:50,770 --> 00:30:52,090
What kind of a car do you drive?
411
00:30:52,490 --> 00:30:53,490
Tan Mercury.
412
00:30:53,810 --> 00:30:56,070
Arizona license, KHQ 642.
413
00:30:56,810 --> 00:30:57,970
Did he say where they were going?
414
00:30:58,490 --> 00:30:59,490
Mexico.
415
00:31:00,400 --> 00:31:01,480
Frank called Border Patrol.
416
00:31:02,540 --> 00:31:04,020
I had about 400 in cash.
417
00:31:04,280 --> 00:31:05,720
Overtime checks I cashed last night.
418
00:31:06,300 --> 00:31:07,300
It took it all.
419
00:31:08,540 --> 00:31:11,260
During the time they were here, did the
Collins girl seem to be a hostage?
420
00:31:12,200 --> 00:31:13,800
No, she was quiet.
421
00:31:14,220 --> 00:31:16,960
She seemed kind of shy, but she did what
he told her.
422
00:31:17,680 --> 00:31:20,380
It seems like she just kind of went
along with what he said.
423
00:31:40,460 --> 00:31:45,040
Well, miss, I've been gone three days,
driven thousands of miles across three
424
00:31:45,040 --> 00:31:48,860
states, but you've got to be the
prettiest sight I've seen so far.
425
00:31:49,240 --> 00:31:51,020
Are you going anywhere near Phoenix?
426
00:31:51,940 --> 00:31:54,360
If I don't, the boss gets a new man in
the morning.
427
00:31:55,320 --> 00:31:56,320
Hop in.
428
00:31:58,120 --> 00:31:59,120
See you right there.
429
00:32:18,830 --> 00:32:20,290
You just keep it about 40.
430
00:32:31,650 --> 00:32:33,030
What do you got in these boxes?
431
00:32:34,170 --> 00:32:35,170
Novelty items.
432
00:32:35,350 --> 00:32:36,390
Custom jewelry.
433
00:32:46,120 --> 00:32:48,420
Why don't you pull off the road just
past those railroad tracks?
434
00:33:18,830 --> 00:33:19,729
Get out.
435
00:33:19,730 --> 00:33:21,950
Bring the key with you. Jerry, what are
you going to do?
436
00:33:22,290 --> 00:33:25,090
A couple they've been talking about on
the radio. That's right. Now, you open
437
00:33:25,090 --> 00:33:26,090
the trunk, huh? Sure.
438
00:33:26,770 --> 00:33:29,390
They've got roadblocks set up all over
the state.
439
00:33:32,430 --> 00:33:33,430
Jerry,
440
00:33:37,290 --> 00:33:38,290
let's go.
441
00:33:39,990 --> 00:33:41,450
Stuff looks awful good, Marianne.
442
00:33:43,090 --> 00:33:44,090
Is it?
443
00:33:44,250 --> 00:33:45,250
Yes.
444
00:33:46,110 --> 00:33:47,170
Yeah, well, how much is it worth?
445
00:33:47,680 --> 00:33:51,060
It's insured for $20 ,000. Take it. Take
it, but just leave me alone.
446
00:33:54,260 --> 00:33:57,260
Marianne, if you can take one of these
bracelets, we can sell the rest in the
447
00:33:57,260 --> 00:33:58,320
gallows. No, I don't want anything.
448
00:33:58,520 --> 00:34:00,580
Please, let's just get out of here. All
right. All right.
449
00:34:01,540 --> 00:34:02,540
All right.
450
00:34:08,219 --> 00:34:09,440
Mr., we're going to go take a walk.
451
00:34:09,900 --> 00:34:10,900
Oh, wait a minute.
452
00:34:11,600 --> 00:34:14,300
Please. I got a wife and three kids.
453
00:34:14,840 --> 00:34:17,500
Then you stop arguing and start going,
Vance. No, Jerry, don't. Just let go of
454
00:34:17,500 --> 00:34:18,500
me, will you?
455
00:35:19,310 --> 00:35:20,310
Did you kill him?
456
00:35:20,470 --> 00:35:21,910
No, I didn't kill him.
457
00:35:24,890 --> 00:35:26,230
You hurt him, though, didn't you?
458
00:35:26,790 --> 00:35:28,030
Why did you hurt him?
459
00:35:28,510 --> 00:35:29,590
Don't push me, please.
460
00:35:29,970 --> 00:35:31,950
All you do is hurt people and then run.
461
00:35:32,330 --> 00:35:33,770
Will you lay off of me, Marianne?
462
00:35:35,430 --> 00:35:37,010
Jerry, I'm not going with you anymore.
463
00:35:37,370 --> 00:35:38,650
I don't care if you kill me.
464
00:35:39,730 --> 00:35:43,150
Marianne. No. Look, I didn't want it to
happen. I didn't want any of it,
465
00:35:43,150 --> 00:35:44,150
honestly. Oh, no.
466
00:35:44,570 --> 00:35:47,670
Well, you could have stopped it anywhere
along the line, but you didn't. You
467
00:35:47,670 --> 00:35:48,710
just kept copping out.
468
00:35:52,070 --> 00:35:54,130
Now, who are you to talk about a cop
-out, huh?
469
00:35:56,150 --> 00:35:58,010
You never stuck around for anything
either.
470
00:35:58,830 --> 00:36:00,390
You had everything going for you.
471
00:36:02,350 --> 00:36:03,470
You had a family.
472
00:36:05,170 --> 00:36:06,170
And a home.
473
00:36:07,390 --> 00:36:08,950
You even had parents that loved you.
474
00:36:11,010 --> 00:36:12,210
You just gave up.
475
00:36:14,480 --> 00:36:15,480
Just dropped out.
476
00:36:18,120 --> 00:36:19,620
So don't you go judging me.
477
00:36:28,600 --> 00:36:29,600
Come on, let's go.
478
00:37:26,640 --> 00:37:27,720
You have alerted the border?
479
00:37:28,040 --> 00:37:28,879
Yes, sir.
480
00:37:28,880 --> 00:37:29,880
We've covered everything.
481
00:37:30,380 --> 00:37:32,480
Airline terminals, bus and railroad
stations.
482
00:37:33,140 --> 00:37:35,860
The border patrol is set and waiting at
a half a dozen crossing points.
483
00:37:37,000 --> 00:37:38,000
VX7.
484
00:37:40,520 --> 00:37:44,400
7. We have a report just passed on by
the Phoenix PD.
485
00:37:44,760 --> 00:37:49,160
A motorist on Highway 17 saw a young
couple closely resembling Williams and
486
00:37:49,160 --> 00:37:51,540
Collins girl get into a car driven by a
lone driver.
487
00:37:55,150 --> 00:37:56,210
This is Inspector Erskine.
488
00:37:56,490 --> 00:37:57,950
Anything in the report on the
circumstances?
489
00:37:58,850 --> 00:38:02,410
The girl was apparently out on the road,
Inspector. The car was pulling over.
490
00:38:02,470 --> 00:38:05,230
She then waited while the man who may be
Williams came from off the road.
491
00:38:05,930 --> 00:38:08,310
By the time the motorist passed them,
both were in the car.
492
00:38:11,570 --> 00:38:12,570
10 -4.
493
00:38:15,030 --> 00:38:17,250
Well, it looks like the girl set the
victim up this time.
494
00:39:32,620 --> 00:39:35,980
Hey, why are you going in such a rush,
honey? That phone doesn't work. Is there
495
00:39:35,980 --> 00:39:36,980
one around here that does?
496
00:39:37,220 --> 00:39:40,080
Well, sure. There's one right over
there. No, it can't go that way. He's
497
00:39:40,700 --> 00:39:41,700
Well, who's he?
498
00:39:48,460 --> 00:39:49,700
Well, you're in a little trouble, aren't
you?
499
00:39:50,640 --> 00:39:54,320
So there's a man on Highway 17 that's
been hurt, maybe even killed.
500
00:39:54,780 --> 00:39:55,780
What happened?
501
00:39:56,500 --> 00:40:00,520
It's a jewelry salesman that picked us
up on the road and Jerry robbed him. I
502
00:40:00,520 --> 00:40:01,960
tried to help the guy, but I couldn't.
503
00:40:25,960 --> 00:40:27,600
Now, look, I'll take you down to some
station myself.
504
00:40:27,840 --> 00:40:29,500
Now, I don't want you to worry about a
thing. You hear?
505
00:40:30,060 --> 00:40:31,060
Thank you.
506
00:41:24,720 --> 00:41:26,120
Inspector Erskine of the FBI.
507
00:41:27,240 --> 00:41:28,920
Is this the man who attacked you?
508
00:41:30,540 --> 00:41:31,540
Yes, sir.
509
00:41:33,340 --> 00:41:36,060
Did you get any idea where he and the
girl were going?
510
00:41:37,000 --> 00:41:38,000
No.
511
00:41:38,240 --> 00:41:43,120
We... The kids said that they were going
to sell my samples in Nogales.
512
00:41:43,700 --> 00:41:45,980
One thing more. Did she help Rob you?
513
00:41:47,640 --> 00:41:49,340
No, she tried to help me.
514
00:41:49,980 --> 00:41:52,680
She was as afraid of him as I was.
515
00:41:54,570 --> 00:41:55,570
Thanks, Mr. Putter.
516
00:42:18,430 --> 00:42:22,090
Now, Marianne, your boyfriend has two
cases of jewelry.
517
00:42:22,620 --> 00:42:25,260
Worth a lot of money. I told you, he's
not my boyfriend.
518
00:42:25,660 --> 00:42:27,240
You're off the problem again, baby.
519
00:42:28,260 --> 00:42:30,060
I don't seem to get through to you too
well.
520
00:42:30,300 --> 00:42:32,200
Please, couldn't you just let me go?
521
00:42:33,440 --> 00:42:36,220
Now, the U .S. Customs Department, they
ain't about ready to give you a
522
00:42:36,220 --> 00:42:37,220
boyfriend a passport.
523
00:42:38,760 --> 00:42:41,740
So that must mean he's got some other
way to get that jury into Mexico.
524
00:42:42,960 --> 00:42:45,320
For the last time, Marianne, where?
525
00:42:50,600 --> 00:42:56,360
I don't know. He had a map, and he said
something about taking the Via... The
526
00:42:56,360 --> 00:42:57,660
Via Marquez cutoff, maybe?
527
00:43:01,840 --> 00:43:02,840
Let's get started.
528
00:43:03,020 --> 00:43:04,020
Well, you don't need me.
529
00:43:04,740 --> 00:43:05,740
Oh, sure we do.
530
00:43:06,840 --> 00:43:08,780
Your boyfriend's gonna be missing you
about now.
531
00:43:25,279 --> 00:43:26,580
Inspector, this is John Tamper.
532
00:43:27,000 --> 00:43:27,759
Good day.
533
00:43:27,760 --> 00:43:31,000
He says that Williams was here, got some
gas, and then drove out in a hurry.
534
00:43:31,300 --> 00:43:32,300
What about the girl?
535
00:43:32,620 --> 00:43:36,440
She left a message on the mirror in the
ladies' room asking for help, and she
536
00:43:36,440 --> 00:43:38,260
gave us Potter's license number of his
car.
537
00:43:38,520 --> 00:43:39,980
She was with Williams when he left?
538
00:43:40,280 --> 00:43:41,860
I'm not sure, sir. He took off so fast.
539
00:43:42,080 --> 00:43:44,560
I don't think she was in the front, but
she could have been in the back or in
540
00:43:44,560 --> 00:43:45,560
the trunk, I guess.
541
00:43:46,220 --> 00:43:48,900
Is it possible she could have gotten out
of here without you seeing her?
542
00:43:49,680 --> 00:43:51,400
Yes, sir. There is a small window in the
back.
543
00:43:52,040 --> 00:43:55,460
You know, after he took off, I did see
sort of a pretty blonde girl around, but
544
00:43:55,460 --> 00:43:56,680
I don't think it's the girl you're
looking for.
545
00:43:56,980 --> 00:43:57,980
Why not?
546
00:43:58,180 --> 00:44:00,660
She was with some cycle jockey. She rode
off with him.
547
00:44:00,940 --> 00:44:02,460
Two of his buddies were right behind
him.
548
00:44:03,440 --> 00:44:04,440
Thanks, Mr. Cameron.
549
00:45:45,520 --> 00:45:46,520
Unit 7.
550
00:45:47,860 --> 00:45:48,860
Go ahead.
551
00:45:49,620 --> 00:45:54,660
Inspector, Arizona Highway Patrol
Helicopter 8A reports no sign of subject
552
00:45:54,660 --> 00:45:56,220
vehicle on State Highway 84.
553
00:45:57,200 --> 00:46:01,380
However, I have recently observed three
males accompanied by one female at
554
00:46:01,380 --> 00:46:04,000
intersection of 84 and the Amarquez Cut
-Off.
555
00:46:04,560 --> 00:46:07,340
Females generally fit at the description
of Mary Ann Collins.
556
00:46:08,940 --> 00:46:10,060
How are they traveling?
557
00:46:10,480 --> 00:46:12,040
By motorcycle, sir.
558
00:46:13,080 --> 00:46:14,080
10 -4.
559
00:46:15,270 --> 00:46:16,510
PX -9 to all units.
560
00:46:16,950 --> 00:46:18,710
We're moving on the intersection
indicated.
561
00:46:19,050 --> 00:46:20,050
Converge.
562
00:46:21,930 --> 00:46:25,110
According to the map, that intersection
closed for months.
563
00:46:26,370 --> 00:46:27,970
Not Williams' map, obviously.
564
00:48:28,840 --> 00:48:29,840
Get rid of the gun.
565
00:48:41,400 --> 00:48:42,400
Your hand's on your head.
566
00:48:43,920 --> 00:48:44,920
You all right?
567
00:49:18,250 --> 00:49:22,070
I, uh, I guess I really kind of made a
myth out of things, didn't I?
568
00:49:23,410 --> 00:49:24,410
I'm sorry.
569
00:49:24,850 --> 00:49:26,430
You must be very tired.
570
00:49:27,190 --> 00:49:29,110
I don't think I've ever been so tired.
571
00:49:29,670 --> 00:49:30,990
Would you like to come home?
572
00:49:37,630 --> 00:49:41,310
Jerome Williams was tried and convicted
in federal court of bank robbery.
573
00:49:41,530 --> 00:49:44,930
He was turned over to New Mexico
authorities and found guilty of
574
00:49:44,930 --> 00:49:49,430
murder. He was subsequently tried in an
Arizona court for aggravated assault and
575
00:49:49,430 --> 00:49:53,370
robbery. Miles and his confederates were
found guilty of assaulting federal
576
00:49:53,370 --> 00:49:54,370
officers.
41651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.