All language subtitles for The FBI s06e23 The Hitchhiker

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,950 --> 00:00:32,950 Good morning. 2 00:00:37,410 --> 00:00:38,550 All the bills, please. 3 00:00:51,830 --> 00:00:53,850 All right, all of you get right over there. 4 00:00:55,650 --> 00:00:58,230 Come on, right over there, you two. Come on, hurry up, let's go. 5 00:01:11,590 --> 00:01:12,590 All right, let me have it. 6 00:01:12,910 --> 00:01:13,910 Come on. 7 00:01:17,250 --> 00:01:20,410 All right, now everybody's going to stay right there for about 10 minutes. You 8 00:01:20,410 --> 00:01:21,048 hear me? 9 00:01:21,050 --> 00:01:22,050 You understand what I say? 10 00:02:02,480 --> 00:02:03,520 anywhere near San Francisco? 11 00:02:04,220 --> 00:02:07,420 I'm going all the way. Just got to make a fast stop at Flagstaff. Great. 12 00:02:10,979 --> 00:02:12,800 Hey, man, what's the chance of me jumping in the back seat? 13 00:02:13,880 --> 00:02:16,480 Well, I ain't going to Phoenix. I'm going to Flagstaff. 14 00:02:16,740 --> 00:02:18,200 Out of sight. I can grab a ride down. 15 00:02:18,660 --> 00:02:20,500 I got sickness in the family. I got to get home. 16 00:02:22,160 --> 00:02:23,160 Okay, get in the back. 17 00:02:23,540 --> 00:02:24,540 All right. 18 00:02:49,640 --> 00:02:50,640 Where are you from, my aunt? 19 00:02:51,700 --> 00:02:52,700 Omaha, originally. 20 00:02:53,300 --> 00:02:56,820 But in about the last eight months, I've been just about everywhere. 21 00:02:57,940 --> 00:02:59,020 What place do you like best? 22 00:03:00,140 --> 00:03:02,240 I don't think I found it yet. 23 00:03:03,600 --> 00:03:05,060 Maybe it's just down the highway, huh? 24 00:03:07,600 --> 00:03:08,840 Maybe it's just the highway itself. 25 00:03:24,560 --> 00:03:25,560 They got something going. 26 00:04:10,240 --> 00:04:12,340 Now you just let me do the talking. 27 00:04:13,740 --> 00:04:16,500 And you just nod your heads to whatever I say. 28 00:04:18,760 --> 00:04:19,760 Okay, Chuck. 29 00:04:20,899 --> 00:04:21,899 Mary Ann. 30 00:04:31,100 --> 00:04:32,100 Morning, soldier. 31 00:04:32,180 --> 00:04:34,360 Hi. Would you and your passengers mind identifying yourselves? 32 00:04:34,680 --> 00:04:35,680 Are you sure? 33 00:04:37,040 --> 00:04:38,580 I'm on pass in Fort Harris. 34 00:04:39,440 --> 00:04:41,800 This is my sister, Mary Ann, your boyfriend, Chuck. 35 00:04:42,780 --> 00:04:43,780 We're going to Phoenix. 36 00:04:45,460 --> 00:04:46,460 All right, Williams. 37 00:04:48,560 --> 00:04:49,560 Your name Davis? 38 00:04:49,880 --> 00:04:50,880 Yes, sir. 39 00:04:52,540 --> 00:04:53,540 Well, what happened? 40 00:04:53,900 --> 00:04:54,900 Bank robbery. 41 00:04:55,080 --> 00:04:58,480 Farmers and merchants in Albuquerque got hit just before they opened up. 42 00:04:59,020 --> 00:05:00,360 Any idea who did it? 43 00:05:00,640 --> 00:05:03,300 A lone gunman is all we know. Would you move on, please? 44 00:05:15,850 --> 00:05:17,630 I can see why you wanted more people in the car. 45 00:05:32,510 --> 00:05:33,950 The FBI. 46 00:05:36,890 --> 00:05:38,490 A Quinn Martin production. 47 00:05:39,290 --> 00:05:41,570 Starring Ephraim Zimbalist Jr. 48 00:05:42,650 --> 00:05:44,870 Also starring Philip Abbott. 49 00:05:46,890 --> 00:05:53,590 William Reynolds, with guest stars Michael Douglas, Donna 50 00:05:53,590 --> 00:05:57,290 Mills, Peggy McKay. 51 00:05:58,630 --> 00:06:01,890 Tonight's episode, The Hitchhiker. 52 00:06:22,920 --> 00:06:26,840 On the morning of December 9th, the Farmers and Merchants Bank of 53 00:06:26,840 --> 00:06:31,960 was robbed by a lone young gunman who was described as calm and deadly. By the 54 00:06:31,960 --> 00:06:36,060 time Inspector Lewis Erskine arrived at the scene, the suspect had been 55 00:06:36,060 --> 00:06:41,020 identified as U .S. Army Private Jerome Williams, absent without leave for 22 56 00:06:41,020 --> 00:06:42,800 days from Fort Harris, Colorado. 57 00:06:43,220 --> 00:06:46,800 Ordered one of the tellers to put all the bills in a bag. Then he made all the 58 00:06:46,800 --> 00:06:48,780 employees and the patrons in the bank line up. 59 00:06:49,140 --> 00:06:51,860 Did he get in the vault? No. That's what's odd, Inspector. 60 00:06:52,510 --> 00:06:53,790 He only went to one teller. 61 00:06:54,210 --> 00:06:56,230 It was almost as if he wanted an audience. 62 00:06:57,190 --> 00:06:58,990 How were you able to identify him so quickly? 63 00:06:59,350 --> 00:07:02,370 Mr. Edgars, the bank loan officer, recognized Williams this morning. 64 00:07:02,810 --> 00:07:05,690 Apparently, Williams came in here two days ago trying to get a car loan. 65 00:07:06,150 --> 00:07:09,230 Edgars went over the application but had to turn it down, and he pulled the 66 00:07:09,230 --> 00:07:10,730 application before I came here. 67 00:07:11,450 --> 00:07:14,910 Williams claimed to be on leave, but I called the Denver office and they found 68 00:07:14,910 --> 00:07:16,450 out he was AWOL from Fort Harris. 69 00:07:16,790 --> 00:07:18,530 They came up with his photo right away. 70 00:07:23,120 --> 00:07:26,360 to get this out in a flyer along with the description of the car he was 71 00:07:26,520 --> 00:07:27,520 Yes, sir. 72 00:07:27,680 --> 00:07:30,740 Was he alone the first time he came in here? 73 00:07:30,980 --> 00:07:32,880 Yes, and he was in uniform then. 74 00:07:33,140 --> 00:07:37,080 This morning, he was wearing slacks, a brown shirt, and carrying a blue jacket. 75 00:07:37,480 --> 00:07:40,760 It wasn't until the loan application was pulled that we realized he was a 76 00:07:40,760 --> 00:07:41,759 soldier. 77 00:07:41,760 --> 00:07:45,080 Were you able to determine the route that Williams took after he left the 78 00:07:45,500 --> 00:07:46,279 Pretty much. 79 00:07:46,280 --> 00:07:47,860 The bank was hit about 10 .07. 80 00:07:48,800 --> 00:07:53,100 He was stopped by the roadblock at 1035, which means he probably drove directly 81 00:07:53,100 --> 00:07:56,480 through the Albuquerque Central District and then swung onto Highway 40. And he 82 00:07:56,480 --> 00:07:57,480 had two other people with him. 83 00:07:57,700 --> 00:08:00,140 Yes, and they weren't with him when he drove away from the bank. 84 00:08:00,520 --> 00:08:03,640 So he must have picked them up somewhere between here and the roadblock. 85 00:08:33,640 --> 00:08:34,780 Any of you recognize this man? 86 00:08:44,280 --> 00:08:45,280 What'd he do? 87 00:08:45,860 --> 00:08:49,180 He's a suspect in a bank robbery that took place a few hours ago. 88 00:08:49,880 --> 00:08:52,760 He's armed, and we think he has two other people with him. 89 00:08:54,520 --> 00:08:59,700 Well, he did pick up Mary Ann and some kind of lonesome cowboy type this 90 00:08:59,700 --> 00:09:00,700 morning. 91 00:09:01,480 --> 00:09:04,380 Do you know Mary Ann's last name or where she's from? 92 00:09:05,980 --> 00:09:08,040 I'm pretty sure it's Collins. 93 00:09:08,540 --> 00:09:10,580 And I know she comes from Omaha. 94 00:09:11,180 --> 00:09:12,180 And the man? 95 00:09:12,780 --> 00:09:14,320 Just a traveler. 96 00:09:15,140 --> 00:09:16,380 Can you describe him? 97 00:09:17,300 --> 00:09:19,500 He's big and tall and blonde. 98 00:09:20,340 --> 00:09:23,740 Long blonde hair and a leather hat. 99 00:09:25,520 --> 00:09:28,300 Agents have interviewed William's commanding officer at Fort Harris. 100 00:09:28,750 --> 00:09:31,210 They're sending a teletype summary of William's 201 file. 101 00:09:34,010 --> 00:09:36,430 What did his CO have to say about him? 102 00:09:36,890 --> 00:09:41,230 No court -martials, no record of violence, but he seems to have been kind 103 00:09:41,230 --> 00:09:42,230 misfit. 104 00:09:45,350 --> 00:09:47,470 We can hitch a ride in one of those rigs. 105 00:09:47,910 --> 00:09:49,770 Well, most of those don't pick up riders. 106 00:09:51,410 --> 00:09:52,490 Well, then we'll sneak on. 107 00:09:53,490 --> 00:09:54,950 Now, come on, let's quit worrying, huh? 108 00:09:56,070 --> 00:09:57,070 Let's get out of here. 109 00:10:04,550 --> 00:10:05,550 written stuff before. 110 00:10:07,110 --> 00:10:08,110 You going with us? 111 00:10:09,130 --> 00:10:12,310 Well, I don't know if we have much of a choice, but why not? 112 00:10:13,410 --> 00:10:14,490 What are you going to do with the car? 113 00:10:15,350 --> 00:10:16,590 Well, I think I'm going to leave it. 114 00:10:17,270 --> 00:10:19,410 Probably broadcast the descriptions of it already. 115 00:10:24,850 --> 00:10:28,370 Well, farmers and merchants of Albuquerque didn't seem fit to loan 116 00:10:28,370 --> 00:10:29,370 it. 117 00:10:29,450 --> 00:10:32,030 I mean, that's why you robbed them? Because they wouldn't give you a loan? 118 00:10:32,770 --> 00:10:33,770 Yeah. 119 00:10:34,390 --> 00:10:35,790 Well, then they must know who you are. 120 00:10:36,190 --> 00:10:37,290 They know, all right. 121 00:10:37,650 --> 00:10:38,650 I made sure of that. 122 00:10:39,570 --> 00:10:40,950 Man, you should have seen their faces. 123 00:10:43,430 --> 00:10:45,490 What are you trying to do, make a name for yourself? 124 00:10:46,030 --> 00:10:47,370 Been nothing all my life. 125 00:10:48,290 --> 00:10:50,370 Joined the army. You know, I thought I'd figure out something. 126 00:10:50,930 --> 00:10:51,930 I was wrong. 127 00:10:53,870 --> 00:10:55,190 But they ain't seen nothing yet. 128 00:11:00,790 --> 00:11:02,190 Was that to surprise you? 129 00:11:03,920 --> 00:11:04,920 No. 130 00:11:06,080 --> 00:11:07,080 No, not really. 131 00:11:08,860 --> 00:11:10,740 Some of my best friends break the rules. 132 00:11:13,840 --> 00:11:15,440 Hey, man, we helped you get through the roadblock. 133 00:11:16,660 --> 00:11:17,880 How about letting us cut out now? 134 00:11:19,640 --> 00:11:21,500 Okay, but I want you here to stay with me. 135 00:11:21,980 --> 00:11:23,440 Now, why don't you come on? What? 136 00:11:23,820 --> 00:11:24,820 Come on, let's go. 137 00:11:24,920 --> 00:11:26,520 Hey, you're not going to hurt him, are you? No. 138 00:11:27,120 --> 00:11:28,120 All right, turn around. 139 00:11:28,360 --> 00:11:29,920 Take your belts off. No, no way, man. 140 00:11:30,420 --> 00:11:32,980 Look, you turn around. You just put your hands behind your back. 141 00:11:33,320 --> 00:11:35,580 Now, you'll be free in a couple hours. Listen, don't tie me up. Now, will you 142 00:11:35,580 --> 00:11:36,580 turn around? 143 00:11:42,020 --> 00:11:48,520 It was an accident, Marianne. 144 00:11:50,200 --> 00:11:51,300 I didn't mean to shoot him. 145 00:11:52,300 --> 00:11:53,300 He's alive. 146 00:11:55,480 --> 00:11:56,480 All right, come on. 147 00:11:57,220 --> 00:11:59,880 Come on. We've got to help him. We can't do anything here. We'll get help. 148 00:12:00,180 --> 00:12:01,180 Come on. 149 00:12:01,400 --> 00:12:03,400 Didn't mean to do it. I was always trying to tie up his pants. 150 00:12:04,220 --> 00:12:04,580 The 151 00:12:04,580 --> 00:12:23,360 conference 152 00:12:23,360 --> 00:12:24,360 broke up early. 153 00:12:24,620 --> 00:12:27,880 I got a call you'd identified the parents. We're flying out to talk to 154 00:12:28,040 --> 00:12:30,140 I'll get back to Washington a couple of hours later. 155 00:12:31,550 --> 00:12:34,550 Well, we're filling in the picture on Williams up to the time he went AWOL. 156 00:12:37,850 --> 00:12:38,850 That's it. 157 00:12:39,630 --> 00:12:43,730 Well, wherever Marianne is now, that's what she ran away from. 158 00:12:48,230 --> 00:12:51,890 I'm going to have to ask you to excuse my wife, gentlemen, at least for the 159 00:12:51,890 --> 00:12:53,590 being. Of course, Mr. Collins. 160 00:12:54,210 --> 00:12:57,130 Do you have a recent photograph of Marianne? 161 00:12:57,790 --> 00:12:58,790 Yes, I think so. 162 00:13:06,070 --> 00:13:09,170 We'll need a physical description of her as well. 163 00:13:09,790 --> 00:13:15,550 Well, I see she's nearly 20, 5 '4", slender. 164 00:13:16,610 --> 00:13:18,390 Well, her hair's rather light. 165 00:13:19,330 --> 00:13:22,390 Does she have any relatives in the Southwest we could speak to? 166 00:13:23,350 --> 00:13:24,350 No. 167 00:13:25,990 --> 00:13:30,630 Well, I don't think that I could give you one specific reason why Mary Ann 168 00:13:30,630 --> 00:13:31,630 this house. 169 00:13:32,050 --> 00:13:33,850 We didn't have any... 170 00:13:34,560 --> 00:13:38,920 real trouble with her. It was just that she always seemed to see things exactly 171 00:13:38,920 --> 00:13:40,880 opposite from the way the rest of us did. 172 00:13:42,440 --> 00:13:43,920 Whom do you mean by the rest? 173 00:13:45,240 --> 00:13:47,680 Margaret, our son James. 174 00:13:49,280 --> 00:13:54,640 I don't mean to sound like a stereotype parental apologist, but we did what we 175 00:13:54,640 --> 00:13:59,020 could. We changed her schools. We finally found a school that was supposed 176 00:13:59,020 --> 00:14:00,980 very good at handling children with the... 177 00:14:02,030 --> 00:14:04,790 Well, those who lack acceptable motivations. 178 00:14:05,910 --> 00:14:07,810 I hate words like that. 179 00:14:11,550 --> 00:14:13,130 Acceptable motivations. 180 00:14:13,910 --> 00:14:17,410 Why don't they just say some kind of pride and courage? 181 00:14:19,230 --> 00:14:20,790 I'm sorry, gentlemen. 182 00:14:21,190 --> 00:14:22,230 It's all right, honey. 183 00:14:23,240 --> 00:14:26,980 I just thought it would be easier for you up in your room. Why did you think 184 00:14:26,980 --> 00:14:31,020 would be easier for me sitting in a room staring at four walls with Mary Ann out 185 00:14:31,020 --> 00:14:31,939 there someplace? 186 00:14:31,940 --> 00:14:38,260 Margaret, this is Assistant Director Arthur Ward of the FBI and Inspector 187 00:14:38,260 --> 00:14:39,260 Erskine. 188 00:14:40,160 --> 00:14:42,940 Mary Ann does not come from a bad, broken home. 189 00:14:43,460 --> 00:14:45,660 She comes from a good, loving one. 190 00:14:48,960 --> 00:14:51,660 If she has a chance, Mrs. Collins... 191 00:14:52,200 --> 00:14:53,540 Do you think she'll contact you? 192 00:14:56,520 --> 00:14:57,520 I don't know. 193 00:14:59,420 --> 00:15:01,320 I honestly don't know. 194 00:15:03,300 --> 00:15:06,960 It doesn't matter about my feelings anymore. 195 00:15:08,180 --> 00:15:10,860 Get her back for us, please. 196 00:15:12,540 --> 00:15:13,840 We'll do everything we can. 197 00:15:19,680 --> 00:15:20,680 Hello? 198 00:15:23,850 --> 00:15:24,850 Just a moment, please. 199 00:15:25,670 --> 00:15:26,670 Inspector Erskine. 200 00:15:28,050 --> 00:15:29,050 Thank you. 201 00:15:30,170 --> 00:15:31,170 Erskine. 202 00:15:31,510 --> 00:15:32,510 Yes, Tom. 203 00:15:34,990 --> 00:15:36,250 You think it was Williams who called? 204 00:15:37,650 --> 00:15:38,650 Where were they taking him? 205 00:15:41,370 --> 00:15:42,370 And the Collins girl? 206 00:15:44,890 --> 00:15:46,230 All right, I'll be in the next flight out. 207 00:15:48,830 --> 00:15:50,710 I found the young man Williams picked up. 208 00:15:51,040 --> 00:15:53,640 A few hundred yards from a secondary highway outside Gallup. 209 00:15:54,680 --> 00:15:55,680 And? 210 00:15:55,880 --> 00:15:56,900 Tell me, Inspector. 211 00:15:58,240 --> 00:15:59,700 We still haven't found Marianne. 212 00:16:34,700 --> 00:16:35,700 What are you doing? 213 00:16:36,900 --> 00:16:39,600 You just look like you're freezing. I want to keep you warm. 214 00:16:40,880 --> 00:16:41,880 Thank you. 215 00:16:43,760 --> 00:16:47,260 Are we still getting off in Flagstaff? 216 00:16:48,480 --> 00:16:49,480 Why? 217 00:16:49,980 --> 00:16:51,800 Well, I was thinking before, you know... 218 00:16:52,240 --> 00:16:55,040 Your picture and your name and everything's probably on television. 219 00:16:55,240 --> 00:16:56,760 They may even know about me. 220 00:16:57,380 --> 00:16:58,920 She wish I had time to see it. 221 00:17:00,860 --> 00:17:03,980 Boy, you really dig it, don't you? You really need that attention. 222 00:17:12,099 --> 00:17:16,599 You know, you said, um... You said something before about the Army. 223 00:17:18,079 --> 00:17:19,819 You trying to prove how much you hate it? 224 00:17:20,780 --> 00:17:21,780 I loved it. 225 00:17:22,089 --> 00:17:23,109 Couldn't wait to get in. 226 00:17:23,450 --> 00:17:24,450 Well, what happened? 227 00:17:28,970 --> 00:17:30,290 Ava, you're in the news, too. 228 00:17:31,250 --> 00:17:32,730 You got folks that are going to worry? 229 00:17:34,910 --> 00:17:35,910 Yeah. 230 00:17:38,230 --> 00:17:42,190 Listen, I don't suppose maybe I could call them? 231 00:17:43,850 --> 00:17:44,850 Why'd you split? 232 00:17:45,330 --> 00:17:46,550 Mom? Yeah. 233 00:17:48,590 --> 00:17:51,170 I couldn't breathe there. 234 00:17:57,830 --> 00:17:59,470 I really feel kind of sorry for them. 235 00:18:00,510 --> 00:18:01,730 They're so uptight. 236 00:18:04,110 --> 00:18:10,250 You know, I don't think that I can ever remember my folks laughing. 237 00:18:14,650 --> 00:18:15,650 Isn't that weird? 238 00:18:19,150 --> 00:18:20,170 Do you love them? 239 00:18:21,070 --> 00:18:27,010 Oh, yeah, I... Yeah, I guess I... 240 00:18:28,050 --> 00:18:29,050 Really do. 241 00:18:30,570 --> 00:18:33,230 It sure hurts sometimes when I think about them. 242 00:18:34,330 --> 00:18:38,870 They just... I don't know, passing through. 243 00:18:40,290 --> 00:18:43,730 Nothing really ever touches them or moves them. 244 00:18:46,450 --> 00:18:49,630 I used to get so mad at them, sometimes I just wanted to scream. 245 00:18:51,510 --> 00:18:56,850 Somehow I just know that there's more to life than a trip to the dentist. 246 00:19:03,080 --> 00:19:04,080 What about you? 247 00:19:04,780 --> 00:19:05,980 Do you have family? 248 00:19:07,440 --> 00:19:08,540 Just my brother Joe. 249 00:19:11,640 --> 00:19:13,460 Is that who we're going to see in Flagstaff? 250 00:19:14,920 --> 00:19:15,920 Maybe. 251 00:19:34,480 --> 00:19:35,500 Is Davis still in surgery? 252 00:19:35,820 --> 00:19:37,000 It's been over two hours. 253 00:19:38,500 --> 00:19:41,420 Well, putting together what we got from the Army and the report from the 254 00:19:41,420 --> 00:19:44,660 resident agent in Durham, we have a pretty complete picture of Williams. 255 00:19:45,680 --> 00:19:48,520 He was born and raised in Durham and lived there until he volunteered for the 256 00:19:48,520 --> 00:19:52,540 Army. His parents died in a fire. He was about two years old. He has an older 257 00:19:52,540 --> 00:19:53,540 brother, Joseph. 258 00:19:53,680 --> 00:19:55,060 Do we have a current address on it? 259 00:19:56,860 --> 00:19:59,900 No. Not since he was separated from the service in 1968. 260 00:20:02,350 --> 00:20:04,250 Military service records couldn't be more different. 261 00:20:05,070 --> 00:20:08,250 Joseph Williams was considered to be a resourceful, aggressive soldier. 262 00:20:08,470 --> 00:20:10,950 Won several battlefield promotions and commendations. 263 00:20:12,170 --> 00:20:14,750 Is there an address on the brother in Williams' army file? 264 00:20:16,290 --> 00:20:18,530 No, and Jerry Williams' file is pretty sad. 265 00:20:19,150 --> 00:20:21,070 It was at the bottom of his class in the training company. 266 00:20:21,570 --> 00:20:22,570 Lacked initiative. 267 00:20:23,110 --> 00:20:25,750 Company punishments for minor infractions and finally AWOL. 268 00:20:27,250 --> 00:20:30,370 I'm sure young Davis is going to make an inspector. His condition is much 269 00:20:30,370 --> 00:20:31,309 better. 270 00:20:31,310 --> 00:20:34,250 But I'm carrying him as critical for the time being. He's in the recovery room 271 00:20:34,250 --> 00:20:35,250 now. 272 00:20:35,830 --> 00:20:39,410 Now, I've left instructions to notify you as soon as he's conscious and able 273 00:20:39,410 --> 00:20:40,970 talk. Thank you, Doctor. 274 00:20:43,570 --> 00:20:45,830 Well, so far at least, my name doesn't kill you of murder. 275 00:21:43,020 --> 00:21:44,020 Well, yes. 276 00:21:44,880 --> 00:21:46,580 Yes, operator, I'll accept the charges. 277 00:21:48,100 --> 00:21:49,100 Hello, Daddy? 278 00:21:50,100 --> 00:21:51,100 Mary Ann. 279 00:21:52,320 --> 00:21:53,480 Oh, thank God. 280 00:21:54,660 --> 00:21:55,700 Are you all right? 281 00:21:56,660 --> 00:22:00,960 Yes, I'm fine. I thought you might be worried, so I wanted to call. 282 00:22:01,620 --> 00:22:02,620 Where are you? 283 00:22:04,160 --> 00:22:07,520 Well, I can't tell you that. I just wanted you to know that I'm all right. 284 00:22:08,420 --> 00:22:09,420 Is Mother there? 285 00:22:27,150 --> 00:22:28,150 Hello, darling. 286 00:22:28,650 --> 00:22:29,650 Hello. 287 00:22:32,130 --> 00:22:33,130 Hello? 288 00:22:34,670 --> 00:22:35,670 Mary Ann. 289 00:22:35,730 --> 00:22:36,870 Who is this speaking, please? 290 00:22:38,330 --> 00:22:40,470 This is Mrs. Fred Collins of Omaha. 291 00:22:41,490 --> 00:22:42,490 Who is this? 292 00:22:43,450 --> 00:22:45,930 Officer John Brill, Flagstaff Police Department. 293 00:22:48,970 --> 00:22:50,270 Flagstaff Police Department. 294 00:23:27,520 --> 00:23:30,040 We think they may be in this general area right here. 295 00:23:30,680 --> 00:23:31,680 Excuse me. 296 00:23:34,940 --> 00:23:35,940 FBI. 297 00:23:36,620 --> 00:23:37,620 Well, yes. 298 00:23:38,080 --> 00:23:39,260 Fred Collins, Inspector. 299 00:23:40,380 --> 00:23:41,380 Thank you. 300 00:23:42,080 --> 00:23:43,080 Yes, Mr. Collins. 301 00:23:43,740 --> 00:23:47,180 Inspector, we just wanted to tell you that we're leaving for Flagstaff in a 302 00:23:47,180 --> 00:23:48,180 minutes. 303 00:23:48,840 --> 00:23:51,560 We'll be arriving there about 2 p .m. your time. 304 00:23:52,940 --> 00:23:54,000 Where do you, uh... 305 00:23:54,480 --> 00:23:58,840 You have the right to do as you please, of course, Mr. Collins, but I must point 306 00:23:58,840 --> 00:24:01,120 out to you that we can't involve you in our investigation. 307 00:24:01,740 --> 00:24:08,020 We understand that, but if we could just come to your office and wait, or if we 308 00:24:08,020 --> 00:24:12,720 could just wait in our hotel room until you call us with some news, we'll do 309 00:24:12,720 --> 00:24:15,100 that. I can certainly understand how you feel. 310 00:24:15,720 --> 00:24:21,480 You see, Inspector, my wife and I have been talking, and, well, I may have 311 00:24:21,480 --> 00:24:23,980 been... Too easygoing. She may have been too strict. 312 00:24:24,800 --> 00:24:26,300 But there's one thing we do know. 313 00:24:27,560 --> 00:24:28,800 Marianne is out there someplace. 314 00:24:29,840 --> 00:24:34,140 And regardless of whose fault it is, we want her back alive, Inspector. 315 00:24:35,120 --> 00:24:36,900 We want to see our little girl again. 316 00:25:11,640 --> 00:25:12,640 Hi, Joe. 317 00:25:14,060 --> 00:25:15,060 Hello, kid. 318 00:25:15,760 --> 00:25:17,800 Well, you really got yourself into something this time, didn't you? 319 00:25:19,100 --> 00:25:20,400 Sounds a lot worse than it is. 320 00:25:21,240 --> 00:25:22,340 That's what I want to talk to you about. 321 00:25:24,200 --> 00:25:25,200 Come on. Come on in. 322 00:25:26,240 --> 00:25:27,240 Oh, Marianne. 323 00:25:27,620 --> 00:25:28,940 I want you to meet my brother, Joe. 324 00:25:29,820 --> 00:25:31,160 Joe, this is Marianne. Hello. 325 00:25:32,700 --> 00:25:34,080 Hey, I hear I got a new little niece. 326 00:25:36,400 --> 00:25:37,159 Where's Ellen? 327 00:25:37,160 --> 00:25:39,040 Oh, she took the baby to the doctor's for a checkup. 328 00:25:39,500 --> 00:25:40,980 Hey, I was just making some sandwiches. 329 00:25:41,220 --> 00:25:42,220 You kids hungry? 330 00:25:42,260 --> 00:25:44,380 Starved. Mary Ann, why don't you do it? 331 00:25:45,140 --> 00:25:46,140 Oh, sure. 332 00:25:46,440 --> 00:25:48,220 Um, where is it? Here? Yeah. 333 00:25:52,400 --> 00:25:53,620 You holding her against her will? 334 00:25:54,120 --> 00:25:55,120 No, no, not me. 335 00:25:56,160 --> 00:25:57,160 You're lucky. 336 00:25:57,980 --> 00:25:59,300 That kid you shot didn't die. 337 00:25:59,820 --> 00:26:00,820 He's gonna be all right. 338 00:26:01,780 --> 00:26:02,780 I'm glad. 339 00:26:03,440 --> 00:26:04,440 Really glad. 340 00:26:10,090 --> 00:26:11,090 So what are you going to do now, Jerry? 341 00:26:12,750 --> 00:26:14,390 Well, I got about 300 bucks. 342 00:26:16,010 --> 00:26:19,310 And I thought if you'd lend me a couple hundred more, I'd get to Mexico, maybe 343 00:26:19,310 --> 00:26:20,310 even further. 344 00:26:20,990 --> 00:26:21,990 You'll never make it. 345 00:26:22,470 --> 00:26:25,270 The FBI and every cop between here and the border is looking for you. 346 00:26:26,130 --> 00:26:28,150 Well, what are you trying to do, tell me to turn myself in? 347 00:26:29,170 --> 00:26:30,790 I'll get you the best lawyer we can afford. 348 00:26:31,570 --> 00:26:32,710 I'll use every cent I've got. 349 00:26:33,050 --> 00:26:35,630 Oh, man, I thought I could count on you. I figured you were on my side. 350 00:26:35,910 --> 00:26:36,910 I am. 351 00:26:37,320 --> 00:26:39,920 When back in the county home we were kids, you were always fighting for me. 352 00:26:40,180 --> 00:26:43,160 And I'll keep on fighting for you. But I can't fight if you run. 353 00:26:46,140 --> 00:26:47,140 Sorry, Joe. 354 00:26:47,460 --> 00:26:49,280 We're gonna be going. What is this, huh? 355 00:26:49,860 --> 00:26:50,940 This isn't like you. 356 00:26:51,400 --> 00:26:52,540 What started all this? 357 00:26:54,020 --> 00:26:55,040 Couldn't cut it. The Army. 358 00:26:55,720 --> 00:26:56,840 The Army? Yeah. 359 00:26:57,180 --> 00:26:58,880 You wanted to join. Oh, I know. 360 00:26:59,820 --> 00:27:01,380 I know I wanted to be like you. 361 00:27:03,180 --> 00:27:04,180 What happened? 362 00:27:07,150 --> 00:27:08,390 You remember the grenade range? 363 00:27:09,930 --> 00:27:12,610 One trainee throws, then coaches the next, yeah? 364 00:27:13,330 --> 00:27:14,330 Right. 365 00:27:14,970 --> 00:27:18,230 Well, the trainee in front of me threw his. 366 00:27:18,790 --> 00:27:19,790 They exploded. 367 00:27:20,610 --> 00:27:24,050 Got mine off the cartridge belt, pulled the pin, and I froze. 368 00:27:24,870 --> 00:27:25,870 I couldn't throw it. 369 00:27:26,710 --> 00:27:27,710 Couldn't let it go either. 370 00:27:28,190 --> 00:27:29,770 Must have been about 50 men there. 371 00:27:30,270 --> 00:27:34,950 And the guy right next to me, if it slipped, that would have been it. 372 00:27:37,610 --> 00:27:38,610 I couldn't even move. 373 00:27:41,490 --> 00:27:42,810 Well, it got real quiet then. 374 00:27:43,570 --> 00:27:47,150 And the range officer, he came down along the line and eased out the guy 375 00:27:47,150 --> 00:27:48,150 next to me. 376 00:27:49,090 --> 00:27:52,530 And then he pried my fingers loose in the grenade and he threw it. 377 00:27:54,490 --> 00:27:56,350 He ordered me to leave the range. 378 00:27:57,870 --> 00:28:00,210 Then I had to walk past all those GIs. 379 00:28:01,570 --> 00:28:05,570 And every one of them looking at me like I was nothing. 380 00:28:10,879 --> 00:28:11,880 Took off that night. 381 00:28:13,860 --> 00:28:14,860 Couldn't face him again. 382 00:28:16,060 --> 00:28:18,020 So, you held up a bank. 383 00:28:19,880 --> 00:28:21,760 You picked up two kids, you nearly killed one. 384 00:28:22,960 --> 00:28:24,880 Did that make you feel big, important? 385 00:28:25,640 --> 00:28:26,680 Did that make you a man? 386 00:28:28,420 --> 00:28:31,260 Look, don't you understand that I had to do something? 387 00:28:32,840 --> 00:28:36,520 All my life, everybody's always looking at me like I couldn't measure up. 388 00:28:36,780 --> 00:28:37,960 Like I wasn't good enough. 389 00:28:39,020 --> 00:28:40,020 Hey, I, uh... 390 00:28:40,170 --> 00:28:42,590 I found some sodas, but I couldn't get the ice cube tray out. 391 00:28:43,350 --> 00:28:44,510 I'll get it. Okay. 392 00:28:48,470 --> 00:28:49,470 Don't worry, Jerry. 393 00:28:50,830 --> 00:28:51,830 I'll help you. 394 00:28:58,990 --> 00:28:59,990 Thanks. 395 00:29:05,510 --> 00:29:06,510 FBI. 396 00:29:07,450 --> 00:29:08,450 You sure? 397 00:29:09,200 --> 00:29:10,940 It's Joe Williams, the fugitive's brother. 398 00:29:14,040 --> 00:29:15,040 Inspector Eskin. 399 00:29:15,260 --> 00:29:16,260 Inspector. 400 00:29:17,160 --> 00:29:18,240 My brother's here now. 401 00:29:18,520 --> 00:29:19,740 I'll keep him here till you come. 402 00:29:20,140 --> 00:29:21,460 What's your address there, Mr. Williams? 403 00:29:23,760 --> 00:29:26,740 4241 Priam Street, apartment 7. 404 00:29:29,060 --> 00:29:30,140 I'll try and get his gun. 405 00:29:31,440 --> 00:29:32,960 I don't want anything to happen to him. 406 00:29:50,670 --> 00:29:51,730 You handed me over. 407 00:29:54,770 --> 00:29:56,690 You're all I ever had in my life. 408 00:29:58,810 --> 00:30:00,950 And you just handed me over. 409 00:30:47,389 --> 00:30:49,470 They can't have been gone more than ten minutes. 410 00:30:50,770 --> 00:30:52,090 What kind of a car do you drive? 411 00:30:52,490 --> 00:30:53,490 Tan Mercury. 412 00:30:53,810 --> 00:30:56,070 Arizona license, KHQ 642. 413 00:30:56,810 --> 00:30:57,970 Did he say where they were going? 414 00:30:58,490 --> 00:30:59,490 Mexico. 415 00:31:00,400 --> 00:31:01,480 Frank called Border Patrol. 416 00:31:02,540 --> 00:31:04,020 I had about 400 in cash. 417 00:31:04,280 --> 00:31:05,720 Overtime checks I cashed last night. 418 00:31:06,300 --> 00:31:07,300 It took it all. 419 00:31:08,540 --> 00:31:11,260 During the time they were here, did the Collins girl seem to be a hostage? 420 00:31:12,200 --> 00:31:13,800 No, she was quiet. 421 00:31:14,220 --> 00:31:16,960 She seemed kind of shy, but she did what he told her. 422 00:31:17,680 --> 00:31:20,380 It seems like she just kind of went along with what he said. 423 00:31:40,460 --> 00:31:45,040 Well, miss, I've been gone three days, driven thousands of miles across three 424 00:31:45,040 --> 00:31:48,860 states, but you've got to be the prettiest sight I've seen so far. 425 00:31:49,240 --> 00:31:51,020 Are you going anywhere near Phoenix? 426 00:31:51,940 --> 00:31:54,360 If I don't, the boss gets a new man in the morning. 427 00:31:55,320 --> 00:31:56,320 Hop in. 428 00:31:58,120 --> 00:31:59,120 See you right there. 429 00:32:18,830 --> 00:32:20,290 You just keep it about 40. 430 00:32:31,650 --> 00:32:33,030 What do you got in these boxes? 431 00:32:34,170 --> 00:32:35,170 Novelty items. 432 00:32:35,350 --> 00:32:36,390 Custom jewelry. 433 00:32:46,120 --> 00:32:48,420 Why don't you pull off the road just past those railroad tracks? 434 00:33:18,830 --> 00:33:19,729 Get out. 435 00:33:19,730 --> 00:33:21,950 Bring the key with you. Jerry, what are you going to do? 436 00:33:22,290 --> 00:33:25,090 A couple they've been talking about on the radio. That's right. Now, you open 437 00:33:25,090 --> 00:33:26,090 the trunk, huh? Sure. 438 00:33:26,770 --> 00:33:29,390 They've got roadblocks set up all over the state. 439 00:33:32,430 --> 00:33:33,430 Jerry, 440 00:33:37,290 --> 00:33:38,290 let's go. 441 00:33:39,990 --> 00:33:41,450 Stuff looks awful good, Marianne. 442 00:33:43,090 --> 00:33:44,090 Is it? 443 00:33:44,250 --> 00:33:45,250 Yes. 444 00:33:46,110 --> 00:33:47,170 Yeah, well, how much is it worth? 445 00:33:47,680 --> 00:33:51,060 It's insured for $20 ,000. Take it. Take it, but just leave me alone. 446 00:33:54,260 --> 00:33:57,260 Marianne, if you can take one of these bracelets, we can sell the rest in the 447 00:33:57,260 --> 00:33:58,320 gallows. No, I don't want anything. 448 00:33:58,520 --> 00:34:00,580 Please, let's just get out of here. All right. All right. 449 00:34:01,540 --> 00:34:02,540 All right. 450 00:34:08,219 --> 00:34:09,440 Mr., we're going to go take a walk. 451 00:34:09,900 --> 00:34:10,900 Oh, wait a minute. 452 00:34:11,600 --> 00:34:14,300 Please. I got a wife and three kids. 453 00:34:14,840 --> 00:34:17,500 Then you stop arguing and start going, Vance. No, Jerry, don't. Just let go of 454 00:34:17,500 --> 00:34:18,500 me, will you? 455 00:35:19,310 --> 00:35:20,310 Did you kill him? 456 00:35:20,470 --> 00:35:21,910 No, I didn't kill him. 457 00:35:24,890 --> 00:35:26,230 You hurt him, though, didn't you? 458 00:35:26,790 --> 00:35:28,030 Why did you hurt him? 459 00:35:28,510 --> 00:35:29,590 Don't push me, please. 460 00:35:29,970 --> 00:35:31,950 All you do is hurt people and then run. 461 00:35:32,330 --> 00:35:33,770 Will you lay off of me, Marianne? 462 00:35:35,430 --> 00:35:37,010 Jerry, I'm not going with you anymore. 463 00:35:37,370 --> 00:35:38,650 I don't care if you kill me. 464 00:35:39,730 --> 00:35:43,150 Marianne. No. Look, I didn't want it to happen. I didn't want any of it, 465 00:35:43,150 --> 00:35:44,150 honestly. Oh, no. 466 00:35:44,570 --> 00:35:47,670 Well, you could have stopped it anywhere along the line, but you didn't. You 467 00:35:47,670 --> 00:35:48,710 just kept copping out. 468 00:35:52,070 --> 00:35:54,130 Now, who are you to talk about a cop -out, huh? 469 00:35:56,150 --> 00:35:58,010 You never stuck around for anything either. 470 00:35:58,830 --> 00:36:00,390 You had everything going for you. 471 00:36:02,350 --> 00:36:03,470 You had a family. 472 00:36:05,170 --> 00:36:06,170 And a home. 473 00:36:07,390 --> 00:36:08,950 You even had parents that loved you. 474 00:36:11,010 --> 00:36:12,210 You just gave up. 475 00:36:14,480 --> 00:36:15,480 Just dropped out. 476 00:36:18,120 --> 00:36:19,620 So don't you go judging me. 477 00:36:28,600 --> 00:36:29,600 Come on, let's go. 478 00:37:26,640 --> 00:37:27,720 You have alerted the border? 479 00:37:28,040 --> 00:37:28,879 Yes, sir. 480 00:37:28,880 --> 00:37:29,880 We've covered everything. 481 00:37:30,380 --> 00:37:32,480 Airline terminals, bus and railroad stations. 482 00:37:33,140 --> 00:37:35,860 The border patrol is set and waiting at a half a dozen crossing points. 483 00:37:37,000 --> 00:37:38,000 VX7. 484 00:37:40,520 --> 00:37:44,400 7. We have a report just passed on by the Phoenix PD. 485 00:37:44,760 --> 00:37:49,160 A motorist on Highway 17 saw a young couple closely resembling Williams and 486 00:37:49,160 --> 00:37:51,540 Collins girl get into a car driven by a lone driver. 487 00:37:55,150 --> 00:37:56,210 This is Inspector Erskine. 488 00:37:56,490 --> 00:37:57,950 Anything in the report on the circumstances? 489 00:37:58,850 --> 00:38:02,410 The girl was apparently out on the road, Inspector. The car was pulling over. 490 00:38:02,470 --> 00:38:05,230 She then waited while the man who may be Williams came from off the road. 491 00:38:05,930 --> 00:38:08,310 By the time the motorist passed them, both were in the car. 492 00:38:11,570 --> 00:38:12,570 10 -4. 493 00:38:15,030 --> 00:38:17,250 Well, it looks like the girl set the victim up this time. 494 00:39:32,620 --> 00:39:35,980 Hey, why are you going in such a rush, honey? That phone doesn't work. Is there 495 00:39:35,980 --> 00:39:36,980 one around here that does? 496 00:39:37,220 --> 00:39:40,080 Well, sure. There's one right over there. No, it can't go that way. He's 497 00:39:40,700 --> 00:39:41,700 Well, who's he? 498 00:39:48,460 --> 00:39:49,700 Well, you're in a little trouble, aren't you? 499 00:39:50,640 --> 00:39:54,320 So there's a man on Highway 17 that's been hurt, maybe even killed. 500 00:39:54,780 --> 00:39:55,780 What happened? 501 00:39:56,500 --> 00:40:00,520 It's a jewelry salesman that picked us up on the road and Jerry robbed him. I 502 00:40:00,520 --> 00:40:01,960 tried to help the guy, but I couldn't. 503 00:40:25,960 --> 00:40:27,600 Now, look, I'll take you down to some station myself. 504 00:40:27,840 --> 00:40:29,500 Now, I don't want you to worry about a thing. You hear? 505 00:40:30,060 --> 00:40:31,060 Thank you. 506 00:41:24,720 --> 00:41:26,120 Inspector Erskine of the FBI. 507 00:41:27,240 --> 00:41:28,920 Is this the man who attacked you? 508 00:41:30,540 --> 00:41:31,540 Yes, sir. 509 00:41:33,340 --> 00:41:36,060 Did you get any idea where he and the girl were going? 510 00:41:37,000 --> 00:41:38,000 No. 511 00:41:38,240 --> 00:41:43,120 We... The kids said that they were going to sell my samples in Nogales. 512 00:41:43,700 --> 00:41:45,980 One thing more. Did she help Rob you? 513 00:41:47,640 --> 00:41:49,340 No, she tried to help me. 514 00:41:49,980 --> 00:41:52,680 She was as afraid of him as I was. 515 00:41:54,570 --> 00:41:55,570 Thanks, Mr. Putter. 516 00:42:18,430 --> 00:42:22,090 Now, Marianne, your boyfriend has two cases of jewelry. 517 00:42:22,620 --> 00:42:25,260 Worth a lot of money. I told you, he's not my boyfriend. 518 00:42:25,660 --> 00:42:27,240 You're off the problem again, baby. 519 00:42:28,260 --> 00:42:30,060 I don't seem to get through to you too well. 520 00:42:30,300 --> 00:42:32,200 Please, couldn't you just let me go? 521 00:42:33,440 --> 00:42:36,220 Now, the U .S. Customs Department, they ain't about ready to give you a 522 00:42:36,220 --> 00:42:37,220 boyfriend a passport. 523 00:42:38,760 --> 00:42:41,740 So that must mean he's got some other way to get that jury into Mexico. 524 00:42:42,960 --> 00:42:45,320 For the last time, Marianne, where? 525 00:42:50,600 --> 00:42:56,360 I don't know. He had a map, and he said something about taking the Via... The 526 00:42:56,360 --> 00:42:57,660 Via Marquez cutoff, maybe? 527 00:43:01,840 --> 00:43:02,840 Let's get started. 528 00:43:03,020 --> 00:43:04,020 Well, you don't need me. 529 00:43:04,740 --> 00:43:05,740 Oh, sure we do. 530 00:43:06,840 --> 00:43:08,780 Your boyfriend's gonna be missing you about now. 531 00:43:25,279 --> 00:43:26,580 Inspector, this is John Tamper. 532 00:43:27,000 --> 00:43:27,759 Good day. 533 00:43:27,760 --> 00:43:31,000 He says that Williams was here, got some gas, and then drove out in a hurry. 534 00:43:31,300 --> 00:43:32,300 What about the girl? 535 00:43:32,620 --> 00:43:36,440 She left a message on the mirror in the ladies' room asking for help, and she 536 00:43:36,440 --> 00:43:38,260 gave us Potter's license number of his car. 537 00:43:38,520 --> 00:43:39,980 She was with Williams when he left? 538 00:43:40,280 --> 00:43:41,860 I'm not sure, sir. He took off so fast. 539 00:43:42,080 --> 00:43:44,560 I don't think she was in the front, but she could have been in the back or in 540 00:43:44,560 --> 00:43:45,560 the trunk, I guess. 541 00:43:46,220 --> 00:43:48,900 Is it possible she could have gotten out of here without you seeing her? 542 00:43:49,680 --> 00:43:51,400 Yes, sir. There is a small window in the back. 543 00:43:52,040 --> 00:43:55,460 You know, after he took off, I did see sort of a pretty blonde girl around, but 544 00:43:55,460 --> 00:43:56,680 I don't think it's the girl you're looking for. 545 00:43:56,980 --> 00:43:57,980 Why not? 546 00:43:58,180 --> 00:44:00,660 She was with some cycle jockey. She rode off with him. 547 00:44:00,940 --> 00:44:02,460 Two of his buddies were right behind him. 548 00:44:03,440 --> 00:44:04,440 Thanks, Mr. Cameron. 549 00:45:45,520 --> 00:45:46,520 Unit 7. 550 00:45:47,860 --> 00:45:48,860 Go ahead. 551 00:45:49,620 --> 00:45:54,660 Inspector, Arizona Highway Patrol Helicopter 8A reports no sign of subject 552 00:45:54,660 --> 00:45:56,220 vehicle on State Highway 84. 553 00:45:57,200 --> 00:46:01,380 However, I have recently observed three males accompanied by one female at 554 00:46:01,380 --> 00:46:04,000 intersection of 84 and the Amarquez Cut -Off. 555 00:46:04,560 --> 00:46:07,340 Females generally fit at the description of Mary Ann Collins. 556 00:46:08,940 --> 00:46:10,060 How are they traveling? 557 00:46:10,480 --> 00:46:12,040 By motorcycle, sir. 558 00:46:13,080 --> 00:46:14,080 10 -4. 559 00:46:15,270 --> 00:46:16,510 PX -9 to all units. 560 00:46:16,950 --> 00:46:18,710 We're moving on the intersection indicated. 561 00:46:19,050 --> 00:46:20,050 Converge. 562 00:46:21,930 --> 00:46:25,110 According to the map, that intersection closed for months. 563 00:46:26,370 --> 00:46:27,970 Not Williams' map, obviously. 564 00:48:28,840 --> 00:48:29,840 Get rid of the gun. 565 00:48:41,400 --> 00:48:42,400 Your hand's on your head. 566 00:48:43,920 --> 00:48:44,920 You all right? 567 00:49:18,250 --> 00:49:22,070 I, uh, I guess I really kind of made a myth out of things, didn't I? 568 00:49:23,410 --> 00:49:24,410 I'm sorry. 569 00:49:24,850 --> 00:49:26,430 You must be very tired. 570 00:49:27,190 --> 00:49:29,110 I don't think I've ever been so tired. 571 00:49:29,670 --> 00:49:30,990 Would you like to come home? 572 00:49:37,630 --> 00:49:41,310 Jerome Williams was tried and convicted in federal court of bank robbery. 573 00:49:41,530 --> 00:49:44,930 He was turned over to New Mexico authorities and found guilty of 574 00:49:44,930 --> 00:49:49,430 murder. He was subsequently tried in an Arizona court for aggravated assault and 575 00:49:49,430 --> 00:49:53,370 robbery. Miles and his confederates were found guilty of assaulting federal 576 00:49:53,370 --> 00:49:54,370 officers. 41651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.