All language subtitles for The FBI s06e22 Downfall
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,520 --> 00:01:34,520
What is it?
2
00:01:35,700 --> 00:01:37,540
My head is coming off.
3
00:01:38,140 --> 00:01:40,140
There's some pills in the bathroom.
4
00:01:41,280 --> 00:01:43,920
I told you not to drink so much.
5
00:02:14,800 --> 00:02:18,920
Yes, this is 510. Send the house man up.
Oh, and notify the police. We've been
6
00:02:18,920 --> 00:02:21,120
robbed. I'm sure I locked that door.
7
00:02:21,700 --> 00:02:22,700
Couldn't have locked it.
8
00:03:41,269 --> 00:03:42,570
They're right here in this drawer.
9
00:03:42,770 --> 00:03:44,030
I don't see how he got in or out.
10
00:04:33,070 --> 00:04:34,090
The FBI.
11
00:04:36,810 --> 00:04:38,790
A Quinn Martin production.
12
00:04:39,510 --> 00:04:42,190
Starring Ephraim Zimbliss Jr.
13
00:04:42,990 --> 00:04:49,750
Also starring Philip Abbott, William
Reynolds, with guest
14
00:04:49,750 --> 00:04:56,650
stars Carl Betts, Ann Archer, and
special guest star
15
00:04:56,650 --> 00:04:58,030
Michael Burns.
16
00:04:59,170 --> 00:05:02,210
Tonight's episode, Downfall.
17
00:05:23,600 --> 00:05:27,980
Seven hours after the daring theft of
over $100 ,000 worth of jewelry from a
18
00:05:27,980 --> 00:05:32,880
Houston hotel suite, the suspect's car,
identified through the FBI's National
19
00:05:32,880 --> 00:05:37,120
Prime Information Center, was found
abandoned near Lake Charles, Louisiana.
20
00:05:37,840 --> 00:05:42,300
Because evidence indicated the suspect's
flight had caused him to transport the
21
00:05:42,300 --> 00:05:46,760
stolen car and jewelry across state
lines, the Bureau entered the case.
22
00:05:47,380 --> 00:05:52,240
Thank you. The doorman got a glimpse of
the subject as he drove out. White.
23
00:05:52,480 --> 00:05:53,980
Male, early 20s, blonde hair.
24
00:05:54,300 --> 00:05:57,200
We've alerted all offices in the South
and given them a description of the
25
00:05:57,200 --> 00:05:58,240
jewelry. Thanks.
26
00:05:59,420 --> 00:06:02,680
Mrs. Washburn, do you feel up to
answering a few questions?
27
00:06:03,000 --> 00:06:06,640
Yes. I'm so very grateful for being
alive.
28
00:06:08,060 --> 00:06:10,460
I think the burglar was in the same room
with us.
29
00:06:11,080 --> 00:06:13,020
He could have killed us both in our
sleep.
30
00:06:14,560 --> 00:06:20,240
Considering that, the jewelry, the
insurance, just doesn't seem very
31
00:06:20,860 --> 00:06:21,860
Lou, a minute?
32
00:06:23,020 --> 00:06:24,020
Excuse me.
33
00:06:26,080 --> 00:06:28,420
This celluloid strip was used to spring
the latch.
34
00:06:30,620 --> 00:06:31,620
I'll get it.
35
00:06:37,320 --> 00:06:40,260
Evidently, Lou, the subject escaped by
climbing down the face of the building.
36
00:06:40,780 --> 00:06:45,460
Agents outside there found cloth fibers
stuck to a spur on the wall and some
37
00:06:45,460 --> 00:06:48,140
bloodstains. He apparently scraped
himself pretty badly climbing down.
38
00:06:48,660 --> 00:06:52,100
They also found his wristwatch in a
flower bed.
39
00:06:53,000 --> 00:06:54,880
near where he landed, judging by the
footprints.
40
00:06:55,540 --> 00:06:59,340
The police have the area cordoned off,
and we're taking photographs and plaster
41
00:06:59,340 --> 00:07:00,740
impressions of the footprints now.
42
00:07:02,440 --> 00:07:03,440
Thanks.
43
00:07:04,540 --> 00:07:08,180
The New Orleans office received a report
from the police there. The car the
44
00:07:08,180 --> 00:07:10,780
suspect was driving was stolen from a
parking lot there two days ago.
45
00:07:12,060 --> 00:07:15,100
All right, notify Mr. Ward that Tom and
I are flying to New Orleans. We'll
46
00:07:15,100 --> 00:07:16,120
contact him when we arrive.
47
00:07:18,180 --> 00:07:23,150
Miss Washburn, we'd like the names of
everyone who... Knew that you were
48
00:07:23,150 --> 00:07:26,210
bringing this jewelry to Houston.
Anything you can tell us might help.
49
00:07:42,270 --> 00:07:43,229
Good morning.
50
00:07:43,230 --> 00:07:44,610
Good morning, Mr. Ashton.
51
00:08:02,250 --> 00:08:03,990
Hold all calls and visitors, please.
52
00:08:16,230 --> 00:08:19,190
Striped tie isn't worn with a checked
shirt, Michael.
53
00:08:21,430 --> 00:08:22,690
Oh, I'm sorry.
54
00:08:25,250 --> 00:08:26,250
Beautiful.
55
00:08:28,850 --> 00:08:30,430
You've done an excellent job.
56
00:08:30,750 --> 00:08:31,750
Thank you.
57
00:08:32,429 --> 00:08:33,470
Who told you to bring it here?
58
00:08:34,230 --> 00:08:36,429
I just wanted to get it to you quick.
Don't do it again.
59
00:08:37,850 --> 00:08:39,730
I'll continue to arrange the meeting,
Piper.
60
00:08:42,070 --> 00:08:43,070
Any problems?
61
00:08:43,130 --> 00:08:44,270
No, no, it's smooth.
62
00:08:48,090 --> 00:08:49,090
What happened to your wrist?
63
00:08:50,190 --> 00:08:52,950
I just had a little trouble getting out,
but no complications.
64
00:08:53,570 --> 00:08:54,570
Where's your watch?
65
00:08:54,970 --> 00:08:58,730
I lost it, but it can't be traced. I
stole it a long time ago.
66
00:09:09,580 --> 00:09:10,359
Bad choice?
67
00:09:10,360 --> 00:09:11,360
Bad taste.
68
00:09:11,660 --> 00:09:13,880
Only a showboater wears a $1 ,000 watch.
69
00:09:16,440 --> 00:09:17,440
Thank you.
70
00:09:19,700 --> 00:09:20,700
Get some rest.
71
00:09:22,740 --> 00:09:25,840
Mr. Ashton, when do you think I could
get my split?
72
00:09:26,560 --> 00:09:30,140
As soon as the stones are cut, reset,
and sold.
73
00:09:31,060 --> 00:09:32,440
Meanwhile, here's some holding money.
74
00:09:34,480 --> 00:09:35,840
Indulge yourself quietly.
75
00:09:38,160 --> 00:09:40,100
Buy a new set of barbells. You're
getting scrawny.
76
00:09:40,600 --> 00:09:41,600
What?
77
00:09:41,680 --> 00:09:42,680
What, are you kidding?
78
00:09:43,200 --> 00:09:44,159
Come on.
79
00:09:44,160 --> 00:09:45,160
Which arm?
80
00:09:46,020 --> 00:09:47,020
Come on.
81
00:09:54,780 --> 00:09:55,900
You're really something, you know that?
82
00:09:57,820 --> 00:09:59,520
You're starting to believe those stories
I heard?
83
00:10:00,420 --> 00:10:01,720
Before your name was Ashton?
84
00:10:04,620 --> 00:10:08,080
Like that you once contracted to the
Chicago organization as hired muscle?
85
00:10:10,300 --> 00:10:13,200
Someday you might know me well enough to
ask that question.
86
00:10:16,620 --> 00:10:17,620
I'm sorry.
87
00:10:19,100 --> 00:10:21,380
I'm sorry. I don't know why you bother
with someone like me.
88
00:10:22,120 --> 00:10:23,140
Because you showed potential.
89
00:10:23,980 --> 00:10:27,980
I noticed it the first time downstairs
when you tried to swap the paste for
90
00:10:27,980 --> 00:10:28,980
five -carat ring.
91
00:10:29,680 --> 00:10:32,820
If I had not been handing the seal, you
might have been away with it.
92
00:10:33,580 --> 00:10:40,100
Show talent, thank you. No, don't thank
me and don't come back here again
93
00:10:40,100 --> 00:10:52,340
How's
94
00:10:52,340 --> 00:10:53,340
Lynn doing in school
95
00:11:08,900 --> 00:11:11,400
Transporting it across state lines makes
it a federal crime.
96
00:11:12,280 --> 00:11:13,560
You sure you've told me everything?
97
00:11:14,020 --> 00:11:15,620
Yes. No mistake?
98
00:11:16,220 --> 00:11:18,500
No. No, they don't have a thing to work
on.
99
00:11:49,540 --> 00:11:51,060
Yes. Oh, good. Put him on.
100
00:11:52,240 --> 00:11:53,240
Yes, sir.
101
00:11:53,600 --> 00:11:56,840
Lewis, having much luck down there with
Mardi Gras going on?
102
00:11:57,080 --> 00:11:58,320
Not so far. What have you got?
103
00:11:58,640 --> 00:12:00,240
I have a summary of the lab reports.
104
00:12:00,600 --> 00:12:02,680
The subject's blood type is AB.
105
00:12:03,620 --> 00:12:08,340
Fibers from his clothing are Dacron
cotton, usually woven as trouser
106
00:12:08,760 --> 00:12:10,400
I've notified the southern offices.
107
00:12:10,840 --> 00:12:11,840
Anything else?
108
00:12:12,000 --> 00:12:15,120
Yes, the subject is about five feet,
eight inches tall.
109
00:12:15,500 --> 00:12:17,800
I'll let Jim Cody from the lab tell you
about that.
110
00:12:18,920 --> 00:12:20,320
This is Jim Cody, Inspector.
111
00:12:20,860 --> 00:12:25,440
Our findings are based on distance
gauged between foot and knee print.
112
00:12:25,900 --> 00:12:27,860
This gives us a good estimate of his
height.
113
00:12:28,660 --> 00:12:29,820
Right, Jim. That helps.
114
00:12:30,420 --> 00:12:33,900
Lewis, we've identified the wristwatch
found at the scene of the theft at
115
00:12:33,900 --> 00:12:38,900
Houston. The serial number matches a
warranty the manufacturer has on file.
116
00:12:38,900 --> 00:12:44,600
dated January 6, 1969 and made out to a
Mason L. Carter.
117
00:12:44,820 --> 00:12:46,260
Do you have an address, Mr. Ward?
118
00:12:50,480 --> 00:12:54,180
He's listed his age as 20, profession as
student.
119
00:12:55,560 --> 00:12:56,780
Thanks, sir. I'll get back to you.
120
00:13:53,240 --> 00:13:55,120
I came over a thousand miles.
121
00:13:56,220 --> 00:13:57,540
Can't you walk ten feet?
122
00:13:59,500 --> 00:14:01,500
I'll at least put down those stupid
packages.
123
00:14:09,290 --> 00:14:11,730
Throwing you out. It's too late. Daddy's
driving up.
124
00:14:19,190 --> 00:14:20,190
I'm sorry.
125
00:14:20,490 --> 00:14:22,590
It was the only way I could think of to
stop you.
126
00:14:23,610 --> 00:14:24,610
What are you doing here?
127
00:14:25,430 --> 00:14:29,350
It's your fault if you just quit
trusting people and locked your door. I
128
00:14:29,350 --> 00:14:31,570
mean that. I mean, you're supposed to be
in school somewhere up with the
129
00:14:31,570 --> 00:14:32,590
Eskimos. Me?
130
00:14:35,770 --> 00:14:37,010
I had to be with you.
131
00:14:39,600 --> 00:14:40,600
What do you want to drink?
132
00:14:41,920 --> 00:14:42,920
Don't you remember?
133
00:14:44,040 --> 00:14:45,040
Yeah, I remember.
134
00:14:47,000 --> 00:14:48,760
I didn't think you remembered anything.
135
00:14:49,340 --> 00:14:50,360
I wanted to.
136
00:14:52,500 --> 00:14:55,120
Mike? I came to see your father on
business that night, Lynn.
137
00:14:55,340 --> 00:14:59,500
You just happened to be... A lot more
happened.
138
00:15:00,460 --> 00:15:01,700
Like falling in love.
139
00:15:02,340 --> 00:15:03,440
It's not going to work, Lynn.
140
00:15:05,200 --> 00:15:07,020
Daddy has better things in mind for you.
141
00:15:08,080 --> 00:15:10,580
And I don't exactly qualify for the
class he wants.
142
00:15:12,100 --> 00:15:15,820
Has it ever occurred to you that he just
might not own me?
143
00:15:17,000 --> 00:15:19,560
He owns everything.
144
00:15:28,980 --> 00:15:29,980
Hello?
145
00:15:39,600 --> 00:15:40,600
Yeah, sure.
146
00:15:41,420 --> 00:15:43,160
Oh, we've got to move up our next
project.
147
00:15:43,460 --> 00:15:44,460
It's tomorrow night.
148
00:15:44,900 --> 00:15:46,880
It'll be rough, so you better be in top
shape.
149
00:15:48,600 --> 00:15:49,600
You reading me?
150
00:15:50,680 --> 00:15:52,900
Yeah. Yeah, it sounds like a perfect
buy.
151
00:15:54,440 --> 00:15:56,880
I'd be at my house in an hour. We'll go
over the plan.
152
00:15:57,840 --> 00:15:58,840
Yes, sir.
153
00:15:59,220 --> 00:16:00,220
See you in a little while.
154
00:16:08,270 --> 00:16:09,970
a long -distance call to Lewiston,
Maine.
155
00:16:10,410 --> 00:16:11,410
Clarendon College.
156
00:16:11,630 --> 00:16:12,750
I want to talk to my daughter.
157
00:16:18,170 --> 00:16:19,170
What did he want?
158
00:16:20,410 --> 00:16:22,330
He's sending me on the road with some
stones.
159
00:16:22,910 --> 00:16:23,910
I'll be leaving tomorrow.
160
00:16:24,890 --> 00:16:25,890
For how long?
161
00:16:26,110 --> 00:16:27,110
I don't know.
162
00:16:28,650 --> 00:16:31,850
Mike, the truth about us.
163
00:16:32,930 --> 00:16:34,430
You're not afraid of my father.
164
00:16:35,210 --> 00:16:36,330
You're afraid of yourself.
165
00:16:38,220 --> 00:16:40,960
You don't think you're good enough for
me or for anyone else.
166
00:16:42,580 --> 00:16:43,580
And you're wrong.
167
00:16:44,920 --> 00:16:45,920
So wrong.
168
00:16:58,580 --> 00:16:59,800
When did she leave school?
169
00:17:32,140 --> 00:17:33,140
Mason Carter?
170
00:17:33,580 --> 00:17:35,820
Yeah. Inspector Iskin, FBI.
171
00:17:36,180 --> 00:17:37,500
This is Special Agent Colby.
172
00:17:38,760 --> 00:17:39,880
What can I do for you?
173
00:17:40,860 --> 00:17:44,720
You bought an Asado watch last year from
Fallen Jewelers.
174
00:17:46,680 --> 00:17:48,300
That's right. Did you find the watch?
175
00:17:55,140 --> 00:17:57,820
It was stolen a couple of weeks after I
bought it.
176
00:18:01,290 --> 00:18:02,290
Out of the locker room.
177
00:18:03,190 --> 00:18:04,190
Right over there.
178
00:18:05,090 --> 00:18:06,170
I reported it.
179
00:18:06,390 --> 00:18:07,390
No, you didn't, Carter.
180
00:18:08,110 --> 00:18:10,570
There's no complaint on file with the
police or the university.
181
00:18:12,650 --> 00:18:14,610
Your watch turned up in one of our
investigations.
182
00:18:16,710 --> 00:18:17,850
You don't have to say anything.
183
00:18:18,750 --> 00:18:20,850
And whatever you say can't be used
against you.
184
00:18:21,770 --> 00:18:23,330
If you want to, you can call a lawyer.
185
00:18:26,390 --> 00:18:27,790
What kind of trouble is he in?
186
00:18:28,320 --> 00:18:30,940
Suppose you begin by telling us who he
is.
187
00:18:32,760 --> 00:18:33,760
Holt Campbell.
188
00:18:33,960 --> 00:18:34,960
A student here.
189
00:18:35,220 --> 00:18:36,280
Or he used to be.
190
00:18:37,140 --> 00:18:38,820
Tough athlete. We worked out together.
191
00:18:40,300 --> 00:18:42,960
I let him borrow the watch for a date.
192
00:18:43,460 --> 00:18:44,980
Some girl he wanted to impress.
193
00:18:45,900 --> 00:18:48,480
And he just never returned it to you?
194
00:18:49,120 --> 00:18:50,520
He never returned, period.
195
00:18:51,280 --> 00:18:55,040
He sent the school a letter a couple of
days later telling them he dropped out.
196
00:18:55,500 --> 00:18:56,800
I never saw him again.
197
00:18:57,710 --> 00:19:01,550
I'll check the registrar's office, Lou.
They may have an address, photographs,
198
00:19:01,750 --> 00:19:02,830
and background information on him.
199
00:19:05,930 --> 00:19:07,510
Well, it's an expensive watch, Mason.
200
00:19:09,770 --> 00:19:11,290
Why didn't you notify the police?
201
00:19:11,970 --> 00:19:13,790
For the same reason I lied to you
before.
202
00:19:15,830 --> 00:19:17,250
I happened to like the guy.
203
00:19:18,350 --> 00:19:20,830
I didn't want him to get into trouble if
there was a way out.
204
00:19:22,690 --> 00:19:26,930
Look, I know it's none of my business
what you're investigating, but...
205
00:19:27,690 --> 00:19:28,770
Whatever happened to him?
206
00:19:29,710 --> 00:19:33,570
I mean, can you tell me whether he's
dead or alive?
207
00:19:36,230 --> 00:19:37,230
He's alive.
208
00:19:54,590 --> 00:19:56,110
Children and Sand Cousins.
209
00:19:57,800 --> 00:19:59,120
Can't build a dream on either.
210
00:20:03,040 --> 00:20:04,040
Not mad?
211
00:20:06,420 --> 00:20:07,420
Not mad.
212
00:20:09,260 --> 00:20:12,600
How did you know I was here? Mike didn't
tell you? Mike doesn't know I'm here.
213
00:20:12,760 --> 00:20:13,880
He's waiting for me at home.
214
00:20:14,920 --> 00:20:16,100
I wanted to see you alone.
215
00:20:16,380 --> 00:20:18,160
I know. I know what you're going to say.
216
00:20:19,400 --> 00:20:21,460
Daddy, I just couldn't stay up at
school.
217
00:20:23,020 --> 00:20:24,200
I really love him.
218
00:20:29,290 --> 00:20:31,850
I'm going to marry him, Daddy, and you
can't stop us.
219
00:20:33,890 --> 00:20:35,150
Then he hasn't told you.
220
00:20:36,350 --> 00:20:37,350
What?
221
00:20:38,030 --> 00:20:39,390
He's going to marry someone else.
222
00:20:47,170 --> 00:20:48,170
That's not true.
223
00:20:48,690 --> 00:20:49,690
You're lying.
224
00:20:49,830 --> 00:20:50,830
Answer one question.
225
00:20:51,010 --> 00:20:52,570
Have I ever lied to you?
226
00:20:58,990 --> 00:20:59,990
Very wealthy woman.
227
00:21:00,010 --> 00:21:03,050
She'll be able to give him the kind of
life he wants. Tell me who she is, I'll
228
00:21:03,050 --> 00:21:04,050
fight for her. How?
229
00:21:05,390 --> 00:21:08,150
Mike's just a boy. He needs somebody to
take care of him.
230
00:21:09,050 --> 00:21:11,570
I want you to have a man, not a boy.
231
00:21:19,330 --> 00:21:20,330
It's all over.
232
00:21:22,410 --> 00:21:23,410
No.
233
00:21:25,670 --> 00:21:26,670
It's just the beginning.
234
00:21:27,440 --> 00:21:31,460
Lynn, I've worked so hard all these
years, since your mother died.
235
00:21:32,100 --> 00:21:34,700
We both only wanted the best for each
other.
236
00:21:36,000 --> 00:21:37,600
Don't make any commitments, not yet.
237
00:21:38,420 --> 00:21:39,580
Give yourself time.
238
00:21:40,420 --> 00:21:41,480
Go back to school.
239
00:21:43,240 --> 00:21:44,420
Be my little girl.
240
00:21:45,520 --> 00:21:47,040
Just a little while longer.
241
00:21:48,900 --> 00:21:49,900
For me.
242
00:21:58,440 --> 00:22:00,260
I'd like to be alone for a little while.
243
00:22:01,240 --> 00:22:02,340
And then I'll come home.
244
00:22:20,580 --> 00:22:22,580
And you have a right to notify an
attorney.
245
00:22:23,420 --> 00:22:24,520
Yes, I understand.
246
00:22:27,820 --> 00:22:29,220
Mrs. Cutler, do you recognize this?
247
00:22:33,400 --> 00:22:34,400
No.
248
00:22:35,100 --> 00:22:36,100
I don't.
249
00:22:37,120 --> 00:22:41,060
It was part of a collection of jewelry
stolen in Houston from Mrs. Charles
250
00:22:41,060 --> 00:22:43,100
Washburn. Mrs. Washburn?
251
00:22:44,580 --> 00:22:45,580
No.
252
00:22:46,200 --> 00:22:48,160
I'm afraid I don't know anything about
it.
253
00:22:48,540 --> 00:22:49,540
That's strange.
254
00:22:50,480 --> 00:22:53,100
Since you sold this necklace in Baton
Rouge.
255
00:22:53,880 --> 00:22:54,880
That's ridiculous.
256
00:22:55,180 --> 00:22:56,220
No, it isn't, Mrs. Cutler.
257
00:22:56,840 --> 00:22:59,700
We've uncovered information that you've
been active as a fence here in New
258
00:22:59,700 --> 00:23:00,700
Orleans.
259
00:23:03,900 --> 00:23:05,040
Where did you get the necklace?
260
00:23:07,880 --> 00:23:09,240
I don't ask their names.
261
00:23:15,220 --> 00:23:21,160
All right.
262
00:23:23,780 --> 00:23:24,780
That's him.
263
00:23:26,890 --> 00:23:28,410
He's been dealing with me on and off.
264
00:23:29,490 --> 00:23:30,710
Brings bits and pieces.
265
00:23:31,750 --> 00:23:32,750
Nothing big.
266
00:23:37,410 --> 00:23:38,810
Called me his ace in the hole.
267
00:23:39,130 --> 00:23:40,130
What did he mean by that?
268
00:23:41,230 --> 00:23:44,270
He scored for offense and occasionally
held out on him.
269
00:23:45,630 --> 00:23:47,010
Brought certain items to me.
270
00:23:48,650 --> 00:23:49,990
Figuring he could get a better split.
271
00:23:50,370 --> 00:23:51,470
Who was he working for?
272
00:23:51,750 --> 00:23:52,750
I don't know.
273
00:23:53,930 --> 00:23:54,930
And that's the truth.
274
00:23:55,230 --> 00:23:57,010
Then how did you know he was stealing to
someone else?
275
00:23:58,330 --> 00:24:00,390
Well, he came in a little drunk last
time.
276
00:24:01,350 --> 00:24:02,350
Shut off his mouth.
277
00:24:02,450 --> 00:24:03,450
About what?
278
00:24:04,130 --> 00:24:08,350
About the man he worked for and... Let's
see.
279
00:24:09,750 --> 00:24:12,170
About how they had something planned.
280
00:24:16,310 --> 00:24:19,150
He was going to lift a big stone. He
called it the Blue Fire.
281
00:24:19,510 --> 00:24:21,230
He was going to buy his freedom with it.
282
00:24:21,770 --> 00:24:22,770
That's how he put it.
283
00:24:23,290 --> 00:24:24,590
He didn't give any other details.
284
00:24:25,370 --> 00:24:26,370
Nothing? No.
285
00:24:27,490 --> 00:24:28,710
He didn't name the time.
286
00:24:29,250 --> 00:24:30,250
No.
287
00:24:35,130 --> 00:24:36,130
During the coronation.
288
00:24:36,390 --> 00:24:38,070
When does that take place? Tomorrow
night.
289
00:24:39,590 --> 00:24:40,690
And he said one more thing.
290
00:24:42,630 --> 00:24:44,210
He said he was going to get that stone.
291
00:24:46,490 --> 00:24:48,350
If he had to kill everybody around it.
292
00:24:56,970 --> 00:24:57,970
The heiress herself, huh?
293
00:24:59,730 --> 00:25:01,490
How much security do you think they'll
have around her?
294
00:25:01,730 --> 00:25:03,470
Well, there's bound to be an army at the
coronation.
295
00:25:04,270 --> 00:25:06,290
That's why you'll take her at the
penthouse.
296
00:25:07,030 --> 00:25:08,390
She's got the whole top floor.
297
00:25:09,530 --> 00:25:11,170
You'll have easy access from the roof.
298
00:25:12,110 --> 00:25:13,930
Yeah, but how do I get in?
299
00:25:14,570 --> 00:25:16,570
They'll have extra security around the
hotel, too.
300
00:25:19,270 --> 00:25:20,390
You'll be part of the scene.
301
00:25:24,410 --> 00:25:25,430
Got to hand it to you.
302
00:25:26,680 --> 00:25:27,720
You think of everything, don't you?
303
00:27:23,970 --> 00:27:25,230
Yes. Mr. Ward.
304
00:27:26,610 --> 00:27:27,910
Put it on the speaker, Frank.
305
00:27:29,690 --> 00:27:33,110
Yes, Art. Lewis, we traced the blue
firestone you asked about.
306
00:27:33,570 --> 00:27:35,930
It belongs to a Mrs. Minda Barber.
307
00:27:36,870 --> 00:27:39,630
She was scheduled to arrive in New
Orleans this morning.
308
00:27:39,990 --> 00:27:42,250
She has reservations at the Wilson
Hotel.
309
00:27:42,690 --> 00:27:44,050
Does she have the diamond with her?
310
00:27:44,350 --> 00:27:47,810
Yes. The insurance coverage is over half
a million.
311
00:27:48,490 --> 00:27:50,890
I'll have the police and hotel security
notified right away.
312
00:27:51,110 --> 00:27:52,110
Right.
313
00:27:53,900 --> 00:27:55,020
Out at the nearest units.
314
00:27:55,340 --> 00:27:56,340
Got it.
315
00:28:37,840 --> 00:28:38,840
Hey, what are you doing?
316
00:29:11,440 --> 00:29:12,440
Here, take my wrist.
317
00:29:13,100 --> 00:29:13,719
That's it.
318
00:29:13,720 --> 00:29:14,720
Now you do run.
319
00:29:19,540 --> 00:29:22,160
Who was it? I don't know. He's dressed
like you fellas.
320
00:31:42,220 --> 00:31:43,240
N -05, go ahead.
321
00:31:44,180 --> 00:31:48,300
Security police at the Wilson Hotel
report that suspect believed to be Holt
322
00:31:48,300 --> 00:31:52,620
Campbell has stolen a jewel belonging to
Mrs. Barber. He avoided capture by
323
00:31:52,620 --> 00:31:53,880
leaping to an adjoining building.
324
00:31:55,980 --> 00:31:57,380
Have agents arrived there yet?
325
00:31:58,220 --> 00:32:01,440
No, sir. It looks as though Campbell
made his way to the street before police
326
00:32:01,440 --> 00:32:02,480
could surround the area.
327
00:32:04,000 --> 00:32:05,560
10 -4. We'll be there in a few minutes.
328
00:32:17,260 --> 00:32:18,500
Yes, we recovered the diamond.
329
00:32:19,460 --> 00:32:20,780
What about stolen car reports?
330
00:32:21,140 --> 00:32:22,140
No, nothing else.
331
00:32:22,640 --> 00:32:23,860
Any description of the suspect?
332
00:32:24,100 --> 00:32:25,100
Right.
333
00:32:25,240 --> 00:32:28,700
Lou, we just received a report that Hope
Campbell was working for a jewelry
334
00:32:28,700 --> 00:32:29,700
concern here in the city.
335
00:32:30,780 --> 00:32:31,780
Who reported this?
336
00:32:32,200 --> 00:32:35,500
Two former neighbors. The last time they
talked to him was six months ago.
337
00:32:36,180 --> 00:32:37,860
Did they identify the firm? No.
338
00:32:38,120 --> 00:32:39,200
No, there's no other details.
339
00:32:40,900 --> 00:32:44,800
Frank, set up a meeting in the
conference room right away. I want to
340
00:32:44,800 --> 00:32:46,260
every jewelry outlet in town.
341
00:33:05,520 --> 00:33:06,499
Yes, Daddy.
342
00:33:06,500 --> 00:33:07,500
What is it?
343
00:33:12,920 --> 00:33:16,540
Have you heard from Mike?
344
00:33:18,200 --> 00:33:20,360
No, I haven't.
345
00:33:22,700 --> 00:33:24,040
Daddy, is something wrong?
346
00:33:25,040 --> 00:33:26,160
I'm coming home.
347
00:33:26,380 --> 00:33:27,380
Wait for me.
348
00:33:33,920 --> 00:33:34,920
Lynn?
349
00:33:43,150 --> 00:33:44,150
What's wrong?
350
00:33:48,830 --> 00:33:49,830
I know it.
351
00:33:53,410 --> 00:33:54,410
What am I going to do?
352
00:33:59,810 --> 00:34:01,010
Who knows you?
353
00:34:17,179 --> 00:34:22,600
He's not one of our regular employees,
but I may have seen him. I'm not sure.
354
00:34:22,800 --> 00:34:23,800
You'd better speak to Mr.
355
00:34:24,020 --> 00:34:27,620
Ashton. He'll be back shortly. You can
wait for him in here if you like.
356
00:35:03,470 --> 00:35:04,910
Would you excuse us for a minute,
please?
357
00:35:05,650 --> 00:35:06,930
I'm going to talk to Mike alone.
358
00:35:07,730 --> 00:35:08,730
No.
359
00:35:09,090 --> 00:35:10,850
I want to hear what you have to say.
360
00:35:13,430 --> 00:35:16,010
I never suspected you of extracurricular
activities.
361
00:35:17,890 --> 00:35:20,090
I'm not going to report you to the
police, but you're through.
362
00:35:22,210 --> 00:35:23,210
Now, get up.
363
00:35:23,390 --> 00:35:24,390
Don't come back.
364
00:35:28,270 --> 00:35:30,550
You can't report anybody to the police,
Mr. Ashton.
365
00:35:31,170 --> 00:35:32,530
What are you insinuating, Mike?
366
00:35:32,830 --> 00:35:34,350
You can stop acting, Daddy.
367
00:35:35,050 --> 00:35:36,470
Mike's already told me everything.
368
00:35:39,070 --> 00:35:40,070
Really?
369
00:35:41,590 --> 00:35:42,770
What has he told you?
370
00:35:45,010 --> 00:35:48,470
That he stole for you on your orders.
371
00:36:05,970 --> 00:36:06,990
You wanted him, then.
372
00:36:07,990 --> 00:36:08,990
Now you have him.
373
00:36:12,370 --> 00:36:13,530
Don't contact me again.
374
00:36:19,830 --> 00:36:20,830
I won't.
375
00:36:22,750 --> 00:36:24,790
Believe him or you... I told you to stop
acting.
376
00:36:26,390 --> 00:36:27,390
Now I'm telling you.
377
00:36:27,610 --> 00:36:29,770
We're leaving, Mr. Ashton. There's
nothing you can do about it.
378
00:36:34,960 --> 00:36:36,520
How much is a man supposed to take?
379
00:36:39,940 --> 00:36:41,940
I bring a boy into my business.
380
00:36:42,300 --> 00:36:44,380
I treat him like a son. I give him
everything.
381
00:36:45,000 --> 00:36:46,400
And now I learn he's a thief.
382
00:36:47,100 --> 00:36:50,540
And he takes the one person I have in
the world and turns her against me.
383
00:36:51,540 --> 00:36:54,160
Yesterday, you asked me if you'd ever
lied to me.
384
00:36:54,360 --> 00:36:55,560
I think you have.
385
00:36:55,860 --> 00:36:56,940
About many things.
386
00:36:57,280 --> 00:36:57,999
Like what?
387
00:36:58,000 --> 00:36:59,000
Mike, for one.
388
00:36:59,060 --> 00:37:02,860
That woman you told Lynn I was going to
marry, there was nothing between her and
389
00:37:02,860 --> 00:37:03,758
me.
390
00:37:03,759 --> 00:37:06,360
Are you going to take his word against
you? Against yours, yes.
391
00:37:06,820 --> 00:37:09,740
Because I realize now that you've
deceived me all of my life.
392
00:37:10,020 --> 00:37:12,660
You never told me about your past, the
things you've done.
393
00:37:12,860 --> 00:37:16,640
And that was before you were born. I
made some mistakes. And I would have
394
00:37:16,640 --> 00:37:20,620
forgiven you if you'd told me. Even if
you had told me the things you were
395
00:37:20,620 --> 00:37:24,240
now. You're accusing me when you have no
proof. I think I do have proof.
396
00:37:24,580 --> 00:37:28,120
If you were innocent, you'd have the
police here right now to arrest Mike.
397
00:37:28,300 --> 00:37:30,820
Because it would be your chance to break
us up for good.
398
00:37:38,280 --> 00:37:39,440
You did lie, didn't you?
399
00:37:41,300 --> 00:37:42,300
About everything.
400
00:37:47,020 --> 00:37:48,020
Let's go.
401
00:37:51,340 --> 00:37:52,720
Lynn, you can't go with him.
402
00:37:53,040 --> 00:37:54,080
You know what he is.
403
00:37:54,520 --> 00:37:56,800
All I know is what you tried to make of
me.
404
00:37:57,840 --> 00:37:59,800
Weak and afraid and tied to you.
405
00:38:00,540 --> 00:38:02,120
Well, I'm not afraid anymore.
406
00:38:02,620 --> 00:38:06,020
I'm strong enough to stand on my own and
make a new life.
407
00:38:06,320 --> 00:38:07,820
And I think Mike is too.
408
00:38:08,160 --> 00:38:09,160
Lynn.
409
00:38:40,120 --> 00:38:41,120
Yes? Craig?
410
00:38:41,820 --> 00:38:42,820
Ashton?
411
00:38:43,400 --> 00:38:44,400
You still in business?
412
00:38:45,020 --> 00:38:46,580
Pay for $5 ,000?
413
00:38:47,000 --> 00:38:48,000
Name the mark.
414
00:38:49,280 --> 00:38:51,980
I got a few details to iron out first.
Can you stay on tap?
415
00:38:53,080 --> 00:38:54,080
I'll be right here.
416
00:38:54,600 --> 00:38:59,520
Craig, this is not a hit and run. I
don't want the mark found, ever.
417
00:38:59,900 --> 00:39:01,000
That can be arranged.
418
00:39:02,240 --> 00:39:03,240
Talk to you later.
419
00:39:15,280 --> 00:39:19,020
The canvassing operation turned up a
couple of employees of the Ashton
420
00:39:19,020 --> 00:39:20,700
Company who identified Campbell from his
photo.
421
00:39:21,280 --> 00:39:24,640
They say they saw him on several
occasions with the firm's owner, Martin
422
00:39:25,200 --> 00:39:27,380
Campbell was using the alias Michael B.
Keller.
423
00:39:27,820 --> 00:39:28,940
Do they have an address on him?
424
00:39:29,240 --> 00:39:30,240
No.
425
00:39:30,360 --> 00:39:31,720
Have agents interviewed Ashton?
426
00:39:32,840 --> 00:39:36,160
No, he wasn't at his office, but they
have his home address and they're on the
427
00:39:36,160 --> 00:39:37,160
way there now.
428
00:39:37,200 --> 00:39:38,340
Frank, tell him we'll join him there.
429
00:39:58,899 --> 00:39:59,899
What are you doing?
430
00:40:00,760 --> 00:40:02,020
Didn't you say you had to buy some
things?
431
00:40:04,900 --> 00:40:06,120
I've got to pick up some cash.
432
00:40:07,440 --> 00:40:10,340
And I want to ditch this car. You take a
taxi and meet me at the beach house,
433
00:40:10,420 --> 00:40:10,879
all right?
434
00:40:10,880 --> 00:40:13,400
Mike, you shouldn't go there. What if
Daddy should notify the police?
435
00:40:14,400 --> 00:40:15,780
You can't notify anybody, remember?
436
00:40:51,180 --> 00:40:54,600
I just want to say goodbye, and I'm
sorry.
437
00:40:55,120 --> 00:40:56,120
Where are you, Lynn?
438
00:40:57,860 --> 00:41:00,980
I'm at a store, buying some things.
439
00:41:01,660 --> 00:41:02,660
Is Mike there?
440
00:41:02,940 --> 00:41:04,520
No, he went to his house.
441
00:41:05,600 --> 00:41:07,380
Come back here, just for a while.
442
00:41:09,240 --> 00:41:12,140
I can't have you going off without
anything.
443
00:41:12,980 --> 00:41:14,200
Let me give you some money.
444
00:41:14,500 --> 00:41:15,960
No, please, Daddy.
445
00:41:16,720 --> 00:41:17,720
Lynn.
446
00:41:18,480 --> 00:41:19,980
I'm turning myself in to the police.
447
00:41:22,090 --> 00:41:23,130
I want to see you first.
448
00:41:25,730 --> 00:41:28,130
I've given you 22 years of my life.
449
00:41:29,250 --> 00:41:30,490
You can give me an hour.
450
00:41:31,410 --> 00:41:32,410
Please.
451
00:41:35,150 --> 00:41:36,150
All right.
452
00:41:37,250 --> 00:41:38,430
I'll wait for you. Hurry.
453
00:42:05,360 --> 00:42:06,360
Take me to West Beach.
454
00:42:14,280 --> 00:42:16,820
It's a house on the Gulf, just off the
highway.
455
00:42:17,420 --> 00:42:18,560
He should be there alone.
456
00:42:18,920 --> 00:42:21,520
I'll call him and try to hold him on the
phone until you get there.
457
00:42:22,920 --> 00:42:24,300
It'll be over in no time.
458
00:42:29,640 --> 00:42:30,640
N05.
459
00:42:31,600 --> 00:42:32,600
This is 5.
460
00:42:33,340 --> 00:42:35,230
We have an address on my... Michael
Keller.
461
00:42:35,550 --> 00:42:39,310
New Orleans Realty Company called in to
report they leased a house on the Gulf
462
00:42:39,310 --> 00:42:41,790
Coast to a man of that name and
description last April.
463
00:42:42,410 --> 00:42:44,870
It's at 961 Miramar Road.
464
00:42:45,270 --> 00:42:46,850
They saw his picture in the newspaper.
465
00:42:48,370 --> 00:42:51,550
961. And what's the latest surveillance
report on Ashton?
466
00:42:51,990 --> 00:42:53,270
He's still at his house.
467
00:42:54,730 --> 00:42:56,330
Maintain the surveillance and keep me
advised.
468
00:42:56,550 --> 00:42:58,070
We're on our way to the Gulf Coast
address.
469
00:43:21,799 --> 00:43:22,840
Daddy, I'm not going to meet you.
470
00:43:23,680 --> 00:43:26,120
I don't believe anything you said, and I
don't want to hear any more lies.
471
00:43:26,600 --> 00:43:28,840
Now, Lynn, listen, please, there's...
No, no more, Daddy.
472
00:44:39,440 --> 00:44:40,560
N05 to Control.
473
00:44:40,820 --> 00:44:41,860
Go ahead, 5.
474
00:44:42,940 --> 00:44:47,000
Give me a check through NCIC on a green
1970 Montego.
475
00:44:47,880 --> 00:44:50,760
Arkansas license XAB700.
476
00:45:16,810 --> 00:45:17,709
10 -0 -5.
477
00:45:17,710 --> 00:45:18,710
5, go ahead.
478
00:45:19,710 --> 00:45:24,070
NCIC reports subject of your inquiry is
identical with vehicle used in bank
479
00:45:24,070 --> 00:45:25,890
robbery Little Rock two days ago.
480
00:45:26,350 --> 00:45:32,870
Subject is identified as Ralph Craig,
WMA, age 32, height 6 feet, weight 180
481
00:45:32,870 --> 00:45:36,550
pounds. Little Rock Division holds
warrant issued Thursday last.
482
00:45:36,850 --> 00:45:38,690
Consider armed and dangerous.
483
00:45:40,550 --> 00:45:41,550
10 -4.
484
00:46:24,170 --> 00:46:26,670
Back off drop them.
485
00:46:27,070 --> 00:46:28,690
I said drop them
486
00:47:21,450 --> 00:47:22,450
My daughter?
487
00:47:22,770 --> 00:47:24,430
Your daughter's safe. She's up there.
488
00:47:54,090 --> 00:47:55,370
Yes, I think he's given us everything.
489
00:47:56,750 --> 00:47:57,750
Right.
490
00:48:01,750 --> 00:48:05,790
Mr. Ashton, the United States Attorney
has authorized a warrant charging you
491
00:48:05,790 --> 00:48:08,530
with a violation of the interstate
transportation of stolen property
492
00:48:10,530 --> 00:48:11,530
Stand up, please.
493
00:49:08,590 --> 00:49:10,210
I never meant any harm to come to you.
494
00:49:11,510 --> 00:49:13,090
Everything I've ever done was for you.
495
00:49:16,950 --> 00:49:17,950
Was I so wrong?
496
00:49:32,110 --> 00:49:36,430
Campbell, also known as Michael B.
Keller, and Martin Ashton were convicted
497
00:49:36,430 --> 00:49:40,050
federal court of violations of
interstate transportation of stolen
498
00:49:40,050 --> 00:49:43,570
statute. Keller was also convicted of
interstate car theft.
499
00:49:43,990 --> 00:49:47,090
Arlene Cutler was found guilty of
receiving stolen property.
500
00:49:47,390 --> 00:49:51,870
Ralph Craig was convicted in state court
of attempted murder and subsequently in
501
00:49:51,870 --> 00:49:53,110
federal court for bank robbery.
502
00:49:53,690 --> 00:49:55,590
Prosecution of Lynn Ashton was declined.
35481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.