Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,000 --> 00:00:37,740
We better get back to the party, Sam.
2
00:01:15,340 --> 00:01:17,680
I never had any life but the core,
Bobby.
3
00:01:18,420 --> 00:01:21,240
Now I want one, but with you.
4
00:01:28,680 --> 00:01:29,730
What's that?
5
00:01:35,020 --> 00:01:36,070
Don't turn around.
6
00:01:36,220 --> 00:01:39,020
Let's just get back to the car as
quickly as we can.
7
00:01:41,680 --> 00:01:43,120
Let you get behind me.
8
00:01:59,400 --> 00:02:00,450
Take the car.
9
00:02:01,120 --> 00:02:02,800
Take the money. Just leave us alone.
10
00:02:03,260 --> 00:02:05,310
I've got too good a look at us. Don't
shoot.
11
00:02:05,740 --> 00:02:06,790
Open point.
12
00:02:36,810 --> 00:02:37,860
Let's get out of here.
13
00:02:51,290 --> 00:02:52,950
The FBI.
14
00:02:55,650 --> 00:02:57,590
A Quinn Martin production.
15
00:02:58,270 --> 00:03:00,970
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
16
00:03:02,150 --> 00:03:04,950
Also starring Philip Abbott.
17
00:03:05,800 --> 00:03:12,499
William Reynolds, with guest stars Glenn
Corbett, Diane
18
00:03:12,500 --> 00:03:18,920
Keaton, Richard Jekyll, Angel Tompkins.
19
00:03:20,520 --> 00:03:23,500
Tonight's episode, Death Watch.
20
00:03:43,760 --> 00:03:47,839
Following an attempted break -in on a
United States Marine Corps armory and
21
00:03:47,840 --> 00:03:52,439
critical wounding of Sergeant Sam Riker,
authorities notified the San Francisco
22
00:03:52,440 --> 00:03:53,840
office of the FBI.
23
00:03:54,400 --> 00:03:59,439
Assistant Director Arthur Ward, on an
inspection of the Western offices,
24
00:03:59,440 --> 00:04:01,970
on -the -scene supervision of the
investigation.
25
00:04:19,560 --> 00:04:20,700
How is Sergeant Riker?
26
00:04:21,339 --> 00:04:23,280
He's in extremely critical condition.
27
00:04:24,380 --> 00:04:28,180
One of the marine range masters at
Quantico is named Sam Riker.
28
00:04:28,181 --> 00:04:32,639
He was just leaving when I arrived, but
if it's the same man, Lou knew him quite
29
00:04:32,640 --> 00:04:34,140
well. You remember him, right?
30
00:04:34,460 --> 00:04:37,000
Yes, I remember him. Very fine young
man.
31
00:04:37,440 --> 00:04:40,090
Always more than helpful to our staff at
the academy.
32
00:04:41,480 --> 00:04:43,100
How did these men get on the base?
33
00:04:43,700 --> 00:04:47,140
The preliminary report was they cut
through a rear perimeter fence.
34
00:04:47,141 --> 00:04:52,159
They surprised the sentry at the armory
and knocked him unconscious.
35
00:04:52,160 --> 00:04:55,650
They took his rifle, but they left it
there after the assault on Riker.
36
00:04:55,940 --> 00:04:57,740
Did they actually get in the armory?
37
00:04:58,200 --> 00:05:01,150
Apparently, they tried to break the
lock, but they failed.
38
00:05:01,151 --> 00:05:04,839
It's possible that they were frightened
off by the approach of a truck with the
39
00:05:04,840 --> 00:05:05,890
relief guard.
40
00:05:05,980 --> 00:05:08,510
They discovered the sentry and sounded
the alert.
41
00:05:08,511 --> 00:05:10,739
Could he describe the men who attacked
him?
42
00:05:10,740 --> 00:05:15,040
White, male, early 20s. One of them had
light hair.
43
00:05:15,041 --> 00:05:19,199
We'll be able to interview him when we
get to the base. And we'll get an up -to
44
00:05:19,200 --> 00:05:21,370
-the -minute report on Riker's
condition.
45
00:05:22,280 --> 00:05:24,200
What type of weapons are in the armory?
46
00:05:24,880 --> 00:05:26,680
The latest issue, automatic rifles.
47
00:05:59,970 --> 00:06:01,110
It's all right. Sit down.
48
00:06:11,990 --> 00:06:13,370
Why'd you nail that Marine?
49
00:06:13,490 --> 00:06:15,900
He spotted us. There was nothing else we
could do.
50
00:06:16,250 --> 00:06:17,450
I mean, you're panicked.
51
00:06:18,610 --> 00:06:22,770
You were sent in to get weapons, not to
expose the plan by knifing somebody.
52
00:06:23,430 --> 00:06:24,950
Well, we didn't mean to, Stan.
53
00:06:24,951 --> 00:06:26,009
But you did.
54
00:06:26,010 --> 00:06:27,060
You blew it.
55
00:06:29,610 --> 00:06:32,980
Now, if they guess what our plan is,
every base will be on full alert.
56
00:06:33,390 --> 00:06:35,330
And our clients want those weapons.
57
00:06:38,290 --> 00:06:40,090
How are we going to get them, Arthur?
58
00:06:40,310 --> 00:06:42,210
There's always a way to get guns, Stan.
59
00:06:42,850 --> 00:06:43,900
Sure.
60
00:06:46,750 --> 00:06:47,800
45.
61
00:06:48,710 --> 00:06:49,760
Thompson's.
62
00:06:50,390 --> 00:06:51,440
Flintlocks.
63
00:06:51,630 --> 00:06:52,680
Muzzle loaders.
64
00:06:56,430 --> 00:06:57,510
That's what they want.
65
00:06:58,130 --> 00:06:59,180
Feel it.
66
00:06:59,200 --> 00:07:01,680
Light, portable, fires 10 rounds per
second.
67
00:07:01,900 --> 00:07:05,510
That's what they're paying top money
for, and I need someone who can get
68
00:07:06,620 --> 00:07:09,660
Now, you two sold yourselves as pros,
and I bought it.
69
00:07:11,060 --> 00:07:13,700
We could still do it. Give us another
chance, now.
70
00:07:14,280 --> 00:07:15,330
All right.
71
00:07:17,500 --> 00:07:19,240
Stay on tap. I'll be in contact.
72
00:07:20,740 --> 00:07:22,340
Got another operation in mind.
73
00:07:22,540 --> 00:07:23,590
It'll have to be soon.
74
00:07:23,800 --> 00:07:24,850
Where?
75
00:07:35,310 --> 00:07:36,570
All mistakes by the board.
76
00:07:37,510 --> 00:07:38,830
We're still a team, right?
77
00:07:48,190 --> 00:07:49,240
Meatheads.
78
00:07:51,650 --> 00:07:52,700
So?
79
00:07:53,170 --> 00:07:56,650
Why do you keep them around if that's
what you think about them?
80
00:07:57,190 --> 00:07:58,870
I need them for the next operation.
81
00:07:59,690 --> 00:08:01,740
I don't have time to recruit anyone
else.
82
00:08:02,510 --> 00:08:05,640
I have to make a quick score. The
clients are getting impatient.
83
00:08:06,350 --> 00:08:08,030
Who are the clients, Stan?
84
00:08:09,990 --> 00:08:11,040
I know.
85
00:08:12,650 --> 00:08:13,700
Extremists.
86
00:08:14,221 --> 00:08:16,209
But who?
87
00:08:16,210 --> 00:08:17,550
Which group this time?
88
00:08:18,870 --> 00:08:20,490
I can show you what they look like.
89
00:08:25,270 --> 00:08:26,320
Money?
90
00:08:27,010 --> 00:08:29,370
Oh, is that what it's all about, Stan?
91
00:08:30,110 --> 00:08:31,160
Everything?
92
00:08:31,280 --> 00:08:32,330
You don't like it?
93
00:08:32,900 --> 00:08:34,240
You don't like any of this?
94
00:08:35,200 --> 00:08:36,250
Oh.
95
00:08:38,340 --> 00:08:39,580
I love you.
96
00:08:40,059 --> 00:08:42,240
I don't care about anything else.
97
00:08:45,000 --> 00:08:46,320
Fetch me a drink, will you?
98
00:08:50,080 --> 00:08:54,040
Stan, that Marine, he might die.
99
00:08:54,400 --> 00:08:55,450
So?
100
00:08:56,140 --> 00:08:57,440
If they trace it.
101
00:08:57,800 --> 00:08:58,850
Trace what?
102
00:08:59,720 --> 00:09:02,010
Right now they're running around in
circles
103
00:09:27,880 --> 00:09:31,370
happened so quickly, I don't remember
much about them. They wore dark
104
00:09:31,500 --> 00:09:35,220
young, and they looked like black
snakes.
105
00:09:35,920 --> 00:09:37,480
You said one of them was blonde?
106
00:09:37,660 --> 00:09:41,300
Yes. Can you remember which hand he held
the knife in?
107
00:09:42,131 --> 00:09:44,179
This hand.
108
00:09:44,180 --> 00:09:45,320
He was left -handed?
109
00:09:46,080 --> 00:09:49,360
Yes, because when Sam hit him, he used
this hand to hold his ribs.
110
00:09:58,280 --> 00:09:59,330
Can I see him?
111
00:10:00,020 --> 00:10:03,390
Why don't you get some rest? We'll
notify you if there's any change.
112
00:10:03,520 --> 00:10:05,320
I'd like to stay, if I may.
113
00:10:06,780 --> 00:10:07,830
Very well.
114
00:10:13,060 --> 00:10:14,110
Radiogram, Mr. Ward.
115
00:10:14,111 --> 00:10:18,399
Jim, get a description of the man Riker
hit to all doctors and hospitals.
116
00:10:18,400 --> 00:10:19,959
He may have sought medical help.
117
00:10:19,960 --> 00:10:23,030
The director ordered me back to
Washington for a conference.
118
00:10:23,240 --> 00:10:24,740
You'll have to take over those.
119
00:10:25,400 --> 00:10:26,720
I'll keep in touch, Arthur.
120
00:10:29,800 --> 00:10:33,060
Jim, who is your field supervisor
handling extremist groups?
121
00:10:33,640 --> 00:10:34,690
Ed Rivers.
122
00:10:35,260 --> 00:10:37,440
Now have him start contacting
informants.
123
00:11:05,930 --> 00:11:07,070
Where are the weapons?
124
00:11:07,490 --> 00:11:10,380
I told you to take a little time. We're
doing the best we can.
125
00:11:10,870 --> 00:11:11,920
Like last night?
126
00:11:13,290 --> 00:11:15,450
That was an accident. A bad one.
127
00:11:17,150 --> 00:11:18,830
We're not happy with you, Mabry.
128
00:11:19,210 --> 00:11:20,670
We feel you conned us.
129
00:11:20,671 --> 00:11:22,649
Conned? What are you talking about?
130
00:11:22,650 --> 00:11:25,060
You said you'd get the kind of weapons
we wanted.
131
00:11:25,610 --> 00:11:26,660
How?
132
00:11:27,210 --> 00:11:28,430
Like you did last night.
133
00:11:29,450 --> 00:11:30,670
We took your word.
134
00:11:31,850 --> 00:11:33,570
We even gave you a down payment.
135
00:11:34,800 --> 00:11:37,150
You doubt I can do it? You want your
money back?
136
00:11:37,180 --> 00:11:38,320
We want the guns.
137
00:11:39,940 --> 00:11:41,780
And we want them by the end of the week.
138
00:11:43,380 --> 00:11:46,510
Otherwise, we're going to have to hold a
little talk about you.
139
00:11:48,180 --> 00:11:49,230
What does that mean?
140
00:11:49,920 --> 00:11:51,720
It means we can't afford mistakes.
141
00:11:53,640 --> 00:11:56,300
Especially the kind that can identify
us.
142
00:11:57,280 --> 00:11:58,330
I dig.
143
00:12:21,040 --> 00:12:25,079
Information developed during
investigation to date disseminated
144
00:12:25,080 --> 00:12:26,130
Defense.
145
00:12:26,160 --> 00:12:28,720
West Coast military installations
alerted.
146
00:12:28,721 --> 00:12:32,939
Expedite. Our informants say that none
of the extremist groups have formed any
147
00:12:32,940 --> 00:12:34,140
special commando units.
148
00:12:37,500 --> 00:12:41,239
One of our agents located a doctor in
San Rafael to treat a man for rib
149
00:12:41,240 --> 00:12:44,490
injuries. The man's description fits
that of one of the suspects.
150
00:12:46,340 --> 00:12:49,520
Approximately six feet tall, left
-handed, blonde hair.
151
00:12:49,521 --> 00:12:53,339
And the doctor said that the rib
injuries could have easily been caused
152
00:12:53,340 --> 00:12:54,390
karate blow.
153
00:12:54,391 --> 00:12:57,319
Here's the medical history form that the
patient made out in the doctor's
154
00:12:57,320 --> 00:13:00,150
office. The name and address turned out
to be fictitious.
155
00:13:00,380 --> 00:13:01,430
Hmm.
156
00:13:02,340 --> 00:13:05,950
See that this is checked through the
single fingerprint file for major
157
00:13:07,540 --> 00:13:10,200
Jim, ask the Bureau to send out an
artist.
158
00:13:10,201 --> 00:13:12,879
We'll work from the doctor's impression
of the man's appearance.
159
00:13:12,880 --> 00:13:16,439
And call a meeting of the special squad.
Bring them up to date on what we have
160
00:13:16,440 --> 00:13:17,490
so far.
161
00:13:17,940 --> 00:13:19,640
Platt City National Guard Armory.
162
00:13:19,641 --> 00:13:21,989
Ten miles the other side of the state
line.
163
00:13:21,990 --> 00:13:24,689
It's got a heavy complement of the
weapons that we need.
164
00:13:24,690 --> 00:13:27,100
What's the condition of the armory? Full
alert.
165
00:13:27,490 --> 00:13:30,800
Two guards at the main gate, mobile
patrols around the perimeter.
166
00:13:31,570 --> 00:13:32,930
I might forget again.
167
00:13:33,150 --> 00:13:34,350
Can I tape it? No.
168
00:13:34,590 --> 00:13:35,640
Keep it in your head.
169
00:13:36,030 --> 00:13:37,950
Listen very carefully to every detail.
170
00:13:38,850 --> 00:13:43,529
We'll come down this road, through the
gate, take a left, down this road here
171
00:13:43,530 --> 00:13:45,569
the armory, which sets just a little bit
below us.
172
00:13:45,570 --> 00:13:48,150
We'll back the truck into the armory.
173
00:13:48,480 --> 00:13:51,190
You two will take care of any personnel
that's inside.
174
00:13:58,520 --> 00:14:02,639
Single fingerprint file. Identification
division reports latent impressions
175
00:14:02,640 --> 00:14:06,979
developed on medical history card.
Identical fingerprint record. Arthur
176
00:14:06,980 --> 00:14:11,959
Blaisdell. Also known as Arthur Blake.
Arnold Losey. FBI number
177
00:14:11,960 --> 00:14:14,700
3554618K.
178
00:14:14,701 --> 00:14:18,129
Currently subject bank robbery
investigation.
179
00:14:18,130 --> 00:14:20,170
Salt Lake City, office of origin.
180
00:14:20,171 --> 00:14:22,089
Following description of subject.
181
00:14:22,090 --> 00:14:25,029
Call Salt Lake City office, see if they
have more recent information on this
182
00:14:25,030 --> 00:14:26,080
man.
183
00:14:34,830 --> 00:14:36,230
Hold it here. That's good.
184
00:14:57,870 --> 00:14:59,190
How far is it to the armory?
185
00:14:59,850 --> 00:15:01,110
Five miles up the highway.
186
00:15:02,010 --> 00:15:03,150
Why don't we stop here?
187
00:15:03,151 --> 00:15:07,829
For a National Guard truck, it's easier
to spot from up here before it gets too
188
00:15:07,830 --> 00:15:08,880
close to the armory.
189
00:15:09,390 --> 00:15:11,190
What time does a truck make its pass?
190
00:15:12,510 --> 00:15:13,770
There's no way to gauge it.
191
00:15:14,130 --> 00:15:15,690
We might have to wait a few hours.
192
00:15:32,201 --> 00:15:34,199
Blaisdell's apartment.
193
00:15:34,200 --> 00:15:34,779
All right, Jim.
194
00:15:34,780 --> 00:15:36,260
One of his aliases turned out.
195
00:15:36,880 --> 00:15:41,219
Good. It was his apartment, that is. The
landlord tossed him out three days ago
196
00:15:41,220 --> 00:15:42,579
for being behind in his rent.
197
00:15:42,580 --> 00:15:43,780
Well, what did you find?
198
00:15:43,781 --> 00:15:47,039
Well, the manager found this while
cleaning his room. He thought it might
199
00:15:47,040 --> 00:15:48,090
interest.
200
00:15:48,380 --> 00:15:50,220
Looks like bits of recording tape.
201
00:15:50,680 --> 00:15:52,120
He obviously tried to burn it.
202
00:15:52,121 --> 00:15:55,239
Well, I'll get this on the first plane
back to the lab.
203
00:15:55,240 --> 00:15:58,550
Maybe the radio engineering section can
make something out of it.
204
00:17:17,230 --> 00:17:18,280
Let's go.
205
00:19:35,980 --> 00:19:38,570
That's about as clear as we could get
it, Inspector.
206
00:19:39,140 --> 00:19:40,190
Light?
207
00:19:42,080 --> 00:19:44,040
I don't know any such locale.
208
00:19:47,840 --> 00:19:50,430
Run the whole tape over again. We'll re
-record here.
209
00:20:17,800 --> 00:20:19,420
Looks like we're getting a break.
210
00:20:19,520 --> 00:20:22,710
Put those glasses back on, pull your cap
low, and coast through.
211
00:22:09,550 --> 00:22:10,600
The Arsenal Keys.
212
00:23:03,080 --> 00:23:04,460
at three and three quarters.
213
00:23:48,720 --> 00:23:49,770
Flat City.
214
00:23:49,940 --> 00:23:52,020
There's a National Guard armory there.
215
00:23:54,980 --> 00:23:56,060
Located right here.
216
00:23:58,700 --> 00:23:59,960
Alert the pro and marshal.
217
00:24:00,240 --> 00:24:02,770
Notify the resident agent and get us a
helicopter.
218
00:25:17,580 --> 00:25:18,630
One, go ahead.
219
00:25:18,631 --> 00:25:23,359
Inspector, the suspects have captured a
large supply of automatic weapons from
220
00:25:23,360 --> 00:25:24,500
the Platte City Armory.
221
00:25:24,920 --> 00:25:27,270
They've escaped from the armory in two
trucks.
222
00:25:27,760 --> 00:25:34,580
National Guard serial numbers 146321 and
189842.
223
00:25:35,460 --> 00:25:37,480
Last seen heading west on Route 6.
224
00:25:38,800 --> 00:25:40,440
Do we have any units in that area?
225
00:25:40,980 --> 00:25:44,240
No, sir. But the resident agent has
notified the state police.
226
00:25:44,580 --> 00:25:46,440
All the blocks are being established.
227
00:25:47,640 --> 00:25:49,629
10 -4.
228
00:25:49,630 --> 00:25:51,550
We'll cover Route 6 west of Platte City.
229
00:26:41,811 --> 00:26:43,639
Let's change.
230
00:26:43,640 --> 00:26:46,170
I don't know. Keep going. We've got to
get out of here.
231
00:28:13,710 --> 00:28:14,760
So.
232
00:29:55,500 --> 00:29:56,550
FBI, freeze.
233
00:29:59,100 --> 00:30:00,150
Drop the gun.
234
00:30:01,660 --> 00:30:02,800
Hands against the wall.
235
00:30:04,980 --> 00:30:06,030
Move to your right.
236
00:30:37,520 --> 00:30:41,130
Did he decide to answer questions now
without having a lawyer present?
237
00:30:41,920 --> 00:30:44,330
You have the right to stop answering at
any time.
238
00:30:46,900 --> 00:30:47,950
You know this man?
239
00:30:48,620 --> 00:30:49,670
No.
240
00:30:51,160 --> 00:30:53,390
He was involved in the arms robbery with
you.
241
00:30:55,260 --> 00:30:57,370
Where did he take the rest of the
weapons?
242
00:30:58,280 --> 00:30:59,330
I don't know.
243
00:31:03,520 --> 00:31:04,570
All right, Gate.
244
00:31:18,670 --> 00:31:22,410
Well, Gage has no arrest record, and we
can't time any extremist groups.
245
00:31:23,610 --> 00:31:24,660
Order Blaisdell.
246
00:31:24,870 --> 00:31:25,920
No, sir.
247
00:31:29,190 --> 00:31:30,930
We just received this teletype.
248
00:31:31,630 --> 00:31:35,869
The resident agent covering Platte City
reports they found an abandoned
249
00:31:35,870 --> 00:31:39,349
automobile used by the subjects just
before they hijacked the National Guard
250
00:31:39,350 --> 00:31:43,430
truck. The automobile was stolen from a
parking lot in San Rafael yesterday.
251
00:31:43,431 --> 00:31:48,699
Do we have anything new on the
activities of extremist groups?
252
00:31:48,700 --> 00:31:50,080
No, nothing yet, sir.
253
00:31:51,740 --> 00:31:54,930
Please tell us a bank robber. Gage has
no previous arrest record.
254
00:31:55,660 --> 00:31:58,080
I wonder if we're not dealing with
mercenaries.
255
00:31:58,600 --> 00:32:00,340
Everything seems to point that way.
256
00:32:04,460 --> 00:32:05,510
Yes.
257
00:32:14,220 --> 00:32:16,930
Sergeant Riker was just administered the
last rites.
258
00:32:22,960 --> 00:32:25,070
I'll be at the Camp Winston Base
Hospital.
259
00:32:32,660 --> 00:32:34,770
We've got enough firepower to start a
war.
260
00:32:36,380 --> 00:32:37,460
Get them to us tonight.
261
00:32:37,940 --> 00:32:38,990
Name the place.
262
00:32:39,700 --> 00:32:40,750
Zona Woods.
263
00:32:41,100 --> 00:32:42,150
Where exactly?
264
00:32:44,140 --> 00:32:46,550
Take the access road till you come to an
old shed.
265
00:32:47,200 --> 00:32:49,920
Zona Woods, North End, an old shed.
266
00:32:50,260 --> 00:32:51,310
What time?
267
00:32:52,140 --> 00:32:53,190
Eight o 'clock.
268
00:32:53,500 --> 00:32:55,000
All right. What about payment?
269
00:33:13,420 --> 00:33:14,470
It's bothering you.
270
00:33:15,520 --> 00:33:17,900
Gage, he won't talk.
271
00:33:18,920 --> 00:33:20,840
There's nothing to connect us with him.
272
00:33:20,841 --> 00:33:23,559
It'll all be over in a couple hours.
273
00:33:23,560 --> 00:33:26,059
We'll be heading out of the country with
enough front money for an international
274
00:33:26,060 --> 00:33:27,110
operation.
275
00:33:27,360 --> 00:33:29,680
Smuggling, gun running, big time.
276
00:33:30,511 --> 00:33:37,319
Go see Michaels and check on the truck.
Make sure everything's all right, will
277
00:33:37,320 --> 00:33:38,370
you?
278
00:33:50,760 --> 00:33:53,230
Found out I had some visitors at my pad
yesterday.
279
00:33:53,500 --> 00:33:54,550
The FBI.
280
00:33:55,820 --> 00:33:57,560
I don't know how they got to me, Stan.
281
00:33:58,020 --> 00:34:01,270
I didn't make any mistakes. That means
they're a step away from me.
282
00:34:02,780 --> 00:34:05,130
You better stay here. I'll check on
everything.
283
00:34:08,040 --> 00:34:09,720
Don't leave the house. I'll be back.
284
00:34:40,750 --> 00:34:41,800
Inspector Erskine.
285
00:34:43,710 --> 00:34:45,710
Don't try to speak, Sam. Just rest.
286
00:34:47,469 --> 00:34:49,819
Don't worry. I'll be getting all the
rest I need.
287
00:34:52,409 --> 00:34:57,570
The last post, huh?
288
00:35:00,350 --> 00:35:02,810
There's so many battles and I've lived.
289
00:35:03,930 --> 00:35:07,150
But they can't be taken with a couple of
punks like that.
290
00:35:12,170 --> 00:35:14,400
I'm going to go check with the chief
surgeon.
291
00:35:23,510 --> 00:35:24,560
He's holding on.
292
00:35:24,561 --> 00:35:29,449
Any other man couldn't live with a wound
like that, but he's fighting, and he
293
00:35:29,450 --> 00:35:30,500
seems to be gaining.
294
00:35:30,970 --> 00:35:32,020
Is there hope?
295
00:35:32,350 --> 00:35:33,400
There might be.
296
00:35:37,270 --> 00:35:38,320
May I talk to him?
297
00:35:38,650 --> 00:35:39,700
Of course.
298
00:35:48,970 --> 00:35:50,020
talk to somebody.
299
00:35:53,270 --> 00:35:54,610
I don't know where to start.
300
00:35:56,210 --> 00:35:58,450
I found so wrong, so selfish.
301
00:35:58,990 --> 00:36:02,610
Sam Riker saved my life. And I've been
praying for his over and over.
302
00:36:03,050 --> 00:36:04,100
It'll live.
303
00:36:06,470 --> 00:36:08,210
That's all that should be on my mind.
304
00:36:09,150 --> 00:36:10,200
But it isn't.
305
00:36:12,190 --> 00:36:13,570
You're not in love with him?
306
00:36:15,770 --> 00:36:17,870
I wish respect could command love.
307
00:36:19,120 --> 00:36:20,170
But it doesn't.
308
00:36:22,020 --> 00:36:23,070
After what he did?
309
00:36:23,940 --> 00:36:28,900
I hate myself for feeling this way, but
I can't marry him out of gratitude.
310
00:36:32,180 --> 00:36:33,230
Tell me what to do.
311
00:36:33,680 --> 00:36:35,360
I'm afraid no one can tell you that.
312
00:36:39,460 --> 00:36:41,870
Why don't you go home and try and get
some sleep?
313
00:37:00,170 --> 00:37:01,250
You can take it in here.
314
00:37:10,690 --> 00:37:12,410
Erskine. Oh, Spector.
315
00:37:12,411 --> 00:37:16,549
One of the agents on Ed Rivers' squad
has just gotten some good information
316
00:37:16,550 --> 00:37:18,209
an informant about the stolen weapons.
317
00:37:18,210 --> 00:37:19,650
The sale is to be made tonight.
318
00:37:20,090 --> 00:37:21,140
Where?
319
00:37:21,450 --> 00:37:24,820
Well, the informant doesn't know that.
All he knows is it's tonight.
320
00:37:28,650 --> 00:37:29,700
Get that, will you?
321
00:37:38,770 --> 00:37:39,820
Everything's set.
322
00:37:40,930 --> 00:37:43,640
All right, you two go ahead. I'll be
with you in a minute.
323
00:38:05,160 --> 00:38:07,080
Are you going to have to use that stand?
324
00:38:07,220 --> 00:38:08,270
On whom?
325
00:38:08,271 --> 00:38:11,759
The buyers after you get the money or
Blaisdell and Michaels? You won't need
326
00:38:11,760 --> 00:38:13,140
them afterwards, will you?
327
00:38:13,840 --> 00:38:15,340
You never used to drink, Diane.
328
00:38:16,380 --> 00:38:18,120
A lot of things have changed lately.
329
00:38:19,800 --> 00:38:21,600
I don't think I know you anymore.
330
00:38:23,960 --> 00:38:25,950
You knew me when you met me at that
party.
331
00:38:25,951 --> 00:38:28,799
You were slumming. You bought the whole
package.
332
00:38:28,800 --> 00:38:30,180
Not the way it's wrapped now.
333
00:38:30,920 --> 00:38:32,220
It used to be exciting.
334
00:38:33,020 --> 00:38:34,820
That carries too low a profit margin.
335
00:38:35,420 --> 00:38:37,410
I didn't come from money the way you
did.
336
00:38:37,560 --> 00:38:39,640
I had to use this to get where I am.
337
00:38:43,680 --> 00:38:44,730
Please, Stan.
338
00:38:45,340 --> 00:38:46,390
I need it.
339
00:38:46,760 --> 00:38:47,810
You need sleep.
340
00:38:48,020 --> 00:38:49,070
Get some.
341
00:38:49,480 --> 00:38:50,740
I'm afraid of it.
342
00:38:53,000 --> 00:38:54,620
I had a dream last night.
343
00:38:55,760 --> 00:38:58,180
Stan, please don't go out on this.
344
00:39:00,380 --> 00:39:01,500
I had a dream, too.
345
00:39:02,540 --> 00:39:05,180
flying to Paris on a carpet of cash
three feet thick.
346
00:39:06,340 --> 00:39:07,390
You were with me.
347
00:39:09,440 --> 00:39:10,840
I'll be back in a few hours.
348
00:39:15,420 --> 00:39:18,010
You're always so sure I'll be waiting,
aren't you?
349
00:39:19,120 --> 00:39:21,080
Yeah. You're weak, Diane.
350
00:39:21,440 --> 00:39:22,490
You're in love.
351
00:39:23,240 --> 00:39:26,010
And you know what'll happen if I don't
find you waiting.
352
00:39:51,530 --> 00:39:53,450
And we found this in Gage's effects.
353
00:39:56,430 --> 00:39:58,290
It's a miniature of a studio portrait.
354
00:39:58,610 --> 00:40:01,150
We traced it to a photographer in San
Marcos.
355
00:40:01,850 --> 00:40:03,990
He took the picture about six months
ago.
356
00:40:04,290 --> 00:40:06,910
The girl's name is Diane Britt. She's an
ex -model.
357
00:40:07,590 --> 00:40:12,589
She has no arrest record, at least under
that name, but she's been identified as
358
00:40:12,590 --> 00:40:14,750
having a boyfriend with one.
359
00:40:21,670 --> 00:40:25,150
Stanley Mabry, armed robbery, assault
and battery.
360
00:40:26,490 --> 00:40:28,840
Do we have a current address on either
of them?
361
00:40:29,710 --> 00:40:30,890
It was just on the girl.
362
00:40:33,290 --> 00:40:35,290
2412 Marlboro Lane in San Marcos.
363
00:40:35,810 --> 00:40:38,220
All right, let's see if we can find out
about her.
364
00:40:38,310 --> 00:40:42,160
Jim, call an immediate briefing on this
for all members of the special squad.
365
00:40:44,110 --> 00:40:45,160
Let's find them.
366
00:40:52,780 --> 00:40:54,160
They'll be right down there.
367
00:40:54,300 --> 00:40:57,610
Now, the top of this hill is going to
give us the best vantage point.
368
00:40:57,620 --> 00:41:02,320
As soon as we verify that they have the
weapon, I want them dead.
369
00:41:10,600 --> 00:41:11,650
Yes?
370
00:41:12,100 --> 00:41:13,150
We're with the FBI.
371
00:41:13,980 --> 00:41:15,120
We'd like to talk to you.
372
00:41:15,560 --> 00:41:16,610
All right.
373
00:41:30,031 --> 00:41:37,099
Inspector, was the address Miss Britt
gave us on Mayberry of any help?
374
00:41:37,100 --> 00:41:38,150
I'm not sure yet.
375
00:41:38,380 --> 00:41:40,000
Does she know about the weapons?
376
00:41:40,740 --> 00:41:41,790
Yes, she does.
377
00:41:46,620 --> 00:41:49,120
Miss Britt, this is Inspector Herskin.
378
00:41:49,580 --> 00:41:51,320
They said you were coming down here.
379
00:41:54,951 --> 00:41:57,019
Where's Mayberry?
380
00:41:57,020 --> 00:41:57,919
I don't know.
381
00:41:57,920 --> 00:41:59,720
Where's he delivering the weapons?
382
00:42:02,120 --> 00:42:06,439
Miss Britt, there's no way to estimate
the damage those guns could cause in the
383
00:42:06,440 --> 00:42:07,940
hands of criminal extremists.
384
00:42:08,720 --> 00:42:12,140
We want to stop it, but there may not be
time without your help.
385
00:42:15,140 --> 00:42:16,190
Zona Woods.
386
00:42:16,720 --> 00:42:19,120
I heard Stan mention the name on the
telephone.
387
00:42:19,700 --> 00:42:21,400
The north end of Zona Woods.
388
00:42:30,190 --> 00:42:34,449
The agents at Mayberry's house found an
automatic rifle, and the serial number
389
00:42:34,450 --> 00:42:37,160
on it matches one of the numbers on the
stolen weapons.
390
00:42:37,570 --> 00:42:38,620
Uh -huh.
391
00:42:39,410 --> 00:42:40,590
Where's Zola Woods?
392
00:42:41,210 --> 00:42:43,270
He's about 20 miles north of here.
393
00:42:43,610 --> 00:42:49,449
All right, set up roadblocks for the
police, and tell Jim Day to have all
394
00:42:49,450 --> 00:42:51,269
stand by in the air for further
instructions.
395
00:42:51,270 --> 00:42:52,320
Right, Inspector.
396
00:43:22,480 --> 00:43:26,030
All these main access roads been
covered? Yes, and the units report no
397
00:43:26,621 --> 00:43:30,219
Helicopter's just flown over the area.
398
00:43:30,220 --> 00:43:31,780
There's no sign of any activity.
399
00:43:32,500 --> 00:43:33,550
Unit three to one.
400
00:43:35,220 --> 00:43:36,270
One, go ahead.
401
00:43:36,271 --> 00:43:39,399
We've advanced to grid six through the
northeast ravine.
402
00:43:39,400 --> 00:43:42,650
Our sound equipment hasn't picked up
anything in the area so far.
403
00:43:43,780 --> 00:43:44,980
Maintain your position.
404
00:43:45,440 --> 00:43:48,690
We'll proceed to grid four and advance
through the north ravine.
405
00:43:49,300 --> 00:43:50,350
Ten -four.
406
00:43:50,540 --> 00:43:51,590
Jim.
407
00:43:51,850 --> 00:43:55,640
Set up a control point here, then have
your agents deploy according to plan.
408
00:44:15,210 --> 00:44:16,350
Unit 3 to 1.
409
00:44:17,890 --> 00:44:18,940
1, go ahead.
410
00:44:19,770 --> 00:44:22,910
Inspector, I've just picked up some
sounds north of grid E3.
411
00:44:24,670 --> 00:44:25,720
Stand by.
412
00:44:29,990 --> 00:44:31,130
Picking up voices now.
413
00:44:31,131 --> 00:44:34,309
From what they're saying, it sounds like
they're waiting to pick someone off.
414
00:44:34,310 --> 00:44:36,600
They could be snipers talking about a
target.
415
00:44:37,150 --> 00:44:38,200
How many voices?
416
00:44:38,470 --> 00:44:39,850
Only two that I can make out.
417
00:44:40,450 --> 00:44:42,500
Maintain your position. We're on our
way.
418
00:46:02,860 --> 00:46:04,000
FBI, drop your weapons.
419
00:46:13,680 --> 00:46:18,280
Unit 1 to all units, converge on grid E7
and stand by.
420
00:46:30,720 --> 00:46:31,770
Hold it.
421
00:47:20,080 --> 00:47:23,450
Call the Bureau. Tell Mr. Ward we
arrested them all and recovered the
422
00:47:58,120 --> 00:47:59,380
you got them, Inspector?
423
00:47:59,680 --> 00:48:02,210
Well, they made us look pretty good,
didn't they?
424
00:48:02,520 --> 00:48:03,570
Thank you.
425
00:48:03,720 --> 00:48:05,950
Not just for me, but for a lot of other
people.
426
00:48:05,951 --> 00:48:08,099
I'll be talking to you soon, Sam.
427
00:48:08,100 --> 00:48:09,150
Thank you, sir.
428
00:48:09,151 --> 00:48:10,999
Good luck.
429
00:48:11,000 --> 00:48:12,050
Thank you.
430
00:48:16,860 --> 00:48:18,180
We'll wait for you outside.
431
00:48:22,300 --> 00:48:23,350
Hi. Hi, Bobby.
432
00:48:27,150 --> 00:48:30,400
You've got some news for me, haven't
you, about not marrying me?
433
00:48:34,430 --> 00:48:41,429
Hey, just before those punks attacked
us, when I was trying to
434
00:48:41,430 --> 00:48:42,870
give you the ring, remember?
435
00:48:44,250 --> 00:48:45,910
I could see it in your face then.
436
00:48:47,550 --> 00:48:48,600
No chance.
437
00:48:57,770 --> 00:48:58,820
Stand up, Marine.
438
00:49:00,690 --> 00:49:02,430
Everything's going to be just fine.
439
00:49:16,150 --> 00:49:17,200
Bye.
440
00:49:28,650 --> 00:49:29,700
You can go in now.
441
00:49:33,470 --> 00:49:34,910
He said he's going to survive.
442
00:49:35,390 --> 00:49:36,440
Good.
443
00:49:37,010 --> 00:49:41,049
Mabry, Blaisdell, Gage, and Michaels
were convicted of theft of government
444
00:49:41,050 --> 00:49:45,349
property. Blaisdell and Gage were also
found guilty of the attempted murder of
445
00:49:45,350 --> 00:49:47,880
Sergeant Riker and assaulting federal
officers.
446
00:49:48,250 --> 00:49:52,589
The extremists were found guilty of
conspiracy and receiving stolen
447
00:49:52,590 --> 00:49:55,610
property. Prosecution of Diane Britt was
declined.
448
00:49:55,660 --> 00:50:00,210
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.