All language subtitles for The FBI s06e14 The Inheritors.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,390 --> 00:00:10,629 Basically, that's it, gentlemen. 2 00:00:10,630 --> 00:00:12,010 The stock is our collateral. 3 00:00:12,011 --> 00:00:15,869 200 shares of Hastings Electronics, valued at the close of yesterday's 4 00:00:15,870 --> 00:00:20,050 was $175 ,000 against a bank loan from you. That should get us started. 5 00:00:20,310 --> 00:00:24,349 With any kind of luck, the Collins plant will be converted and in full operation 6 00:00:24,350 --> 00:00:25,430 before the year's out. 7 00:00:28,070 --> 00:00:33,210 Well, Harvey, this whole thing seems to have you a little injured, doesn't it? 8 00:00:35,150 --> 00:00:38,400 How long will the plant be in receivership till its conversion? 9 00:00:38,440 --> 00:00:39,580 Six months, maybe less. 10 00:00:39,700 --> 00:00:41,810 That'll put holes in a lot of pocketbooks. 11 00:00:41,900 --> 00:00:45,120 I mean, the Collins plant employs over 500 men. 12 00:00:45,900 --> 00:00:49,940 Gentlemen, I know I'm an outsider here, and I don't want to appear calloused, 13 00:00:49,980 --> 00:00:51,030 because it's true. 14 00:00:51,031 --> 00:00:54,039 Some people are going to be hurt during this conversion period. 15 00:00:54,040 --> 00:00:57,100 But ultimately, we'll be employing twice as many men. 16 00:00:57,380 --> 00:00:59,670 We're not going to ruin this town, gentlemen. 17 00:01:00,480 --> 00:01:01,560 We're going to make it. 18 00:01:04,260 --> 00:01:06,920 Yes? Just a moment. It's for you, Harvey. 19 00:01:08,470 --> 00:01:12,070 Yes. Gentlemen, then I take it we're in business. 20 00:01:16,450 --> 00:01:17,500 We're in business. 21 00:01:20,470 --> 00:01:23,120 Thank you, Mr. Hunter, for your help. It was a pleasure. 22 00:01:26,570 --> 00:01:28,920 What's the matter, Harvey? Are you all right? 23 00:01:29,870 --> 00:01:31,030 Just a moment, please. 24 00:01:32,950 --> 00:01:35,420 I've been doing a little investigating on my own. 25 00:01:36,100 --> 00:01:39,410 And I've come up with something I think the rest of you should know. 26 00:01:39,740 --> 00:01:40,790 Harvey, relax. 27 00:01:40,791 --> 00:01:42,459 Don't take the edge off everything. 28 00:01:42,460 --> 00:01:45,640 No, no, let him talk. Let Harvey have his day in court. 29 00:01:46,100 --> 00:01:49,050 If anybody's going to court, Mr. Fry, it's not going to be me. 30 00:01:49,051 --> 00:01:52,359 All right, Harvey, what is it you think the rest of us should know? 31 00:01:52,360 --> 00:01:55,910 Amongst other things, that your industrial relations firm is a phony. 32 00:01:56,080 --> 00:01:58,000 I checked with the bank in Minneapolis. 33 00:01:58,600 --> 00:01:59,860 They'd never heard of you. 34 00:01:59,861 --> 00:02:02,419 Well, Harvey, if you'd checked a little further, you would have found out that 35 00:02:02,420 --> 00:02:05,679 our parent company moved to Chicago over three years ago. As a matter of fact, 36 00:02:05,680 --> 00:02:06,940 all you had to do was ask me. 37 00:02:07,480 --> 00:02:11,000 But that's not the issue here, gentlemen. Harvey's rudeness and 38 00:02:12,180 --> 00:02:13,680 Harvey, why don't you face it? 39 00:02:13,681 --> 00:02:17,659 You're scared to death of this deal. You're against any kind of progress, any 40 00:02:17,660 --> 00:02:21,330 kind of development, and you'll do what you can to sabotage it, correct? 41 00:02:22,940 --> 00:02:24,990 You're pretty quick on your feet, Mr. Fry. 42 00:02:25,580 --> 00:02:26,630 But you're a fraud. 43 00:02:27,400 --> 00:02:28,860 Your collateral is phony. 44 00:02:29,770 --> 00:02:33,949 That was the stock issuing officer from Hastings Electronics in Ohio I was just 45 00:02:33,950 --> 00:02:35,000 talking to. 46 00:02:35,230 --> 00:02:40,349 I gave him the serial numbers of the stock you pledged, and he says they were 47 00:02:40,350 --> 00:02:41,400 stolen. 48 00:02:42,550 --> 00:02:45,980 Something tells me that the FBI is going to be interested in you, too. 49 00:03:25,100 --> 00:03:26,150 The FBI. 50 00:03:28,840 --> 00:03:30,700 A Quinn Martin production. 51 00:03:31,500 --> 00:03:33,820 Starring Ephraim Zimbalist Jr. 52 00:03:34,620 --> 00:03:37,040 Also starring Philip Abbott. 53 00:03:39,020 --> 00:03:40,340 William Reynolds. 54 00:03:40,740 --> 00:03:43,360 With guest stars Gene Raymond. 55 00:03:45,360 --> 00:03:46,660 Ray Danton. 56 00:03:46,920 --> 00:03:50,660 And special guest star Suzanne Plachette. 57 00:03:51,560 --> 00:03:52,660 Tonight's episode. 58 00:03:53,440 --> 00:03:54,490 The inheritors. 59 00:04:14,420 --> 00:04:18,540 Because of the alertness of a bank official in the small town of Miles 60 00:04:18,620 --> 00:04:21,630 Montana, a major confidence operation had been uncovered. 61 00:04:22,250 --> 00:04:26,709 And within an hour, the FBI had been notified and was able to make a positive 62 00:04:26,710 --> 00:04:29,050 identification of both subjects involved. 63 00:04:29,750 --> 00:04:35,469 Both men definitely established Hunter as Fry's accomplice. But it was Fry who 64 00:04:35,470 --> 00:04:36,550 was carrying the ball. 65 00:04:37,450 --> 00:04:39,250 Do you have a description of the car? 66 00:04:39,450 --> 00:04:45,829 No. The stocks were reported stolen on July 3rd from Harcourt and Bryce, a 67 00:04:45,830 --> 00:04:47,690 brokerage firm in Columbus, Ohio. 68 00:04:48,430 --> 00:04:50,870 They were entered in the NCIC the same day. 69 00:04:50,871 --> 00:04:54,429 And this is the first report we've had of any attempt to pledge them as 70 00:04:54,430 --> 00:04:55,480 collateral. 71 00:04:55,730 --> 00:04:58,850 We're circulating photographs of Fry and Hunter. 72 00:04:59,190 --> 00:05:00,750 You suppose they'll try again? 73 00:05:00,751 --> 00:05:01,709 I doubt it. 74 00:05:01,710 --> 00:05:04,180 They're both old hands, and they've been burned. 75 00:05:04,181 --> 00:05:07,429 They'll go underground now until they think it's safe to come up again. 76 00:05:07,430 --> 00:05:09,050 Isn't this a new wrinkle for Fry? 77 00:05:09,690 --> 00:05:12,520 In the past, I thought he always used a woman accomplice. 78 00:05:12,521 --> 00:05:16,869 He used to work with his wife until he ran out on her and left her to be 79 00:05:16,870 --> 00:05:19,700 arrested for a confidence operation they were running. 80 00:05:19,701 --> 00:05:22,919 Maybe she'll be more cooperative with us now that she's had a chance to think it 81 00:05:22,920 --> 00:05:24,340 over. Where's she living? 82 00:05:24,341 --> 00:05:28,699 Since her release from prison, she's been working for a private sanatorium in 83 00:05:28,700 --> 00:05:29,750 Baltimore. 84 00:05:29,751 --> 00:05:33,619 I can't get out there right now. I'm dictating the final report on the Anders 85 00:05:33,620 --> 00:05:34,670 case. 86 00:05:35,320 --> 00:05:37,280 Tom, I wonder if... I'm on my way. 87 00:05:44,200 --> 00:05:48,050 As soon as we're out of the state, we'll sell the car and split the difference. 88 00:05:49,000 --> 00:05:51,230 Yeah, well, I'll even throw in these stocks. 89 00:05:51,760 --> 00:05:52,810 Thanks. 90 00:05:52,811 --> 00:05:55,519 See, we're that close, you know, that close. 91 00:05:55,520 --> 00:05:56,680 Forget it. It's over. 92 00:05:56,681 --> 00:06:00,179 I know I could have sold that Harvey if I just handled him right. 93 00:06:00,180 --> 00:06:03,419 Well, you wake up, Glenn. You got to realize there's some people in the world 94 00:06:03,420 --> 00:06:04,660 who just can't be conned. 95 00:06:05,300 --> 00:06:08,850 Couldn't have fooled Harvey even if you'd been legitimate. We blew the 96 00:06:09,280 --> 00:06:10,330 We blew it. 97 00:06:11,060 --> 00:06:12,110 What a bust out. 98 00:06:13,840 --> 00:06:15,220 What are you going to do now? 99 00:06:16,140 --> 00:06:18,610 I'm going to San Francisco to collect an old debt. 100 00:06:20,080 --> 00:06:21,220 I'm gonna miss you, Les. 101 00:06:21,660 --> 00:06:23,950 You're not too bright, but you got a big heart. 102 00:06:25,260 --> 00:06:26,310 Now, what's that? 103 00:06:26,311 --> 00:06:28,179 What's the matter? 104 00:06:28,180 --> 00:06:31,920 Feels like we, uh, gone flat in the rear tire, one of the rear tires. 105 00:06:33,880 --> 00:06:34,960 I don't feel anything. 106 00:06:35,400 --> 00:06:37,140 All right, better stop and check it. 107 00:06:45,160 --> 00:06:46,210 This one's okay. 108 00:06:46,420 --> 00:06:48,280 Well, you better check the other side. 109 00:07:19,360 --> 00:07:20,410 I'll be right back. 110 00:07:24,960 --> 00:07:26,010 Mr. Fry? 111 00:07:28,820 --> 00:07:29,870 I'm with the FBI. 112 00:07:29,960 --> 00:07:32,070 I'd like to talk to you about your husband. 113 00:07:32,161 --> 00:07:34,539 What do you want to know? 114 00:07:34,540 --> 00:07:36,220 When was the last time you saw him? 115 00:07:36,780 --> 00:07:39,010 Before they collared me for the rap I served. 116 00:07:39,540 --> 00:07:41,440 Ben took off and let me take the fall. 117 00:07:42,280 --> 00:07:44,020 Have you heard from him since then? 118 00:07:44,440 --> 00:07:45,560 You're kidding. 119 00:07:48,380 --> 00:07:49,880 Any idea where he might be now? 120 00:07:50,560 --> 00:07:51,610 Not the slightest. 121 00:07:52,700 --> 00:07:55,290 He's probably still trying to catch up with Temple. 122 00:07:56,100 --> 00:07:57,150 Temple? 123 00:07:57,760 --> 00:07:59,260 Yeah, the girl he dumped me for. 124 00:08:00,760 --> 00:08:06,140 But you gotta give the devil her due. 125 00:08:07,060 --> 00:08:08,880 She took him. She took him good. 126 00:08:09,240 --> 00:08:10,560 $10 ,000 worth. 127 00:08:11,850 --> 00:08:15,280 She got him to get her some front money for some con they were working. 128 00:08:15,870 --> 00:08:16,920 And she took off. 129 00:08:19,150 --> 00:08:20,230 What's her full name? 130 00:08:21,130 --> 00:08:22,180 Temple Alexander. 131 00:08:24,470 --> 00:08:28,330 And you say your husband is following? 132 00:08:30,130 --> 00:08:31,850 Well, it's not just for the money. 133 00:08:32,130 --> 00:08:33,850 That's an ego thing. 134 00:08:36,230 --> 00:08:37,429 He was in love with her. 135 00:08:40,330 --> 00:08:44,300 What's the name of that character, the one who sold his soul for eternal youth? 136 00:08:44,770 --> 00:08:47,060 You're probably thinking about Dorian Gray. 137 00:08:47,270 --> 00:08:48,320 Dorian Gray. 138 00:08:48,750 --> 00:08:50,930 Well, Temple is the female version. 139 00:08:52,690 --> 00:08:56,769 There's a feeling about her. I mean, it's not just beauty. She's got a kind 140 00:08:56,770 --> 00:09:00,549 innocence. You wouldn't believe to look at her that she could do the things 141 00:09:00,550 --> 00:09:01,600 she's done. 142 00:09:01,870 --> 00:09:04,270 Glenn isn't even in the same league with her. 143 00:09:05,670 --> 00:09:07,650 Temple is pure evil. 144 00:09:10,619 --> 00:09:11,669 Embarrassing me. 145 00:09:12,180 --> 00:09:14,820 Padre, isn't she everything I said she was? 146 00:09:15,040 --> 00:09:16,090 Yes, she is. 147 00:09:16,091 --> 00:09:20,279 You'll keep our engagement a secret, won't you? I want to announce it at the 148 00:09:20,280 --> 00:09:21,159 harvest party. 149 00:09:21,160 --> 00:09:22,400 Not to even tell George. 150 00:09:22,720 --> 00:09:24,040 Oh, especially not George. 151 00:09:24,340 --> 00:09:28,040 If he knew I was going to marry Temple, he'd say, don't be a fool. 152 00:09:28,640 --> 00:09:30,460 Afraid you underestimate him. 153 00:09:30,820 --> 00:09:34,620 Well, I love my son, Father, but I also know his limitations. 154 00:09:35,260 --> 00:09:38,030 You will respect our confidence, won't you? Of course. 155 00:09:38,600 --> 00:09:42,959 Thank you for everything, Father. Not at all. I'm so happy to have finally met 156 00:09:42,960 --> 00:09:43,999 you. 157 00:09:44,000 --> 00:09:45,360 Goodbye, Father. Goodbye. 158 00:09:50,940 --> 00:09:51,990 Are you happy? 159 00:09:53,380 --> 00:09:54,540 I'm delirious. 160 00:09:56,200 --> 00:09:57,250 Darling, 161 00:09:57,920 --> 00:10:00,320 are you sure you really want to do this? 162 00:10:00,321 --> 00:10:04,529 Oh, Harlan, you keep asking me that question like you expect me to change my 163 00:10:04,530 --> 00:10:07,780 mind. Because if you did change your mind, I wouldn't be angry. I'd 164 00:10:08,230 --> 00:10:11,490 Now, I'm not insensitive to the difference in our ages. 165 00:10:12,490 --> 00:10:14,730 But for the first time in my life, I'm happy. 166 00:10:15,410 --> 00:10:17,070 I mean, I'm really happy. 167 00:10:17,630 --> 00:10:20,750 That someone who cares about me, about the way that I feel. 168 00:10:21,590 --> 00:10:25,549 I think that's the difference between two people being in love and two people 169 00:10:25,550 --> 00:10:27,290 trying to take love from each other. 170 00:10:27,810 --> 00:10:29,190 Have you been in love often? 171 00:10:30,190 --> 00:10:32,640 Well... Often enough to know the difference. 172 00:10:34,140 --> 00:10:37,300 I never thought there could be a new beginning for me. 173 00:10:38,300 --> 00:10:39,720 But I'm not deluding myself. 174 00:10:40,060 --> 00:10:42,840 We're not young kids running away starting fresh. 175 00:10:44,580 --> 00:10:45,840 Wait a minute, hear me out. 176 00:10:46,940 --> 00:10:50,460 I know you're not marrying just me. 177 00:10:52,700 --> 00:10:54,420 But a style of life I can give you. 178 00:10:55,300 --> 00:10:56,400 I understand that. 179 00:10:57,880 --> 00:11:00,600 I thank my lucky stars that I'm able to give it to you. 180 00:11:01,930 --> 00:11:07,629 You know, my father lived to be 78 years old. Now, I'm not guaranteeing I'll 181 00:11:07,630 --> 00:11:08,680 live that long. 182 00:11:09,790 --> 00:11:14,610 But whatever years are left, we'll make the most of them. 183 00:12:02,481 --> 00:12:04,549 Hi, how do you feel? 184 00:12:04,550 --> 00:12:06,210 Oh, just fine, thanks. Good. 185 00:12:21,350 --> 00:12:24,840 You know, it's almost worth the $10 ,000 just to see your face, Temple. 186 00:12:26,150 --> 00:12:28,560 Well, I don't have it, if that's why you're here. 187 00:12:28,630 --> 00:12:31,400 I went to a lot of trouble to find you. Now, don't spoil it. 188 00:12:32,590 --> 00:12:34,390 It's gone. I'm sorry. Where is it gone? 189 00:12:36,250 --> 00:12:37,410 The stock market. 190 00:12:38,650 --> 00:12:42,489 I was hustling a mark. He gave me a tip. The stock market fell. I wiped him out. 191 00:12:42,490 --> 00:12:43,540 He wiped me out, too. 192 00:12:49,390 --> 00:12:50,440 What? 193 00:12:52,910 --> 00:12:54,430 That is so beautiful. 194 00:13:07,560 --> 00:13:09,790 How much are you going to knock him over for? 195 00:13:11,560 --> 00:13:14,020 A couple of thousand. Things are slow, you know. 196 00:13:15,200 --> 00:13:18,450 I met him in that gallery where I was cataloging in San Francisco. 197 00:13:18,451 --> 00:13:22,519 I sold him a few antiques. I'm going to decorate his apartment and sell him a 198 00:13:22,520 --> 00:13:26,310 few more antiques. You mean some fake antiques that Barry's been making for 199 00:13:26,420 --> 00:13:31,019 Oh, that's how you found me. That's right. Barry said you'd be delighted to 200 00:13:31,020 --> 00:13:32,070 me. 201 00:13:32,500 --> 00:13:35,930 Well, I kind of am, in a way, even though it's going to cost me $10 ,000. 202 00:13:38,510 --> 00:13:40,800 Why don't you save that for the old man, dear? 203 00:13:41,210 --> 00:13:42,350 Hey, tell me something. 204 00:13:43,070 --> 00:13:46,550 This, uh, this old man, what have you got in mind for him, really? 205 00:13:47,130 --> 00:13:49,990 Well, then would I con you? 206 00:13:51,770 --> 00:13:52,910 Only once, sweetheart. 207 00:13:55,010 --> 00:13:56,060 Only once. 208 00:14:09,100 --> 00:14:10,480 Beautiful woman, all right. 209 00:14:10,880 --> 00:14:13,050 But her background belies her appearance. 210 00:14:13,560 --> 00:14:16,630 She was serving a term for assault before she was 20 years old. 211 00:14:17,040 --> 00:14:21,070 She met Glenn Frey shortly after she was released from the women's reformatory. 212 00:14:21,071 --> 00:14:24,339 He taught her everything that he knew about the confidence game, and she 213 00:14:24,340 --> 00:14:25,390 improved on that. 214 00:14:25,760 --> 00:14:27,680 Got anything on this New York address? 215 00:14:28,000 --> 00:14:32,239 No, she had studied art at the Pratt Institute for a couple of years, was 216 00:14:32,240 --> 00:14:36,500 working as a cataloger at one of the best art galleries in New York. 217 00:14:37,720 --> 00:14:41,799 Uh, she left for lunch one Thursday three months, uh, ago and, uh, never 218 00:14:41,800 --> 00:14:42,880 back. Oh, Lewis. 219 00:14:46,320 --> 00:14:48,790 We may have a breakthrough in the Fry Hunter case. 220 00:14:49,400 --> 00:14:51,930 Kirby Green called a few minutes ago from Chicago. 221 00:14:51,931 --> 00:14:55,659 An informant saw Lester Hunter leaving an exclusive men's shop on Michigan 222 00:14:55,660 --> 00:14:58,010 Avenue. So I want you to get out there right away. 223 00:14:58,220 --> 00:15:02,199 Right. I'll phone Kirby and have Hunter's photographs circulated in all 224 00:15:02,200 --> 00:15:03,319 better hotels and restaurants. 225 00:15:03,320 --> 00:15:04,640 Call you from Chicago. Good. 226 00:15:11,370 --> 00:15:13,790 background check on Miss Temple Alexander. 227 00:15:14,250 --> 00:15:16,050 I believe she's staying at the hotel. 228 00:15:16,170 --> 00:15:17,220 She surely is. 229 00:15:17,430 --> 00:15:19,370 How long is she planning to stay? 230 00:15:19,770 --> 00:15:21,110 Who's doing the asking? 231 00:15:24,330 --> 00:15:26,830 Oh, private investigator, huh? 232 00:15:27,710 --> 00:15:29,890 I might have guessed. 233 00:15:30,250 --> 00:15:32,250 Well, can't blame George. 234 00:15:32,770 --> 00:15:38,149 If I was Francisca's son, I'd be asking questions, too, if somebody was trying 235 00:15:38,150 --> 00:15:39,530 to cut in on my inheritance. 236 00:15:41,200 --> 00:15:46,179 I don't know what old man Franciscus has taken, but maybe there's hope for us 237 00:15:46,180 --> 00:15:47,230 all. 238 00:15:47,360 --> 00:15:49,220 How long is she planning to stay? 239 00:15:49,560 --> 00:15:52,680 Well, I ain't say she's going to be here a long time. 240 00:16:09,631 --> 00:16:15,939 You got a good lead on Hunter before you landed him. That's why I thought you 241 00:16:15,940 --> 00:16:17,200 better come straight out. 242 00:16:18,140 --> 00:16:20,430 He's in that restaurant over there right now. 243 00:16:20,940 --> 00:16:22,260 Is he with someone, Kirby? 244 00:16:22,520 --> 00:16:23,570 A woman. 245 00:16:23,920 --> 00:16:27,470 If he's running true to form, he's probably working on another victim. 246 00:17:02,440 --> 00:17:05,660 Remember me, Ronald Ames, the phony stock. 247 00:17:05,661 --> 00:17:07,719 You've got the wrong guy, buddy. 248 00:17:07,720 --> 00:17:10,579 Oh, no, I haven't. Call the cops. Somebody call the cops. 249 00:17:12,619 --> 00:17:13,669 After you, Hunter. 250 00:17:15,000 --> 00:17:16,050 That's where you are. 251 00:17:23,380 --> 00:17:26,359 All right, step back. 252 00:19:17,710 --> 00:19:19,030 Is there something wrong? 253 00:19:19,310 --> 00:19:20,360 No, why? 254 00:19:20,970 --> 00:19:27,710 Because if there is... Harlan, I need $10 ,000. 255 00:19:30,890 --> 00:19:32,170 I can explain. 256 00:19:32,590 --> 00:19:33,640 Don't. 257 00:19:34,270 --> 00:19:38,010 You know, a marriage should be built on trust. 258 00:20:02,341 --> 00:20:08,789 What do you want to bet that he announces his marriage at the Harvest 259 00:20:08,790 --> 00:20:09,840 tomorrow? 260 00:20:09,990 --> 00:20:11,070 That's his privilege. 261 00:20:12,630 --> 00:20:14,130 I can't deny him his happiness. 262 00:20:15,230 --> 00:20:18,910 It's so obvious what she's up to. Oh, and what is she up to? 263 00:20:19,370 --> 00:20:20,890 I'll tell you what she's up to. 264 00:20:21,150 --> 00:20:22,370 She's moving in on you. 265 00:20:22,371 --> 00:20:25,869 Cutting your inheritance right out from under you. Did it ever occur to you that 266 00:20:25,870 --> 00:20:27,670 she might really be in love with him? 267 00:20:28,850 --> 00:20:29,900 Boy, oh boy. 268 00:20:31,130 --> 00:20:32,870 You really are naive. 269 00:20:33,090 --> 00:20:34,650 Well, it's been known to happen. 270 00:20:37,160 --> 00:20:38,260 Who is she, anyway? 271 00:20:38,520 --> 00:20:41,500 What do we know about her? Where does she come from? 272 00:20:42,100 --> 00:20:44,240 And it's not just the money, either. 273 00:20:44,660 --> 00:20:46,580 Your father's a proud man. 274 00:20:46,840 --> 00:20:52,620 When it finally dawns on him, it will, that he's been had, it'll destroy him. 275 00:20:53,440 --> 00:20:55,400 I've hired a private detective. 276 00:20:58,200 --> 00:21:02,799 At least then, if he comes up with something, I'll be able to go to father 277 00:21:02,800 --> 00:21:04,900 facts, not empty accusations. 278 00:21:07,340 --> 00:21:08,540 Well, that's something. 279 00:21:09,340 --> 00:21:13,219 But why wait? Go to him now. No, not till I know what the facts are. Now, 280 00:21:13,220 --> 00:21:14,420 the end of it. You hear me? 281 00:21:15,620 --> 00:21:16,670 Oh, look. 282 00:21:19,600 --> 00:21:20,980 I didn't mean to snuff at you. 283 00:21:41,521 --> 00:21:44,419 When you give your report to Mr. 284 00:21:44,420 --> 00:21:47,799 Franciscus, I want you to give Temple Alexander a clean bill of health. Do you 285 00:21:47,800 --> 00:21:48,579 understand that? 286 00:21:48,580 --> 00:21:50,600 You can't frighten me. I can't, can I? 287 00:21:50,920 --> 00:21:53,150 A clean bill of health for Temple Alexander. 288 00:21:53,720 --> 00:21:56,190 Well, my friends and I will know where to find you. 289 00:22:15,690 --> 00:22:18,170 be a con man, but one man I never con is myself. 290 00:22:18,730 --> 00:22:20,350 There's no way I can beat this rat. 291 00:22:22,770 --> 00:22:23,820 Where's Fry now? 292 00:22:24,770 --> 00:22:29,030 Well, the last time I saw him was when he left me high and dry in the 293 00:22:29,630 --> 00:22:31,310 Guess I should have expected that. 294 00:22:31,890 --> 00:22:35,090 But he didn't exactly leave me with a good feeling toward him. 295 00:22:35,550 --> 00:22:37,110 What kind of car was he driving? 296 00:22:37,550 --> 00:22:43,850 Light green country sedan, 1970, license number 283950. 297 00:22:45,040 --> 00:22:48,080 I have a feeling he sold it before he got where he was going. 298 00:22:48,480 --> 00:22:49,530 Where was that? 299 00:22:49,940 --> 00:22:52,580 To San Francisco to collect an old debt. 300 00:22:53,400 --> 00:22:54,450 That's what he said. 301 00:22:54,780 --> 00:22:55,830 From whom? 302 00:22:56,560 --> 00:22:57,610 He didn't say. 303 00:23:30,161 --> 00:23:32,209 Thank you. 304 00:23:32,210 --> 00:23:33,870 That was very quick. 305 00:23:33,871 --> 00:23:37,409 I almost get the feeling that you can't wait to get rid of me. 306 00:23:37,410 --> 00:23:39,130 Waiter. Another glass, madame. 307 00:23:39,131 --> 00:23:43,889 Well, it's not that. You said you were in trouble. I tried to get it for you as 308 00:23:43,890 --> 00:23:44,940 fast as I could. 309 00:23:46,950 --> 00:23:50,550 I guess this settles our old score, doesn't it? 310 00:23:51,950 --> 00:23:53,330 What are you going to do now? 311 00:23:53,710 --> 00:23:57,050 I don't know. This may have done it, or maybe I... 312 00:24:03,660 --> 00:24:05,710 and squeeze a few more dollars out of him. 313 00:24:05,711 --> 00:24:08,199 I've been doing some checking on Mr. 314 00:24:08,200 --> 00:24:09,250 Franciscus. 315 00:24:09,800 --> 00:24:12,990 He's one of the largest wine growers in the state of California. 316 00:24:13,880 --> 00:24:16,530 Now, you wouldn't turn your back on that, would you? 317 00:24:18,160 --> 00:24:19,660 Well, he's been burned before. 318 00:24:21,400 --> 00:24:23,080 Nobody's going to get close to him. 319 00:24:23,240 --> 00:24:24,860 Not the way his son hovers around. 320 00:24:25,860 --> 00:24:26,910 I'll bet on you. 321 00:24:28,500 --> 00:24:29,550 No. 322 00:24:30,440 --> 00:24:31,490 I don't think so. 323 00:24:33,280 --> 00:24:35,450 I'll be moving on to greener pastures soon. 324 00:24:38,200 --> 00:24:39,520 Why don't you come with me? 325 00:24:40,240 --> 00:24:41,290 Well, now. 326 00:24:43,480 --> 00:24:45,500 That is tempting. Very tempting. 327 00:24:47,260 --> 00:24:49,550 But we tried that before. It just doesn't work. 328 00:24:51,040 --> 00:24:52,300 How about this one thing? 329 00:25:07,120 --> 00:25:10,070 I think the Pinot Noir is holding enough sugar to be picked. 330 00:25:27,840 --> 00:25:31,160 I just tasted the Cabernet Sauvignon. It's ready to be bottled. 331 00:25:31,540 --> 00:25:34,080 Oh, by the way, this letter came for you. 332 00:25:35,900 --> 00:25:36,950 George? 333 00:25:38,280 --> 00:25:39,960 I had a call from a Mr. McDaniel. 334 00:25:39,961 --> 00:25:45,619 Before he realized he was talking to me, he let it slip that his investigation 335 00:25:45,620 --> 00:25:47,640 of Miss Alexander was finished. 336 00:25:47,641 --> 00:25:52,459 And so far as he could determine, there was nothing out of character in her 337 00:25:52,460 --> 00:25:53,510 background. 338 00:25:54,200 --> 00:25:58,179 I assume your interest in Miss Alexander was motivated out of concern for that 339 00:25:58,180 --> 00:26:01,240 $10 ,000 check I gave her. No, I've already written that off. 340 00:26:02,080 --> 00:26:05,840 No, my interest in Miss Alexander was motivated by my concern for you. 341 00:26:05,841 --> 00:26:08,819 Well, if you were so concerned, why didn't you come to me first? Because I 342 00:26:08,820 --> 00:26:09,859 didn't want to interfere. 343 00:26:09,860 --> 00:26:12,270 But you did interfere in the worst possible way. 344 00:26:12,900 --> 00:26:13,950 I'm sorry, Father. 345 00:26:14,760 --> 00:26:15,810 George. 346 00:26:17,760 --> 00:26:18,900 What's troubling you? 347 00:26:19,420 --> 00:26:21,530 Are you sure this girl's in love with you? 348 00:26:21,580 --> 00:26:23,200 Is that so difficult to believe? 349 00:26:23,201 --> 00:26:25,619 That a woman might find me still attractive? 350 00:26:25,620 --> 00:26:27,959 No matter what I say, it'll still come out mean and petty. 351 00:26:27,960 --> 00:26:29,010 Say it. 352 00:26:29,440 --> 00:26:31,970 There's more at stake here, Father, than your ego. 353 00:26:31,971 --> 00:26:35,739 We're talking about the biggest winery in the country, a tradition that's 354 00:26:35,740 --> 00:26:37,379 on from generation to generation. 355 00:26:37,380 --> 00:26:40,379 We're talking about what may be my last chance for happiness. 356 00:26:40,380 --> 00:26:41,940 Why does it have to be either or? 357 00:26:43,060 --> 00:26:45,580 You don't have to forfeit one for the other. 358 00:26:46,920 --> 00:26:47,970 No. 359 00:26:48,580 --> 00:26:52,680 I wouldn't begin a marriage by cutting my future wife out of a proper right. 360 00:26:52,681 --> 00:26:55,719 She'll be taken care of for the rest of her natural life. I don't want to talk 361 00:26:55,720 --> 00:26:57,359 about it. Well, we must talk about it. 362 00:26:57,360 --> 00:27:00,579 I've given body and soul to running this winery, and I'm going to protect it 363 00:27:00,580 --> 00:27:01,630 from... 364 00:27:02,120 --> 00:27:03,170 Of what? 365 00:27:03,280 --> 00:27:04,700 From irresponsibility. 366 00:27:05,760 --> 00:27:07,400 I thought you'd be happy for me. 367 00:27:07,401 --> 00:27:11,199 But your only interest is self -interest. You still haven't answered my 368 00:27:11,200 --> 00:27:12,250 question. 369 00:27:12,600 --> 00:27:13,700 Does she love you? 370 00:27:15,800 --> 00:27:19,480 Look, son, only children have to be loved. 371 00:27:20,080 --> 00:27:21,130 She needs me. 372 00:27:22,340 --> 00:27:26,660 Don't you understand that it's more important for me to be needed than 373 00:27:39,430 --> 00:27:40,480 George. 374 00:27:43,170 --> 00:27:45,190 Here's that $10 ,000 check back. 375 00:27:46,250 --> 00:27:47,690 There's a little note with it. 376 00:27:48,170 --> 00:27:49,930 I won't need this after all. 377 00:27:50,170 --> 00:27:51,220 Temple. 378 00:27:53,590 --> 00:27:55,770 I hope this doesn't foul up your books. 379 00:28:02,590 --> 00:28:03,640 Yes? 380 00:28:09,040 --> 00:28:10,090 Oh, good. Put him on. 381 00:28:11,660 --> 00:28:12,710 Hello, Lewis. 382 00:28:12,880 --> 00:28:13,930 Yes, Art. 383 00:28:14,640 --> 00:28:16,860 Agents in Denver have located Fry's car. 384 00:28:17,080 --> 00:28:19,120 He sold it to a used car dealer there. 385 00:28:19,380 --> 00:28:21,670 So it looks like Hunter was telling the truth. 386 00:28:21,780 --> 00:28:26,379 A car lot manager identified the seller as Fry from mug shots and reported that 387 00:28:26,380 --> 00:28:28,760 he took a cab from the car lot to the airport. 388 00:28:29,380 --> 00:28:31,120 Found for San Francisco, I suppose. 389 00:28:31,240 --> 00:28:33,040 And Temple Alexander, she's there. 390 00:28:34,020 --> 00:28:36,040 And, Lewis, there's a new wrinkle here. 391 00:28:36,041 --> 00:28:41,369 It seems that when Miss Alexander walked away from that gallery in New York 392 00:28:41,370 --> 00:28:45,309 where she was working, she also walked away with two of their Picasso etchings 393 00:28:45,310 --> 00:28:49,310 worth thousands of dollars and substituted two frauds. 394 00:28:49,570 --> 00:28:52,160 The gallery just discovered the frauds yesterday. 395 00:28:53,710 --> 00:28:58,229 Art, call Bennett in San Francisco, would you? Ask him to circulate her 396 00:28:58,230 --> 00:28:59,209 to the art galleries. 397 00:28:59,210 --> 00:29:00,709 We'll be out in the next flight. 398 00:29:00,710 --> 00:29:02,700 All right. Keep me informed, Miss. Right. 399 00:29:38,830 --> 00:29:40,210 Do you have a moment to talk? 400 00:29:40,770 --> 00:29:42,750 Yes. Can I get you something? 401 00:29:44,050 --> 00:29:45,100 No, thanks. 402 00:29:45,570 --> 00:29:46,620 Oh, George. 403 00:29:46,621 --> 00:29:50,789 You and I always seem to beat each other's throats, don't we? 404 00:29:50,790 --> 00:29:51,749 That's true. 405 00:29:51,750 --> 00:29:54,230 I've... I've doubted you. 406 00:29:55,590 --> 00:29:56,770 May I be frank with you? 407 00:29:57,410 --> 00:29:58,460 Oh, Lord. 408 00:29:58,461 --> 00:30:02,869 Every time somebody says, may I be frank with you, I know I'm in trouble. Oh, 409 00:30:02,870 --> 00:30:04,430 you're not making it easy for me. 410 00:30:05,570 --> 00:30:06,790 I owe you an apology. 411 00:30:07,530 --> 00:30:08,580 You do? 412 00:30:09,890 --> 00:30:12,990 My father is a wealthy man. 413 00:30:15,390 --> 00:30:16,950 And there have been other women. 414 00:30:18,450 --> 00:30:20,500 They're always out for what they can get. 415 00:30:23,370 --> 00:30:25,420 You think I'm out for what I can get, huh? 416 00:30:25,510 --> 00:30:26,930 It did cross my mind. 417 00:30:27,370 --> 00:30:31,410 But you're different. You're genuine. 418 00:30:33,090 --> 00:30:34,650 What made you change your mind? 419 00:30:34,830 --> 00:30:36,210 When you returned the check. 420 00:30:41,990 --> 00:30:43,040 Uh, I think. 421 00:30:43,790 --> 00:30:44,930 See, I've been selfish. 422 00:30:46,170 --> 00:30:47,910 But I really do care about my father. 423 00:30:49,110 --> 00:30:52,540 Well, that's understandable, George. Nobody can fault you for that. 424 00:30:53,410 --> 00:30:57,110 You see, what I'm trying to say is that I've been wrong. 425 00:30:58,250 --> 00:31:01,020 And that I hope that you and my father will be very happy. 426 00:31:01,021 --> 00:31:05,489 And now that you'll be coming to stay with us, I hope I have the chance to 427 00:31:05,490 --> 00:31:06,890 you another side of myself. 428 00:31:09,280 --> 00:31:12,230 George, I'm sure you and I are going to be very good friends. 429 00:31:26,240 --> 00:31:28,320 I must say, gentlemen, you rocked me. 430 00:31:28,640 --> 00:31:31,620 I consider myself to be a fairly good judge of character. 431 00:31:32,280 --> 00:31:33,560 That's why I hired her. 432 00:31:34,360 --> 00:31:36,540 But Miss Alexander fooled me. 433 00:31:37,870 --> 00:31:39,610 You told a lot of people, Mr. Russell. 434 00:31:39,611 --> 00:31:43,389 Did she give you any idea where she might be going? No, sir, just that she 435 00:31:43,390 --> 00:31:44,890 leaving and that she was sorry. 436 00:31:45,710 --> 00:31:48,330 Did she mention any names, friends of hers? 437 00:31:48,870 --> 00:31:49,920 No, not really. 438 00:31:51,330 --> 00:31:52,380 Say, there was one. 439 00:31:52,810 --> 00:31:58,070 He did some restoring for us, some frames, antiques, that sort of thing. 440 00:31:59,250 --> 00:32:00,300 Barry. 441 00:32:00,730 --> 00:32:01,780 Barry Hanson. 442 00:32:02,950 --> 00:32:04,450 See what you can find out, Alan. 443 00:32:08,010 --> 00:32:11,740 Mr. Russell, where was her desk? Right this way, Inspector. Right over here. 444 00:32:12,210 --> 00:32:14,380 Do you mind if we look through it? Not at all. 445 00:32:15,710 --> 00:32:17,030 How long has she been gone? 446 00:32:17,170 --> 00:32:19,250 Oh, two and a half weeks, maybe. 447 00:32:19,251 --> 00:32:23,349 We haven't had a chance to clean her desk yet, so you may still find some 448 00:32:23,350 --> 00:32:24,400 of her in it. 449 00:32:26,290 --> 00:32:27,340 Hello? 450 00:32:27,730 --> 00:32:30,140 14th of July is missing from this desk calendar. 451 00:32:30,810 --> 00:32:33,700 There's some indentation of writing on the page below it. 452 00:32:34,190 --> 00:32:35,690 14th. She was working here then. 453 00:32:35,830 --> 00:32:36,880 Yes, she was. 454 00:32:36,881 --> 00:32:40,019 Mr. Russell, do you mind if we take that with us? 455 00:32:40,020 --> 00:32:41,100 Why, no, of course not. 456 00:32:42,260 --> 00:32:44,910 Well, thanks very much, Mr. Russell. Be a cooperation. 457 00:32:56,320 --> 00:32:59,460 And now I want you all to meet the future of Mrs. 458 00:33:00,040 --> 00:33:01,780 Franciscus. Thank you. 459 00:33:04,380 --> 00:33:06,380 Thank you, Ben. 460 00:33:18,951 --> 00:33:20,979 This is some 461 00:33:20,980 --> 00:33:27,699 of our 462 00:33:27,700 --> 00:33:28,750 finest champagne. 463 00:33:29,200 --> 00:33:31,500 We laid it on its side a good many years back. 464 00:33:32,760 --> 00:33:35,830 Little did I know then I'd be using it on such a happy occasion. 465 00:33:35,960 --> 00:33:38,060 Oh, that's very sweet, Barton. Thank you. 466 00:33:42,340 --> 00:33:44,200 Temple, you've been holding out on us. 467 00:33:45,340 --> 00:33:46,540 Your brother's arrived. 468 00:33:47,420 --> 00:33:49,540 Temple, you didn't tell me. 469 00:33:51,380 --> 00:33:53,060 Congratulations, Mr. Franciscan. 470 00:33:53,220 --> 00:33:55,510 It looks as if I'm just in time for the harvest. 471 00:34:06,580 --> 00:34:08,200 Bennett checked on Barry Hansen. 472 00:34:08,909 --> 00:34:12,639 He's wanted here in San Francisco for interstate transportation stolen 473 00:34:12,929 --> 00:34:17,249 In a case where he passed off some bogus artwork for $10 ,500 to someone who 474 00:34:17,250 --> 00:34:19,050 thought they were getting a bargain. 475 00:34:20,510 --> 00:34:24,300 Agents, the cannabis, the antique restores, and came up with this address. 476 00:34:37,701 --> 00:34:44,609 There is a Barry Hanson working here. From his description, he sounds like he 477 00:34:44,610 --> 00:34:45,660 may be our man. 478 00:34:46,429 --> 00:34:49,379 All right, Alan. Take some agents and cover the other exits. 479 00:35:01,210 --> 00:35:03,500 Take it easy, will you? That stuff's fragile. 480 00:35:04,230 --> 00:35:05,490 And that piece comes too. 481 00:35:13,711 --> 00:35:15,659 You the manager? 482 00:35:15,660 --> 00:35:16,710 Yes. 483 00:35:17,060 --> 00:35:19,650 I'm Inspector Erskine with the FBI. This is Mr. Colby. 484 00:35:19,760 --> 00:35:21,680 Would you like to talk to Barry Hanson? 485 00:35:21,700 --> 00:35:22,750 Barry? 486 00:35:25,620 --> 00:35:26,670 Barry? 487 00:35:33,240 --> 00:35:34,290 Barry? 488 00:35:36,580 --> 00:35:41,980 I just saw him a second ago. 489 00:35:42,220 --> 00:35:43,600 He must be around the corner. 490 00:35:44,000 --> 00:35:45,050 Thank you. 491 00:36:15,759 --> 00:36:16,809 Barry Hanson, FBI. 492 00:36:16,820 --> 00:36:17,960 We'd like to talk to you. 493 00:36:58,000 --> 00:36:59,050 Fire escape. 494 00:37:48,200 --> 00:37:49,250 Hold it right there. 495 00:37:50,160 --> 00:37:51,210 Drop the gun. 496 00:37:54,320 --> 00:37:56,300 Raise your hands. Very slow. 497 00:37:58,460 --> 00:37:59,510 Turn around. 498 00:38:00,280 --> 00:38:01,330 Slowly. 499 00:38:05,040 --> 00:38:07,570 We're going to take a walk right out the front door. 500 00:38:55,609 --> 00:38:56,869 Beautiful setup, Temple. 501 00:39:02,590 --> 00:39:03,640 What do you want? 502 00:39:04,210 --> 00:39:06,070 Well, someone's got to look after you. 503 00:39:06,570 --> 00:39:07,770 Protect your interests. 504 00:39:08,250 --> 00:39:11,710 See if there's insurance in case something happens to the old man. 505 00:39:11,711 --> 00:39:15,529 See that something's settled on you right from the beginning. 506 00:39:15,530 --> 00:39:19,200 What's the trouble with you, Temple? You don't have the killer instinct. 507 00:39:19,350 --> 00:39:22,720 You know how to set the mark up, but you don't know how to put him away. 508 00:39:23,690 --> 00:39:25,070 It's not going to be that way. 509 00:39:25,500 --> 00:39:26,550 Oh, yes, it is. 510 00:39:27,460 --> 00:39:29,450 We're going to ride this for a long time. 511 00:39:30,920 --> 00:39:32,300 You should be thankful to me. 512 00:39:32,720 --> 00:39:33,770 I set it all up. 513 00:39:34,360 --> 00:39:36,830 I sent the check back. I took care of the detective. 514 00:39:38,480 --> 00:39:39,530 What detective? 515 00:39:40,140 --> 00:39:41,460 Don't worry. I got rid of him. 516 00:39:43,400 --> 00:39:44,980 Why are you being so good to me? 517 00:39:46,760 --> 00:39:47,810 For old time's sake. 518 00:39:47,811 --> 00:39:54,939 I'm warning you, Glenn, don't louse this one up. You're not threatening me, are 519 00:39:54,940 --> 00:39:55,990 you? 520 00:40:00,280 --> 00:40:01,480 Don't be greedy, Temple. 521 00:40:01,840 --> 00:40:03,580 There's plenty here for everybody. 522 00:40:06,260 --> 00:40:08,490 All of my life, I wanted something like this. 523 00:40:12,440 --> 00:40:13,720 You ever see where I live? 524 00:40:14,880 --> 00:40:16,000 No, you never did. 525 00:40:17,620 --> 00:40:19,920 It was dirty and ugly. 526 00:40:22,120 --> 00:40:23,170 And lonesome. 527 00:40:26,320 --> 00:40:28,000 I'm 26 years old, Glenn. 528 00:40:29,920 --> 00:40:31,640 The youth doesn't last very long. 529 00:40:34,660 --> 00:40:40,679 One day you're necking in the back seat of a drive -in and... Next day you're 530 00:40:40,680 --> 00:40:42,600 pulling the gray hairs out of your head. 531 00:40:42,601 --> 00:40:47,859 I've got my looks now, but how long is that going to last? What, five years, 532 00:40:47,860 --> 00:40:48,910 years? 533 00:40:49,120 --> 00:40:50,170 Take it easy, baby. 534 00:40:51,600 --> 00:40:53,520 The old man isn't going to live forever. 535 00:40:54,840 --> 00:40:55,890 Neither can I. 536 00:40:57,880 --> 00:40:58,930 I'm tired. 537 00:41:00,500 --> 00:41:03,220 I had enough sour notes in my life. I want some peace. 538 00:41:06,580 --> 00:41:07,840 Glenn, let me off the hook. 539 00:41:10,360 --> 00:41:11,410 All right. 540 00:41:12,100 --> 00:41:13,240 All right, I'll go away. 541 00:41:14,380 --> 00:41:15,820 Disappear for a little while. 542 00:41:16,760 --> 00:41:18,500 Till everything gets settled here. 543 00:41:19,920 --> 00:41:20,970 The only thing is, 544 00:41:22,640 --> 00:41:24,380 I'll need a little traveling money. 545 00:41:33,220 --> 00:41:35,160 Do you have Inspector Erskine for me? 546 00:41:35,880 --> 00:41:36,930 I'll put him on. 547 00:41:37,151 --> 00:41:39,119 Yes, Art. 548 00:41:39,120 --> 00:41:42,880 Now, Lewis, the lab used side lighting on that calendar page you sent us. 549 00:41:43,140 --> 00:41:47,160 And the message reads, Harlan Franciscus, Guerneville. 550 00:41:47,860 --> 00:41:49,460 One Betamar commode. 551 00:41:49,930 --> 00:41:55,489 one Louis XVI writing table and chair with Ormolu, one iron and wood Spanish 552 00:41:55,490 --> 00:41:58,490 chandelier with five branches, called Barry. 553 00:41:59,050 --> 00:42:00,100 And that's it. 554 00:42:01,570 --> 00:42:03,070 Did Hanson tell you anything? 555 00:42:03,210 --> 00:42:07,089 Not much. Before he asked to see his lawyer, he did mention that Fry had been 556 00:42:07,090 --> 00:42:07,969 see him. 557 00:42:07,970 --> 00:42:10,860 He said he may have caught up with Miss Alexander already. 558 00:42:10,950 --> 00:42:13,000 All right, Lewis. Well, I hope this helps. 559 00:42:13,390 --> 00:42:14,770 Thanks, Art. I'll be in touch. 560 00:42:16,410 --> 00:42:19,360 Does that name, Harlan Franciscus, mean anything to you? 561 00:42:19,810 --> 00:42:22,520 He's one of the largest wine producers in California. 562 00:42:22,630 --> 00:42:24,130 He lives outside Guerneville. 563 00:42:24,131 --> 00:42:29,349 Well, when we get back to the office, call the resident agent there and tell 564 00:42:29,350 --> 00:42:32,060 we'll be coming up. We're radio instructions en route. 565 00:42:55,520 --> 00:42:56,570 Hello? Glenn? 566 00:42:58,360 --> 00:42:59,410 Yes, it's Temple. 567 00:43:01,300 --> 00:43:02,520 I have what you wanted. 568 00:43:05,200 --> 00:43:09,500 Uh... Yes, how about the restaurant at 3 .30? 569 00:43:15,440 --> 00:43:16,490 Temple? 570 00:43:18,920 --> 00:43:20,180 Is everything all right? 571 00:43:20,680 --> 00:43:22,160 Yes. Fine. 572 00:43:23,220 --> 00:43:24,900 Is there anything I can do for you? 573 00:43:25,150 --> 00:43:29,109 Yes, you can help me get those three bolts of fabric into the car so I can 574 00:43:29,110 --> 00:43:30,730 the upholsterer before we leave. 575 00:43:30,790 --> 00:43:31,840 All right. 576 00:44:41,270 --> 00:44:46,569 Inspector? Ron. Ovi? I called the house, but Franciscus wasn't in. He's expected 577 00:44:46,570 --> 00:44:47,529 back shortly. 578 00:44:47,530 --> 00:44:48,850 Well, let's get over there. 579 00:46:16,650 --> 00:46:17,850 That's Francisco's car. 580 00:46:27,390 --> 00:46:29,290 This place is closed today. 581 00:46:30,430 --> 00:46:31,480 I know. 582 00:46:33,050 --> 00:46:34,910 Why don't you give us a chance to talk? 583 00:46:35,770 --> 00:46:37,270 What have we got to talk about? 584 00:46:48,011 --> 00:46:53,619 Well, isn't this a little out of character for the future Mrs. 585 00:46:53,620 --> 00:46:54,670 Franciscus? 586 00:46:54,671 --> 00:46:56,259 Future Mrs. 587 00:46:56,260 --> 00:46:58,610 Franciscus is only protecting her interests. 588 00:46:59,560 --> 00:47:00,820 You're bluffing, Temple. 589 00:47:01,080 --> 00:47:02,130 Maybe I am. 590 00:47:03,000 --> 00:47:05,830 I told you to get out. I'm not going to let you blackmail me. 591 00:47:07,240 --> 00:47:08,290 All right, all right. 592 00:47:09,000 --> 00:47:10,050 I'll clear out. 593 00:47:10,680 --> 00:47:11,730 Pick and clean. 594 00:47:11,800 --> 00:47:12,850 I don't care. 595 00:47:15,480 --> 00:47:16,530 You'd come back. 596 00:47:17,140 --> 00:47:18,190 No, no, I wouldn't. 597 00:47:18,680 --> 00:47:19,840 You're cunning, Glenn. 598 00:47:20,940 --> 00:47:22,320 You don't know any other way. 599 00:47:23,360 --> 00:47:25,220 You'd come back, you couldn't help it. 600 00:47:29,480 --> 00:47:31,200 So I was wrong after all. 601 00:47:33,960 --> 00:47:35,010 Harlan! 602 00:47:35,320 --> 00:47:36,370 Harlan! 603 00:47:36,820 --> 00:47:37,870 Turn us in. 604 00:47:41,560 --> 00:47:42,680 B .I., drop the gun. 605 00:48:03,500 --> 00:48:04,880 wouldn't have turned you in. 606 00:48:32,170 --> 00:48:37,110 I guess there's no fool like... Strangely enough, I don't feel foolish. 607 00:48:37,850 --> 00:48:41,090 I remember something my wife said a long time ago. 608 00:48:42,090 --> 00:48:45,810 She said it to our son who was going through the torments of first love. 609 00:48:47,190 --> 00:48:51,430 If you can't afford to be hurt, she told him, you can't afford to love. 610 00:48:53,170 --> 00:48:55,450 I guess that proves I'm still vulnerable. 611 00:48:56,110 --> 00:48:58,030 We're all vulnerable, Mr. Franciscus. 612 00:48:58,810 --> 00:49:00,230 I feel sorry for Temple. 613 00:49:01,290 --> 00:49:03,030 She was reaching out for something. 614 00:49:03,150 --> 00:49:09,049 I don't know much about these things, Inspector, but I think Temple turned a 615 00:49:09,050 --> 00:49:14,129 crime because she thought the only way to stop people from using her was to use 616 00:49:14,130 --> 00:49:15,180 them first. 617 00:49:16,210 --> 00:49:17,770 Does that make any sense to you? 618 00:49:18,370 --> 00:49:19,690 I think you know it doesn't. 619 00:49:21,070 --> 00:49:24,909 Well, I may be deluding myself, but I think in time I could have made a real 620 00:49:24,910 --> 00:49:30,090 contribution to her life because she was reaching out. 621 00:49:31,440 --> 00:49:32,490 For help. 622 00:49:33,740 --> 00:49:35,970 Anyway, thanks for everything, Inspector. 623 00:49:36,000 --> 00:49:37,320 Goodbye, Miss Franciscus. 624 00:49:37,600 --> 00:49:38,740 Goodbye. Goodbye. 625 00:49:40,480 --> 00:49:45,019 Glenn Frye recovered from his wounds and with Lester Hunter was convicted of 626 00:49:45,020 --> 00:49:47,490 interstate transportation of stolen property. 627 00:49:47,640 --> 00:49:51,540 Temple Alexander and Barry Hanson were found guilty on similar charges. 628 00:49:51,980 --> 00:49:56,859 Frye, Hunter, and Hanson were also charged with assaulting federal officers 629 00:49:56,860 --> 00:49:58,300 sentenced to a penitentiary. 630 00:49:58,350 --> 00:50:02,900 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.