Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,680 --> 00:00:50,720
I thought you were beautiful, don't you?
2
00:00:51,000 --> 00:00:55,339
Just lovely. My heart was in my throat
all through the ceremony, but Cynthia
3
00:00:55,340 --> 00:00:57,200
looked stunning, didn't she? Oh, yes.
4
00:00:57,700 --> 00:01:01,580
Now suddenly I feel a hundred years old.
I hope they'll be as happy as we are,
5
00:01:01,640 --> 00:01:02,690
darling.
6
00:01:03,260 --> 00:01:04,310
Victor.
7
00:01:11,220 --> 00:01:16,200
The next hundred years.
8
00:01:16,201 --> 00:01:21,529
Darling, would you be a love and get my
dark glasses? I think I left them in the
9
00:01:21,530 --> 00:01:22,580
den. Oh, sure.
10
00:01:22,590 --> 00:01:23,640
I'll be right back.
11
00:02:03,070 --> 00:02:06,970
You do just as you're told and
everything will be fine. You understand
12
00:02:08,041 --> 00:02:09,549
Pardon
13
00:02:09,550 --> 00:02:22,870
me.
14
00:02:22,930 --> 00:02:23,980
Pardon me.
15
00:02:25,251 --> 00:02:28,729
We're going to go out there. You first.
16
00:02:28,730 --> 00:02:29,780
Move.
17
00:02:30,230 --> 00:02:31,280
Come on.
18
00:02:31,481 --> 00:02:32,989
Ladies
19
00:02:32,990 --> 00:02:51,429
and
20
00:02:51,430 --> 00:02:55,040
gentlemen, please forgive this intrusion
of your friendly gathering.
21
00:02:55,041 --> 00:02:58,599
But if you'll kindly remain exactly
where you are, one of the men will
22
00:02:58,600 --> 00:03:00,300
you of your jewelry and wallets.
23
00:03:01,751 --> 00:03:09,119
Let's all get your jewels and money out
and everything. Oh, that's right there.
24
00:03:09,120 --> 00:03:10,440
Come on, that's it. Put it in.
25
00:03:10,480 --> 00:03:11,620
Now, just back up there.
26
00:03:11,820 --> 00:03:13,480
Come on, hurry up. Come on.
27
00:03:14,060 --> 00:03:16,770
Please don't make the mistake of
underestimating us.
28
00:03:17,410 --> 00:03:21,129
Yes, a fine brooch. That's very good.
Thank you. Now, now, not so unhappy.
29
00:03:21,130 --> 00:03:24,389
and put everything you've got in the
doggy bag. Thank you, ma 'am. Give me
30
00:03:24,390 --> 00:03:25,830
necklace. Give me your wallet.
31
00:04:22,410 --> 00:04:23,460
The FBI.
32
00:04:26,030 --> 00:04:27,890
A Quinn Martin production.
33
00:04:28,510 --> 00:04:30,830
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
34
00:04:31,970 --> 00:04:34,430
Also starring Philip Abbott.
35
00:04:36,210 --> 00:04:40,890
William Reynolds. With guest stars Steve
Einat.
36
00:04:43,110 --> 00:04:44,350
Dabney Coleman.
37
00:04:45,830 --> 00:04:47,150
Ross Hagen.
38
00:04:48,970 --> 00:04:50,290
Corinne Camacho.
39
00:04:51,370 --> 00:04:54,510
Tonight's episode, Incident in the
Desert.
40
00:05:13,710 --> 00:05:20,109
Nineteen hours after the daring robbery
of $270 ,000 in jewelry and cash during
41
00:05:20,110 --> 00:05:24,509
a wedding reception at the home of
nationally prominent Texas
42
00:05:24,510 --> 00:05:29,989
Daniel Austin, the car used by the
robbers was found abandoned in a New
43
00:05:29,990 --> 00:05:31,040
state forest.
44
00:05:31,490 --> 00:05:36,209
A second set of tire impressions
indicated that the fast -moving gang may
45
00:05:36,210 --> 00:05:40,730
switched cars because investigating
officers found evidence.
46
00:05:41,310 --> 00:05:46,449
that the stolen property, valued at over
$5 ,000, had been taken across state
47
00:05:46,450 --> 00:05:50,630
lines, the FBI launched a major theft
investigation.
48
00:05:50,631 --> 00:05:53,509
Good night, Lou. I'll see you in the
morning.
49
00:05:53,510 --> 00:05:54,910
8 .30 in the first team. Right.
50
00:06:05,390 --> 00:06:06,830
You took your eye off the ball.
51
00:06:08,090 --> 00:06:10,380
Well, I didn't know I was under
surveillance.
52
00:06:11,630 --> 00:06:13,680
I hate to be the bearer of bad news,
Lewis.
53
00:06:14,390 --> 00:06:16,380
It's the Austin robbery. We're in it
now.
54
00:06:16,750 --> 00:06:19,460
State police are conducting an air
search of the area.
55
00:06:19,461 --> 00:06:22,769
I've instructed the Albuquerque office
to get agents on the scene.
56
00:06:22,770 --> 00:06:24,510
What do we know about the subjects?
57
00:06:24,810 --> 00:06:27,220
Mr. Austin thinks he could recognize the
leader.
58
00:06:27,221 --> 00:06:30,589
Any director wants you to fly to Dallas,
interview the Austins.
59
00:06:30,590 --> 00:06:33,449
Take one of our artists with you. You
might be able to come up with a good
60
00:06:33,450 --> 00:06:36,280
composite drawing based on the witness's
description.
61
00:06:36,870 --> 00:06:37,920
Good night, Mr. Ward.
62
00:06:38,250 --> 00:06:41,140
Tom, we didn't really want to play golf
tomorrow, did we?
63
00:06:55,210 --> 00:06:58,520
So she says, it's the king diamond, but
it comes with a curse, see?
64
00:06:58,750 --> 00:07:00,190
So I ask, what's the curse?
65
00:07:00,490 --> 00:07:02,190
And she says, Mr. King.
66
00:07:02,690 --> 00:07:03,740
Huh?
67
00:07:04,330 --> 00:07:07,280
You know, I mean, I don't see why we
have to cut that pilot in.
68
00:07:07,550 --> 00:07:08,710
Hey. I mean, why?
69
00:07:08,711 --> 00:07:12,429
Banjo, you can sure louse up a joke, but
anybody else I know.
70
00:07:12,430 --> 00:07:15,409
I mean, come on. I mean, that's a lot of
money just for sitting around
71
00:07:15,410 --> 00:07:18,029
Albuquerque. I wish I got that kind of
money for just sitting around.
72
00:07:18,030 --> 00:07:20,249
Well, you don't worry your head too much
about it, Banjo.
73
00:07:20,250 --> 00:07:22,829
You stick with your numbers and your
colors. I'll let you know when you're
74
00:07:22,830 --> 00:07:23,729
for the heavy stuff.
75
00:07:23,730 --> 00:07:24,780
Yeah, let's look.
76
00:07:35,050 --> 00:07:36,190
Slow down. Nice and easy.
77
00:07:44,590 --> 00:07:45,650
Morning. Morning.
78
00:07:46,250 --> 00:07:47,300
What's the trouble?
79
00:07:47,301 --> 00:07:50,169
Afraid I'm going to have to turn you
fellas around. We've got a road marked
80
00:07:50,170 --> 00:07:51,220
up ahead.
81
00:07:51,970 --> 00:07:55,340
Any other route we can take, officer?
We'd sure like to get through.
82
00:07:55,510 --> 00:07:56,560
Afraid not.
83
00:07:57,030 --> 00:07:58,470
Where are you fellas headed?
84
00:07:58,970 --> 00:08:00,020
West.
85
00:08:03,600 --> 00:08:06,790
Well, you might double back through
Roswell to pick up Ruth 380.
86
00:08:07,900 --> 00:08:09,580
That sounds real good. Thanks a lot.
87
00:08:12,060 --> 00:08:13,110
Hold it a minute.
88
00:08:15,040 --> 00:08:16,090
What's wrong?
89
00:08:17,040 --> 00:08:18,740
Failure to renew your license tab.
90
00:08:19,080 --> 00:08:22,510
May I see your driver's license and your
car registration, please?
91
00:08:47,051 --> 00:08:53,639
You should have finished him out. He's
got enough color as it is. You know
92
00:08:53,640 --> 00:08:55,460
man? Give me that detail, man.
93
00:08:55,461 --> 00:08:58,679
We can't go back. They'll be crawling
all over. It's crazy.
94
00:08:58,680 --> 00:09:01,630
Things like this always happen, and it's
weird, you know?
95
00:09:06,500 --> 00:09:07,550
Deacon Hill.
96
00:09:11,060 --> 00:09:12,500
It's not even on the state map.
97
00:09:12,501 --> 00:09:18,439
Give me a hole up there until I can
raise a total, and it'll fly us over the
98
00:09:18,440 --> 00:09:19,490
road.
99
00:09:35,070 --> 00:09:39,309
1970 marquee wagon. It's yellow with
brown trim. New Mexico license plate.
100
00:09:39,310 --> 00:09:41,090
first three numbers are 1 -4 -2.
101
00:09:41,091 --> 00:09:44,169
Did the deputies see which way they
went?
102
00:09:44,170 --> 00:09:45,220
I'm afraid not.
103
00:09:45,221 --> 00:09:49,049
The agents at the Albuquerque office
took photographs and had the plaster
104
00:09:49,050 --> 00:09:52,389
impressions made of the wagon's tires,
and they're on their way to the lab now.
105
00:09:52,390 --> 00:09:53,440
Do we have any leads?
106
00:09:53,441 --> 00:09:56,309
Yes, sir. They have a fairly good
description of the leader.
107
00:09:56,310 --> 00:09:59,329
As soon as they get Austin's impression
of what he looked like, you'll at least
108
00:09:59,330 --> 00:10:01,010
have a starting place, Inspector.
109
00:10:01,890 --> 00:10:02,940
You could use one.
110
00:10:14,079 --> 00:10:16,489
Last time I saw my father, he was in the
hospital.
111
00:10:17,740 --> 00:10:19,380
I don't think he recognized me.
112
00:10:21,340 --> 00:10:24,950
The terrible thing to watch someone you
love dissolve before your eyes.
113
00:10:26,800 --> 00:10:29,020
I'm really sorry to hear about it, Andy.
114
00:10:31,640 --> 00:10:33,220
I have nobody left to bury.
115
00:10:35,700 --> 00:10:37,320
I'm never coming back here again.
116
00:10:41,360 --> 00:10:42,780
I worry about you, Ty.
117
00:10:45,540 --> 00:10:49,580
Someday you're going to wake up and your
hair will be gray.
118
00:10:51,260 --> 00:10:52,820
You'll wonder what's happened.
119
00:10:54,700 --> 00:10:55,750
Where's it all gone?
120
00:10:58,240 --> 00:11:04,239
Well, I guess there's worse things that
can happen than getting gray hair and
121
00:11:04,240 --> 00:11:05,680
getting old.
122
00:11:11,320 --> 00:11:14,330
I don't think I ever would have had the
courage to leave here.
123
00:11:15,080 --> 00:11:16,760
If you hadn't made the break first.
124
00:11:18,960 --> 00:11:24,080
I knew it was all over between us men,
but... I'd never stop caring.
125
00:11:25,580 --> 00:11:28,160
Andy. You're so sad now, though.
126
00:11:30,820 --> 00:11:32,200
Like you've come home to die.
127
00:11:34,880 --> 00:11:37,410
Well, everybody looks at it differently,
I guess.
128
00:11:38,411 --> 00:11:45,539
That summer when your wife and son were
killed, is that when you began to see it
129
00:11:45,540 --> 00:11:46,590
differently?
130
00:11:47,280 --> 00:11:48,440
It was before that.
131
00:11:53,280 --> 00:11:55,200
I don't know. It's hard to explain.
132
00:11:58,240 --> 00:12:00,240
I've had it with that other thing.
133
00:12:01,640 --> 00:12:04,740
The big city and fast track.
134
00:12:07,540 --> 00:12:08,920
I remember one day...
135
00:12:10,440 --> 00:12:15,379
I was driving along the freeway, and I
was trying to think what day it was, you
136
00:12:15,380 --> 00:12:16,379
know?
137
00:12:16,380 --> 00:12:18,280
And I couldn't do it.
138
00:12:19,760 --> 00:12:22,800
At least out here, every day is your
own.
139
00:12:26,420 --> 00:12:30,060
Life's more than just one big business
deal after another.
140
00:12:32,180 --> 00:12:34,760
Are you planning to stay here forever?
141
00:12:36,120 --> 00:12:37,170
I don't know.
142
00:12:46,700 --> 00:12:48,080
Andy, you don't even know me.
143
00:12:49,560 --> 00:12:51,160
I'm not what you think I am.
144
00:12:53,920 --> 00:12:55,460
I think you should be away.
145
00:13:02,020 --> 00:13:03,070
Howdy. Hello.
146
00:13:03,071 --> 00:13:06,679
Is there a place we can stay around
here, like a hotel or something? Yeah,
147
00:13:06,680 --> 00:13:08,240
Beacon Hill Inn there.
148
00:13:11,060 --> 00:13:13,230
Hey, is it always this lively around
here?
149
00:13:14,100 --> 00:13:15,150
Not always.
150
00:13:17,100 --> 00:13:19,860
Uh, anybody else live in this town
besides yourself?
151
00:13:20,140 --> 00:13:21,660
Yeah, there's a few, yeah.
152
00:13:21,880 --> 00:13:22,930
How many?
153
00:13:23,140 --> 00:13:24,190
Eight.
154
00:13:24,760 --> 00:13:25,810
Seven.
155
00:13:25,980 --> 00:13:27,030
Seven.
156
00:13:29,480 --> 00:13:31,580
Excitement getting you down, honey, huh?
157
00:14:14,750 --> 00:14:16,030
Everything looks closed.
158
00:14:16,310 --> 00:14:17,360
Well, it is, mostly.
159
00:14:17,990 --> 00:14:21,390
When school's out, we can get a few
tourists, but not many.
160
00:14:22,130 --> 00:14:24,170
Well, we'll only be here for a day or
so.
161
00:14:24,990 --> 00:14:28,350
You can have room three and four, top of
the stairs.
162
00:14:30,090 --> 00:14:31,140
Thanks.
163
00:14:31,141 --> 00:14:33,829
Oh, there's another fellow outside.
164
00:14:33,830 --> 00:14:37,510
He'll be in in a minute or so. Will you
let him know where we are, please?
165
00:14:37,850 --> 00:14:40,930
Sure. Is that okay for all of us?
That'll be fine.
166
00:14:41,330 --> 00:14:42,380
Thank you.
167
00:14:52,970 --> 00:14:56,690
The dumb thing is, I really think we
could have made it.
168
00:15:01,930 --> 00:15:03,890
Come on in. I'll pick up your things.
169
00:15:23,511 --> 00:15:28,399
I just want to thank you for everything,
Mr. Williams.
170
00:15:28,400 --> 00:15:30,810
You're welcome to stay as long as you
like, Andy.
171
00:15:31,800 --> 00:15:34,450
No, I think I better be getting back to
San Francisco.
172
00:15:48,340 --> 00:15:50,660
Stand by, please, for a special news
report.
173
00:15:51,280 --> 00:15:55,520
Early this morning, the sheriff's deputy
was assaulted on State Highway 207.
174
00:15:55,870 --> 00:15:59,569
near the Wagon Mound Junction. The
assailants are believed to be the same
175
00:15:59,570 --> 00:16:03,469
responsible for the daring armed robbery
of a wealthy Dallas philanthropist,
176
00:16:03,470 --> 00:16:04,520
Daniel Austin.
177
00:16:04,710 --> 00:16:08,590
They are driving a tan station wagon
with New Mexico license plates.
178
00:16:08,810 --> 00:16:11,590
The first three numbers, 1 -42.
179
00:16:12,430 --> 00:16:15,800
Warning, they are considered to be armed
and extremely dangerous.
180
00:16:16,030 --> 00:16:20,529
Anyone knowing their whereabouts is
urgently requested to contact the FBI or
181
00:16:20,530 --> 00:16:21,580
local police.
182
00:16:41,891 --> 00:16:48,579
I'm going to take Andy on over to Logan,
Dad. Do you need anything over there?
183
00:16:48,580 --> 00:16:50,280
Ty, that car outside.
184
00:16:50,680 --> 00:16:52,660
Those men upstairs, they're fugitives.
185
00:16:52,661 --> 00:16:56,319
What do you mean, fugitives? It just
came over the radio. They gave a
186
00:16:56,320 --> 00:16:58,370
description of the car. It's the same
one.
187
00:16:58,371 --> 00:16:59,979
Will they give the license number?
188
00:16:59,980 --> 00:17:01,030
Sure.
189
00:17:01,980 --> 00:17:03,420
Get me the FBI, please.
190
00:17:03,900 --> 00:17:04,950
Uh -uh.
191
00:17:05,060 --> 00:17:06,680
Let's put it on the phone, old man.
192
00:17:09,119 --> 00:17:10,169
Hurry up.
193
00:17:12,660 --> 00:17:14,140
Elgin, they know.
194
00:17:15,470 --> 00:17:16,520
on the radio.
195
00:17:18,849 --> 00:17:20,369
Okay. Banjo, lock it up.
196
00:17:20,370 --> 00:17:21,949
Taylor, get the girl.
197
00:17:21,950 --> 00:17:24,129
Hey, now, wait. Just a minute. Wait a
minute. Now, she doesn't know anything
198
00:17:24,130 --> 00:17:26,969
about this. Why don't you just let her
get her train and ride on out of here?
199
00:17:26,970 --> 00:17:29,320
Why don't you just hold it right where
you are?
200
00:17:29,550 --> 00:17:31,410
Ty, what's wrong?
201
00:17:32,131 --> 00:17:34,629
Everybody just settle down.
202
00:17:34,630 --> 00:17:35,929
We'll be out of here in a few hours.
203
00:17:35,930 --> 00:17:37,070
Nothing to worry about.
204
00:17:40,430 --> 00:17:41,630
Time to feed the animals.
205
00:17:56,910 --> 00:17:58,410
Now, what about the eyebrows?
206
00:17:59,030 --> 00:18:00,170
Fuller, like this?
207
00:18:03,330 --> 00:18:04,850
Yes, more like that.
208
00:18:04,851 --> 00:18:11,589
Even as I was wrestling the man with the
gun, Inspector, I thought to myself,
209
00:18:11,590 --> 00:18:15,630
are you crazy? What are you doing? I
mean, I'm not a foolhardy man,
210
00:18:15,870 --> 00:18:18,890
but they made me feel so helpless, so
ashamed.
211
00:18:20,150 --> 00:18:21,200
Ashamed?
212
00:18:21,890 --> 00:18:25,230
Don't know how to explain it, but they
seemed almost too...
213
00:18:26,509 --> 00:18:29,750
too professional, smug, very smug.
214
00:18:29,751 --> 00:18:33,309
I had the feeling they were going to ask
me to tip them after it was over.
215
00:18:33,310 --> 00:18:37,689
Mr. Austin, do you recall anything
particularly distinctive about any one
216
00:18:37,690 --> 00:18:38,529
these men?
217
00:18:38,530 --> 00:18:40,370
A limp, for instance, or an accent?
218
00:18:41,030 --> 00:18:42,470
Oh, it all happened so fast.
219
00:18:42,850 --> 00:18:44,710
Did they refer to one another by name?
220
00:18:45,050 --> 00:18:46,100
Not that I heard.
221
00:18:47,410 --> 00:18:51,410
Mrs. Austin, have you discharged any
servants recently?
222
00:18:51,830 --> 00:18:52,880
No.
223
00:18:53,170 --> 00:18:56,360
Well, we didn't lose one of our staff,
but... He wasn't discharged.
224
00:18:56,361 --> 00:18:57,719
Who was that?
225
00:18:57,720 --> 00:19:03,479
Our pilot, Jerry Tolan. He flies us to
bowl games and hunting expeditions, that
226
00:19:03,480 --> 00:19:04,219
sort of thing.
227
00:19:04,220 --> 00:19:05,270
I see. What happened?
228
00:19:05,271 --> 00:19:06,339
Nothing, really.
229
00:19:06,340 --> 00:19:08,080
He just told us he wanted to go.
230
00:19:08,960 --> 00:19:10,010
Did he say where?
231
00:19:11,280 --> 00:19:12,360
Albuquerque, I think.
232
00:19:17,780 --> 00:19:19,160
See if you can find out, Vern.
233
00:19:20,400 --> 00:19:21,450
Mr. Austin?
234
00:19:25,580 --> 00:19:26,630
That's quite good.
235
00:19:27,640 --> 00:19:29,080
That's very much like the man.
236
00:19:29,620 --> 00:19:31,970
Jerry, don't give me a lesson in
aerodynamics.
237
00:19:31,971 --> 00:19:33,879
When will you be able to get us out of
here?
238
00:19:33,880 --> 00:19:38,419
I'm going to the airport right now. If
the part is in from Phoenix, I can
239
00:19:38,420 --> 00:19:41,380
probably reach Deakin Hill in maybe an
hour.
240
00:19:41,700 --> 00:19:42,750
What if I didn't?
241
00:19:43,700 --> 00:19:46,120
Well, I'll have to wait and fly it in
from L .A.
242
00:19:46,540 --> 00:19:47,740
How long will that take?
243
00:19:48,040 --> 00:19:49,090
Tomorrow morning.
244
00:19:50,351 --> 00:19:52,439
Listen, Tolan.
245
00:19:52,440 --> 00:19:54,490
Get us out of this hole one way or
another.
246
00:19:54,830 --> 00:19:56,490
Man, I can't fly without a plane.
247
00:19:56,750 --> 00:19:57,870
Then get another one.
248
00:19:58,790 --> 00:19:59,990
Well, it isn't that easy.
249
00:20:02,090 --> 00:20:03,850
Hey, look, I'll try, huh?
250
00:20:04,430 --> 00:20:05,870
No, you'd do better than that.
251
00:20:05,871 --> 00:20:06,949
Be here.
252
00:20:06,950 --> 00:20:08,000
You understand?
253
00:20:08,830 --> 00:20:12,650
Because if you don't show, if you fade
on me, I'll cut you in two, so help me.
254
00:20:20,990 --> 00:20:23,470
Ty, what's going on?
255
00:20:23,900 --> 00:20:24,950
Who are they?
256
00:20:25,760 --> 00:20:27,620
They wanted for robbery over in Texas.
257
00:20:28,800 --> 00:20:30,060
What do they want with us?
258
00:20:30,600 --> 00:20:31,860
Just want to be left alone.
259
00:20:31,861 --> 00:20:36,619
I don't know, Mr. Millerman. I think
everything will be all right if nobody
260
00:20:36,620 --> 00:20:37,670
panics.
261
00:20:38,080 --> 00:20:39,130
How do you know?
262
00:20:39,980 --> 00:20:41,030
Hey, time.
263
00:20:41,031 --> 00:20:43,079
Josh and me got to get back to the
station.
264
00:20:43,080 --> 00:20:44,340
Now, wait a minute, Henry.
265
00:20:45,100 --> 00:20:47,810
Now, just hold tight. We got to do what
they tell us to do.
266
00:20:48,160 --> 00:20:49,300
My wife's not well.
267
00:20:50,960 --> 00:20:52,010
She's a consumptive.
268
00:20:53,110 --> 00:20:54,160
Yeah, I know.
269
00:21:00,850 --> 00:21:03,990
Oh, you lost. I'm going to give you a
lesson, all right?
270
00:21:04,910 --> 00:21:05,960
Now,
271
00:21:06,710 --> 00:21:09,780
look, I'm not going to hurt you. I'm
just trying to be sociable.
272
00:21:10,070 --> 00:21:11,120
All right, come on.
273
00:21:11,121 --> 00:21:17,549
Hi. It's all right. He wasn't hurt. Why
don't you just go over there and sit
274
00:21:17,550 --> 00:21:18,600
down?
275
00:21:18,650 --> 00:21:21,240
You know, that's not nice. I mean,
that's not polite.
276
00:21:26,600 --> 00:21:27,650
What will, man?
277
00:21:27,651 --> 00:21:31,759
Huh? All right, what's it going to be?
It's going to be pay or play, huh?
278
00:21:31,760 --> 00:21:32,840
Come on, tell me!
279
00:21:38,060 --> 00:21:39,500
It's not going to be like this.
280
00:21:39,520 --> 00:21:41,320
Now, look, man, I've had it! Shut up!
281
00:21:44,280 --> 00:21:46,930
Why don't you tell him to keep his hands
off the girl?
282
00:21:48,780 --> 00:21:49,830
Are you all right?
283
00:21:52,600 --> 00:21:55,190
All right, you people listen, and listen
real good.
284
00:21:55,790 --> 00:21:58,860
The plane's going to come in here and
take us out in a few hours.
285
00:21:59,150 --> 00:22:00,590
Until then, you just stay put.
286
00:22:01,450 --> 00:22:03,920
You do as you're told, nothing will
happen to you.
287
00:22:04,250 --> 00:22:05,300
But I'm warning you.
288
00:22:07,690 --> 00:22:10,970
Don't try anything foolish like making a
phone call to the cops.
289
00:22:12,290 --> 00:22:18,290
Because if anything goes wrong, you're
going to be the ones to kill first.
290
00:22:30,590 --> 00:22:31,990
Mister, please.
291
00:22:32,730 --> 00:22:34,210
My wife's not well.
292
00:22:54,450 --> 00:22:55,500
Nothing else?
293
00:22:59,600 --> 00:23:01,100
I think we have something here.
294
00:23:01,440 --> 00:23:03,060
Well, thanks. I'll get back to you.
295
00:23:05,240 --> 00:23:06,440
Yeah, that's very close.
296
00:23:08,400 --> 00:23:09,450
John Elgin.
297
00:23:11,060 --> 00:23:14,639
Also known as Leonard Tarr. Has an
arrest record for armed robberies.
298
00:23:14,640 --> 00:23:17,950
under investigation by the Albuquerque
office for bank robbery.
299
00:23:25,120 --> 00:23:26,170
Let's pull his file.
300
00:23:26,960 --> 00:23:30,450
Vernon. Get this over to Mr. Austin and
see if you can identify him. Right.
301
00:23:43,710 --> 00:23:44,760
Hello?
302
00:23:45,330 --> 00:23:46,470
Yes, put him on, please.
303
00:23:46,910 --> 00:23:48,230
Larry, this is Lew Erskine.
304
00:23:48,350 --> 00:23:49,400
Yes, Inspector.
305
00:23:49,401 --> 00:23:52,949
Larry, we're in Dallas on a major jewel
robbery, and we have some information
306
00:23:52,950 --> 00:23:56,620
that may tie in with a bank robbery
you've been working on with the office
307
00:23:57,209 --> 00:24:00,010
Your file number is 91 -4073.
308
00:24:00,390 --> 00:24:02,010
Subject's name is John Elgin.
309
00:24:02,011 --> 00:24:05,969
We have a positive identification of his
photograph from the victim in the jewel
310
00:24:05,970 --> 00:24:08,409
robbery. Right, Inspector. I'm familiar
with the case.
311
00:24:08,410 --> 00:24:12,169
We also believe that a Jerry Tolan, a
commercial pilot who lives there in
312
00:24:12,170 --> 00:24:13,790
Albuquerque, he was a finger man.
313
00:24:13,791 --> 00:24:16,769
He was the victim's pilot until he quit
just before it happened.
314
00:24:16,770 --> 00:24:19,989
It all seems to fit, Inspector. We've
just turned up Tolan's name in our bank
315
00:24:19,990 --> 00:24:21,430
robbery investigation here.
316
00:24:21,530 --> 00:24:22,850
We'll be on the next flight.
317
00:24:33,480 --> 00:24:34,560
and hung it out to dry?
318
00:24:36,740 --> 00:24:38,420
Would you if you were in his shoes?
319
00:24:39,320 --> 00:24:40,440
Not if you had my cut.
320
00:24:42,060 --> 00:24:43,200
Well, neither would he.
321
00:24:50,340 --> 00:24:53,050
I found a deserted field outside of
town. It'll do fine.
322
00:24:57,360 --> 00:25:00,010
All right. Cut those phone lines like
you wanted me to.
323
00:25:00,580 --> 00:25:01,630
Okay, Banjo.
324
00:25:03,050 --> 00:25:04,550
I'll take a little look around.
325
00:25:07,470 --> 00:25:08,520
Ty?
326
00:25:09,710 --> 00:25:12,450
Ty, I know how we can get word out.
327
00:25:13,390 --> 00:25:16,790
I think it'd be pretty tough right now,
Josh. All the phones are dead.
328
00:25:17,130 --> 00:25:18,410
My ham radio.
329
00:25:18,930 --> 00:25:20,570
I could just sneak away.
330
00:25:22,370 --> 00:25:24,850
That might be pretty risky, don't you
think?
331
00:25:25,350 --> 00:25:26,400
I'm not afraid.
332
00:25:26,890 --> 00:25:29,410
I know you're not afraid, Josh. I
just...
333
00:25:29,870 --> 00:25:32,870
I just think maybe we ought to sit tight
for a while.
334
00:25:38,070 --> 00:25:39,630
How do you run it for your skull?
335
00:25:40,770 --> 00:25:42,550
Oh, just breathing, Ty.
336
00:25:44,390 --> 00:25:46,250
All I know is just breathing.
337
00:25:55,930 --> 00:25:57,450
Well, what do we do, Ty?
338
00:25:58,669 --> 00:25:59,719
Just sit.
339
00:25:59,720 --> 00:26:03,789
Besides, even if one of us did get away,
I've been wondering about what they'd
340
00:26:03,790 --> 00:26:06,380
do with the rest of us when they found
out he was gone.
341
00:26:08,030 --> 00:26:11,220
Another five minutes and Andy at least
would have been out of it.
342
00:26:12,330 --> 00:26:14,130
Yeah, I've been thinking about that.
343
00:26:17,650 --> 00:26:24,449
It's none of my business time, but back
there, before they came, I
344
00:26:24,450 --> 00:26:28,979
sort of had a feeling that you and Andy
would... Maybe he'd be leaving you
345
00:26:28,980 --> 00:26:30,030
together.
346
00:26:31,760 --> 00:26:35,760
No, I guess I'm just not ready to put
that harness back on.
347
00:26:37,560 --> 00:26:40,940
Marriage, career, and that whole
commitment.
348
00:26:42,440 --> 00:26:45,100
I just don't think I'm willing to pay
the price.
349
00:26:48,180 --> 00:26:53,259
It's really funny, Dad, when you start
out, you really want to be the best at
350
00:26:53,260 --> 00:26:55,620
everything. The best student, the best
lawyer.
351
00:26:57,900 --> 00:27:02,819
And before you know it, you look around,
you're playing the same old game as
352
00:27:02,820 --> 00:27:03,870
everybody else.
353
00:27:05,060 --> 00:27:09,400
I just think it takes more guts to walk
away from it.
354
00:27:12,180 --> 00:27:16,179
I wonder how we could have started out
on such different paths only to end up
355
00:27:16,180 --> 00:27:17,230
the same trap.
356
00:27:20,680 --> 00:27:23,150
Ty, what happened to you up there in the
big city?
357
00:27:24,120 --> 00:27:25,180
Just couldn't cut it.
358
00:27:26,040 --> 00:27:27,440
I tried, but I...
359
00:27:29,130 --> 00:27:30,180
couldn't cut it.
360
00:27:33,090 --> 00:27:38,749
That day I was on my way home to tell
Emily. I was trying to figure out a way
361
00:27:38,750 --> 00:27:39,800
tell her, you know.
362
00:27:41,870 --> 00:27:44,530
And I smelled the smoke.
363
00:27:46,310 --> 00:27:48,110
The building was still smoldering.
364
00:27:49,050 --> 00:27:55,990
And someone came up, said your wife and
kid are trapped inside.
365
00:27:55,991 --> 00:28:02,859
I said, what'd you say? You know, I kept
saying that over and over again. What'd
366
00:28:02,860 --> 00:28:03,910
you say?
367
00:28:05,920 --> 00:28:10,180
And I don't even remember what happened
after that.
368
00:28:13,060 --> 00:28:19,300
I woke up in the hospital and the next
day I just took off.
369
00:28:19,471 --> 00:28:21,499
The kid!
370
00:28:21,500 --> 00:28:22,550
Huh?
371
00:28:22,880 --> 00:28:23,930
Where's the kid?
372
00:28:27,180 --> 00:28:28,230
Find him back!
373
00:28:28,600 --> 00:28:29,660
Come on, come on.
374
00:28:34,371 --> 00:28:35,839
Come
375
00:28:35,840 --> 00:28:43,160
on.
376
00:28:45,200 --> 00:28:46,520
I'll check it out over here.
377
00:28:46,800 --> 00:28:47,850
Hey, boy!
378
00:28:49,140 --> 00:28:50,700
Come on, we'll buy you a soda pop.
379
00:29:03,210 --> 00:29:04,260
Is that you, boy?
380
00:30:01,410 --> 00:30:06,330
CQ Emergency, CQ Emergency, this is WC5
PBS.
381
00:30:15,710 --> 00:30:21,370
Hey, kid,
382
00:30:21,610 --> 00:30:23,930
come on out. We ain't going to hurt you.
383
00:30:25,050 --> 00:30:30,110
CQ Emergency, CQ Emergency, this is WC5
PBS.
384
00:30:31,020 --> 00:30:32,070
You hear me?
385
00:30:34,360 --> 00:30:40,820
This is WC5, PBS, William Charlie Five,
Peter Baker Sugar.
386
00:30:41,500 --> 00:30:43,970
Some men are holding us all prisoner at
the hotel.
387
00:30:44,340 --> 00:30:45,560
They've got guns.
388
00:30:45,860 --> 00:30:47,280
Call the FBI.
389
00:30:47,780 --> 00:30:51,820
Repeat, they got us all prisoner. Call
the FBI.
390
00:30:55,400 --> 00:30:56,800
Now, what are you afraid of?
391
00:31:29,390 --> 00:31:30,710
He just went up, Inspector.
392
00:31:31,590 --> 00:31:32,910
All right, Harry, stand by.
393
00:32:17,170 --> 00:32:19,010
Yeah. Jerry Tolan?
394
00:32:19,610 --> 00:32:20,660
Yeah.
395
00:32:20,870 --> 00:32:22,250
I'm Inspector Eskin, FBI.
396
00:32:22,690 --> 00:32:23,740
This is Colby.
397
00:32:38,550 --> 00:32:39,600
Hold it right there.
398
00:32:39,990 --> 00:32:41,040
Turn around.
399
00:32:41,870 --> 00:32:43,010
Hands against the wall.
400
00:32:44,470 --> 00:32:45,520
Step back.
401
00:32:54,840 --> 00:32:55,890
Yes.
402
00:32:56,440 --> 00:32:57,490
Oh, good.
403
00:32:58,920 --> 00:32:59,970
Lewis?
404
00:33:00,520 --> 00:33:04,130
Art, we had to arrest Tolan. Douglas is
driving him back to the office now.
405
00:33:04,360 --> 00:33:05,860
Any word from the roadblocks?
406
00:33:05,861 --> 00:33:09,479
My guess is they never even tried to get
through the roadblocks.
407
00:33:09,480 --> 00:33:11,770
You think the gang may have made it to
Mexico?
408
00:33:11,771 --> 00:33:15,379
Either that or they're waiting in the
desert somewhere for Tolan to fly them
409
00:33:15,380 --> 00:33:19,479
out. Well, if they are, they may decide
to move out once they realize Tolan
410
00:33:19,480 --> 00:33:20,800
isn't going to pick them up.
411
00:33:20,801 --> 00:33:22,279
We have an air search underway.
412
00:33:22,280 --> 00:33:25,819
We're keeping as many planes and
helicopters over the desert as we can.
413
00:33:25,820 --> 00:33:27,420
Good. Good luck, Lewis.
414
00:33:28,000 --> 00:33:29,140
Talk to you later. Right.
415
00:33:34,200 --> 00:33:35,620
Dan! Josh, come here.
416
00:33:39,860 --> 00:33:41,720
He was sitting on the shortwave radio.
417
00:33:41,860 --> 00:33:42,910
Did he make contact?
418
00:33:44,580 --> 00:33:45,630
I don't think so.
419
00:33:45,680 --> 00:33:49,110
What do you mean you don't think so? Did
he make contact or didn't he?
420
00:33:49,160 --> 00:33:50,210
No.
421
00:33:57,130 --> 00:33:58,930
You know what I'm thinking, Nelson?
422
00:33:59,410 --> 00:34:03,389
Maybe we should cut out and take our
chances with the roadblocks. One chance
423
00:34:03,390 --> 00:34:05,210
the plane. Get us far away from here.
424
00:34:06,490 --> 00:34:07,540
You mean Mexico?
425
00:34:10,370 --> 00:34:13,980
We've got a better chance of fencing the
stuff on this side of the border.
426
00:34:15,830 --> 00:34:18,650
Mr. Minister, I'm taking my wife
upstairs.
427
00:34:21,389 --> 00:34:22,770
You can't treat us this way.
428
00:34:27,719 --> 00:34:29,099
Because we're human beings.
429
00:34:29,100 --> 00:34:30,759
Haven't you heard?
430
00:34:30,760 --> 00:34:32,340
It's a bad year for human beings.
431
00:34:34,620 --> 00:34:36,060
This is still my hotel.
432
00:34:36,760 --> 00:34:38,500
I'm taking this woman up to her room.
433
00:34:39,139 --> 00:34:40,189
Come with me.
434
00:35:12,519 --> 00:35:13,569
This is hard.
435
00:35:16,600 --> 00:35:18,220
We've got to get him to a hospital.
436
00:35:18,221 --> 00:35:21,739
You can come with me or whatever. I'll
do anything you want, but we've got to
437
00:35:21,740 --> 00:35:22,790
get him to a hospital.
438
00:35:22,800 --> 00:35:26,170
Hey, listen, I didn't mean to hurt you.
You keep your hands off of him.
439
00:35:27,440 --> 00:35:30,330
I'm telling you, he's going to die if we
don't get him help.
440
00:35:33,600 --> 00:35:36,070
I'm sorry, friend. People die. I can't
change that.
441
00:35:45,720 --> 00:35:48,370
You know, sooner or later, we're going
to find Elgin.
442
00:35:48,840 --> 00:35:50,280
What's that got to do with me?
443
00:35:50,660 --> 00:35:51,710
An awful lot.
444
00:35:51,960 --> 00:35:54,130
If you were involved in the Austin
robbery.
445
00:35:54,680 --> 00:35:55,860
Hey, man, I'm clean.
446
00:35:56,910 --> 00:35:59,080
I wasn't even in Dallas when that
happened.
447
00:35:59,410 --> 00:36:00,850
Where were you flying today?
448
00:36:02,030 --> 00:36:03,330
I told you.
449
00:36:03,810 --> 00:36:06,450
I was catching up on my solo time.
450
00:36:07,290 --> 00:36:09,510
Why were you carrying six hours of fuel?
451
00:36:10,650 --> 00:36:11,710
That's no crime.
452
00:36:11,711 --> 00:36:13,249
Maybe not.
453
00:36:13,250 --> 00:36:15,370
But assaulting a federal officer is.
454
00:36:17,290 --> 00:36:18,650
Hey, look.
455
00:36:20,490 --> 00:36:21,890
That was a big mistake.
456
00:36:22,470 --> 00:36:23,520
No contest.
457
00:36:25,450 --> 00:36:28,280
But there have been a lot of robberies
in the area lately.
458
00:36:28,790 --> 00:36:30,290
I was jumpy. I panicked.
459
00:36:30,890 --> 00:36:33,120
I thought you guys were going to clean
me out.
460
00:36:36,570 --> 00:36:38,860
Man, you don't know what it's like these
days.
461
00:36:40,390 --> 00:36:44,890
You've got to turn your pad into a
prison just to keep out the germs.
462
00:36:46,810 --> 00:36:47,860
Hello?
463
00:37:00,040 --> 00:37:04,199
A message said that people were being
held prisoner at gunpoint in a hotel
464
00:37:04,200 --> 00:37:06,220
and asked that the FBI be notified.
465
00:37:06,221 --> 00:37:11,359
The ham operator said the sender wasn't
receiving, just repeated the message
466
00:37:11,360 --> 00:37:13,040
until the transmission went dead.
467
00:37:13,460 --> 00:37:17,459
Where's Deacon Hill? That's about 50
miles from the town of Ramon, which is
468
00:37:17,460 --> 00:37:18,960
last location we have on Elgin.
469
00:37:24,220 --> 00:37:25,780
Your horse coming, Inspector?
470
00:37:27,020 --> 00:37:28,070
And yours lost.
471
00:37:30,540 --> 00:37:32,400
They're in Deacon Hill, aren't they?
472
00:37:38,060 --> 00:37:39,110
Yeah.
473
00:37:39,111 --> 00:37:42,999
Call the resident agent in the area.
Tell him we're flying up. We're radio
474
00:37:43,000 --> 00:37:43,999
instructions en route.
475
00:37:44,000 --> 00:37:45,050
Right, Inspector.
476
00:37:56,180 --> 00:37:57,230
How is he?
477
00:37:58,780 --> 00:38:00,040
He's alive, but...
478
00:38:01,160 --> 00:38:02,210
Look at him.
479
00:38:04,520 --> 00:38:05,570
There we are.
480
00:38:05,840 --> 00:38:06,890
What's up, Banjo?
481
00:38:07,500 --> 00:38:08,550
Snakes.
482
00:38:08,820 --> 00:38:11,230
Snakes. The whole place is crawling with
snakes.
483
00:38:12,800 --> 00:38:13,850
Hey.
484
00:38:14,340 --> 00:38:15,720
Any sign of totaling?
485
00:38:15,721 --> 00:38:18,679
If there was, I mean, if there was. You
think I'd still be hanging around here,
486
00:38:18,680 --> 00:38:20,380
huh? You know something, Banjo?
487
00:38:20,880 --> 00:38:23,470
Sometimes I wonder if you're worth
keeping around.
488
00:38:36,910 --> 00:38:38,150
Now, let's split, man.
489
00:38:39,450 --> 00:38:40,770
Let's get out of this place.
490
00:38:51,170 --> 00:38:53,090
Cullen had trouble before, didn't he?
491
00:38:53,970 --> 00:38:55,170
Don't worry, he'll show.
492
00:39:10,480 --> 00:39:11,530
Is that it?
493
00:39:12,520 --> 00:39:13,570
Mm -hmm.
494
00:39:14,160 --> 00:39:15,220
Is that the plane?
495
00:39:16,220 --> 00:39:17,540
Well, I don't hear nothing.
496
00:39:17,840 --> 00:39:20,490
What are you talking about? Yeah, it's a
light plane.
497
00:39:21,620 --> 00:39:23,670
Where? Oh, yeah, there it is right
there.
498
00:39:55,400 --> 00:39:56,720
Well, let's get him in here.
499
00:39:56,840 --> 00:40:00,510
Banjo, there's a guy in the search
department. Get it and keep him covered.
500
00:43:27,470 --> 00:43:28,520
Let's finish him.
501
00:46:03,630 --> 00:46:05,010
All right, get rid of the gun.
502
00:46:07,890 --> 00:46:08,970
Get up against the car.
503
00:46:15,310 --> 00:46:16,360
FBI.
504
00:46:17,770 --> 00:46:18,820
On your feet.
505
00:46:21,510 --> 00:46:22,650
All right, turn around.
506
00:46:24,870 --> 00:46:26,010
Hands behind your head.
507
00:46:48,061 --> 00:46:54,729
The subject's still in the hotel,
Inspector. He's holding the townspeople
508
00:46:54,730 --> 00:46:55,780
hostage.
509
00:46:56,310 --> 00:46:58,830
You... No.
510
00:48:15,121 --> 00:48:16,889
Where's Dad?
511
00:48:16,890 --> 00:48:17,889
He's in the hospital.
512
00:48:17,890 --> 00:48:20,730
Is he all right? He's fine. Are you all
right? I'm fine.
513
00:48:20,731 --> 00:48:23,789
Mr. Williams, I'm Inspector Erskine with
the FBI. We've made arrangements to
514
00:48:23,790 --> 00:48:24,929
take you to the hospital.
515
00:48:24,930 --> 00:48:25,980
Right now?
516
00:48:26,230 --> 00:48:27,280
Lou?
517
00:48:27,370 --> 00:48:28,650
In just a moment. Excuse me.
518
00:48:28,970 --> 00:48:30,020
Listen,
519
00:48:30,021 --> 00:48:32,769
when I get back, are you going to be
here or what?
520
00:48:32,770 --> 00:48:33,820
If you want me to.
521
00:48:34,590 --> 00:48:35,640
Yes, I want you to be.
522
00:48:36,270 --> 00:48:37,320
All set.
523
00:48:37,330 --> 00:48:38,380
Yeah, good.
524
00:48:38,450 --> 00:48:39,650
Miss Phillips. Thank you.
525
00:48:41,030 --> 00:48:46,410
John Elgin, Frank V. Taylor, Harold D.
Boggs, Collier M. Sampson, and Gerald F.
526
00:48:46,411 --> 00:48:50,109
Tolan were convicted of interstate
transportation of stolen property and
527
00:48:50,110 --> 00:48:53,890
conspiracy. They were sentenced to terms
in a federal penitentiary.
528
00:49:23,251 --> 00:49:25,349
Thank you.
529
00:49:25,350 --> 00:49:29,900
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.