All language subtitles for The FBI s06e12 The Witness
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,400 --> 00:00:13,400
Nice morning, huh?
2
00:00:14,000 --> 00:00:15,520
I like this kind of day.
3
00:00:15,740 --> 00:00:18,080
Yeah. Hey, you want some more wine?
4
00:00:18,360 --> 00:00:19,500
Oh, no, you haven't.
5
00:00:20,980 --> 00:00:23,580
Choice's product of the Iberian
Peninsula. How about that?
6
00:00:26,720 --> 00:00:27,720
Goodbye,
7
00:00:28,720 --> 00:00:29,720
Choice's product.
8
00:00:31,760 --> 00:00:33,700
Into the mouth of the great sea god.
9
00:00:42,730 --> 00:00:45,370
Did I tell you how glad I am that I came
to that party?
10
00:00:45,810 --> 00:00:46,629
Uh -huh.
11
00:00:46,630 --> 00:00:47,630
So am I.
12
00:00:48,290 --> 00:00:49,290
Come on.
13
00:00:50,050 --> 00:00:51,050
Let's go.
14
00:01:06,950 --> 00:01:08,510
What is it?
15
00:01:09,150 --> 00:01:10,550
The Navy supplied people.
16
00:01:11,340 --> 00:01:12,340
Let's take a look around.
17
00:01:13,600 --> 00:01:14,600
For what?
18
00:01:14,820 --> 00:01:16,500
How do I know for what until we look?
19
00:01:16,800 --> 00:01:19,120
Something different and unusual or
memorable.
20
00:01:19,540 --> 00:01:24,780
Like a surplus nuclear sub or a couple
of old admirals in mothballs. Are you
21
00:01:24,780 --> 00:01:27,520
crazy? This place belongs to the
government. Oh, they won't even know
22
00:01:27,520 --> 00:01:28,179
were here.
23
00:01:28,180 --> 00:01:29,180
Look at these tanks.
24
00:01:30,080 --> 00:01:31,080
Hey, look at that.
25
00:01:50,620 --> 00:01:51,619
It's okay now.
26
00:01:51,620 --> 00:01:52,620
Come on.
27
00:02:37,260 --> 00:02:38,280
Come on, we've got to get out of here.
28
00:02:39,500 --> 00:02:40,500
Here.
29
00:03:29,640 --> 00:03:30,640
The FBI.
30
00:03:33,100 --> 00:03:35,020
A Quinn Martin production.
31
00:03:35,880 --> 00:03:38,220
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
32
00:03:39,500 --> 00:03:45,860
Also starring Philip Abbott, William
Reynolds, with guest stars
33
00:03:45,860 --> 00:03:50,600
Murray Hamilton, Flora Plum,
34
00:03:50,660 --> 00:03:57,140
Roger Perry, and special guest star Don
Grady.
35
00:03:58,430 --> 00:04:00,890
Tonight's episode, The Witness.
36
00:04:20,450 --> 00:04:25,300
On the morning of February 20th. Petty
Officer Peter Fernandez, gravely injured
37
00:04:25,300 --> 00:04:30,020
in an explosion at the Los Miendres
Naval Depot outside San Diego, was
38
00:04:30,020 --> 00:04:32,520
the intensive care ward of the Balboa
Naval Hospital.
39
00:04:33,560 --> 00:04:37,880
Fernandez, in critical condition and
shock, was conscious only long enough to
40
00:04:37,880 --> 00:04:42,020
give a partial description of a late
model yellow sports car in which the two
41
00:04:42,020 --> 00:04:43,620
unidentified occupants fled.
42
00:04:44,180 --> 00:04:47,120
Because the crime had occurred on a U
.S. government reservation.
43
00:04:47,720 --> 00:04:51,820
And because of the possibility of
sabotage, the Federal Bureau of
44
00:04:51,820 --> 00:04:53,020
entered the case immediately.
45
00:05:29,260 --> 00:05:30,260
Freeze.
46
00:05:30,540 --> 00:05:32,840
Everything out of your pockets and on
the booking counter.
47
00:05:35,220 --> 00:05:37,600
Everybody's an entertainer. I didn't
think you'd be up.
48
00:05:37,920 --> 00:05:39,380
I have to see somebody this morning.
49
00:05:41,340 --> 00:05:45,740
Dad, I went to this party last night.
50
00:05:46,180 --> 00:05:47,540
What's wrong? Wasn't it very good?
51
00:05:48,520 --> 00:05:49,980
No, it was out of sight.
52
00:05:50,700 --> 00:05:53,060
Okay, you must be beat. Get some sleep.
53
00:05:53,700 --> 00:05:56,540
We'll have dinner with your mother
tonight and let you have something
54
00:05:56,540 --> 00:05:57,540
going.
55
00:05:58,440 --> 00:06:00,000
No. No, not a thing.
56
00:06:04,440 --> 00:06:05,440
Want some company?
57
00:06:06,440 --> 00:06:08,380
Of course I want some company.
58
00:06:10,100 --> 00:06:11,660
I felt better this morning.
59
00:06:12,100 --> 00:06:14,680
So being Sunday, I thought I'd get
dressed up and join you.
60
00:06:15,060 --> 00:06:19,060
Absolutely. All right, Shannon, I'll
take over. You want some coffee,
61
00:06:19,220 --> 00:06:20,900
How about some toast? I'll make it
myself.
62
00:06:21,140 --> 00:06:22,140
No, no, I'm fine.
63
00:06:22,300 --> 00:06:24,620
Okay. I will have a cup of coffee.
Right.
64
00:06:26,020 --> 00:06:28,020
And just stare at my famous husband.
65
00:06:28,910 --> 00:06:32,470
I can't seem to turn a page of the union
without finding some mention of him.
66
00:06:32,850 --> 00:06:35,190
I always told you I'd make you
comfortable, honey.
67
00:06:35,530 --> 00:06:39,010
It took a while, but it's no fun if you
don't have to scratch for it.
68
00:06:39,930 --> 00:06:44,290
And this Paragon project, you'd actually
build and finance all over the
69
00:06:44,290 --> 00:06:45,330
Southwest? That's right.
70
00:06:45,890 --> 00:06:47,970
Start in Fort Worth and follow the sun.
71
00:06:49,130 --> 00:06:51,050
Albuquerque, Phoenix, Tucson.
72
00:06:52,070 --> 00:06:56,670
And finish up with the most gorgeous 20
-story condominium you ever saw.
73
00:06:57,130 --> 00:06:59,030
Within walking distance of Mission Bay.
74
00:07:00,050 --> 00:07:03,670
You look like John when he used to see
the presents around the tree on
75
00:07:03,670 --> 00:07:05,730
morning. You gotta want to win.
76
00:07:07,050 --> 00:07:08,550
John was out pretty late.
77
00:07:09,190 --> 00:07:11,110
Yeah, but there was a party.
78
00:07:12,070 --> 00:07:17,470
You know, pretty soon I'm gonna hand him
a desk or the army's gonna hand him a
79
00:07:17,470 --> 00:07:18,470
gun.
80
00:07:18,690 --> 00:07:19,930
Let him enjoy himself.
81
00:07:29,420 --> 00:07:31,280
Jeriskin, this is Lieutenant Commander
Chalmers.
82
00:07:31,560 --> 00:07:32,560
How do you do?
83
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
How does it look?
84
00:07:34,760 --> 00:07:38,620
As I explained to his family, the most
critical period in a burn case may not
85
00:07:38,620 --> 00:07:40,700
show up for several days, even weeks.
86
00:07:41,480 --> 00:07:42,720
Fernandez is holding his own.
87
00:07:43,040 --> 00:07:47,320
But there can be a sudden and fatal loss
of fluids. We defend against that.
88
00:07:47,680 --> 00:07:51,360
And if it doesn't occur, then the
chances for full recovery are very good.
89
00:07:51,880 --> 00:07:52,880
I see.
90
00:07:53,040 --> 00:07:54,040
Excuse me.
91
00:07:58,570 --> 00:07:59,570
Like it after the depot.
92
00:07:59,890 --> 00:08:01,950
Yes, sir. We have agents still searching
the area.
93
00:08:02,250 --> 00:08:04,970
So far, about the only thing we've come
up with that might have a bearing on the
94
00:08:04,970 --> 00:08:06,850
case of these sunglasses, their
prescription.
95
00:08:07,530 --> 00:08:09,270
They were found on a beach and below the
installation.
96
00:08:10,110 --> 00:08:11,510
It's possible they were dropped by the
girl.
97
00:08:11,850 --> 00:08:14,790
Do you have a local optician who's
worked with us before?
98
00:08:15,310 --> 00:08:17,510
Yes, sir. Kane Laboratories. We'll get
him started on this.
99
00:08:36,890 --> 00:08:38,890
Doug, nice to talk to you in person.
100
00:08:39,150 --> 00:08:40,450
I was flat out, George.
101
00:08:41,049 --> 00:08:44,290
Crowded. But I did get a chance to put
some figures down.
102
00:08:47,070 --> 00:08:51,990
Based on our last conversation on
Friday, I would think three million
103
00:08:51,990 --> 00:08:54,610
set you up and put us into a working
relationship.
104
00:08:56,250 --> 00:08:58,490
Maybe we ought to discuss that further.
105
00:08:59,230 --> 00:09:00,990
The working relationship.
106
00:09:01,750 --> 00:09:04,570
I'd like to know just who I'd be working
with and how.
107
00:09:05,640 --> 00:09:06,640
That's no problem.
108
00:09:06,860 --> 00:09:10,080
But I must say you sounded a lot more
positive Friday morning.
109
00:09:11,820 --> 00:09:14,720
This report was put on my desk Friday
night.
110
00:09:15,140 --> 00:09:16,240
I just read it.
111
00:09:16,520 --> 00:09:17,960
What report is that, Doug?
112
00:09:18,380 --> 00:09:23,480
When a man in business needs money, he's
a little like a lonely spinster in her
113
00:09:23,480 --> 00:09:24,480
40s.
114
00:09:25,220 --> 00:09:28,980
Any offer must be hopefully but
carefully considered.
115
00:09:30,360 --> 00:09:33,160
There's a private agency that
investigates for me.
116
00:09:33,610 --> 00:09:38,810
They found a half a dozen cases in the
last 15 years where George Petrakis and
117
00:09:38,810 --> 00:09:41,630
associates have gone into a business
that was a little shaky.
118
00:09:43,210 --> 00:09:48,050
Within an average of 18 months, each of
those businesses was bankrupt.
119
00:09:48,910 --> 00:09:54,530
And it sold everything footloose to pay
off their obligations to George Petrakis
120
00:09:54,530 --> 00:09:55,530
and associates.
121
00:09:55,870 --> 00:09:57,750
Now, look, I don't know where you caught
your report.
122
00:09:58,770 --> 00:09:59,890
I'll spell it out.
123
00:10:02,830 --> 00:10:05,650
They say you're a front man for La Cosa
Nostra.
124
00:10:06,430 --> 00:10:08,270
Nobody's ever proved that. Perhaps.
125
00:10:09,130 --> 00:10:11,590
But before I commit myself, I want the
truth.
126
00:10:11,870 --> 00:10:13,730
The truth is that you need money.
127
00:10:14,170 --> 00:10:17,270
We've done a little checking, too, and I
don't think you're going to find it
128
00:10:17,270 --> 00:10:18,270
anywhere else.
129
00:10:18,490 --> 00:10:20,850
What money doesn't get a little dirty
eventually?
130
00:10:21,550 --> 00:10:26,070
The last thing I or anyone I'm
associated with wants is the destruction
131
00:10:26,070 --> 00:10:27,190
McElroy Enterprises.
132
00:10:27,770 --> 00:10:31,170
We'd be laundering the money La Cosa
Nostra gets from gambling.
133
00:10:31,850 --> 00:10:33,410
Prostitution. Narcotics.
134
00:10:34,910 --> 00:10:38,770
I'm not sure I'm ready to go into the
laundry business yet.
135
00:10:40,150 --> 00:10:41,790
It's just a question of time.
136
00:10:45,990 --> 00:10:49,190
I'm staying at the Ocean Palms.
137
00:10:49,910 --> 00:10:51,210
I'll wait for your call.
138
00:11:04,750 --> 00:11:07,310
He could be just trying to make the best
deal he can with us.
139
00:11:07,510 --> 00:11:08,510
Thanks.
140
00:11:08,950 --> 00:11:10,910
In a week, we'll have him under salary
forever.
141
00:11:11,250 --> 00:11:12,250
I don't know.
142
00:11:12,390 --> 00:11:15,170
I know the commission wants action out
here.
143
00:11:15,590 --> 00:11:16,890
An outlet. George.
144
00:11:17,550 --> 00:11:19,710
Why do you think they sent me out here
three weeks ago?
145
00:11:22,590 --> 00:11:24,690
McElroy has a son who's a born
hellraiser.
146
00:11:25,570 --> 00:11:29,610
A wife they keep alive by, uh, pills and
doctor pills.
147
00:11:32,050 --> 00:11:34,210
Every man has something he's afraid of.
148
00:11:34,560 --> 00:11:41,500
guilty of or going the other way
somebody he loves and wants to protect
149
00:11:41,500 --> 00:11:48,360
you have to do is find that area take a
knife and rip it wide open
150
00:12:03,600 --> 00:12:07,080
Well, there's something about a sabotage
theory that bothers me.
151
00:12:09,440 --> 00:12:15,080
You know, in almost every case of
planned professional destruction, the
152
00:12:15,080 --> 00:12:16,780
saboteurs bring something from the
outside.
153
00:12:17,400 --> 00:12:18,800
Something they can rely on.
154
00:12:19,420 --> 00:12:20,720
Explosives, firebombs.
155
00:12:21,960 --> 00:12:23,820
Usually with a timing device.
156
00:12:24,780 --> 00:12:26,200
What are you getting at, Inspector?
157
00:12:28,800 --> 00:12:33,560
Well, I'm wondering if those two young
people mightn't have... stumbled on the
158
00:12:33,560 --> 00:12:34,560
place.
159
00:12:34,720 --> 00:12:37,680
Been surprised by Fernandez and in
trying to escape?
160
00:12:39,520 --> 00:12:41,760
Well, they most likely have come along
the beach.
161
00:12:42,560 --> 00:12:43,560
That's right.
162
00:12:44,160 --> 00:12:46,340
And their car would have been parked
somewhere over there.
163
00:12:49,120 --> 00:12:51,860
Commander, we may have men out here most
of the night.
164
00:12:52,560 --> 00:12:55,580
We have portable searchlights and an
auxiliary generator available.
165
00:12:56,160 --> 00:12:59,200
You tell us what you need, Inspector,
and the Navy will deliver it.
166
00:13:12,430 --> 00:13:13,430
Phone call.
167
00:13:13,630 --> 00:13:14,630
What's her name?
168
00:13:14,710 --> 00:13:15,710
She won't say.
169
00:13:16,470 --> 00:13:17,470
Okay.
170
00:13:29,930 --> 00:13:31,430
Hello? Johnny?
171
00:13:31,970 --> 00:13:33,170
It's Yvonne. Can you talk?
172
00:13:33,870 --> 00:13:34,970
Yeah, sure. Go ahead.
173
00:13:35,290 --> 00:13:36,870
How are you?
174
00:13:37,310 --> 00:13:38,310
Not very good.
175
00:13:39,570 --> 00:13:40,870
I sit here and...
176
00:13:41,120 --> 00:13:42,620
Get more scared and more guilty.
177
00:13:43,660 --> 00:13:45,300
There's nothing we can do now, Yvonne.
178
00:13:46,380 --> 00:13:47,480
Johnny? What?
179
00:13:48,740 --> 00:13:51,500
I was thinking maybe I ought to go home
to Sioux City.
180
00:13:51,920 --> 00:13:54,000
Well, whatever you think is best.
181
00:13:54,860 --> 00:13:56,160
What do you want me to do?
182
00:13:59,680 --> 00:14:03,520
I know I can't sit here alone in this
room much longer. Can I see you?
183
00:14:04,380 --> 00:14:05,380
Sure.
184
00:14:05,560 --> 00:14:06,560
Where do you want to meet?
185
00:14:07,020 --> 00:14:08,620
Oh, I usually go to the C .N.
186
00:14:08,840 --> 00:14:09,840
Lynn's working tonight.
187
00:14:10,380 --> 00:14:13,240
And the lounge is almost empty on Sunday
night.
188
00:14:14,960 --> 00:14:16,360
All right. Nine o 'clock?
189
00:14:17,660 --> 00:14:19,300
Do you want to see me, Johnny?
190
00:14:20,060 --> 00:14:21,060
Sure I do.
191
00:14:22,340 --> 00:14:23,340
Goodbye.
192
00:14:29,720 --> 00:14:30,599
Just a minute.
193
00:14:30,600 --> 00:14:31,600
It's Converse.
194
00:14:33,820 --> 00:14:34,779
Yes, Bill.
195
00:14:34,780 --> 00:14:35,900
We have something, Inspector.
196
00:14:36,460 --> 00:14:39,200
150 yards from the depot, we found a
slightly damaged post.
197
00:14:39,480 --> 00:14:41,560
It could have been caused by the car
when the couple fled.
198
00:14:42,180 --> 00:14:43,180
Paint transfer?
199
00:14:43,480 --> 00:14:46,200
Yes, yellow. We've taken paint scrapings
from the post.
200
00:14:46,420 --> 00:14:49,480
And we found some broken glass which
looks like a damaged headlight.
201
00:14:50,260 --> 00:14:52,440
Fine. The lab should be able to tell us
quite a lot from that.
202
00:14:52,780 --> 00:14:53,739
One more thing.
203
00:14:53,740 --> 00:14:56,280
There were particles of black rubber for
150 feet.
204
00:14:56,660 --> 00:14:59,820
It's possible the fender was so badly
damaged it was cutting into the tire.
205
00:15:00,620 --> 00:15:01,620
Well, that could help.
206
00:15:01,660 --> 00:15:05,120
I want every gas station checked out
along Highway 5 all the way into the
207
00:15:05,550 --> 00:15:06,550
Right.
208
00:15:19,370 --> 00:15:22,230
Looks like your roommate's been stood
up. McElroy ain't gonna show.
209
00:15:22,910 --> 00:15:23,910
No, I guess not.
210
00:15:24,930 --> 00:15:28,330
You sure it's John McElroy, Douglas
McElroy's son?
211
00:15:28,990 --> 00:15:30,050
I'm positive.
212
00:15:30,410 --> 00:15:31,950
Guess you've been out with him all
night.
213
00:15:33,230 --> 00:15:37,990
She was shaky and scared, and she was
crying later.
214
00:15:39,110 --> 00:15:43,010
You know, I know there's trouble
somewhere, but I think she's afraid to
215
00:15:43,010 --> 00:15:44,010
about it.
216
00:15:44,230 --> 00:15:48,190
Well, won't you spot her on another
ginger ale?
217
00:15:50,590 --> 00:15:52,590
I think you're going to introduce us.
218
00:15:53,170 --> 00:15:54,170
Okay.
219
00:16:03,000 --> 00:16:04,960
Yvonne, it's all on Vance, his treat.
220
00:16:05,760 --> 00:16:07,200
Vance, this is Yvonne Demarest.
221
00:16:07,500 --> 00:16:08,860
Hi. Thanks.
222
00:16:10,040 --> 00:16:12,400
Bonnie, Vance is a friend. I told you
about him.
223
00:16:12,780 --> 00:16:13,780
Maybe he can help.
224
00:16:14,500 --> 00:16:15,500
Yeah, that's right.
225
00:16:17,200 --> 00:16:22,800
Listen, if it's John McElroy that's got
you hung, I could tell you a few stories
226
00:16:22,800 --> 00:16:23,800
about him.
227
00:16:45,260 --> 00:16:46,420
How's it going out there, Lewis?
228
00:16:46,720 --> 00:16:48,420
Well, we're beginning to make a little
headway.
229
00:16:48,720 --> 00:16:51,480
I saw the teletype on the paint samples
in the honor glass.
230
00:16:51,860 --> 00:16:53,880
As soon as they arrive, the lab will get
started.
231
00:16:54,120 --> 00:16:56,640
Good. We also got a report on the
sunglasses.
232
00:16:57,760 --> 00:17:00,020
There's a difference in the correction
for each eye.
233
00:17:00,620 --> 00:17:04,460
According to the laboratory, the chance
of two people having exactly that same
234
00:17:04,460 --> 00:17:05,760
difference is extremely small.
235
00:17:06,660 --> 00:17:07,859
You sending that also?
236
00:17:08,240 --> 00:17:11,020
In a circular along with a photograph
and description of the glasses.
237
00:17:11,420 --> 00:17:12,420
How's the tailor doing?
238
00:17:12,599 --> 00:17:14,000
He's just barely holding his own,
Arthur.
239
00:17:15,210 --> 00:17:16,910
The fender got all smashed.
240
00:17:17,510 --> 00:17:18,730
The tire got cut.
241
00:17:20,609 --> 00:17:21,670
We had to stop.
242
00:17:23,810 --> 00:17:24,810
You all right?
243
00:17:26,829 --> 00:17:31,810
When we were in that gas station, I
wanted to phone you or my folks or
244
00:17:32,610 --> 00:17:34,010
But you said there wasn't time.
245
00:17:38,570 --> 00:17:42,410
Lynn, why don't you call it a night and
take Yvonne home, huh?
246
00:17:42,950 --> 00:17:44,550
Yeah. Thanks, Vance.
247
00:17:45,320 --> 00:17:46,320
I'll get my coat.
248
00:18:01,800 --> 00:18:02,800
Hello.
249
00:18:03,100 --> 00:18:06,640
Hey, listen, I hear you might be
interested in anything that has to do
250
00:18:06,640 --> 00:18:08,280
Douglas McElroy or his family.
251
00:18:09,020 --> 00:18:10,800
That it might be worth some money to
you.
252
00:18:15,260 --> 00:18:19,340
Yeah, go ahead Vance and I'll be the
judge of how much it's worth
253
00:18:19,340 --> 00:18:41,980
Morning,
254
00:18:42,120 --> 00:18:43,120
mr. McElroy
255
00:18:45,080 --> 00:18:48,180
Sorry, I can't remember where we...
Well, we've never met. My name is Jerry
256
00:18:49,280 --> 00:18:51,740
You might say I'm associated with George
Petrakis.
257
00:18:53,280 --> 00:18:55,740
Look, I told him yesterday. I wasn't
quite ready.
258
00:18:58,080 --> 00:19:00,160
Yesterday, George lacked some vital
information.
259
00:19:01,900 --> 00:19:02,900
About what?
260
00:19:03,040 --> 00:19:05,380
About a sailor lying in a hospital more
dead than alive.
261
00:19:06,080 --> 00:19:08,860
About a boy and a girl who were there
when it happened and sped away in a
262
00:19:08,860 --> 00:19:09,860
car.
263
00:19:10,420 --> 00:19:11,520
What are you talking about?
264
00:19:11,720 --> 00:19:12,980
I'm talking about your son, Mr. McElroy.
265
00:19:13,710 --> 00:19:15,310
And a girl named Yvonne Demarest.
266
00:19:16,010 --> 00:19:17,430
And a guy they might have killed.
267
00:19:20,070 --> 00:19:21,390
I don't believe a word of this.
268
00:19:22,170 --> 00:19:23,170
Ask your son.
269
00:19:23,790 --> 00:19:25,170
You have lunch at home on Mondays?
270
00:19:26,630 --> 00:19:27,630
How do you know that?
271
00:19:29,050 --> 00:19:30,850
Well, we know a great deal about you,
Doug.
272
00:19:32,570 --> 00:19:33,630
Sooner or later, you'll come around.
273
00:19:36,590 --> 00:19:37,590
Like it or not.
274
00:19:52,490 --> 00:19:55,510
He said he remembers his partner taking
care of a couple in a sports hardtop
275
00:19:55,510 --> 00:19:56,510
early Sunday morning.
276
00:19:57,270 --> 00:19:58,490
I think that's him now.
277
00:20:09,450 --> 00:20:16,090
Who are the FBI, Mr., uh...
278
00:20:16,090 --> 00:20:17,090
Bud Mueller.
279
00:20:17,910 --> 00:20:20,770
I understand you were on duty early
Sunday morning.
280
00:20:21,800 --> 00:20:22,779
That's right.
281
00:20:22,780 --> 00:20:26,880
You remember working on a yellow sports
hardtop with a young man and woman as
282
00:20:26,880 --> 00:20:27,880
passengers?
283
00:20:29,040 --> 00:20:35,440
Uh... I serviced a lot of cars on
Saturday night. I can't remember them
284
00:20:37,140 --> 00:20:40,880
Well, you'd remember a yellow car with a
damaged front fender, wouldn't you?
285
00:20:41,360 --> 00:20:42,420
Was the car hot?
286
00:20:43,580 --> 00:20:44,760
Do you remember the car?
287
00:20:46,380 --> 00:20:47,380
Yeah.
288
00:20:47,720 --> 00:20:50,160
Yeah, it was in and out for 30 minutes.
No more.
289
00:20:51,920 --> 00:20:52,920
What about the fender?
290
00:20:54,960 --> 00:20:56,820
Yeah, I might have helped the guy pry it
loose.
291
00:20:58,840 --> 00:21:00,300
You might have or you did?
292
00:21:00,940 --> 00:21:03,860
I did. I did. What is that, a federal
crime or something?
293
00:21:04,580 --> 00:21:06,600
Hewler, what about the tire? Did you
replace it?
294
00:21:07,100 --> 00:21:08,100
I had to.
295
00:21:08,220 --> 00:21:10,260
The fender torn the tire to shreds.
296
00:21:12,080 --> 00:21:13,080
And the headlight?
297
00:21:14,220 --> 00:21:15,220
Yeah.
298
00:21:15,380 --> 00:21:16,720
The guy paid cash.
299
00:21:18,240 --> 00:21:19,240
Where's the sales slip?
300
00:21:20,240 --> 00:21:21,940
I can't remember if I made one out.
301
00:21:23,420 --> 00:21:27,920
Does the manager know you don't remember
things like making out sales slips?
302
00:21:28,740 --> 00:21:29,960
Well, maybe I can find it.
303
00:21:30,640 --> 00:21:33,460
While you're at it, see if you can find
the carcass of the tire you replaced,
304
00:21:33,640 --> 00:21:34,640
too.
305
00:21:34,960 --> 00:21:35,960
Oh, that's gone.
306
00:21:36,480 --> 00:21:37,480
Then why is it gone?
307
00:21:38,660 --> 00:21:39,680
Well, I sold it.
308
00:21:40,040 --> 00:21:42,480
And the sales slip to the new tire and
the headlight.
309
00:21:44,600 --> 00:21:45,600
Who'd you sell them to?
310
00:21:46,360 --> 00:21:47,360
I don't know.
311
00:21:47,630 --> 00:21:50,550
A couple of guys came in here early this
morning when I opened up.
312
00:21:50,830 --> 00:21:53,530
They knew about the car and those two
kids.
313
00:21:53,930 --> 00:21:58,030
They paid me 50 bucks for their stuff,
and they paid me another 20 not to tell
314
00:21:58,030 --> 00:21:59,030
anybody.
315
00:21:59,170 --> 00:22:00,250
What were they driving?
316
00:22:00,730 --> 00:22:04,470
It's one of those big new Mark 3s. I
don't remember the license number, but I
317
00:22:04,470 --> 00:22:05,710
could tell you it was a rental car.
318
00:22:06,070 --> 00:22:08,390
The company's name was on the license
plate frame.
319
00:22:08,610 --> 00:22:11,370
It was, uh, Unique Auto Drive.
320
00:22:13,810 --> 00:22:14,810
That's not true.
321
00:22:16,940 --> 00:22:19,620
I was never within ten miles of that
depot at any time.
322
00:22:21,480 --> 00:22:24,500
Well, what about this girl, Yvonne
something or other?
323
00:22:26,220 --> 00:22:28,280
Well, I did meet her at the party, but
that's all.
324
00:22:29,340 --> 00:22:32,120
She took off with some other people. I
have no idea who.
325
00:22:34,020 --> 00:22:36,140
Well, then maybe they're the ones who
were involved.
326
00:22:37,260 --> 00:22:39,580
You swear there's nothing to this story?
327
00:22:40,100 --> 00:22:41,100
I swear.
328
00:22:42,760 --> 00:22:43,940
There's nothing to worry about.
329
00:22:47,050 --> 00:22:50,730
What I'm wondering is where you heard
about this in the first place and how
330
00:22:50,730 --> 00:22:51,730
found out about Yvonne.
331
00:22:53,050 --> 00:22:54,390
That's neither here nor there.
332
00:22:55,210 --> 00:22:57,190
Dad, you're holding something back from
me.
333
00:22:57,550 --> 00:22:59,090
Don't press me on it, huh?
334
00:23:00,890 --> 00:23:01,890
Okay.
335
00:23:02,890 --> 00:23:03,890
I'm sorry.
336
00:23:04,610 --> 00:23:06,170
I don't like to hold things back.
337
00:23:07,070 --> 00:23:09,890
You and I have always been pretty open
with each other.
338
00:23:10,430 --> 00:23:13,830
That's probably why this crazy story
shocked me so much.
339
00:23:14,600 --> 00:23:18,620
There was a time you came to me with
everything from an electric train to an
340
00:23:18,620 --> 00:23:22,140
explanation of the currents in the San
Diego Channel.
341
00:23:22,960 --> 00:23:25,120
I guess that has to change as I get
older.
342
00:23:29,960 --> 00:23:34,200
We just talked to the unique auto drive
people who only have three luxury
343
00:23:34,200 --> 00:23:39,060
sedans. One's in the agency garage of
the other two, a retired army officer
344
00:23:39,060 --> 00:23:40,920
no apparent connection to the cases
using one.
345
00:23:41,680 --> 00:23:44,880
The other was rented to a George
Petrakis early Sunday morning.
346
00:23:46,920 --> 00:23:47,920
Where's he staying?
347
00:23:48,280 --> 00:23:51,440
The Ocean Palms Hotel, 118 Big Front.
348
00:23:52,520 --> 00:23:55,140
We've got agents across the street, and
the car's in a stall.
349
00:23:55,380 --> 00:23:59,140
We talked to the manager and obtained a
list of phone calls that Petrakis has
350
00:23:59,140 --> 00:24:03,020
made. Called the local number listed to
a Douglas McElroy twice.
351
00:24:03,500 --> 00:24:06,160
They also made a couple of long
-distance calls.
352
00:24:06,460 --> 00:24:08,240
Area code 212, that's New York City.
353
00:24:10,220 --> 00:24:15,980
3848598. The address for that is 335
East 61st Street, 305 Miami,
354
00:24:16,280 --> 00:24:20,920
783 -3369. That's the Hotel Talbot he
asked for suite 205.
355
00:24:22,200 --> 00:24:23,200
All right, Bill.
356
00:24:23,420 --> 00:24:26,440
Start a 24 -hour surveillance on
Petrakis right away.
357
00:24:27,000 --> 00:24:29,680
And I want a background summary on
McElroy.
358
00:24:30,000 --> 00:24:31,820
Do you know who Douglas McElroy is?
359
00:24:32,320 --> 00:24:33,320
No.
360
00:24:34,420 --> 00:24:38,860
When La Cosa Nostra meets in New York,
they use 335 East 61st.
361
00:24:39,600 --> 00:24:43,820
When they get tired of the slush and
snow, they adjourn to the Hotel Talbot
362
00:24:43,820 --> 00:24:44,820
Miami.
363
00:24:58,880 --> 00:25:00,080
Look familiar to you, Johnny?
364
00:25:03,640 --> 00:25:07,920
This is the sales slip for the new tire
and headlight, with your license number
365
00:25:07,920 --> 00:25:08,920
on it.
366
00:25:09,490 --> 00:25:11,890
We even have carbons and some witnesses.
367
00:25:14,070 --> 00:25:15,070
Where's Yvonne?
368
00:25:16,290 --> 00:25:17,910
Well, I didn't think you were that
interested.
369
00:25:19,530 --> 00:25:22,190
But if it's really important to you,
stick around the house tomorrow. We'll
370
00:25:22,190 --> 00:25:23,190
her calling.
371
00:25:25,590 --> 00:25:27,990
Johnny, tell me what this means.
372
00:25:28,770 --> 00:25:32,970
The tire carcass, the repair bills, and
over and above all that, the fact that
373
00:25:32,970 --> 00:25:34,030
you lied to me today.
374
00:25:34,730 --> 00:25:38,050
Maybe it means that I lied because I
didn't think you were that anxious to
375
00:25:38,050 --> 00:25:39,050
the truth.
376
00:25:39,820 --> 00:25:40,739
Really, Dad.
377
00:25:40,740 --> 00:25:44,100
All my life I figured you didn't care
what I did, as long as it didn't cost
378
00:25:44,100 --> 00:25:45,059
too much.
379
00:25:45,060 --> 00:25:47,900
And that you even enjoyed some of the
trouble, because then you could make a
380
00:25:47,900 --> 00:25:49,120
deal to get me out of it.
381
00:25:51,780 --> 00:25:55,660
Well, I'm sure you two gentlemen have
things to talk over.
382
00:25:55,940 --> 00:25:56,940
I'll just take this.
383
00:26:08,750 --> 00:26:11,910
have to be brought into the company of
the full vice president with powers of
384
00:26:11,910 --> 00:26:17,210
allocation and disbursement. The $3
million loan must be secured by 51 % of
385
00:26:17,210 --> 00:26:18,570
stock in McElroy Enterprises.
386
00:26:18,790 --> 00:26:24,330
And there are a few executive positions
we would like to fill with people we
387
00:26:24,330 --> 00:26:25,330
trust.
388
00:26:27,030 --> 00:26:29,810
Perhaps we could negotiate. That's the
package.
389
00:26:31,030 --> 00:26:32,710
You take it all, you take nothing.
390
00:26:33,870 --> 00:26:36,890
In which case, your son gives the state
five, maybe...
391
00:26:37,480 --> 00:26:38,780
20 years of his life.
392
00:26:42,200 --> 00:26:43,200
Good night, Doug.
393
00:26:52,340 --> 00:26:57,740
We, uh... We used to enjoy watching
movies about the syndicate, huh, Johnny?
394
00:26:59,660 --> 00:27:01,500
That's what they look like in real life.
395
00:27:04,680 --> 00:27:06,660
Dad, I'm sorry I lied to you.
396
00:27:07,040 --> 00:27:08,860
I guess I thought maybe there was some
way out.
397
00:27:09,180 --> 00:27:11,060
Some way that you and Mother wouldn't
find out.
398
00:27:11,780 --> 00:27:12,820
There is a way now.
399
00:27:14,340 --> 00:27:15,820
I'll have to let them into my company.
400
00:27:16,520 --> 00:27:17,520
Well, is that so bad?
401
00:27:18,280 --> 00:27:19,640
You'd be able to stay in business.
402
00:27:21,120 --> 00:27:22,120
Yeah.
403
00:27:22,640 --> 00:27:23,740
I'd even do very well.
404
00:27:26,160 --> 00:27:28,560
Dad, I'm really sorry that I messed you
up.
405
00:27:29,940 --> 00:27:33,560
I guess in a sense I'm responsible for
what happened to that sailor.
406
00:27:33,800 --> 00:27:35,340
What do you mean in a sense?
407
00:27:36,400 --> 00:27:39,240
If it wasn't for you and your
girlfriend, he wouldn't be in the
408
00:27:40,080 --> 00:27:42,600
Well, we didn't plan on anything
happening to him, Dad.
409
00:27:43,680 --> 00:27:45,780
Look, Dad, I don't want to go to jail.
410
00:27:46,260 --> 00:27:47,920
I don't want Yvonne to go to jail.
411
00:27:48,400 --> 00:27:51,600
I don't want to have to pay for the rest
of my life for one night and one quart
412
00:27:51,600 --> 00:27:52,600
of wine.
413
00:27:58,540 --> 00:28:00,280
How do you think we might work it, son?
414
00:28:02,160 --> 00:28:04,520
Well, you make this deal with Lee.
415
00:28:05,730 --> 00:28:09,170
You said you needed the money, and we
can make it up to him later.
416
00:28:12,070 --> 00:28:13,070
Go on.
417
00:28:14,170 --> 00:28:17,390
Well, Dad, it's like you've always told
me.
418
00:28:18,010 --> 00:28:21,550
You look at any problem long enough, and
you see that there's a deal that can be
419
00:28:21,550 --> 00:28:22,550
made to solve it.
420
00:28:22,890 --> 00:28:26,290
You may have to spend a little money to
make a lot of it to cut a few corners,
421
00:28:26,450 --> 00:28:28,930
but the deal, if you look hard enough,
is always there.
422
00:28:29,570 --> 00:28:30,570
Yes.
423
00:28:33,550 --> 00:28:35,450
Yes, that's what I said, isn't it?
424
00:28:36,850 --> 00:28:39,770
I don't know why this deal bothers me so
much.
425
00:28:40,130 --> 00:28:41,410
I made so many of them.
426
00:28:42,850 --> 00:28:44,590
Bragged to you and your mother about
them.
427
00:28:45,010 --> 00:28:46,270
They were just to make money.
428
00:28:47,530 --> 00:28:49,550
This one will save my family.
429
00:29:09,699 --> 00:29:12,940
We're maintaining the surveillance on
Petrakis, but so far he hasn't moved out
430
00:29:12,940 --> 00:29:13,940
of his motel room.
431
00:29:14,200 --> 00:29:18,080
The Special Investigative Division has
identified the man who accompanied
432
00:29:18,080 --> 00:29:19,720
Petrakis to the gas station.
433
00:29:20,160 --> 00:29:21,480
His name is Jerry Lee.
434
00:29:21,800 --> 00:29:23,520
He's from one of the New England
families.
435
00:29:24,240 --> 00:29:26,220
I'm sending on a photograph and details.
436
00:29:26,620 --> 00:29:27,660
I thought he was a hitman.
437
00:29:28,120 --> 00:29:29,840
Well, evidently they're moving him up.
438
00:29:30,160 --> 00:29:34,240
If he can penetrate legitimate business
in California, well, they probably
439
00:29:34,240 --> 00:29:35,240
figure he'll go far.
440
00:29:35,520 --> 00:29:37,520
Well, let's just see if we can't take
him out of the race.
441
00:29:37,940 --> 00:29:38,940
Yeah.
442
00:29:39,370 --> 00:29:43,350
Louis, the resident agent in Sioux City
got an almost immediate response from
443
00:29:43,350 --> 00:29:45,590
that circular we put out on the
sunglasses.
444
00:29:46,450 --> 00:29:51,430
An eye specialist there made a pair of
glasses for a local girl named Yvonne
445
00:29:51,430 --> 00:29:55,710
Demarest with the same identical
correction for each eye.
446
00:29:56,390 --> 00:30:00,030
About six months ago, she left Sioux
City and moved to San Diego.
447
00:30:00,630 --> 00:30:02,170
Do you have an address on her here?
448
00:30:02,530 --> 00:30:07,110
No, but six weeks ago, he received a
request for a copy of her records from
449
00:30:07,110 --> 00:30:08,110
Jolla, California.
450
00:30:08,910 --> 00:30:09,910
From a Dr.
451
00:30:09,990 --> 00:30:12,070
Martin Whitten in the Golden State
Building.
452
00:30:12,610 --> 00:30:13,770
Right, I'll get in touch with him.
453
00:30:17,570 --> 00:30:20,370
Get me a Dr. Martin Whitten in La Jolla,
please.
454
00:30:31,330 --> 00:30:33,110
Johnny? Are you all right?
455
00:30:34,050 --> 00:30:35,950
Yeah, no one's bothered me.
456
00:30:36,610 --> 00:30:38,510
But they won't let me leave, Johnny.
What's this all about?
457
00:30:39,050 --> 00:30:42,210
Well, they know what happened, and
they're using it to pressure my father.
458
00:30:42,470 --> 00:30:44,170
Johnny, I don't know what I said or to
who.
459
00:30:44,930 --> 00:30:48,210
It must have been last night. I didn't
know I was giving them something they
460
00:30:48,210 --> 00:30:51,610
could use against your father or against
you. I didn't plan on it.
461
00:30:54,190 --> 00:30:55,190
Johnny?
462
00:30:55,710 --> 00:30:57,170
I was just thinking, Yvonne.
463
00:30:57,950 --> 00:31:01,030
Those are almost the same words that I
said to my father a little while ago.
464
00:31:01,230 --> 00:31:02,410
We didn't plan on it.
465
00:31:02,910 --> 00:31:04,710
Maybe if you'd met me last night,
like...
466
00:31:04,910 --> 00:31:06,430
You said you would. It would have worked
out differently.
467
00:31:06,950 --> 00:31:08,730
But all you seemed to want was to get
rid of me.
468
00:31:09,750 --> 00:31:12,470
Look, Yvonne, I don't want to get rid of
you now.
469
00:31:13,370 --> 00:31:14,370
What are you going to do?
470
00:31:15,930 --> 00:31:16,930
I don't know, Yvonne.
471
00:31:17,510 --> 00:31:21,170
In a way, I wish it were all over, one
way or another.
472
00:31:23,730 --> 00:31:27,190
Look, I'll figure out some way to get
you out of there.
473
00:31:28,050 --> 00:31:29,050
Trust me.
474
00:31:29,330 --> 00:31:32,030
I guess I have to trust you. There isn't
anyone else.
475
00:31:41,770 --> 00:31:45,210
The landlady says the Demarest girl left
early this morning with two men. And
476
00:31:45,210 --> 00:31:47,170
the description of one of them fits
Jerry Lee exactly.
477
00:31:47,530 --> 00:31:50,670
Her roommate came home about two in the
morning, paid him months' rent in
478
00:31:50,670 --> 00:31:52,210
advance, and said she was going to Las
Vegas.
479
00:31:52,930 --> 00:31:54,430
Looks like Lee is spending some money.
480
00:31:54,730 --> 00:31:57,910
He's got the girl somewhere. Has
Petrakis made a move yet? He hasn't left
481
00:31:57,910 --> 00:31:59,210
hotel, but his car is gone.
482
00:31:59,610 --> 00:32:01,770
One of Lee's men picked it up less than
ten minutes ago.
483
00:32:02,110 --> 00:32:04,110
Surveillance reports he's heading north
out of San Diego.
484
00:32:06,490 --> 00:32:08,030
I want to know exactly where he goes.
485
00:32:10,630 --> 00:32:11,630
Margaret?
486
00:32:12,199 --> 00:32:13,920
I won't be home for lunch today.
487
00:32:14,600 --> 00:32:17,480
It's a little quiet, so I'm going to
take a run up to the pines.
488
00:32:18,240 --> 00:32:19,540
Is anything wrong, Douglas?
489
00:32:20,220 --> 00:32:21,260
Just business.
490
00:32:22,220 --> 00:32:25,640
But somehow things always seem clearer
up there.
491
00:32:25,960 --> 00:32:28,540
And I want to get out of Civic Center
for a couple of hours.
492
00:32:29,260 --> 00:32:34,500
If Johnny should call, tell him I want
to see him as soon as possible.
493
00:32:38,160 --> 00:32:42,160
You know, I read somewhere that the
average married man only tells his wife
494
00:32:42,160 --> 00:32:44,480
three or four times a year that he loves
her.
495
00:32:45,300 --> 00:32:46,320
Maybe that's enough.
496
00:32:47,080 --> 00:32:51,180
In any case, let me weigh in with an
additional declaration this morning.
497
00:32:53,020 --> 00:32:54,020
I love you.
498
00:32:56,520 --> 00:32:59,660
I haven't always been sure of that the
last 25 years.
499
00:33:00,220 --> 00:33:01,220
It's nice to hear.
500
00:33:37,200 --> 00:33:40,500
The man who arrived in Petrarca's car
went directly to room 212.
501
00:33:41,000 --> 00:33:44,060
The manager says there's a girl staying
there. Her description fits the Von
502
00:33:44,060 --> 00:33:45,540
Demarest. What about the others?
503
00:33:46,080 --> 00:33:49,860
One left as soon as the car arrived. The
others in room 17, which is directly
504
00:33:49,860 --> 00:33:50,860
across the court.
505
00:33:52,080 --> 00:33:54,180
All right, tell Converse we're going in.
All right.
506
00:34:14,759 --> 00:34:15,759
Just a minute.
507
00:34:44,509 --> 00:34:45,448
It's Emirates.
508
00:34:45,449 --> 00:34:46,449
I'm with the FBI.
509
00:34:46,870 --> 00:34:47,870
I'd like to talk to you.
510
00:35:23,960 --> 00:35:25,240
Hi. Hi.
511
00:35:27,960 --> 00:35:29,080
I called home.
512
00:35:29,300 --> 00:35:30,520
Mom told me you were here.
513
00:35:31,220 --> 00:35:32,440
I was hoping you would.
514
00:35:33,040 --> 00:35:35,600
I thought we should talk privately.
515
00:35:37,060 --> 00:35:39,360
It's been a long time since you and I
have been here together.
516
00:35:40,380 --> 00:35:41,380
Yes, it has.
517
00:35:43,040 --> 00:35:46,960
I didn't sleep much last night. I don't
suppose you did either.
518
00:35:47,720 --> 00:35:49,100
No, not much.
519
00:35:50,960 --> 00:35:55,020
I got to thinking the mafia must have
spent a lot of time considering Douglas
520
00:35:55,020 --> 00:35:58,920
McElroy, deciding they could get to me.
521
00:36:00,040 --> 00:36:04,740
They must have realized that I started
out with nothing, that I was ambitious,
522
00:36:04,980 --> 00:36:07,720
eager, something of a hustler.
523
00:36:08,880 --> 00:36:10,900
Well, you didn't do it just for
yourself, Dad.
524
00:36:11,340 --> 00:36:12,340
No.
525
00:36:12,680 --> 00:36:18,720
No, I had the usual carrots at the end
of the stick, the family I loved, big
526
00:36:18,720 --> 00:36:21,510
house. new and impressive opportunities.
527
00:36:23,890 --> 00:36:24,930
And I had a son.
528
00:36:25,290 --> 00:36:28,110
I wanted him to have all the things I
thought I'd missed.
529
00:36:30,190 --> 00:36:32,270
I had no idea what I'd done to you,
Johnny.
530
00:36:33,350 --> 00:36:34,650
But it's not too late.
531
00:36:35,490 --> 00:36:36,490
I don't understand.
532
00:36:37,470 --> 00:36:39,650
Last night, I was kidding myself.
533
00:36:40,190 --> 00:36:43,150
I was ready to make one last final deal
with them.
534
00:36:43,810 --> 00:36:48,010
I thought there was some way to hold on
to the business, the tri -state deal.
535
00:36:49,130 --> 00:36:51,190
political ambitions, myself, your
mother.
536
00:36:52,430 --> 00:36:57,770
And most importantly, I thought there
was some way I could avoid turning my
537
00:36:57,770 --> 00:36:58,770
into the police.
538
00:36:59,150 --> 00:37:01,630
Because that's the toughest thing of all
for a father.
539
00:37:03,630 --> 00:37:06,910
And if you hate me for it, I'll
understand.
540
00:37:09,010 --> 00:37:11,630
But then why did you tell him... Because
I failed you, Johnny.
541
00:37:13,250 --> 00:37:14,310
Somewhere along the way.
542
00:37:17,190 --> 00:37:19,810
The answers you gave were the ones I put
into your mouth.
543
00:37:20,310 --> 00:37:22,630
A set of values I passed on to you.
544
00:37:23,270 --> 00:37:26,090
Wheel and deal, cut corners, look for
the angle.
545
00:37:26,450 --> 00:37:28,750
Dad! What is it you want from me?
546
00:37:31,170 --> 00:37:32,430
Would you buy forgiveness?
547
00:37:33,790 --> 00:37:36,670
Because you're going to have to pay the
biggest price for my failure.
548
00:38:01,000 --> 00:38:02,060
I'm beginning to wonder about you.
549
00:38:03,080 --> 00:38:04,240
Now you don't have to.
550
00:38:05,020 --> 00:38:06,280
I've changed my mind.
551
00:38:06,860 --> 00:38:08,400
We're not going to do business together.
552
00:38:10,360 --> 00:38:11,360
Oh?
553
00:38:12,040 --> 00:38:13,080
Well, what about your son?
554
00:38:13,860 --> 00:38:15,560
You let me worry about that.
555
00:38:16,120 --> 00:38:18,340
I think you ought to be looking at plane
schedules.
556
00:38:18,960 --> 00:38:23,640
Look, McElroy, do you know who you're
talking to? I know exactly who I'm
557
00:38:23,640 --> 00:38:26,360
to. A hoodlum. A thief.
558
00:38:33,040 --> 00:38:35,640
I know you're guilty of extortion and
possibly kidnapping.
559
00:38:43,300 --> 00:38:44,720
You know what they might do to you?
560
00:38:49,560 --> 00:38:50,560
Yes, Jerry.
561
00:38:51,640 --> 00:38:53,880
Well, that's the situation as it stands
now.
562
00:38:54,340 --> 00:38:57,220
I've got a couple of boys with a phone
in the car watching both of them.
563
00:38:58,200 --> 00:39:00,840
Maybe we brought you along a little too
fast.
564
00:39:02,640 --> 00:39:04,020
You think you'll go to the government?
565
00:39:07,200 --> 00:39:08,200
Yes, I do.
566
00:39:09,900 --> 00:39:12,060
See that everything is taken care of
yourself.
567
00:39:35,400 --> 00:39:37,000
Call your mother and let her know we'll
be a little late.
568
00:39:39,900 --> 00:39:43,000
The FBI offices are at 3211 Fifth
Avenue.
569
00:39:48,420 --> 00:39:49,420
Funny?
570
00:39:49,960 --> 00:39:50,960
What is it?
571
00:39:51,980 --> 00:39:52,980
The lion's dead.
572
00:40:16,170 --> 00:40:20,530
I don't know what this is all about, but
Mrs. McElroy is a very sick woman.
573
00:40:21,890 --> 00:40:26,430
She's been a semi -invalid for years,
and her doctor has warned her husband,
574
00:40:26,430 --> 00:40:30,810
son, and myself that any sudden shock
would be... Excuse me.
575
00:40:31,850 --> 00:40:32,850
McElroy residence.
576
00:40:33,910 --> 00:40:35,270
Yes, just a moment, please.
577
00:40:35,950 --> 00:40:36,970
It's for you, Inspector.
578
00:40:42,450 --> 00:40:43,930
Erskine. Inspector.
579
00:40:44,440 --> 00:40:47,480
Petrakis got a call from Miami. He's
packed his bags and headed for the
580
00:40:47,960 --> 00:40:48,960
What about Lee?
581
00:40:49,180 --> 00:40:50,180
Still looking for him.
582
00:40:50,380 --> 00:40:51,380
Well, stay with it.
583
00:41:00,120 --> 00:41:01,240
I'm going to have to talk to her.
584
00:41:02,100 --> 00:41:04,060
What is it you wanted to ask me,
Inspector?
585
00:41:04,960 --> 00:41:08,160
McElroy, you shouldn't be doing this.
Are you all right? Never mind, Shannon.
586
00:41:08,260 --> 00:41:09,260
Stop fussing.
587
00:41:11,300 --> 00:41:12,300
This is McElroy.
588
00:41:12,700 --> 00:41:15,500
It's extremely urgent that we contact
your husband and son immediately.
589
00:41:16,380 --> 00:41:18,100
They're at our Torrey Pines Lodge.
590
00:41:18,840 --> 00:41:22,120
Doug telephoned me early this morning,
and then my son called a little later.
591
00:41:23,600 --> 00:41:25,060
Are they in some kind of danger?
592
00:41:25,980 --> 00:41:27,080
Well, I don't know yet.
593
00:41:27,720 --> 00:41:28,900
May I have the telephone number?
594
00:41:30,740 --> 00:41:31,740
5820016.
595
00:41:31,960 --> 00:41:33,160
Do you mind if I use your phone?
596
00:41:33,380 --> 00:41:34,380
No, no, not at all.
597
00:41:35,820 --> 00:41:38,240
This family is in some trouble, though,
Inspector.
598
00:41:38,840 --> 00:41:40,500
It looks that way, Mrs. McElroy.
599
00:41:40,990 --> 00:41:45,510
You see, my husband and my son have a
firm conviction that if they shut the
600
00:41:45,510 --> 00:41:48,390
world out almost entirely, they can
somehow keep me alive forever.
601
00:41:50,270 --> 00:41:53,590
I don't think they'll be successful in
that, though, do you?
602
00:41:56,310 --> 00:41:58,730
No, I knew something was wrong.
603
00:41:59,970 --> 00:42:02,790
I heard a stranger in the house with
them late at night.
604
00:42:03,630 --> 00:42:04,630
There were arguments.
605
00:42:05,950 --> 00:42:08,310
Shouting. Does your husband know you
heard this?
606
00:42:09,840 --> 00:42:10,900
I didn't want him to worry.
607
00:42:15,260 --> 00:42:16,380
I called the number, Lou.
608
00:42:17,220 --> 00:42:18,220
Nothing.
609
00:42:18,600 --> 00:42:19,880
Supervisor says the line is out.
610
00:42:22,900 --> 00:42:25,920
We'll notify all units in the vicinity
and get us a helicopter.
611
00:42:36,400 --> 00:42:38,480
What I don't understand is what they're
waiting for.
612
00:42:44,870 --> 00:42:45,870
Dad, I've got an idea.
613
00:42:46,430 --> 00:42:47,430
It's you they want.
614
00:42:47,890 --> 00:42:51,470
Suppose I take your jacket and take your
car and I'll make a run for it. If I
615
00:42:51,470 --> 00:42:54,130
can draw them off, I can make it down to
the highway patrol station on five.
616
00:42:54,410 --> 00:42:56,750
No, no, Johnny. Heaven knows what might
happen to you.
617
00:42:57,730 --> 00:43:00,450
Dad, you've got to let me do this one
thing.
618
00:44:29,450 --> 00:44:30,450
What's happening?
619
00:44:30,490 --> 00:44:32,270
The kid put on the old man's jacket.
620
00:44:32,710 --> 00:44:35,810
Tried to make a run for it. Well, he's
beginning to show a little class.
621
00:44:36,010 --> 00:44:39,330
Yeah. Now remember, this has got to look
like a murder -suicide.
622
00:44:40,090 --> 00:44:43,670
Father and son who couldn't stand the
disgrace the son brought on them. So
623
00:44:43,670 --> 00:44:45,890
means we use this gun, right? That's
right. What about the cars?
624
00:44:46,590 --> 00:44:50,150
Pull the rotors. Replace them. Now
remind me when this is over to have the
625
00:44:50,150 --> 00:44:51,730
telephone wires reconnected, okay?
626
00:44:51,990 --> 00:44:52,990
Right.
627
00:45:56,910 --> 00:45:57,910
Johnny.
628
00:46:49,080 --> 00:46:50,240
FBI, drop your gun.
629
00:47:59,100 --> 00:48:00,100
Thank you.
630
00:48:46,600 --> 00:48:48,640
I'll follow you in if that's all right
with you, gentlemen.
631
00:48:48,880 --> 00:48:49,880
Of course.
632
00:48:53,500 --> 00:48:56,920
I'll have a lawyer there to represent
you and arrange bail as soon as
633
00:48:57,160 --> 00:48:58,158
Okay.
634
00:48:58,160 --> 00:48:59,160
What about Yvonne?
635
00:49:00,640 --> 00:49:02,160
What do you want done about Yvonne?
636
00:49:03,880 --> 00:49:07,380
Well, I'd like the attorney to represent
her, too, if that's possible, Dad.
637
00:49:07,660 --> 00:49:09,200
She had nothing to do with this.
638
00:49:10,660 --> 00:49:12,680
That would leave you with the full
responsibility.
639
00:49:14,540 --> 00:49:15,580
That's the way it should be.
640
00:49:21,260 --> 00:49:24,700
John McElroy was found guilty of crime
on a government reservation.
641
00:49:25,120 --> 00:49:27,820
Federal prosecution of Yvonne Demarest
was declined.
642
00:49:28,540 --> 00:49:33,740
Jerome Jerry Lee recovered from his
wounds, and with George Petrakis and his
643
00:49:33,740 --> 00:49:37,360
confederates, was convicted in federal
court of anti -racketeering violations.
644
00:49:38,340 --> 00:49:42,700
Petty Officer Peter Fernandez recovered
from his injuries and has returned to
645
00:49:42,700 --> 00:49:43,700
active service.
48641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.