Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,610 --> 00:01:14,690
doing up at this hour?
2
00:01:15,190 --> 00:01:16,240
You should be asleep.
3
00:01:16,530 --> 00:01:20,140
Now, here you go, Pico. Listen, I'm so
stuffy down there, I just couldn't
4
00:01:20,270 --> 00:01:22,490
So you came up tough to get some air,
huh? No.
5
00:01:25,130 --> 00:01:27,010
I don't think so, Leon.
6
00:01:27,470 --> 00:01:28,710
I know what you're up to.
7
00:01:29,870 --> 00:01:30,920
What?
8
00:01:30,921 --> 00:01:34,549
You want to take a look at those lights
out on that shore and pretend that
9
00:01:34,550 --> 00:01:35,810
you're with a woman, huh?
10
00:01:37,610 --> 00:01:39,750
You read my mind, Pico.
11
00:01:40,210 --> 00:01:41,390
I read my own mind.
12
00:01:41,391 --> 00:01:44,579
Maybe next time we'll be in Port Longano
to pull liberty.
13
00:01:44,580 --> 00:01:45,630
Oh, I hope so.
14
00:01:45,800 --> 00:01:49,230
Ten cuidado. Don't fall overboard, huh?
Ah, no te preocupes, hombre.
15
00:01:49,340 --> 00:01:51,450
Buenas noches, Big Graham. Buenas
noches.
16
00:03:09,861 --> 00:03:16,989
Going ashore kind of late, aren't you?
Well, I thought I'd take a little walk,
17
00:03:16,990 --> 00:03:17,929
you know.
18
00:03:17,930 --> 00:03:19,130
What ship are you off of?
19
00:03:23,090 --> 00:03:24,530
The Texan Queen.
20
00:03:26,290 --> 00:03:27,730
You got any identification?
21
00:03:28,250 --> 00:03:29,300
Oh, yeah.
22
00:03:30,930 --> 00:03:31,980
Right here.
23
00:03:37,350 --> 00:03:38,400
William Gates?
24
00:03:38,470 --> 00:03:39,790
Yeah. That's it.
25
00:03:41,130 --> 00:03:42,180
Okay.
26
00:03:42,730 --> 00:03:43,780
Thanks.
27
00:04:09,900 --> 00:04:11,280
What did you call that ship?
28
00:04:13,200 --> 00:04:14,720
Let me see those papers again.
29
00:04:16,940 --> 00:04:17,990
Hey!
30
00:05:20,630 --> 00:05:22,250
The FBI.
31
00:05:24,970 --> 00:05:26,950
A Quinn Martin production.
32
00:05:27,590 --> 00:05:30,010
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
33
00:05:30,550 --> 00:05:33,130
Also starring Philip Abbott.
34
00:05:34,970 --> 00:05:36,430
William Reynolds.
35
00:05:36,770 --> 00:05:39,550
With guest stars Eric Braden.
36
00:05:41,310 --> 00:05:42,970
Karen Doerr.
37
00:05:43,530 --> 00:05:46,310
Tonight's episode, The Target.
38
00:06:08,490 --> 00:06:12,310
In the early morning hours of April
12th, a security guard at the port of
39
00:06:12,470 --> 00:06:16,809
finding a rigging knife containing a
piece of microfilm, immediately reported
40
00:06:16,810 --> 00:06:17,860
to port authorities.
41
00:06:18,070 --> 00:06:22,409
The knife was believed to have been
dropped by William Gates, a seaman from
42
00:06:22,410 --> 00:06:24,330
United States freighter Tucson Queen.
43
00:06:24,331 --> 00:06:28,789
Checking with the captain of the Tucson
Queen, authorities learned that there
44
00:06:28,790 --> 00:06:30,710
was no crew member aboard by that name.
45
00:06:31,290 --> 00:06:33,650
The Tampa FBI office was notified.
46
00:06:33,651 --> 00:06:38,169
And while the security guard assisted
with an artist's conception of Gates,
47
00:06:38,170 --> 00:06:42,869
special agent in charge Jim Russell
received a call from the harbormaster at
48
00:06:42,870 --> 00:06:43,809
port of Tampa.
49
00:06:43,810 --> 00:06:47,829
It seemed that the captain of the tanker
San Lucas reported a missing crew
50
00:06:47,830 --> 00:06:50,270
member by the name of Leon Albanus
Ortega.
51
00:06:50,950 --> 00:06:53,660
Ortega's description matched that of
William Gates.
52
00:07:06,480 --> 00:07:08,220
liaison representative in Brazil.
53
00:07:08,880 --> 00:07:13,060
Authorities down there located Leon
Albanese Ortega in Balagua.
54
00:07:14,340 --> 00:07:17,920
He was a merchant marine and hasn't been
to sea in five years.
55
00:07:18,280 --> 00:07:19,600
And his papers were stolen.
56
00:07:20,000 --> 00:07:24,979
He lost them about three months ago and
simply failed to report it. It could be
57
00:07:24,980 --> 00:07:27,750
the papers that Gates used to sign
aboard the San Lucas.
58
00:07:28,240 --> 00:07:29,920
Someone who called himself Gates.
59
00:07:30,460 --> 00:07:32,380
Here's our photograph room. Oh, thanks.
60
00:07:33,610 --> 00:07:36,150
Art, do you remember the Andrea Nega
case?
61
00:07:37,330 --> 00:07:40,340
The concert pianist who tried to defect
at a London airport.
62
00:07:40,341 --> 00:07:44,229
Yeah, she was caught by the secret
police and forced back on the plane?
63
00:07:44,230 --> 00:07:45,280
Yes.
64
00:07:45,281 --> 00:07:48,409
Well, there was something in the port
guard's description that reminded me of
65
00:07:48,410 --> 00:07:49,460
the incident.
66
00:07:50,330 --> 00:07:51,830
Take a look at this photograph.
67
00:07:52,650 --> 00:07:54,510
It's taken from a European newspaper.
68
00:07:54,910 --> 00:07:56,350
Not a very good reproduction.
69
00:07:56,550 --> 00:08:01,530
But if you compare it with this artist's
sketch, you can see what I mean.
70
00:08:02,220 --> 00:08:04,870
It was the scar that first brought it to
my attention.
71
00:08:05,240 --> 00:08:06,320
Yes, you may be right.
72
00:08:06,321 --> 00:08:10,619
Except for the mustache, there's an
amazing similarity. Who is that man?
73
00:08:10,620 --> 00:08:14,050
Nicholas Block, a high -ranking member
of communist intelligence.
74
00:08:14,180 --> 00:08:17,820
And not someone to be used simply as a
courier for that microfilm.
75
00:08:17,821 --> 00:08:21,019
Whatever his mission is, it's more
important than that.
76
00:08:21,020 --> 00:08:24,040
From what we know of Block, his
specialty is abduction and
77
00:08:28,100 --> 00:08:29,150
Yes?
78
00:08:30,730 --> 00:08:32,230
All right, we'll be right over.
79
00:08:32,530 --> 00:08:35,300
There's cryptanalysis. They have a
report on that film.
80
00:08:48,070 --> 00:08:50,990
It's a simple substitution cryptosystem,
Mr. Ward.
81
00:08:51,450 --> 00:08:54,350
Odd numbers for vowels, even for
consonants.
82
00:08:54,850 --> 00:08:58,370
It was obviously meant to solicit
someone's help in this country.
83
00:09:00,590 --> 00:09:07,229
countersign cooperate fully kipper
kipper probably a code name because
84
00:09:07,230 --> 00:09:11,369
this microfilm may cause block to change
his plans slow him down at least how
85
00:09:11,370 --> 00:09:14,230
soon can you and tom leave for tampa
right away
86
00:10:01,401 --> 00:10:07,989
Are you sure that's for me? I didn't
order that last night. Oh, it comes with
87
00:10:07,990 --> 00:10:09,329
the room. Didn't you see the sign?
88
00:10:09,330 --> 00:10:10,380
Free breakfast.
89
00:10:10,770 --> 00:10:11,820
You're okay?
90
00:10:12,110 --> 00:10:13,230
Yes, anywhere. Fine.
91
00:10:13,750 --> 00:10:14,800
Thank you.
92
00:10:17,510 --> 00:10:18,710
What are you looking at?
93
00:10:20,650 --> 00:10:23,120
Are you the same guy that registered
last night?
94
00:10:23,121 --> 00:10:27,409
My boyfriend was bringing me home and
you were signing in.
95
00:10:27,410 --> 00:10:28,460
I live in the back.
96
00:10:28,890 --> 00:10:29,940
Oh.
97
00:10:30,470 --> 00:10:32,090
You sure look different somehow.
98
00:10:32,890 --> 00:10:33,940
Do I?
99
00:10:35,120 --> 00:10:38,310
Well, that was probably due to the fact
that it was dark outside.
100
00:10:39,140 --> 00:10:43,259
And I'm sure you were much more
interested in looking at your boyfriend
101
00:10:43,260 --> 00:10:44,310
me.
102
00:10:44,740 --> 00:10:45,880
You're probably right.
103
00:10:46,600 --> 00:10:48,460
Well, I hope you enjoy your breakfast.
104
00:10:48,860 --> 00:10:49,910
Thank you.
105
00:10:50,100 --> 00:10:51,340
Bye. Bye -bye.
106
00:11:04,750 --> 00:11:06,490
in Charleston for you now. Thank you.
107
00:11:18,050 --> 00:11:19,100
I've got it.
108
00:11:20,810 --> 00:11:22,970
Katrina's. Victor Dorman, please.
109
00:11:23,390 --> 00:11:24,440
Speaking.
110
00:11:25,410 --> 00:11:27,150
I heard that he once played cricket.
111
00:11:28,750 --> 00:11:29,800
By whom?
112
00:11:29,990 --> 00:11:31,040
Kipper.
113
00:11:31,950 --> 00:11:33,630
Did you find a car in the suitcase?
114
00:11:35,340 --> 00:11:36,390
What about the girl?
115
00:11:37,040 --> 00:11:40,530
She arrived last night. She's staying at
the Charlestonian, room 315.
116
00:11:41,240 --> 00:11:42,290
And her chaperone?
117
00:11:42,380 --> 00:11:43,920
She's down the hall, room 311.
118
00:11:43,921 --> 00:11:46,759
Good. Well, I'm going to need your help
when I get there.
119
00:11:46,760 --> 00:11:49,170
Don't push me. I'm bending over backward
as it is.
120
00:11:49,171 --> 00:11:52,579
According to the communique, I was just
to see that you had a car, a way to
121
00:11:52,580 --> 00:11:55,159
reach the trawler, and to keep an eye on
the girl till you got here.
122
00:11:55,160 --> 00:11:57,930
You know, Dorman, seems to me you've
been here too long.
123
00:11:57,931 --> 00:11:59,659
You're getting a bit soft, aren't you?
124
00:11:59,660 --> 00:12:02,020
No, not soft. A little cynical, perhaps.
125
00:12:02,021 --> 00:12:04,199
But you can't understand that, can you?
126
00:12:04,200 --> 00:12:07,199
I see the people we helped put in power,
and I wonder if they're any different
127
00:12:07,200 --> 00:12:08,580
from the ones they rejected.
128
00:12:08,680 --> 00:12:10,360
Let me tell you something, Dorman.
129
00:12:10,361 --> 00:12:14,719
Kipper has given me additional orders
for you. You have to cooperate with me
130
00:12:14,720 --> 00:12:15,699
fully.
131
00:12:15,700 --> 00:12:16,750
Is that understood?
132
00:12:17,760 --> 00:12:19,380
Or am I to report that he refused?
133
00:12:20,900 --> 00:12:22,280
All right, it's understood.
134
00:12:22,760 --> 00:12:24,900
Okay, my plane arrives at two.
135
00:12:25,160 --> 00:12:27,810
Do you know where Maria's plans are this
afternoon?
136
00:12:27,811 --> 00:12:31,439
Yes, she's been invited to a luncheon in
her honor. My wife and I are catering
137
00:12:31,440 --> 00:12:33,650
it. Okay, then I'll wait for her in a
hotel.
138
00:12:33,651 --> 00:12:37,649
If for one reason or another she's not
going to make it back, you page me in
139
00:12:37,650 --> 00:12:39,090
lobby. What name?
140
00:12:46,530 --> 00:12:48,170
Sands. T. Sands.
141
00:12:49,690 --> 00:12:52,650
And, Doman, don't disappoint me.
142
00:13:04,330 --> 00:13:05,410
It'll all be over soon.
143
00:13:05,510 --> 00:13:09,510
It's going to be all right.
144
00:13:12,490 --> 00:13:16,190
Gina, do you remember when one of my
great passions in life was to play
145
00:13:16,490 --> 00:13:17,540
I remember.
146
00:13:17,870 --> 00:13:18,920
You were very good.
147
00:13:20,110 --> 00:13:21,250
It's a bourgeois sport.
148
00:13:22,410 --> 00:13:25,150
Still, sometimes I think I'd like to try
it again.
149
00:13:41,230 --> 00:13:43,340
Now, here's the port of Tampa,
Inspector.
150
00:13:43,590 --> 00:13:45,850
A block left by this gate.
151
00:13:45,851 --> 00:13:50,909
Now, we interviewed all the cab drivers
on duty at that hour. No one picked him
152
00:13:50,910 --> 00:13:51,960
up.
153
00:13:51,961 --> 00:13:54,749
Of course, he could have had a car
waiting in the parking lot.
154
00:13:54,750 --> 00:13:55,990
Yes, it's very possible.
155
00:13:56,290 --> 00:13:59,930
We have agents canvassing all the motels
and local hotels now.
156
00:14:04,430 --> 00:14:05,480
Erskine.
157
00:14:06,510 --> 00:14:07,560
Yes, Art.
158
00:14:10,250 --> 00:14:15,049
In 1960, British intelligence began
uncovering an espionage operation
159
00:14:15,050 --> 00:14:17,510
by William Crowell.
160
00:14:17,511 --> 00:14:21,949
Crowell, along with two of his close
associates, fled the country before the
161
00:14:21,950 --> 00:14:23,690
authorities had a chance to move in.
162
00:14:25,110 --> 00:14:29,289
But upon examining some of the papers he
left behind, they found a letter
163
00:14:29,290 --> 00:14:31,190
beginning, Dear Kipper.
164
00:14:32,250 --> 00:14:36,189
They learned this was a nickname he'd
picked up in his early childhood, used
165
00:14:36,190 --> 00:14:37,750
only his most intimate friends.
166
00:14:38,070 --> 00:14:39,450
Do they know where he is now?
167
00:14:40,390 --> 00:14:42,920
Only that he's somewhere behind the iron
curtain.
168
00:14:42,921 --> 00:14:45,089
What about the two that escaped with
him?
169
00:14:45,090 --> 00:14:49,550
A husband and wife team by the name of
Denham, Ruth and Howard.
170
00:14:49,551 --> 00:14:54,169
British authorities have no idea where
they are. They just fell out of sight.
171
00:14:54,170 --> 00:14:55,789
Do they have any pictures of them?
172
00:14:55,790 --> 00:14:57,090
Only of Denham and Kroll.
173
00:14:57,410 --> 00:14:59,270
And that was when they were in college.
174
00:14:59,710 --> 00:15:01,890
It seems they were on the same cricket
team.
175
00:15:02,490 --> 00:15:05,920
British intelligence is sending it to
me. I'll see that you get a copy.
176
00:15:05,990 --> 00:15:07,950
Good. Lewis, how are things going?
177
00:15:07,951 --> 00:15:11,269
I'll let you know as soon as anything
breaks.
178
00:15:11,270 --> 00:15:12,320
All right.
179
00:15:14,370 --> 00:15:17,380
Well, agents located the motel where
Block spent the night.
180
00:15:17,770 --> 00:15:21,440
The manager there has positively
identified Block from the photograph.
181
00:15:21,630 --> 00:15:23,430
What strikes me most about America?
182
00:15:23,610 --> 00:15:24,660
The young people.
183
00:15:24,830 --> 00:15:25,880
Those protesters.
184
00:15:26,390 --> 00:15:28,530
Oh, no, not the violent ones, of course.
185
00:15:28,770 --> 00:15:30,270
I don't believe in violence.
186
00:15:30,750 --> 00:15:33,910
But the ones who speak out for what they
believe in.
187
00:15:34,290 --> 00:15:37,950
And to be able to do this, that's the
most beautiful part.
188
00:15:38,730 --> 00:15:40,590
I bet you can't do that in your country.
189
00:15:40,750 --> 00:15:41,800
Oh, they can.
190
00:15:41,810 --> 00:15:42,860
Some do.
191
00:15:43,470 --> 00:15:45,940
But it's always bad for them when they
get caught.
192
00:15:46,050 --> 00:15:48,340
What do you have to say about that, Miss
Zola?
193
00:15:49,890 --> 00:15:51,490
She can speak for herself.
194
00:15:52,510 --> 00:15:56,969
When I have made the trip with Maria,
I've made it as a chaperone, not a fat
195
00:15:56,970 --> 00:15:58,020
dancer.
196
00:15:58,021 --> 00:16:04,029
What does your father think of your
attitude? He is a member of the polling
197
00:16:04,030 --> 00:16:05,080
bureau.
198
00:16:05,130 --> 00:16:08,430
My father is Minister of Economics, and
he loved me.
199
00:16:14,800 --> 00:16:17,210
Would you like some? I think we'll go
inside now.
200
00:16:20,180 --> 00:16:21,230
They look delicious.
201
00:16:21,820 --> 00:16:22,870
Thank you.
202
00:16:39,260 --> 00:16:42,030
Now, this is the way I thought he looked
when he arrived.
203
00:16:42,220 --> 00:16:43,900
What do you mean, when he arrived?
204
00:16:44,010 --> 00:16:45,990
Well, he looked different this morning.
205
00:16:46,110 --> 00:16:47,160
Really? How?
206
00:16:48,270 --> 00:16:50,990
He didn't have a mustache, and his hair
was darker.
207
00:16:52,330 --> 00:16:54,130
Anything else different about him?
208
00:16:54,350 --> 00:16:55,450
No, I don't think so.
209
00:16:56,050 --> 00:16:57,100
Blue.
210
00:17:01,750 --> 00:17:02,800
Dark stains.
211
00:17:02,870 --> 00:17:03,920
Probably hair dye.
212
00:17:04,829 --> 00:17:06,389
Better add that to the teletype.
213
00:17:07,970 --> 00:17:11,160
Well, you've been a great help. Thanks
very much. You're welcome.
214
00:17:16,160 --> 00:17:22,509
Inspector, I just put out an alert for
the car he was driving. I got the
215
00:17:22,510 --> 00:17:24,529
number to make from the motel
registration.
216
00:17:24,530 --> 00:17:28,309
He also made a call to Charleston, South
Carolina. We're getting the number now.
217
00:17:28,310 --> 00:17:31,200
Better notify Charleston that may be
where he's heading.
218
00:18:09,350 --> 00:18:11,210
This was probably to identify the car.
219
00:18:13,790 --> 00:18:14,840
That's a rental, Lou.
220
00:18:16,290 --> 00:18:17,610
Florida Car Rental Agency.
221
00:18:19,381 --> 00:18:27,009
Inspector, the passenger agent remembers
seeing someone fitting Block's
222
00:18:27,010 --> 00:18:30,329
description aboard the 1230 plane for
Charleston. What about his ticket?
223
00:18:30,330 --> 00:18:32,490
Well, he thinks it began with the letter
B.
224
00:18:32,750 --> 00:18:36,060
Now, the only two in the manifest were
Jay Baylor and George Baker.
225
00:18:36,750 --> 00:18:40,240
Check with Florida Car Rental, Jim.
Maybe the same man who rented this.
226
00:18:42,170 --> 00:18:43,220
Come in, Unit 3.
227
00:18:46,290 --> 00:18:47,340
3, go ahead.
228
00:18:47,710 --> 00:18:51,020
Stand by, please. We have a call from
the Bureau for you, Inspector.
229
00:18:51,050 --> 00:18:52,430
Oh, Lewis, this just came in.
230
00:18:53,110 --> 00:18:57,429
Dr. Ivan Chernoff, the Minister of
Economics, defected last week to Western
231
00:18:57,430 --> 00:19:01,349
Europe. Both the Communists and the
country Granagham Asylum are keeping it
232
00:19:01,350 --> 00:19:03,390
secret. And here's something else.
233
00:19:03,391 --> 00:19:07,659
Dr. Chernoff's daughter Maria is touring
the United States right now with a
234
00:19:07,660 --> 00:19:11,040
chaperone named Erica Zolder. I doubt if
she even knows about it.
235
00:19:11,840 --> 00:19:15,330
Tell me, does Chernoff have any
immediate family remaining at home?
236
00:19:15,440 --> 00:19:16,490
No.
237
00:19:16,760 --> 00:19:18,810
Maria's mother died when she was a
child.
238
00:19:18,811 --> 00:19:21,939
Well, then Block could well have been
sent here to abduct the girl and bring
239
00:19:21,940 --> 00:19:23,160
back. That's right.
240
00:19:23,161 --> 00:19:26,839
And then the Communists would have a
lever to use against him.
241
00:19:26,840 --> 00:19:28,160
Do you have her itinerary?
242
00:19:28,960 --> 00:19:31,850
Yes, we got her travel plan from the
Immigration Service.
243
00:19:34,650 --> 00:19:35,700
Yes, it is.
244
00:19:36,110 --> 00:19:39,000
And it's almost certain Locke flew there
this afternoon.
245
00:19:39,650 --> 00:19:41,820
You better get out there right away,
Lewis.
246
00:19:42,210 --> 00:19:43,590
We'll be the next flight out.
247
00:20:03,560 --> 00:20:06,780
Oh, come in. That is really a surprise.
I had no idea you were here.
248
00:20:07,040 --> 00:20:08,090
When did you arrive?
249
00:20:08,380 --> 00:20:09,430
A few days ago.
250
00:20:09,660 --> 00:20:10,940
Oh, let me look at you.
251
00:20:11,520 --> 00:20:12,620
You look different.
252
00:20:13,280 --> 00:20:15,400
Oh, yeah, your hair is darker.
253
00:20:15,740 --> 00:20:18,210
Oh, you have shaved off your beautiful
mustache.
254
00:20:19,560 --> 00:20:23,560
Oh, Nicholas, you're still playing the
fatal soldier, aren't you?
255
00:20:23,860 --> 00:20:27,759
Marie, that never has been a game, but
never will be a game. Oh, I'm sorry. I
256
00:20:27,760 --> 00:20:29,179
didn't want to hurt your feelings.
257
00:20:29,180 --> 00:20:30,980
But it's really good to see you again.
258
00:20:31,360 --> 00:20:32,410
How long has it been?
259
00:20:32,780 --> 00:20:34,460
I think it has been about two years.
260
00:20:34,580 --> 00:20:36,380
Oh, you're looking even better now.
261
00:20:36,960 --> 00:20:38,400
You're as beautiful as ever.
262
00:20:38,820 --> 00:20:39,870
Thank you.
263
00:20:39,880 --> 00:20:41,500
Tell me, what are you doing here?
264
00:20:41,540 --> 00:20:42,820
Let me tell you. Sit down.
265
00:20:44,080 --> 00:20:45,160
What is it, Nicholas?
266
00:20:48,640 --> 00:20:55,140
Your father, Maria, has had an attack.
267
00:20:56,740 --> 00:20:57,790
Oh, no.
268
00:20:58,900 --> 00:21:01,580
No, he's still alive, but he's very ill.
269
00:21:02,250 --> 00:21:03,510
And he needs you now.
270
00:21:04,870 --> 00:21:09,290
Oh, yes, I... I make arrangements to
return home immediately.
271
00:21:09,850 --> 00:21:12,860
Don't worry, I think it is best if I
make those arrangements.
272
00:21:12,910 --> 00:21:14,170
But why can't I make them?
273
00:21:14,171 --> 00:21:17,989
You see, our country is in a very
sensitive position.
274
00:21:17,990 --> 00:21:20,809
There are many Western observers who
would like nothing more than to find a
275
00:21:20,810 --> 00:21:22,370
weakness in the Communist army.
276
00:21:22,371 --> 00:21:26,509
If they found out about your father's
condition, they would start talking
277
00:21:26,510 --> 00:21:29,160
shake -ups, about purges, about all
kinds of things.
278
00:21:29,161 --> 00:21:32,839
The very fact that he's economics
minister will arouse speculation about
279
00:21:32,840 --> 00:21:34,280
economy. We can't afford that.
280
00:21:34,540 --> 00:21:36,460
I don't care about those things now.
281
00:21:36,660 --> 00:21:39,550
Maria, your father does. He has
dedicated his life to them.
282
00:21:42,060 --> 00:21:46,959
Now, listen, he has asked me personally
to bring you back, hopefully without
283
00:21:46,960 --> 00:21:48,699
arousing any kind of public suspicion.
284
00:21:48,700 --> 00:21:51,880
No one must know about this, and that
includes your chaperone.
285
00:21:59,400 --> 00:22:00,480
You must trust me.
286
00:22:04,960 --> 00:22:06,010
When can I leave?
287
00:22:06,200 --> 00:22:07,250
Right now.
288
00:22:23,800 --> 00:22:25,360
Spackler? Braden? How are you?
289
00:22:25,560 --> 00:22:29,280
Tom? We found the place where Maria
Chernoff was staying. Was?
290
00:22:29,800 --> 00:22:33,779
Yes, our men got there about half an
hour after she'd left. The bellboy saw
291
00:22:33,780 --> 00:22:36,659
go out with a man who closely fitted
Block's description.
292
00:22:36,660 --> 00:22:40,379
We'd been interviewing other possible
witnesses and canvassing all the cab
293
00:22:40,380 --> 00:22:41,430
companies.
294
00:22:41,920 --> 00:22:45,080
Oh, and a message came in from Jim
Russell in Tampa, Inspector.
295
00:22:46,320 --> 00:22:48,380
Block's car was rented by a George
Baker.
296
00:22:48,740 --> 00:22:51,390
George Baker was one of the names on
that 1230 flight.
297
00:22:51,800 --> 00:22:53,600
And this came in from Mr. Ward.
298
00:22:54,110 --> 00:22:57,749
The man on the right is William Kroll,
also known as Kipper. His friend is
299
00:22:57,750 --> 00:22:58,769
Howard Denham.
300
00:22:58,770 --> 00:23:00,690
His sister was taken about 20 years ago.
301
00:23:00,691 --> 00:23:06,169
Tom, get a copy of this off of the Tampa
office. See if the clerk of the car
302
00:23:06,170 --> 00:23:07,490
window recognizes Denham.
303
00:23:07,790 --> 00:23:09,110
You think Denham is Baker?
304
00:23:09,870 --> 00:23:10,920
That way.
305
00:23:19,110 --> 00:23:20,160
You clean this?
306
00:23:20,650 --> 00:23:21,700
Take that.
307
00:23:23,280 --> 00:23:25,390
I want you to meet me over here at the
cabin.
308
00:23:25,480 --> 00:23:26,740
How long will it take you?
309
00:23:26,960 --> 00:23:28,010
About an hour.
310
00:23:28,500 --> 00:23:29,700
Okay, so leave right now.
311
00:23:30,500 --> 00:23:31,550
Do you have the girl?
312
00:23:32,740 --> 00:23:33,790
Yes.
313
00:23:42,160 --> 00:23:43,320
He wants me to meet him.
314
00:23:43,800 --> 00:23:44,850
Let me go with you.
315
00:23:45,660 --> 00:23:47,400
No, I think it's best that I go alone.
316
00:23:52,840 --> 00:23:53,890
Who am I talking?
317
00:23:54,440 --> 00:23:56,180
Oh, someone that's going to help us.
318
00:23:57,020 --> 00:23:58,520
I don't understand, Nicholas.
319
00:23:58,521 --> 00:24:02,359
Marie, I've told you before that we're
going to have to leave incognito.
320
00:24:02,360 --> 00:24:06,150
Otherwise, the press is going to wonder
why you're cutting short your stay.
321
00:24:07,200 --> 00:24:08,250
Look.
322
00:24:19,400 --> 00:24:21,690
For a few seconds, I thought we were
back home.
323
00:24:40,040 --> 00:24:41,090
Yeah, hold on, Jim.
324
00:24:42,320 --> 00:24:44,370
It's Jim Russell. I'll put him on the
horn.
325
00:24:46,240 --> 00:24:47,290
Yes, Jim.
326
00:24:47,580 --> 00:24:51,490
Inspector, we have an identification
from the clerk of the car rental agency.
327
00:24:51,560 --> 00:24:53,240
Denham and Baker are the same man.
328
00:24:53,241 --> 00:24:56,559
Well, good work, Jim. I'll get back to
you.
329
00:24:56,560 --> 00:24:59,759
Inspector, we have some information on
the call block made from the Tampa Sands
330
00:24:59,760 --> 00:25:04,159
Motel. It was to Katrina's Catering
Service, 315 Sumpter Avenue here in
331
00:25:04,160 --> 00:25:05,210
Charleston.
332
00:25:05,460 --> 00:25:07,260
You better get right over there, Tom.
333
00:25:16,330 --> 00:25:18,500
How long are we going to be here,
Nicholas?
334
00:25:18,730 --> 00:25:20,350
The trawler will be here tonight.
335
00:25:20,670 --> 00:25:21,720
The trawler?
336
00:25:23,030 --> 00:25:24,770
Didn't you say we were going to fly?
337
00:25:26,570 --> 00:25:27,620
Nicholas.
338
00:25:28,630 --> 00:25:29,680
You lied to me.
339
00:25:30,210 --> 00:25:32,500
Marie, I didn't want you to worry,
that's why.
340
00:25:32,710 --> 00:25:33,760
Not worry?
341
00:25:34,570 --> 00:25:38,689
My father is ill, Nicholas. I should be
there to take care of him. He has plenty
342
00:25:38,690 --> 00:25:42,000
of fine doctors, I'm sure. Oh, that is
not the same. I'm his daughter.
343
00:25:42,970 --> 00:25:45,010
Nicholas, a trawler might take days.
344
00:25:46,350 --> 00:25:47,400
I can fly back.
345
00:25:47,430 --> 00:25:52,749
And if anyone asks, then I'll just say
that I'm homesick. Maria, you can't see
346
00:25:52,750 --> 00:25:53,800
your father.
347
00:25:53,801 --> 00:25:57,589
But why not, Nicholas? Why not? Because
your father deserted his country. He
348
00:25:57,590 --> 00:25:59,210
defected. He isn't ill. That's why.
349
00:26:00,370 --> 00:26:02,970
He defected? Yes.
350
00:26:03,730 --> 00:26:10,050
But, Nicholas, that is... But why do you
want me to go back?
351
00:26:10,610 --> 00:26:13,450
Because if you're back, your father will
have to return.
352
00:26:13,810 --> 00:26:14,860
That's why.
353
00:26:20,650 --> 00:26:21,910
Listen to me. I'm a soldier.
354
00:26:22,270 --> 00:26:25,400
I may not be wearing a uniform, but I'm
fighting for my country.
355
00:26:26,490 --> 00:26:27,750
Please understand that.
356
00:26:29,290 --> 00:26:30,340
Yes.
357
00:26:31,110 --> 00:26:32,160
Yes.
358
00:26:34,990 --> 00:26:38,750
Sit down and try to relax. I will make
you something to eat.
359
00:28:01,640 --> 00:28:04,290
Help me, please. I have to get out of
here. Come with you.
360
00:28:07,360 --> 00:28:08,620
Weren't you at the lunch?
361
00:28:09,640 --> 00:28:10,690
That's right, Maria.
362
00:28:15,380 --> 00:28:16,700
I told her about her father.
363
00:28:36,391 --> 00:28:43,259
This is the only photograph we were able
to find of Dorman, Inspector.
364
00:28:43,260 --> 00:28:46,450
It's from a restaurant trade journal.
That's his wife, Katrina.
365
00:28:51,300 --> 00:28:52,800
It looks like denim, all right.
366
00:28:54,040 --> 00:28:57,170
According to this report, they arrived
in Charleston in 1965.
367
00:29:00,920 --> 00:29:01,970
Erskine.
368
00:29:02,620 --> 00:29:03,670
Yes, Art.
369
00:29:03,720 --> 00:29:08,180
Luce, there's a couple by the name of
Victor and Katrina Dorman living in St.
370
00:29:08,181 --> 00:29:11,949
Louis. Our agents talked to them and
learned that they'd visited relatives in
371
00:29:11,950 --> 00:29:15,349
Eastern Europe in 1964, and while they
were there, they lost their
372
00:29:15,350 --> 00:29:16,550
identification papers.
373
00:29:17,170 --> 00:29:20,210
The Denhams must have used them to enter
the United States.
374
00:29:20,650 --> 00:29:24,230
And once they were here, they just
continued to assume the Dorman's
375
00:29:25,650 --> 00:29:29,140
We've matched his picture with that of a
local merchant named Dorman.
376
00:29:29,210 --> 00:29:30,350
Have you located them?
377
00:29:30,351 --> 00:29:33,909
We have Mrs. Dorman under surveillance,
but so far we haven't been able to find
378
00:29:33,910 --> 00:29:34,960
him.
379
00:29:34,990 --> 00:29:36,490
What about Block and the girl?
380
00:29:36,491 --> 00:29:39,049
They haven't been seen since leaving the
hotel.
381
00:29:39,050 --> 00:29:41,089
That's why I thought I'd hold off on the
Dormans.
382
00:29:41,090 --> 00:29:43,969
If they feel free to move about, they
might lead us to block.
383
00:29:43,970 --> 00:29:46,549
All right, Lewis. Well, let me know as
soon as you learn anything.
384
00:29:46,550 --> 00:29:47,600
I will.
385
00:29:48,990 --> 00:29:50,040
I'll be with Tom.
386
00:29:50,170 --> 00:29:51,790
If you locate Dorman, let me know.
387
00:29:52,621 --> 00:29:57,749
I'm going to see what everything is set
for tonight.
388
00:29:57,750 --> 00:30:01,129
It is. I told the captain a friend of
mine and his wife wanted to charter his
389
00:30:01,130 --> 00:30:02,180
boat to go fishing.
390
00:30:02,181 --> 00:30:05,069
Once you're aboard, you'll have no
trouble forcing him to take you out to
391
00:30:05,070 --> 00:30:06,120
trawler.
392
00:30:06,730 --> 00:30:08,110
I hope you're right, Dorman.
393
00:30:09,360 --> 00:30:14,000
For all our sakes, keep an eye on her.
394
00:30:31,540 --> 00:30:33,100
Mr. Domino. I'm sorry.
395
00:30:34,000 --> 00:30:35,050
Don't let me go.
396
00:30:35,600 --> 00:30:38,140
I can't, Maria. I'd like to, but I
can't.
397
00:30:38,650 --> 00:30:39,700
But why not?
398
00:30:40,070 --> 00:30:41,930
What difference would it make to you?
399
00:30:42,070 --> 00:30:43,120
You live here now.
400
00:30:44,530 --> 00:30:46,030
I'm still a member of the party.
401
00:30:46,390 --> 00:30:48,590
So is my father. And he left his
country.
402
00:30:49,350 --> 00:30:50,850
And do you know why, Mr. Dorman?
403
00:30:50,851 --> 00:30:55,029
Because the things he fought for when he
was young, the things he believed in,
404
00:30:55,030 --> 00:30:56,080
never came true.
405
00:30:56,850 --> 00:31:00,669
And the people he helped to put in power
turned out to be as bad as those he
406
00:31:00,670 --> 00:31:01,720
helped to overthrow.
407
00:31:06,480 --> 00:31:08,340
I'm not surprised my father defected.
408
00:31:09,320 --> 00:31:11,260
Only that he didn't do it sooner.
409
00:31:12,420 --> 00:31:15,610
You don't run from your
responsibilities. You see them through.
410
00:31:16,220 --> 00:31:17,480
Is that it, Mr. Dorman?
411
00:31:18,280 --> 00:31:21,740
Or are you hiding behind them because
you're afraid?
412
00:31:29,700 --> 00:31:30,750
Yes.
413
00:31:34,020 --> 00:31:35,520
My father was afraid, too.
414
00:32:06,450 --> 00:32:07,590
Dorman is still inside.
415
00:32:43,710 --> 00:32:45,050
Well, there she is.
416
00:32:45,310 --> 00:32:48,440
Might need a little paint, but the fish
won't mind if you don't.
417
00:32:48,571 --> 00:32:50,709
What about the motor?
418
00:32:50,710 --> 00:32:52,760
Oh, I just had her overhauled last
month.
419
00:32:52,761 --> 00:32:55,499
Hey, listen, would you mind if we stayed
on board overnight? We want to get an
420
00:32:55,500 --> 00:32:57,639
early start in the morning. No, that's
fine with me.
421
00:32:57,640 --> 00:32:59,179
What time do you expect to be here?
422
00:32:59,180 --> 00:33:02,279
I'd say about a couple of hours. All
right, fine. I'll be in the shack over
423
00:33:02,280 --> 00:33:04,210
there. Just come and get me. Thanks a
lot.
424
00:33:31,660 --> 00:33:32,720
Unit 7 to Unit 10.
425
00:33:33,460 --> 00:33:34,510
Unit 10, go ahead.
426
00:33:35,020 --> 00:33:36,460
Subject's car is pulling out.
427
00:33:36,900 --> 00:33:37,950
Yes, sir, we see it.
428
00:33:38,420 --> 00:33:39,800
Stay well back at Brerain.
429
00:34:04,420 --> 00:34:08,510
Nicholas, what difference does it really
make if Maria's father returns or not?
430
00:34:08,511 --> 00:34:12,899
Because her father's a member of the
Politburo, and I think it would
431
00:34:12,900 --> 00:34:15,370
us in the eyes of the world if he
didn't. That's why.
432
00:34:15,820 --> 00:34:18,530
But he's already defected. The news is
bound to get out.
433
00:34:18,620 --> 00:34:19,670
Then he'll deny it.
434
00:34:19,671 --> 00:34:22,979
And you think this will keep the world
from knowing the truth?
435
00:34:22,980 --> 00:34:24,240
Yes, Stallman, I think so.
436
00:34:35,440 --> 00:34:37,120
I can't let you take her, Nicholas.
437
00:34:38,620 --> 00:34:39,700
Pull him and move away.
438
00:34:58,940 --> 00:35:03,200
Nicholas, let me go! Come on! You cannot
leave Norman alone!
439
00:36:03,690 --> 00:36:04,740
Unit 7 to 10.
440
00:36:05,270 --> 00:36:06,320
10, go ahead.
441
00:36:07,050 --> 00:36:08,310
We'll take over from here.
442
00:36:08,311 --> 00:36:11,709
Once she reaches her destination, have
the other units block off the area.
443
00:36:11,710 --> 00:36:12,760
Yes, sir.
444
00:37:20,800 --> 00:37:22,420
I'll get you to a doctor, darling.
445
00:38:05,370 --> 00:38:07,190
FBI, Mrs. Denham, stand still.
446
00:38:07,530 --> 00:38:10,240
There must be some mistake. Please, my
husband is hurt.
447
00:38:10,570 --> 00:38:11,620
Get an ambulance.
448
00:38:14,081 --> 00:38:19,029
Did he come here to meet Block and Maria
Chernoff?
449
00:38:19,030 --> 00:38:20,709
I don't know what you're talking about.
450
00:38:20,710 --> 00:38:22,570
Mrs. Denham, your husband's been shot.
451
00:38:22,670 --> 00:38:26,220
If you help us now, we may be able to
prevent something worse happening.
452
00:38:26,410 --> 00:38:28,210
Now, where is Block taking the girl?
453
00:38:28,211 --> 00:38:31,569
There's a trawler coming to meet them
after dark.
454
00:38:31,570 --> 00:38:33,250
How are they planning to get to it?
455
00:38:33,770 --> 00:38:36,490
My husband charted a fishing boat for
them. From whom?
456
00:38:37,830 --> 00:38:39,030
He didn't tell me that.
457
00:38:39,530 --> 00:38:43,570
Blue, the ambulance is on its way. All
units in position.
458
00:38:43,571 --> 00:38:47,709
Have Unit 3 contact the Coast Guard.
Asthmouth has a communist trawler
459
00:38:47,710 --> 00:38:48,760
nearby.
460
00:39:00,530 --> 00:39:02,090
They're just leaving like that.
461
00:39:04,490 --> 00:39:07,080
Do you expect me to arrange a state
funeral for him?
462
00:39:08,230 --> 00:39:10,030
Dorman got exactly what he deserved.
463
00:39:11,570 --> 00:39:12,620
Poor ambiguous.
464
00:39:14,190 --> 00:39:18,429
When our country tried to decide what to
exhibit at the World Fair, I think they
465
00:39:18,430 --> 00:39:19,480
should have sent you.
466
00:39:20,390 --> 00:39:22,070
Typical product of our society.
467
00:39:22,750 --> 00:39:28,030
No heart, no feelings, just plain
dedication.
468
00:40:39,980 --> 00:40:41,030
coming with me, dear.
469
00:41:08,131 --> 00:41:15,499
Inspector, a car just turned north off
the highway onto the beach to avoid the
470
00:41:15,500 --> 00:41:17,220
roadblock. What's your location?
471
00:41:17,780 --> 00:41:20,790
Coast Road, one mile west of the Rainbow
Cove intersection.
472
00:41:21,480 --> 00:41:24,190
They've abandoned their car. We're
following on foot.
473
00:41:30,600 --> 00:41:32,800
Unit 7 to all units, move in.
474
00:41:34,520 --> 00:41:35,600
Unit 1 to 7.
475
00:41:36,900 --> 00:41:37,950
Go ahead, 1.
476
00:41:37,951 --> 00:41:41,819
Inspector, I just got word from the
Coast Guard there's a communist trawler
477
00:41:41,820 --> 00:41:44,110
operating just beyond the three -mile
limit.
478
00:41:44,820 --> 00:41:46,320
What's his present position?
479
00:41:46,620 --> 00:41:51,079
Due east of Rainbow Cove. That cove's
about five miles long, Inspector.
480
00:41:51,080 --> 00:41:52,160
a lot of beach to cover.
481
00:41:52,161 --> 00:41:56,919
Ask the Coast Guard to intercept any
small boats approaching the trawler.
482
00:41:56,920 --> 00:41:57,970
10 -4.
483
00:41:59,220 --> 00:42:03,140
If he gets around to that trawler a
little, we can't cut him.
484
00:42:22,540 --> 00:42:23,900
Let's go. I can't anymore.
485
00:42:23,901 --> 00:42:27,759
Let me just... Sally, my orders are to
get you aboard of that ship. If I can't,
486
00:42:27,760 --> 00:42:29,779
I'm supposed to kill you. Do you
understand that? Now I can try to get on
487
00:42:29,780 --> 00:42:30,920
myself. Let's go. Come on.
488
00:42:31,460 --> 00:42:32,510
Let's go.
489
00:42:36,620 --> 00:42:37,670
Unit 7.
490
00:42:39,620 --> 00:42:40,670
Go ahead.
491
00:42:41,040 --> 00:42:44,819
Inspector, there's a Ben Whalen who
works out of Rainbow Cove. He has a 40
492
00:42:44,820 --> 00:42:46,500
powerboat he sometimes charters.
493
00:42:46,900 --> 00:42:47,950
Where is he tied up?
494
00:42:48,260 --> 00:42:49,640
There's a wooden dock there.
495
00:42:50,509 --> 00:42:52,739
Now, let me have the exact location,
please.
496
00:43:01,121 --> 00:43:03,169
All right.
497
00:43:03,170 --> 00:43:04,220
All right.
498
00:43:11,790 --> 00:43:13,170
Oh, Jill.
499
00:43:13,890 --> 00:43:15,390
Listen, we want to get on board.
500
00:43:15,391 --> 00:43:18,469
All right, just let me go in and have
one more nip and we'll be on our way. I
501
00:43:18,470 --> 00:43:19,670
think you've had enough.
502
00:43:20,189 --> 00:43:21,869
What? Just get the keys to the boat.
503
00:43:22,350 --> 00:43:23,400
I don't understand.
504
00:43:23,401 --> 00:43:24,869
Now, listen. You want to go somewhere.
505
00:43:24,870 --> 00:43:27,509
If you do exactly as I tell you to,
nothing will happen to you, all right?
506
00:43:27,510 --> 00:43:28,560
Now, let's go.
507
00:44:09,130 --> 00:44:10,180
It's just cold.
508
00:44:10,190 --> 00:44:12,240
I'd rather try it again. Come on, let's
go.
509
00:45:56,590 --> 00:45:57,640
Get in there.
510
00:46:02,390 --> 00:46:03,810
Blacks! This is the FBI.
511
00:46:04,110 --> 00:46:05,160
Drop the gun.
512
00:46:55,330 --> 00:46:57,130
Miss Janoff, I'm Inspector Erskine.
513
00:46:57,390 --> 00:47:00,700
Hello. You found out what they were
trying to do? Are you all right?
514
00:47:00,910 --> 00:47:01,960
Yes, thank you.
515
00:47:35,870 --> 00:47:40,679
Thank you, Miss Chenow. You've been most
helpful.
516
00:47:40,680 --> 00:47:41,940
Oh, thank you, Inspector.
517
00:47:43,360 --> 00:47:44,410
How's the hospital?
518
00:47:45,240 --> 00:47:46,740
Denham's going to be all right.
519
00:47:46,920 --> 00:47:47,970
Oh, I'm glad.
520
00:47:48,060 --> 00:47:49,540
He really did try to help me.
521
00:47:49,541 --> 00:47:52,059
When does your father's plane arrive?
522
00:47:52,060 --> 00:47:52,699
At noon.
523
00:47:52,700 --> 00:47:54,500
You must be anxious to see him. Oh, yes.
524
00:47:54,720 --> 00:47:56,040
I would like you to meet him.
525
00:47:56,140 --> 00:47:57,220
I look forward to that.
526
00:47:57,640 --> 00:47:59,990
Thank you very much again. Goodbye,
Inspector.
527
00:48:00,040 --> 00:48:01,120
Goodbye, Miss Chenow.
528
00:48:10,600 --> 00:48:11,650
I'm sorry, Nicholas.
529
00:48:12,260 --> 00:48:15,760
I wish it didn't have to be this way.
530
00:48:16,540 --> 00:48:17,600
So am I, Maria.
531
00:48:18,740 --> 00:48:20,640
But for entirely different reasons.
532
00:48:29,220 --> 00:48:33,319
Nicholas Block was tried in state court
and found guilty of kidnapping and
533
00:48:33,320 --> 00:48:34,700
assault with intent to kill.
534
00:48:34,701 --> 00:48:38,819
Howard and Ruth Denham were granted
asylum after complying with the Foreign
535
00:48:38,820 --> 00:48:40,180
Agents Registration Act.
536
00:48:40,510 --> 00:48:44,310
and making full disclosure of their
earlier communist intelligence
537
00:48:44,360 --> 00:48:48,910
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.