All language subtitles for The FBI s06e09 The Impersonator
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,940 --> 00:01:01,940
Who's that?
2
00:01:02,240 --> 00:01:03,620
Me, darling. Nora.
3
00:01:19,560 --> 00:01:21,660
Oh, what a beautiful surprise.
4
00:01:22,400 --> 00:01:25,800
Oh, Winsley, you're, uh... You're
packing.
5
00:01:27,200 --> 00:01:28,500
Just switching hotel.
6
00:01:29,320 --> 00:01:31,860
There's a convention coming in town, and
they needed the room.
7
00:01:32,640 --> 00:01:33,640
Switching hotels.
8
00:01:34,440 --> 00:01:37,240
That's very funny. You didn't say
anything about it?
9
00:01:37,860 --> 00:01:40,380
I've been trying to call you all
morning. Just came up.
10
00:01:41,460 --> 00:01:44,920
I'm very glad you're changing hotels,
Wesley. The service in this one is
11
00:01:44,920 --> 00:01:45,920
terrible.
12
00:01:46,020 --> 00:01:49,080
The switchboard, for example, told me
that you were out all morning.
13
00:01:50,400 --> 00:01:52,080
You see, I was calling you.
14
00:01:53,160 --> 00:01:54,160
You were?
15
00:01:54,360 --> 00:01:55,440
Yes, I, uh...
16
00:01:55,920 --> 00:02:01,080
I located a few more pieces of jewelry
and I took them to the appraiser.
17
00:02:01,600 --> 00:02:05,100
Your appraiser, darling. The one you
recommended so highly.
18
00:02:05,520 --> 00:02:06,560
Did you see him?
19
00:02:07,300 --> 00:02:08,300
Yes, I did.
20
00:02:08,940 --> 00:02:12,740
It's very odd, though. He claims he
never heard of you.
21
00:02:14,020 --> 00:02:16,260
Well, he probably wasn't sure of you,
darling.
22
00:02:16,560 --> 00:02:19,140
What's more, he never heard of me or of
my jewelry.
23
00:02:19,860 --> 00:02:22,280
The jewelry you're supposed to have
taken to him.
24
00:02:23,630 --> 00:02:25,910
Well, he was obviously confused.
25
00:02:26,470 --> 00:02:27,530
I'd better call him.
26
00:02:30,390 --> 00:02:34,690
While you're at it, Lieutenant Garrett,
why don't you call the Navy, too?
27
00:02:35,450 --> 00:02:39,750
And when you do, they'll tell you there
is no Lieutenant Wesley Garrett on their
28
00:02:39,750 --> 00:02:40,750
roster.
29
00:02:41,490 --> 00:02:42,910
Laura, what's gotten into you?
30
00:02:43,610 --> 00:02:45,890
I didn't believe what the appraiser told
me.
31
00:02:46,210 --> 00:02:50,850
But I had to be sure, so I... So I
called the Navy.
32
00:02:51,850 --> 00:02:53,470
You're a fraud, Lieutenant.
33
00:02:54,110 --> 00:02:56,570
You're a phony and a fake.
34
00:02:57,850 --> 00:02:58,850
Ignore her, baby.
35
00:02:59,350 --> 00:03:02,630
I've been working on a very special
intelligence assignment.
36
00:03:03,610 --> 00:03:06,770
I wouldn't be able to talk to you about
it even after I got married.
37
00:03:07,790 --> 00:03:10,370
I've even been trained not to talk in my
sleep.
38
00:03:15,070 --> 00:03:16,130
Where's my jewelry?
39
00:03:17,350 --> 00:03:18,570
Stay away from that bag.
40
00:03:19,450 --> 00:03:20,450
Move that.
41
00:03:22,289 --> 00:03:24,210
Laura, why do you have to cause trouble?
42
00:03:25,170 --> 00:03:26,910
That's all this adds up to, isn't it?
43
00:03:27,470 --> 00:03:28,810
That's all you ever wanted.
44
00:03:29,310 --> 00:03:30,390
Go and get the police.
45
00:04:50,920 --> 00:04:51,920
The FBI.
46
00:04:54,720 --> 00:04:56,620
A Quinn Martin production.
47
00:04:57,280 --> 00:04:59,760
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
48
00:05:00,260 --> 00:05:02,920
Also starring Philip Abbott.
49
00:05:04,700 --> 00:05:06,100
William Reynolds.
50
00:05:06,600 --> 00:05:09,360
With guest stars Stuart Whitman.
51
00:05:11,100 --> 00:05:12,180
Phyllis Kirk.
52
00:05:14,280 --> 00:05:15,740
Marge Desai.
53
00:05:15,960 --> 00:05:19,200
And special guest star Mariette Hartley.
54
00:05:19,919 --> 00:05:22,780
Tonight's episode, The Impersonator.
55
00:05:42,100 --> 00:05:46,420
Alerted by Nora Tobin, the Baltimore
police found pieces of her stolen
56
00:05:46,420 --> 00:05:48,000
in the suspect's hotel room.
57
00:05:48,460 --> 00:05:52,000
A bracelet and a ring valued at $36 ,000
were missing.
58
00:05:52,700 --> 00:05:56,340
Further investigation revealed that the
suspect, calling himself Lieutenant
59
00:05:56,340 --> 00:06:00,700
Wesley Garrett, had been masquerading as
an officer in the United States Navy,
60
00:06:00,860 --> 00:06:03,460
and the FBI entered the investigation.
61
00:06:04,200 --> 00:06:06,200
Ziegler never went back to his hotel
room.
62
00:06:07,120 --> 00:06:11,580
And he left everything, including his
uniform, personal papers, and his
63
00:06:11,580 --> 00:06:16,020
fingerprints. The identification
division matched the latents found in
64
00:06:16,020 --> 00:06:17,160
with his fingerprint record.
65
00:06:18,120 --> 00:06:24,200
Wesley W. Ziegler, also known as Walter
Garrett, William West, Chester
66
00:06:24,200 --> 00:06:25,440
Willoughby. When was this taken?
67
00:06:26,020 --> 00:06:27,020
Five years ago.
68
00:06:27,740 --> 00:06:30,680
He served time in Atlanta for passing
bad checks.
69
00:06:31,700 --> 00:06:36,040
And he's wanted on various bunco charges
in Philadelphia, Newark, Charlotte,
70
00:06:36,220 --> 00:06:39,360
North Carolina, and suspicion of murder
in Virginia.
71
00:06:39,740 --> 00:06:42,300
Murder? Apparently he's capable of it.
72
00:06:42,580 --> 00:06:45,580
According to his victims, he gets pretty
violent when he's trapped.
73
00:06:46,480 --> 00:06:47,560
I think this is relevant.
74
00:06:48,340 --> 00:06:51,120
In each case, the complaint was filed by
a woman.
75
00:06:51,840 --> 00:06:53,400
Well -off, unmarried?
76
00:06:53,880 --> 00:06:55,560
Nora Coburn's a good example.
77
00:06:56,620 --> 00:06:58,100
This man is a parasite.
78
00:06:58,360 --> 00:07:00,060
He feeds on their loneliness.
79
00:07:00,480 --> 00:07:04,020
The emotional damage he's caused can
never be written up in these reports.
80
00:07:04,660 --> 00:07:06,240
What did he steal from the Tobin woman?
81
00:07:07,220 --> 00:07:10,320
An emerald bracelet and a small diamond
ring.
82
00:07:11,320 --> 00:07:12,320
Persuasive parasite.
83
00:07:13,100 --> 00:07:15,460
Well, he convinced her that the jewelry
was damaged.
84
00:07:16,280 --> 00:07:19,360
Flawed. Said he'd take her to an
appraiser, and the poor woman believed
85
00:07:19,360 --> 00:07:22,100
everything he told her, including his
proposal of marriage.
86
00:07:24,440 --> 00:07:27,280
If he left everything in the hotel room,
he'll have to do something about
87
00:07:27,280 --> 00:07:28,280
raising money.
88
00:07:28,440 --> 00:07:32,420
We've sent out flyers to all the jewelry
dealers and appraisers and pawn shops
89
00:07:32,420 --> 00:07:34,520
in case he tries to sell the bracelet
and the ring.
90
00:07:35,840 --> 00:07:39,720
We'd better keep an eye on the national
fraudulent check file, too, just in case
91
00:07:39,720 --> 00:07:40,720
he reverts to his old habits.
92
00:07:41,420 --> 00:07:45,060
Sooner or later, he'll revert to his
favorite habit, bilking lonely women.
93
00:07:45,470 --> 00:07:47,550
I want him apprehended, Lewis, before it
happens again.
94
00:07:49,090 --> 00:07:51,270
I went over to Baltimore to interview
Miss Tobin.
95
00:07:51,850 --> 00:07:52,850
And work fast.
96
00:07:53,310 --> 00:07:56,110
His next victim might not be as lucky as
she was.
97
00:08:07,590 --> 00:08:08,590
Good, good.
98
00:08:08,830 --> 00:08:10,010
That wants you to try it again.
99
00:08:42,559 --> 00:08:45,160
I told you I'd look you up if I ever got
down this way.
100
00:08:46,620 --> 00:08:47,840
What are you doing here in Georgia?
101
00:08:48,580 --> 00:08:50,740
I'm just passing through on my way to
Palm Beach.
102
00:08:51,680 --> 00:08:54,440
Look, I'll keep on going if you don't
want to. No, no, no, wait a minute.
103
00:08:54,440 --> 00:08:56,860
rush off like that. I'm just surprised
to see you. That's all.
104
00:08:57,720 --> 00:08:59,020
I'm not looking for any handout.
105
00:09:00,260 --> 00:09:04,620
I just figured we shared the same self
for so long that I'd look you up if I
106
00:09:04,620 --> 00:09:05,620
ever came down this way.
107
00:09:06,020 --> 00:09:07,920
You're not in trouble, are you? Are you
running?
108
00:09:08,320 --> 00:09:10,200
Well, if I made a killing, I wouldn't be
here.
109
00:09:12,420 --> 00:09:13,620
Things been rough for you, huh?
110
00:09:14,840 --> 00:09:17,180
Well, it was a lot tougher staying out
of trouble than I thought.
111
00:09:18,220 --> 00:09:22,960
I figured you'd be back chasing the rich
women the minute you got out.
112
00:09:24,640 --> 00:09:30,500
Well, I can't say I wasn't tempted,
but... Well, I see you did it, huh, kid?
113
00:09:31,500 --> 00:09:32,740
You got what you always wanted.
114
00:09:34,540 --> 00:09:35,940
Yes, and I've never been happier.
115
00:09:36,560 --> 00:09:38,200
No more of those gray walls.
116
00:09:38,720 --> 00:09:41,700
Nothing but the blue sky and the blue
water.
117
00:09:42,170 --> 00:09:43,350
And the cry of the birds.
118
00:09:44,350 --> 00:09:45,350
Yeah?
119
00:09:45,870 --> 00:09:47,590
It's a sweet life. That's what you got,
huh?
120
00:09:48,710 --> 00:09:52,130
Okay, Wesley, listen. You come inside,
get yourself a shave. I'll get you
121
00:09:52,130 --> 00:09:54,690
something to eat, give you a few bucks,
and you'll be on your way again, okay?
122
00:09:55,030 --> 00:09:56,470
You always had a big heart, Sam.
123
00:09:57,150 --> 00:09:59,410
No. Just grew a hard nose.
124
00:09:59,790 --> 00:10:02,550
Man has to do that sometimes to protect
what he owns.
125
00:10:20,240 --> 00:10:21,340
It's exactly what you'd expect.
126
00:10:22,120 --> 00:10:27,740
It was a lot of walks in the moonlight.
It was many picnics on the beach. It was
127
00:10:27,740 --> 00:10:33,240
endless dinners by candlelight. And it
was an incredible number of beautiful
128
00:10:33,240 --> 00:10:34,240
lies.
129
00:10:37,520 --> 00:10:44,340
You know, looking back on it now, I
think I always knew they were lies.
130
00:10:46,520 --> 00:10:48,780
All right. I suspected it, really.
131
00:10:50,250 --> 00:10:53,950
You see, I just... I couldn't make
myself admit it.
132
00:10:54,650 --> 00:10:58,490
I mean, he could be very, very charming.
133
00:10:59,450 --> 00:11:00,510
How did you meet him?
134
00:11:02,090 --> 00:11:06,770
Well, I moved to Baltimore just a few
months ago. I didn't know a soul, so I
135
00:11:06,770 --> 00:11:12,470
joined the tennis club. And I took
tennis lessons because that was a
136
00:11:12,470 --> 00:11:14,950
way of meeting a lot of new people.
137
00:11:16,570 --> 00:11:21,250
And one day, this... A beautiful man in
a dashing Navy uniform came and offered
138
00:11:21,250 --> 00:11:22,590
to help me with my forehand.
139
00:11:23,950 --> 00:11:26,890
Well, one thing led to another.
140
00:11:27,210 --> 00:11:28,210
Yes, of course.
141
00:11:28,450 --> 00:11:32,310
Is tennis his big interest?
142
00:11:33,370 --> 00:11:35,090
Actually, he's a marvelous athlete.
143
00:11:35,610 --> 00:11:39,070
He's very good at tennis and swimming
and golf and sailing.
144
00:11:39,970 --> 00:11:41,590
Sailing is his main interest.
145
00:11:42,670 --> 00:11:44,050
Did he have a boat of his own?
146
00:11:45,570 --> 00:11:46,570
Well, um...
147
00:11:46,960 --> 00:11:52,540
He always rented the boats that we used,
but he said that he owned his own boat
148
00:11:52,540 --> 00:11:53,539
back home.
149
00:11:53,540 --> 00:11:55,080
And where did he say that was?
150
00:11:56,380 --> 00:11:58,920
He said that that was in Norfolk,
Virginia.
151
00:11:59,920 --> 00:12:05,380
He also said that he had won many races
there, the Norfolk Regatta and a
152
00:12:05,380 --> 00:12:07,500
lot of other things.
153
00:12:08,120 --> 00:12:11,540
And what about friends and relatives?
154
00:12:12,560 --> 00:12:14,100
Anyone he could go to for help?
155
00:12:15,040 --> 00:12:17,520
No. Not any that I know of.
156
00:12:19,500 --> 00:12:23,400
I feel like such a fool.
157
00:12:24,720 --> 00:12:26,220
I'm so ashamed of myself.
158
00:12:28,080 --> 00:12:29,580
Oh, I shouldn't be if I were you.
159
00:12:31,420 --> 00:12:33,760
You are not the first woman to be taken
in by him.
160
00:12:34,860 --> 00:12:38,000
Matter of fact, the Norfolk police want
him on suspicion of murder.
161
00:12:39,360 --> 00:12:40,360
Murder?
162
00:12:41,460 --> 00:12:42,460
Well,
163
00:12:42,780 --> 00:12:44,920
I guess I ought to count my blessings,
oughtn't I?
164
00:12:45,800 --> 00:12:48,600
except I'm not feeling very charitable
at the moment.
165
00:12:48,860 --> 00:12:53,500
That man used me, Inspector. He used me
in the worst possible way, and I'm not
166
00:12:53,500 --> 00:12:55,700
going to draw a happy breath until he's
caught.
167
00:12:56,660 --> 00:12:59,800
You are going to catch him, aren't you,
Inspector?
168
00:13:01,020 --> 00:13:02,440
Yes, Miss Tobin, we are.
169
00:13:17,230 --> 00:13:21,230
the ring isn't worth much, but I should
think that the diamond's worth quite a
170
00:13:21,230 --> 00:13:22,230
bit.
171
00:13:22,310 --> 00:13:23,310
Indeed, yes.
172
00:13:24,350 --> 00:13:25,410
They're excellent stones.
173
00:13:27,850 --> 00:13:32,270
I'd like a new setting on it. Something
simple and elegant for my wife. Do you
174
00:13:32,270 --> 00:13:33,009
know what I mean?
175
00:13:33,010 --> 00:13:34,010
Of course.
176
00:13:34,190 --> 00:13:37,970
Would you like our designer to prepare
some sketches for you? I would.
177
00:13:38,630 --> 00:13:39,710
How long would that take?
178
00:13:39,930 --> 00:13:42,610
Oh, three, four days. If you like, we
can call you when they're ready.
179
00:13:43,330 --> 00:13:44,330
That'd be just fine.
180
00:13:44,670 --> 00:13:45,670
The name is Chester.
181
00:13:46,360 --> 00:13:47,360
Arthur Chester.
182
00:13:48,660 --> 00:13:51,200
All right, Mr. Chester, I'll give you a
receipt for the ring.
183
00:13:54,680 --> 00:13:56,300
Oh, is that the correct time?
184
00:13:57,780 --> 00:13:58,780
Yes, I believe so.
185
00:13:59,460 --> 00:14:01,300
The banks are closed, aren't they?
186
00:14:02,440 --> 00:14:05,080
What if you do me a favor?
187
00:14:05,400 --> 00:14:06,400
Of course, Mr. Chester.
188
00:14:06,640 --> 00:14:07,940
Would you cash a check for me?
189
00:14:08,880 --> 00:14:11,940
Well, it isn't really our policy.
190
00:14:12,440 --> 00:14:13,500
No, I suppose not.
191
00:14:13,740 --> 00:14:15,220
And it is a rather large sum.
192
00:14:15,640 --> 00:14:16,640
$1 ,500.
193
00:14:17,260 --> 00:14:23,060
But you could look into my credit, and
you could use that ring as a collateral.
194
00:14:23,180 --> 00:14:25,200
It should be worth about $5 ,000, $6
,000.
195
00:14:26,860 --> 00:14:29,320
Well, just a moment.
196
00:14:30,120 --> 00:14:31,200
I'll speak to the manager.
197
00:14:48,300 --> 00:14:50,140
I am sorry for the delay, Mr. Chester.
198
00:14:50,680 --> 00:14:52,220
We'll be happy to cash your check.
199
00:14:52,580 --> 00:14:53,580
Oh, thank you.
200
00:14:54,200 --> 00:14:55,380
May I borrow your pen?
201
00:14:55,720 --> 00:14:56,720
Certainly.
202
00:15:07,360 --> 00:15:10,760
According to the police, it happened
right here in downtown Norfolk about
203
00:15:10,760 --> 00:15:11,659
years ago.
204
00:15:11,660 --> 00:15:13,720
He was using the name Chester
Willoughby.
205
00:15:14,040 --> 00:15:15,420
Is that the copy of the police report?
206
00:15:15,620 --> 00:15:16,680
Yes, sir. Thank you.
207
00:15:17,240 --> 00:15:21,120
The woman called the police accusing
Willoughby or Ziegler of counting her
208
00:15:21,120 --> 00:15:22,120
of $13 ,000.
209
00:15:23,100 --> 00:15:25,540
When they went to question her, they
found her dead.
210
00:15:26,180 --> 00:15:27,780
The windows shut and the gas on.
211
00:15:29,300 --> 00:15:30,880
Apparently they weren't convinced it was
suicide.
212
00:15:32,020 --> 00:15:35,440
Well, there was a bad bruise on her
head. Might have happened when she
213
00:15:35,440 --> 00:15:36,440
and hit the floor.
214
00:15:36,680 --> 00:15:38,260
Or it might have been the result of foul
play.
215
00:15:39,040 --> 00:15:40,300
Well, Ziegler did have a boat.
216
00:15:41,500 --> 00:15:44,700
20 -foot sail, but his license on it
expired two years ago.
217
00:15:46,040 --> 00:15:47,040
Who owns it now?
218
00:15:47,440 --> 00:15:50,240
The Square Rigger Yacht Club, but they
haven't seen Ziegler in years.
219
00:15:50,720 --> 00:15:52,360
He just left it in the slip and
disappeared.
220
00:15:54,860 --> 00:15:58,620
Well, since he has two major interests,
sailing and rich women, though not
221
00:15:58,620 --> 00:16:01,920
necessarily in that order, chances are
he'll go where he can find both.
222
00:16:02,980 --> 00:16:04,460
We'd better start checking on the yacht
clubs.
223
00:16:05,500 --> 00:16:07,580
Yeah, I want flyers sent to all of them
up and down the coast.
224
00:16:07,900 --> 00:16:10,520
Get right on it, Tom. He may have picked
out his next prospect by now.
225
00:17:08,569 --> 00:17:11,630
Waiter. Can you tell me if a Mr.
Caldwell is around?
226
00:17:12,609 --> 00:17:13,910
Right here, gentlemen, over there.
227
00:17:14,210 --> 00:17:15,210
Thank you.
228
00:17:20,730 --> 00:17:21,970
Excuse me, Mr. Caldwell.
229
00:17:23,030 --> 00:17:28,010
I'm Bill West, Vice Commodore, Lake
Washington YC in Seattle.
230
00:17:28,630 --> 00:17:29,630
Well.
231
00:17:31,670 --> 00:17:33,350
Nice to have you aboard, Mr. West.
232
00:17:33,650 --> 00:17:34,730
Thank you, sir. Sit down.
233
00:17:35,720 --> 00:17:37,740
Well, you're a long way from home, young
man.
234
00:17:38,600 --> 00:17:39,800
You here on a vacation?
235
00:17:40,580 --> 00:17:42,340
Well, yes and no, sir.
236
00:17:43,080 --> 00:17:46,420
I'm thinking about opening up a branch
office here in Palm Beach.
237
00:17:47,120 --> 00:17:50,520
I wanted to check out the yachting
facilities before making a decision.
238
00:17:52,400 --> 00:17:53,740
Pleasure before business, eh?
239
00:17:54,620 --> 00:17:56,460
Not many of us can afford that luxury.
240
00:17:58,640 --> 00:17:59,820
What business are you in?
241
00:18:00,460 --> 00:18:01,600
A brokerage firm.
242
00:18:02,040 --> 00:18:03,040
Stocks and bonds.
243
00:18:03,350 --> 00:18:05,150
Ah, you must be very talented.
244
00:18:05,910 --> 00:18:07,130
Do you make investments, sir?
245
00:18:08,110 --> 00:18:09,390
I've taken a bath or two.
246
00:18:09,890 --> 00:18:10,890
Daddy?
247
00:18:18,450 --> 00:18:19,450
Jessica. Hi.
248
00:18:20,570 --> 00:18:23,310
Mr. West, my daughter, Jessica Bowling.
How do you do?
249
00:18:23,670 --> 00:18:25,250
Very nice meeting you, Mrs. Bowling.
250
00:18:25,730 --> 00:18:26,729
Thank you.
251
00:18:26,730 --> 00:18:27,730
Please sit down.
252
00:18:33,139 --> 00:18:36,920
Jessica, Mr. West has come all the way
from Seattle just to look over our
253
00:18:36,920 --> 00:18:39,580
facilities. Oh, do you approve, Mr.
West?
254
00:18:39,960 --> 00:18:40,960
Very much so.
255
00:18:41,260 --> 00:18:42,260
The name is Bill.
256
00:18:45,820 --> 00:18:49,780
Well, the sunshine here in Florida is
quite different than the fog in Seattle.
257
00:18:51,260 --> 00:18:54,360
I should imagine that you and your
husband are out in the water constantly.
258
00:18:55,460 --> 00:18:56,860
My husband died a year ago.
259
00:18:58,100 --> 00:18:59,100
I'm terribly sorry.
260
00:19:00,780 --> 00:19:04,180
Well, Jessica, why don't you show Mr.
West around the club?
261
00:19:05,380 --> 00:19:08,040
Perhaps you can talk him into staying in
Palm Beach permanently.
262
00:19:08,640 --> 00:19:09,700
I'd like that very much.
263
00:19:10,700 --> 00:19:12,660
Well, I'm not much of a tour guide, but
I'll try.
264
00:19:14,360 --> 00:19:19,520
Very nice meeting you, Mr. Caldwell.
Thank you.
265
00:19:26,860 --> 00:19:28,360
How long are you staying, Mr. West?
266
00:19:28,700 --> 00:19:29,700
Well, that depends.
267
00:19:30,600 --> 00:19:33,160
I'm thinking about opening up a
brokerage firm here.
268
00:19:33,380 --> 00:19:34,580
Oh, stocks and bonds.
269
00:19:35,420 --> 00:19:37,000
That's something I'll never understand.
270
00:19:38,060 --> 00:19:39,060
Well, who does?
271
00:19:39,080 --> 00:19:40,480
My husband did very well at it.
272
00:19:41,000 --> 00:19:43,040
But I'm sure I've made a mess of our
portfolio.
273
00:19:45,220 --> 00:19:48,520
I know I shouldn't ask, but what do you
think of amalgamated metal?
274
00:19:48,720 --> 00:19:50,140
I just bought a thousand shares.
275
00:19:50,500 --> 00:19:52,540
Madam, I'd say that you were exploiting
me.
276
00:19:54,100 --> 00:19:56,160
Forgive me. I know I'm a shameless
woman.
277
00:19:58,000 --> 00:19:59,740
Shameless enough to have a drink with
me?
278
00:20:01,200 --> 00:20:05,560
Know something I think I am lead the way
279
00:20:29,260 --> 00:20:30,660
It's Assistant Director Ward, Inspector.
280
00:20:34,500 --> 00:20:35,500
Morning, Arthur.
281
00:20:35,640 --> 00:20:39,240
Well, you were right, Lewis. Our friend
Ziegler has reverted to his old habits.
282
00:20:39,640 --> 00:20:40,579
Bad checks?
283
00:20:40,580 --> 00:20:45,060
Just one so far for $1 ,500, using the
alias Arthur Chester.
284
00:20:45,520 --> 00:20:50,200
He cashed it at a jewelry shop in Sea
Island, Georgia, using Nora Tobin's ring
285
00:20:50,200 --> 00:20:51,119
as collateral.
286
00:20:51,120 --> 00:20:52,120
Any word on the bracelet?
287
00:20:52,840 --> 00:20:53,840
Nothing yet.
288
00:20:54,120 --> 00:20:58,100
It was clever. The way he cashed in on
that ring is obviously avoiding pawn
289
00:20:58,100 --> 00:21:01,740
shops. Yeah, he's far from Sea Island
now, of course. Does he have any friends
290
00:21:01,740 --> 00:21:02,740
there we know of?
291
00:21:03,180 --> 00:21:05,900
Just one, a man named Sam Kehoe.
292
00:21:06,240 --> 00:21:08,900
Runs a scuba diving school at the
marina.
293
00:21:10,060 --> 00:21:12,160
He and Ziegler were cellmates in
Atlanta.
294
00:21:12,880 --> 00:21:14,040
I better have a talk with him.
295
00:21:14,360 --> 00:21:15,420
It's a good idea, Lewis.
296
00:21:54,090 --> 00:21:56,370
You know something, Bill? You're a
marvelous sailor.
297
00:21:57,470 --> 00:21:59,050
Skipper is only as good as his crew.
298
00:22:00,230 --> 00:22:01,230
You been sailing long?
299
00:22:01,590 --> 00:22:03,310
All my life. I was raised on the water.
300
00:22:04,430 --> 00:22:08,050
When I get to know you a little bit
better, I'll even show you my webbed
301
00:22:09,230 --> 00:22:11,370
I knew there was something distinctive
about you.
302
00:22:11,850 --> 00:22:14,090
Well, not distinctive enough to stay out
of the Navy, though.
303
00:22:14,450 --> 00:22:15,450
Oh, were you overseas?
304
00:22:16,630 --> 00:22:17,630
Two years.
305
00:22:17,990 --> 00:22:19,010
In and around Vietnam.
306
00:22:19,770 --> 00:22:21,130
Fact is, I'm still in the reserves.
307
00:22:23,020 --> 00:22:25,500
Word is that my unit might become
reactivated.
308
00:22:26,320 --> 00:22:27,320
Oh.
309
00:22:28,860 --> 00:22:30,880
Would that change your plans?
310
00:22:31,440 --> 00:22:34,080
I mean, you know, about staying here in
Palm Beach?
311
00:22:35,020 --> 00:22:36,540
Would it make a difference to you?
312
00:22:38,140 --> 00:22:41,720
Well... We always need good sailors.
313
00:22:43,700 --> 00:22:45,940
Especially ones with webbed... Jesse.
314
00:22:46,380 --> 00:22:47,380
Feet.
315
00:22:49,880 --> 00:22:50,920
Bill, don't.
316
00:22:51,600 --> 00:22:52,600
Sorry.
317
00:22:53,680 --> 00:22:54,680
I didn't mean to do that.
318
00:22:56,300 --> 00:22:59,260
Bill. I know exactly what you're going
through.
319
00:23:00,400 --> 00:23:02,880
I went through the same nightmares when
my wife died.
320
00:23:03,640 --> 00:23:04,640
Your wife?
321
00:23:05,140 --> 00:23:06,140
Yes, I was married.
322
00:23:07,180 --> 00:23:13,360
When Carol died, I knew I'd never look
at another woman again. The thought
323
00:23:13,360 --> 00:23:14,500
would make me feel guilty.
324
00:23:15,000 --> 00:23:16,000
Oh, I know.
325
00:23:16,620 --> 00:23:17,980
I know that feeling.
326
00:23:19,320 --> 00:23:21,040
I'm past all that, Bill.
327
00:23:22,020 --> 00:23:24,580
We're never past all that. Be honest
with yourself, Jesse.
328
00:23:25,980 --> 00:23:29,960
When you think you have those memories
tucked nicely, neatly away, why, you run
329
00:23:29,960 --> 00:23:32,040
across an old letter at the bottom of a
drawer.
330
00:23:33,140 --> 00:23:36,440
Somebody walks by using the same
perfume.
331
00:23:38,220 --> 00:23:39,260
No, we're not meant to.
332
00:23:41,500 --> 00:23:42,700
Forget old memories.
333
00:23:43,720 --> 00:23:49,080
Bill, I don't think your wife or my
husband...
334
00:23:50,350 --> 00:23:57,070
Would want us to stop living just
because they're gone Jesse if I believe
335
00:23:57,070 --> 00:24:03,790
really felt like that of course I do but
but We both know how
336
00:24:03,790 --> 00:24:05,510
quickly life can be snatched away
337
00:24:29,230 --> 00:24:30,450
Well, I got to hand it to the guy.
338
00:24:30,890 --> 00:24:32,950
He could sell a snorkel to a halibut.
339
00:24:33,890 --> 00:24:34,890
What'd he sell you?
340
00:24:35,110 --> 00:24:36,650
He sold me on how broke he was.
341
00:24:37,170 --> 00:24:41,150
Oh, he didn't complain or say anything,
but somehow I wound up giving him a bed,
342
00:24:41,290 --> 00:24:46,610
a couple of meals, and a $50 loan.
343
00:24:47,390 --> 00:24:48,390
That's how he operates.
344
00:24:49,610 --> 00:24:50,610
And that isn't all.
345
00:24:51,210 --> 00:24:56,890
He walked out of here with my brand -new
blazer and an $18 pair of deck shoes.
346
00:24:58,190 --> 00:24:59,410
How long did he stay with you?
347
00:24:59,870 --> 00:25:00,870
Just overnight.
348
00:25:01,510 --> 00:25:04,730
You know something? I actually think he
resents you.
349
00:25:05,690 --> 00:25:06,690
If you're nice to him.
350
00:25:09,050 --> 00:25:10,790
You do him a favor and wham.
351
00:25:11,370 --> 00:25:12,370
He steals your blind.
352
00:25:12,930 --> 00:25:14,030
You didn't know he was wanted?
353
00:25:14,730 --> 00:25:16,330
No, but I should have suspected it.
354
00:25:17,210 --> 00:25:19,390
Last time I saw him was when he walked
out of prison.
355
00:25:20,050 --> 00:25:22,730
And would you believe it? Even then he
had a girl waiting for him.
356
00:25:23,110 --> 00:25:24,150
Any idea who she was?
357
00:25:26,660 --> 00:25:32,140
Henriette, Henrietta, something like
that. Did he give you any idea of his
358
00:25:32,140 --> 00:25:33,140
when he was here?
359
00:25:33,420 --> 00:25:34,840
Ziegler has only one plan.
360
00:25:35,240 --> 00:25:40,600
Find a wealthy woman and take her for
every dime she's got. In my blazer and
361
00:25:40,600 --> 00:25:41,600
deck shoes.
362
00:25:41,700 --> 00:25:42,700
Where would he look?
363
00:25:43,020 --> 00:25:48,480
Any high -rent district, resort town
probably, Miami, Palm Beach, Biloxi.
364
00:25:50,160 --> 00:25:51,200
Hey, Palm Beach.
365
00:25:52,180 --> 00:25:54,740
He said he was just passing through on
his way to Palm Beach.
366
00:25:55,959 --> 00:25:56,959
Thanks very much.
367
00:25:57,560 --> 00:26:01,620
Listen, if you plan on doing any
shooting, make sure he isn't wearing my
368
00:26:01,620 --> 00:26:02,620
blazer.
369
00:26:20,100 --> 00:26:23,520
It really frightens me, Father. I think
it's getting serious.
370
00:26:23,840 --> 00:26:25,020
Oh, you don't look too frightened.
371
00:26:25,820 --> 00:26:27,220
But aren't you rushing things a bit?
372
00:26:27,720 --> 00:26:29,680
You two have only known each other a
short time.
373
00:26:30,060 --> 00:26:31,260
What do you think of him, Father?
374
00:26:31,840 --> 00:26:35,140
Well, those stocks you told you to buy,
how are they doing? Up two and a half
375
00:26:35,140 --> 00:26:37,140
points. Excellent sailor, too.
376
00:26:37,980 --> 00:26:39,800
I think I love him, Father. I really do.
377
00:26:41,500 --> 00:26:45,220
Well, for what it's worth, young lady,
I've never seen you quite this happy.
378
00:26:53,080 --> 00:26:54,080
Hello, sir.
379
00:26:54,730 --> 00:26:55,730
I'm sorry I'm late.
380
00:26:56,730 --> 00:26:57,930
I've gotten some bad news.
381
00:26:58,590 --> 00:26:59,590
What's wrong?
382
00:26:59,910 --> 00:27:01,570
I just got a wire from the Navy
Department.
383
00:27:02,530 --> 00:27:04,110
They're recording me for active duty.
384
00:27:06,010 --> 00:27:07,010
Oh, no.
385
00:27:07,590 --> 00:27:08,910
Well, that is bad news.
386
00:27:09,630 --> 00:27:10,630
Can't you get out of it?
387
00:27:11,690 --> 00:27:14,050
I've been on the phone the past hour. No
luck.
388
00:27:14,530 --> 00:27:16,030
I have to report in two weeks.
389
00:27:17,370 --> 00:27:18,370
Excuse me.
390
00:27:19,410 --> 00:27:20,410
Jessica, wait.
391
00:27:20,490 --> 00:27:23,770
I'm sorry, Bill. I want you to marry me
now. Right now.
392
00:27:24,430 --> 00:27:26,210
I know I sound like an impulsive
teenager.
393
00:27:30,010 --> 00:27:32,170
But there's so little time, and I love
you so much.
394
00:27:32,670 --> 00:27:38,490
It might be the biggest mistake we'll
ever make, but... Mr. Colwell, would you
395
00:27:38,490 --> 00:27:41,330
please tell your daughter to quit
staring at me and say something?
396
00:27:42,750 --> 00:27:43,830
I don't know what to say.
397
00:27:44,410 --> 00:27:48,410
I can't tell her what to say, Bill, but
there's nothing wrong with being an
398
00:27:48,410 --> 00:27:49,410
impulsive teenager.
399
00:27:50,690 --> 00:27:52,430
They seem to have the most fun these
days.
400
00:27:53,889 --> 00:27:56,930
Look, we can fly to Alabama and be
married in ten minutes.
401
00:27:57,310 --> 00:28:00,890
No delays, no red tape. And spend the
next two weeks on our honeymoon.
402
00:28:02,230 --> 00:28:03,230
Oh, Bill.
403
00:28:04,170 --> 00:28:05,710
Do you expect me to say no?
404
00:28:05,990 --> 00:28:07,290
I don't know what you're saying.
405
00:28:10,090 --> 00:28:11,410
Waiter, champagne, please.
406
00:28:17,370 --> 00:28:18,930
I'm almost grateful to the Navy.
407
00:28:19,470 --> 00:28:23,290
Now, wait a second. We're not going to
talk about the Navy or think about it
408
00:28:23,290 --> 00:28:24,290
two whole weeks, right?
409
00:28:24,870 --> 00:28:29,530
All right. Now, tomorrow, I'm going to
call up and make reservations for the
410
00:28:29,530 --> 00:28:30,890
first plane leaving in the morning.
411
00:28:31,770 --> 00:28:34,370
Wedding in Alabama, honeymoon in
Bermuda.
412
00:28:34,570 --> 00:28:39,950
Oh, that's a little time I've got so
much to do. I have to do my hair and get
413
00:28:39,950 --> 00:28:40,950
my safe deposit box.
414
00:28:41,170 --> 00:28:44,150
Wait a minute. Safe deposit box? I want
you to be proud of me, darling.
415
00:28:44,610 --> 00:28:47,330
If there was ever a time to wear the
Coldwell jewels, it's on my honeymoon.
416
00:28:51,389 --> 00:28:55,170
Hey, look, I know a little steak place.
Let's try it tonight, huh? Good idea.
417
00:28:55,290 --> 00:28:56,290
Good.
418
00:29:04,590 --> 00:29:05,590
Harriet?
419
00:29:12,390 --> 00:29:13,390
Someone you know?
420
00:29:14,010 --> 00:29:15,010
My husband.
421
00:29:16,170 --> 00:29:17,170
Husband?
422
00:29:17,950 --> 00:29:20,000
You, uh... All right, joking, aren't
you?
423
00:29:21,140 --> 00:29:22,420
Of course.
424
00:29:23,200 --> 00:29:24,220
Very bad joke.
425
00:29:25,300 --> 00:29:28,340
Look, Fred, is it all right if I meet
you in the car in a minute?
426
00:29:29,060 --> 00:29:30,060
Of course.
427
00:29:35,080 --> 00:29:40,120
What are you looking at?
428
00:29:41,360 --> 00:29:42,360
That woman.
429
00:29:43,700 --> 00:29:45,640
Is she staring at us or is it my
imagination?
430
00:29:51,050 --> 00:29:52,470
Who is she, Bill? Do you know her?
431
00:29:53,110 --> 00:29:54,170
She's an old friend of mine.
432
00:29:56,590 --> 00:29:57,890
Well, I should say hello to her.
433
00:29:58,270 --> 00:29:59,350
Look, I'll just be a moment.
434
00:30:11,890 --> 00:30:12,890
There you are.
435
00:30:13,230 --> 00:30:14,610
Operator, I'd like the police, please.
436
00:30:16,070 --> 00:30:19,070
Now you made me lose my dime.
437
00:30:19,980 --> 00:30:23,980
That makes $9 ,000 and 10 cents. You've
got to listen to me.
438
00:30:24,240 --> 00:30:29,200
If you had $6 ,000 for the mink coat, $3
,000 and checks I never signed.
439
00:30:29,480 --> 00:30:32,940
Oh, here you are. Here's a dime. Call
the police. I deserve it.
440
00:30:35,160 --> 00:30:36,160
I'm disappointed.
441
00:30:36,680 --> 00:30:40,040
No sad tales of woe, no elaborate
excuses, Wesley.
442
00:30:40,320 --> 00:30:42,680
Oh, you're not going to believe anything
I tell you anyway, are you? Not
443
00:30:42,680 --> 00:30:43,680
anymore.
444
00:30:43,700 --> 00:30:46,380
I have something to say to you, and
you've got to believe me.
445
00:30:46,760 --> 00:30:50,020
Now, I don't know what you've been doing
with yourself, Harriet, but you look
446
00:30:50,020 --> 00:30:51,480
absolutely beautiful.
447
00:30:53,200 --> 00:30:54,200
I know.
448
00:30:56,120 --> 00:31:01,040
You see, when you walked out of our
little rose -covered penthouse, I had a
449
00:31:01,040 --> 00:31:02,260
couple of very bad weeks.
450
00:31:02,760 --> 00:31:06,140
And I said to myself, get a hold of
yourself.
451
00:31:06,640 --> 00:31:08,020
Someone has to care about me.
452
00:31:08,520 --> 00:31:10,200
And I said, it might as well be me.
453
00:31:11,140 --> 00:31:13,280
And it's done wonders for me.
454
00:31:13,600 --> 00:31:16,220
Well, then you would say that you owe me
something, huh?
455
00:31:17,090 --> 00:31:19,130
Oh, and I'm not likely to forget that.
456
00:31:20,290 --> 00:31:25,030
Now, suppose you trot over there and let
her know that you're still a married
457
00:31:25,030 --> 00:31:25,969
man, Wesley.
458
00:31:25,970 --> 00:31:29,210
I would have thought by now you would
have had it annulled.
459
00:31:29,470 --> 00:31:32,010
Oh, I just couldn't let you off that
easily.
460
00:31:33,810 --> 00:31:34,810
Harriet.
461
00:31:38,730 --> 00:31:39,730
You're not serious.
462
00:31:39,950 --> 00:31:42,290
You still feel enough to forgive me now,
don't you?
463
00:31:42,990 --> 00:31:46,010
Well, it's either that or let the law
put you away.
464
00:31:47,050 --> 00:31:49,050
And I think that would be a terrible
waste.
465
00:31:49,650 --> 00:31:53,190
Look, I'm staying at the Neptune Garden
Hotel.
466
00:31:53,430 --> 00:31:54,430
I got lonely.
467
00:31:56,210 --> 00:31:59,490
Jessica, I'd like to introduce you to
Mrs.
468
00:31:59,710 --> 00:32:00,710
Harriet Ziegler.
469
00:32:01,090 --> 00:32:02,510
This is Jessica Bowling.
470
00:32:02,790 --> 00:32:03,830
How do you do? Hello.
471
00:32:04,790 --> 00:32:08,730
Well, I was just telling Harriet how
nice it would be if we could all spend
472
00:32:08,730 --> 00:32:11,850
time together. You see, we're such old
friends and we have so much to talk
473
00:32:11,850 --> 00:32:12,850
about.
474
00:32:13,130 --> 00:32:16,590
Oh, I believe you said you were staying
at the Neptune Garden Hotel?
475
00:32:16,990 --> 00:32:20,770
That's right. And you were staying at
the, uh... The Bayshore Apartments.
476
00:32:21,150 --> 00:32:22,830
Bayshore Apartments. We'll call you
tomorrow.
477
00:32:23,110 --> 00:32:24,009
Mrs. Ziegler?
478
00:32:24,010 --> 00:32:26,590
Yes. The parking lot attendant just
called. Your friends are waiting.
479
00:32:26,810 --> 00:32:27,810
Thank you.
480
00:32:29,030 --> 00:32:30,350
Nice to meet you, Miss Bell.
481
00:32:31,110 --> 00:32:34,190
Take care, love.
482
00:32:38,350 --> 00:32:40,230
She's very attractive, Phil. Oh.
483
00:32:40,990 --> 00:32:42,670
Well, I think we ought to, uh...
484
00:32:42,970 --> 00:32:44,090
We ought to get a move on, hmm?
485
00:32:44,710 --> 00:32:47,930
You've got a lot of packing to do and we
have a big day in store for us
486
00:32:47,930 --> 00:32:48,930
tomorrow, don't we?
487
00:33:11,860 --> 00:33:12,860
Good evening, Inspector.
488
00:33:12,940 --> 00:33:14,960
Glenn. We've got a telegram.
489
00:33:15,240 --> 00:33:18,440
You're on Tom Colby. I share. Glenn and
I worked together on the Callahan case.
490
00:33:18,700 --> 00:33:19,639
Hi, Tom.
491
00:33:19,640 --> 00:33:20,640
No need yet?
492
00:33:21,000 --> 00:33:21,859
Not yet.
493
00:33:21,860 --> 00:33:24,560
The flyers were sent out to the local
yacht folks last night.
494
00:33:25,440 --> 00:33:26,540
Well, then that's where we'll start.
495
00:33:51,240 --> 00:33:52,480
Going somewhere, Wesley?
496
00:33:53,780 --> 00:33:55,760
Harriet, who let you in here?
497
00:33:57,240 --> 00:34:00,300
Well, it was simple. I just told the
porter that I was your wife.
498
00:34:00,540 --> 00:34:04,100
And for $20, he'd believe anything, even
the truth.
499
00:34:05,400 --> 00:34:10,500
Well, I was on my way down to see you,
you see. Well, it's just that once you
500
00:34:10,500 --> 00:34:14,000
finally found me, I just didn't want to
risk you losing me again.
501
00:34:16,780 --> 00:34:17,780
Make me a drink.
502
00:34:18,440 --> 00:34:19,440
All right.
503
00:34:23,600 --> 00:34:26,020
You know, you really don't have to keep
on running.
504
00:34:26,960 --> 00:34:29,360
I could easily be persuaded to forgive
you.
505
00:34:30,020 --> 00:34:31,179
I don't deserve that.
506
00:34:31,679 --> 00:34:32,538
You're right.
507
00:34:32,540 --> 00:34:33,540
You don't.
508
00:34:34,120 --> 00:34:35,120
Then why bother?
509
00:34:37,360 --> 00:34:38,440
Then you really don't know.
510
00:34:39,900 --> 00:34:40,900
Money.
511
00:34:41,500 --> 00:34:44,219
Listen, why don't you give me a day or
two to get it all together for you?
512
00:34:44,820 --> 00:34:45,820
Plus interest.
513
00:34:46,900 --> 00:34:48,600
From Jessica, what's her name? No.
514
00:34:49,760 --> 00:34:52,239
That's just the daughter of a man I have
a deal with.
515
00:34:54,219 --> 00:34:58,980
Well, I've already just written it off
as a bad debt, and if you pay me back,
516
00:34:59,040 --> 00:35:01,300
it'll just foul up my whole bookkeeping
system.
517
00:35:01,700 --> 00:35:03,120
Then it isn't the money you want.
518
00:35:04,540 --> 00:35:08,520
If you'd just hung around a little while
longer, you'd have realized that all
519
00:35:08,520 --> 00:35:10,060
you took from me was chicken feet.
520
00:35:10,880 --> 00:35:11,960
And what is it you want?
521
00:35:12,780 --> 00:35:13,780
Revenge?
522
00:35:15,520 --> 00:35:16,520
That's what I wanted.
523
00:35:17,340 --> 00:35:19,500
The police would have been here to meet
you instead of me.
524
00:35:24,650 --> 00:35:25,650
All right, Harriet.
525
00:35:26,490 --> 00:35:27,490
You win.
526
00:35:28,270 --> 00:35:29,270
That easily?
527
00:35:30,490 --> 00:35:31,490
Spoiling all my fun?
528
00:35:31,870 --> 00:35:33,890
Well, I'm tired of playing games with
you.
529
00:35:35,030 --> 00:35:37,470
You want me as your husband because you
love me, right?
530
00:35:37,970 --> 00:35:39,090
Well, here I am.
531
00:35:40,010 --> 00:35:42,090
I'll get your things and move in
tomorrow.
532
00:35:44,490 --> 00:35:46,310
You used to be much more romantic.
533
00:35:46,970 --> 00:35:48,610
Then, of course, you were lying.
534
00:35:49,550 --> 00:35:50,630
No more lying.
535
00:35:56,970 --> 00:35:58,330
Then we understand each other.
536
00:35:59,590 --> 00:36:00,650
Maybe too well.
537
00:36:03,430 --> 00:36:07,190
You make one wrong move and I'll hand
you right over to the police.
538
00:36:07,810 --> 00:36:08,950
Your own husband?
539
00:36:10,150 --> 00:36:14,230
It really would be such a terrible
waste.
540
00:36:50,350 --> 00:36:51,350
Can I help you, gentlemen?
541
00:36:51,790 --> 00:36:53,310
FBI. We'd like to talk to you.
542
00:36:53,610 --> 00:36:54,610
Certainly.
543
00:36:55,010 --> 00:36:56,790
Does this man look familiar to you?
544
00:36:57,430 --> 00:36:58,430
Yes, that's Mr. West.
545
00:36:59,370 --> 00:37:00,370
Is he a club member?
546
00:37:00,750 --> 00:37:02,670
No, he's a guest. From Seattle, I
believe.
547
00:37:03,970 --> 00:37:05,110
Do you know where we can reach him?
548
00:37:05,850 --> 00:37:07,170
He's usually here in the evenings.
549
00:37:07,490 --> 00:37:09,370
Mr. Caldwell, our commodore, would
probably know.
550
00:37:09,910 --> 00:37:11,530
And where can we find Mr. Caldwell?
551
00:37:12,550 --> 00:37:14,270
He's judging a race down the coast.
552
00:37:15,510 --> 00:37:18,790
Left on the committee boat about an hour
ago. Won't be back till sundown.
553
00:37:19,870 --> 00:37:21,710
Is there anyone else who might know this
man?
554
00:37:22,590 --> 00:37:24,690
Well, he was talking to Mrs. Ziegler
last night.
555
00:37:25,650 --> 00:37:26,690
Mrs. Ziegler, you say?
556
00:37:27,110 --> 00:37:28,150
One of our new members.
557
00:37:29,950 --> 00:37:31,270
Is there a Mr. Ziegler?
558
00:37:31,870 --> 00:37:33,590
No, I think she's a widow or divorced.
559
00:37:34,730 --> 00:37:36,630
Hold on, we probably have her address in
the office.
560
00:37:39,870 --> 00:37:40,870
Mrs. Ziegler.
561
00:37:42,270 --> 00:37:43,610
It's got to be more than a coincidence.
562
00:38:06,069 --> 00:38:07,590
Hello. Good morning, Mrs. West.
563
00:38:07,830 --> 00:38:09,850
Good morning to you, Mr. West.
564
00:38:10,310 --> 00:38:14,130
I just wanted to let you know that we're
going to catch the 1145 plane.
565
00:38:15,450 --> 00:38:16,950
You've got an hour to change your mind.
566
00:38:17,930 --> 00:38:19,670
Not a chance. You're stuck with me.
567
00:38:20,210 --> 00:38:21,210
Good.
568
00:38:22,050 --> 00:38:23,050
Are you packed yet?
569
00:38:23,350 --> 00:38:26,050
Almost. I just got back from the bank.
I've got all the jewels.
570
00:38:27,210 --> 00:38:28,210
Fine.
571
00:38:29,010 --> 00:38:30,370
I'll pick you up at 11 o 'clock.
572
00:38:30,850 --> 00:38:31,850
I'll be ready.
573
00:38:32,090 --> 00:38:34,710
And, Bill, I really do love you,
darling.
574
00:38:35,920 --> 00:38:36,940
I love you too, Jess.
575
00:38:38,160 --> 00:38:39,160
I'll see you soon.
576
00:38:39,620 --> 00:38:40,620
Bye -bye.
577
00:39:06,350 --> 00:39:07,169
Hello, Jessica.
578
00:39:07,170 --> 00:39:09,590
Well, Mrs. Ziegler, how nice of you to
come.
579
00:39:10,230 --> 00:39:11,230
May I come in?
580
00:39:12,090 --> 00:39:13,090
Yes.
581
00:39:15,330 --> 00:39:18,830
I don't want to sound rude, but I'm just
getting ready to go out.
582
00:39:19,450 --> 00:39:20,450
Something important?
583
00:39:20,930 --> 00:39:23,110
Yes. Bill and I are getting married.
584
00:39:25,170 --> 00:39:27,350
Oh, well, my dear, that is important.
585
00:39:28,390 --> 00:39:32,150
I won't keep you any longer than is
absolutely necessary.
586
00:39:51,759 --> 00:39:53,520
Wait, wait a minute.
587
00:39:54,120 --> 00:39:55,120
Where are you going?
588
00:39:55,280 --> 00:39:56,098
To see Bill.
589
00:39:56,100 --> 00:40:00,120
Look, I told you his name is not Bill
West. It's Ziegler, Wesley Ziegler. I
590
00:40:00,120 --> 00:40:01,740
don't believe it. I don't believe a word
you've told me.
591
00:40:02,400 --> 00:40:05,860
Look, look at this ring. It's a wedding
ring he bought me just about a year ago.
592
00:40:05,880 --> 00:40:06,880
You're a liar.
593
00:40:08,140 --> 00:40:10,560
Look, he has no intention of marrying
you.
594
00:40:11,260 --> 00:40:13,080
He's only after money, anything...
595
00:40:13,569 --> 00:40:14,630
Jewelry, furs, we're stealing.
596
00:40:14,950 --> 00:40:17,810
If he's that kind of a man, why are you
still married to him? Look, I know what
597
00:40:17,810 --> 00:40:20,810
he is and who he is, and I'm in love
with him. Of course, you're the only one
598
00:40:20,810 --> 00:40:25,170
who qualifies. But I'm tougher than you,
and I know I can handle him, don't you?
599
00:40:25,230 --> 00:40:26,550
I don't want to hurt you, Tessie.
600
00:40:56,970 --> 00:40:57,970
Well, she's not out here.
601
00:40:58,170 --> 00:40:59,770
No, she's on her way up from the parking
lot.
602
00:41:04,950 --> 00:41:05,950
Mrs. Ziegler?
603
00:41:06,370 --> 00:41:08,490
Yes. Inspector Erskine, FBI.
604
00:41:08,810 --> 00:41:09,990
This is Special Agent Colby.
605
00:41:10,510 --> 00:41:11,510
Is something wrong?
606
00:41:11,770 --> 00:41:12,890
We'd like to talk to you.
607
00:41:13,910 --> 00:41:14,910
About what?
608
00:41:15,790 --> 00:41:16,970
Wesley W. Ziegler.
609
00:41:17,210 --> 00:41:18,210
This man.
610
00:41:20,470 --> 00:41:21,470
He's my husband.
611
00:41:22,410 --> 00:41:23,990
Can you tell us where we can find him?
612
00:41:25,630 --> 00:41:29,190
I'm... I haven't seen him in over a
year. On the contrary. I believe you
613
00:41:29,190 --> 00:41:31,310
talking with him last night at the North
Bay Yacht Club.
614
00:41:33,590 --> 00:41:34,910
What do you want with him?
615
00:41:35,310 --> 00:41:37,650
He's charged with impersonating a naval
officer.
616
00:41:38,250 --> 00:41:40,370
And interstate transportation has stolen
property.
617
00:41:40,870 --> 00:41:43,370
The state of Virginia wants to talk to
him about a murder.
618
00:41:44,770 --> 00:41:45,770
A murder?
619
00:41:46,810 --> 00:41:49,970
That's nonsense. I mean, Wesley would
never murder anyone.
620
00:41:50,650 --> 00:41:52,770
You can help us by telling us where he
is.
621
00:41:53,770 --> 00:41:56,770
Look, I told you, I have no idea where
it is.
622
00:41:57,010 --> 00:41:58,750
I hope you're not trying to protect him.
623
00:41:59,010 --> 00:42:02,430
I have no reason to protect him. I'm
glad. Neither have any of his other
624
00:42:02,430 --> 00:42:03,430
victims, I assure you.
625
00:42:04,970 --> 00:42:05,970
Meaning what?
626
00:42:06,330 --> 00:42:07,570
Meaning you're not the only one.
627
00:42:08,310 --> 00:42:12,750
He's left behind a whole trail of women
who trusted him, like you, who found
628
00:42:12,750 --> 00:42:14,510
that trust used as a weapon against
them.
629
00:42:15,630 --> 00:42:18,590
One of them was either a suicide or was
murdered.
630
00:42:20,090 --> 00:42:21,890
She felt exactly as you do about him.
631
00:42:25,870 --> 00:42:28,510
If you want it, save this number.
632
00:42:41,810 --> 00:42:42,810
Inspector Erskine.
633
00:43:17,040 --> 00:43:17,979
Oh, Jeffy.
634
00:43:17,980 --> 00:43:20,120
Well, what are you doing here?
635
00:43:24,580 --> 00:43:25,580
What's wrong?
636
00:43:26,440 --> 00:43:28,680
I had a visitor a few minutes ago.
637
00:43:30,180 --> 00:43:31,180
Harriet Sigler.
638
00:43:33,340 --> 00:43:36,940
Oh, well, that was friendly of her,
wasn't it?
639
00:43:39,740 --> 00:43:41,800
She said that you were married.
640
00:43:42,680 --> 00:43:43,780
That you're her husband.
641
00:43:45,020 --> 00:43:46,020
Oh, no.
642
00:43:47,310 --> 00:43:50,750
Well, that woman is in worse shape than
I thought.
643
00:43:55,650 --> 00:43:59,110
Jesse, I should have warned you about
her.
644
00:43:59,790 --> 00:44:03,210
You see, many years ago, before she was
married, we used to see each other.
645
00:44:03,850 --> 00:44:07,230
Nothing serious, just an occasional date
from time to time.
646
00:44:08,550 --> 00:44:12,230
But she wanted to make much more of it
than it was, so I had to live with her.
647
00:44:12,590 --> 00:44:13,590
And I told her.
648
00:44:14,339 --> 00:44:17,180
But I didn't think that she could be
anything more to me than just a good
649
00:44:17,180 --> 00:44:18,180
friend.
650
00:44:19,820 --> 00:44:21,560
Well, she never forgave me for that.
651
00:44:22,680 --> 00:44:26,340
I knew she was bitter, but not to this
extreme.
652
00:44:28,980 --> 00:44:31,620
Is that the truth, Bill? Are you telling
me the truth?
653
00:44:32,560 --> 00:44:33,560
Yes.
654
00:44:37,120 --> 00:44:39,560
The things she said about you, Bill,
they were terrible.
655
00:44:40,780 --> 00:44:42,500
Well, she had no right to upset you.
656
00:44:43,630 --> 00:44:45,650
You see, that's the sad part about it.
657
00:44:46,090 --> 00:44:48,130
The way people hurt other people.
658
00:44:50,130 --> 00:44:53,230
What? Come on, darling. We've got to get
moving, don't we?
659
00:44:54,550 --> 00:44:57,890
Did you bring your things?
660
00:44:59,450 --> 00:45:02,870
No. I... I ran out without them.
661
00:45:03,110 --> 00:45:06,970
Well, we'll have time enough to go back
to your place and then to the airport,
662
00:45:07,110 --> 00:45:08,110
huh?
663
00:45:08,310 --> 00:45:10,330
Well, we can take a later plane, Bill.
664
00:45:12,110 --> 00:45:13,210
What's the matter with you, Jessie?
665
00:45:13,530 --> 00:45:15,470
Come on, you want to sabotage our
honeymoon?
666
00:45:15,850 --> 00:45:18,630
Well, we'll never make it. Why don't I
forget about the bags? I can always pick
667
00:45:18,630 --> 00:45:20,350
up something in Bermuda. What's come
over you?
668
00:45:21,150 --> 00:45:24,730
That sounds like insanity. You mean just
leave your jewels lying around for
669
00:45:24,730 --> 00:45:26,130
anyone? Now, come on.
670
00:45:27,950 --> 00:45:30,410
It's the jewels you want, isn't it?
671
00:45:32,270 --> 00:45:33,530
Jessie, what's come over you?
672
00:45:34,730 --> 00:45:35,930
It's true, isn't it?
673
00:45:43,919 --> 00:45:45,200
Operator, give me the police.
674
00:45:45,800 --> 00:45:47,260
Jesse, you give me that phone.
675
00:45:47,620 --> 00:45:51,240
Now, listen, if you love me, really love
me, you wouldn't think about the police
676
00:45:51,240 --> 00:45:54,560
or Harriet or anything else or what
anybody ever told you about me, would
677
00:45:54,680 --> 00:45:55,680
She was right.
678
00:45:56,060 --> 00:45:57,600
Everything she told me was true.
679
00:46:00,240 --> 00:46:02,460
Jesse. I'm going to the police.
680
00:46:02,840 --> 00:46:04,040
Jesse. You can't stop me.
681
00:46:04,400 --> 00:46:05,660
Jesse, you come back here.
682
00:46:06,060 --> 00:46:07,580
Jesse, you come back here.
683
00:47:16,400 --> 00:47:17,680
Thank you.
684
00:48:10,180 --> 00:48:11,180
Grab the wall.
685
00:48:48,560 --> 00:48:49,840
What'll happen to him now, Inspector?
686
00:48:50,860 --> 00:48:53,780
He'll be returned to Virginia first to
face murder charges.
687
00:48:54,200 --> 00:48:55,440
Oh, no. Murder?
688
00:48:56,400 --> 00:48:57,980
Very lucky woman, Mrs. Bowling.
689
00:48:59,640 --> 00:49:02,220
He never turned violent until I
threatened to call the police.
690
00:49:03,440 --> 00:49:08,460
I wasn't really going to do it. I just
wanted desperately for him to make me
691
00:49:08,460 --> 00:49:09,800
believe that what I'd heard wasn't true.
692
00:49:12,660 --> 00:49:15,380
Even when he drew a gun, it was like a
bad dream.
693
00:49:18,990 --> 00:49:22,990
I guess I... I suppose I am very lucky.
694
00:49:24,190 --> 00:49:26,110
We'll be happy to see you home, if you
like.
695
00:49:27,090 --> 00:49:29,250
I'll be fine. Thank you, really.
696
00:49:35,590 --> 00:49:36,590
Thank you.
697
00:49:38,370 --> 00:49:41,950
Wesley W. Ziegler was tried and
convicted in state court of murder.
698
00:49:42,430 --> 00:49:45,710
He was later found guilty in federal
court of assaulting a federal officer,
699
00:49:45,990 --> 00:49:49,770
impersonating a naval lieutenant and
interstate transportation of stolen
700
00:49:49,770 --> 00:49:50,770
property.
51693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.