All language subtitles for The FBI s06e09 The Impersonator

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,940 --> 00:01:01,940 Who's that? 2 00:01:02,240 --> 00:01:03,620 Me, darling. Nora. 3 00:01:19,560 --> 00:01:21,660 Oh, what a beautiful surprise. 4 00:01:22,400 --> 00:01:25,800 Oh, Winsley, you're, uh... You're packing. 5 00:01:27,200 --> 00:01:28,500 Just switching hotel. 6 00:01:29,320 --> 00:01:31,860 There's a convention coming in town, and they needed the room. 7 00:01:32,640 --> 00:01:33,640 Switching hotels. 8 00:01:34,440 --> 00:01:37,240 That's very funny. You didn't say anything about it? 9 00:01:37,860 --> 00:01:40,380 I've been trying to call you all morning. Just came up. 10 00:01:41,460 --> 00:01:44,920 I'm very glad you're changing hotels, Wesley. The service in this one is 11 00:01:44,920 --> 00:01:45,920 terrible. 12 00:01:46,020 --> 00:01:49,080 The switchboard, for example, told me that you were out all morning. 13 00:01:50,400 --> 00:01:52,080 You see, I was calling you. 14 00:01:53,160 --> 00:01:54,160 You were? 15 00:01:54,360 --> 00:01:55,440 Yes, I, uh... 16 00:01:55,920 --> 00:02:01,080 I located a few more pieces of jewelry and I took them to the appraiser. 17 00:02:01,600 --> 00:02:05,100 Your appraiser, darling. The one you recommended so highly. 18 00:02:05,520 --> 00:02:06,560 Did you see him? 19 00:02:07,300 --> 00:02:08,300 Yes, I did. 20 00:02:08,940 --> 00:02:12,740 It's very odd, though. He claims he never heard of you. 21 00:02:14,020 --> 00:02:16,260 Well, he probably wasn't sure of you, darling. 22 00:02:16,560 --> 00:02:19,140 What's more, he never heard of me or of my jewelry. 23 00:02:19,860 --> 00:02:22,280 The jewelry you're supposed to have taken to him. 24 00:02:23,630 --> 00:02:25,910 Well, he was obviously confused. 25 00:02:26,470 --> 00:02:27,530 I'd better call him. 26 00:02:30,390 --> 00:02:34,690 While you're at it, Lieutenant Garrett, why don't you call the Navy, too? 27 00:02:35,450 --> 00:02:39,750 And when you do, they'll tell you there is no Lieutenant Wesley Garrett on their 28 00:02:39,750 --> 00:02:40,750 roster. 29 00:02:41,490 --> 00:02:42,910 Laura, what's gotten into you? 30 00:02:43,610 --> 00:02:45,890 I didn't believe what the appraiser told me. 31 00:02:46,210 --> 00:02:50,850 But I had to be sure, so I... So I called the Navy. 32 00:02:51,850 --> 00:02:53,470 You're a fraud, Lieutenant. 33 00:02:54,110 --> 00:02:56,570 You're a phony and a fake. 34 00:02:57,850 --> 00:02:58,850 Ignore her, baby. 35 00:02:59,350 --> 00:03:02,630 I've been working on a very special intelligence assignment. 36 00:03:03,610 --> 00:03:06,770 I wouldn't be able to talk to you about it even after I got married. 37 00:03:07,790 --> 00:03:10,370 I've even been trained not to talk in my sleep. 38 00:03:15,070 --> 00:03:16,130 Where's my jewelry? 39 00:03:17,350 --> 00:03:18,570 Stay away from that bag. 40 00:03:19,450 --> 00:03:20,450 Move that. 41 00:03:22,289 --> 00:03:24,210 Laura, why do you have to cause trouble? 42 00:03:25,170 --> 00:03:26,910 That's all this adds up to, isn't it? 43 00:03:27,470 --> 00:03:28,810 That's all you ever wanted. 44 00:03:29,310 --> 00:03:30,390 Go and get the police. 45 00:04:50,920 --> 00:04:51,920 The FBI. 46 00:04:54,720 --> 00:04:56,620 A Quinn Martin production. 47 00:04:57,280 --> 00:04:59,760 Starring Ephraim Zimbalist Jr. 48 00:05:00,260 --> 00:05:02,920 Also starring Philip Abbott. 49 00:05:04,700 --> 00:05:06,100 William Reynolds. 50 00:05:06,600 --> 00:05:09,360 With guest stars Stuart Whitman. 51 00:05:11,100 --> 00:05:12,180 Phyllis Kirk. 52 00:05:14,280 --> 00:05:15,740 Marge Desai. 53 00:05:15,960 --> 00:05:19,200 And special guest star Mariette Hartley. 54 00:05:19,919 --> 00:05:22,780 Tonight's episode, The Impersonator. 55 00:05:42,100 --> 00:05:46,420 Alerted by Nora Tobin, the Baltimore police found pieces of her stolen 56 00:05:46,420 --> 00:05:48,000 in the suspect's hotel room. 57 00:05:48,460 --> 00:05:52,000 A bracelet and a ring valued at $36 ,000 were missing. 58 00:05:52,700 --> 00:05:56,340 Further investigation revealed that the suspect, calling himself Lieutenant 59 00:05:56,340 --> 00:06:00,700 Wesley Garrett, had been masquerading as an officer in the United States Navy, 60 00:06:00,860 --> 00:06:03,460 and the FBI entered the investigation. 61 00:06:04,200 --> 00:06:06,200 Ziegler never went back to his hotel room. 62 00:06:07,120 --> 00:06:11,580 And he left everything, including his uniform, personal papers, and his 63 00:06:11,580 --> 00:06:16,020 fingerprints. The identification division matched the latents found in 64 00:06:16,020 --> 00:06:17,160 with his fingerprint record. 65 00:06:18,120 --> 00:06:24,200 Wesley W. Ziegler, also known as Walter Garrett, William West, Chester 66 00:06:24,200 --> 00:06:25,440 Willoughby. When was this taken? 67 00:06:26,020 --> 00:06:27,020 Five years ago. 68 00:06:27,740 --> 00:06:30,680 He served time in Atlanta for passing bad checks. 69 00:06:31,700 --> 00:06:36,040 And he's wanted on various bunco charges in Philadelphia, Newark, Charlotte, 70 00:06:36,220 --> 00:06:39,360 North Carolina, and suspicion of murder in Virginia. 71 00:06:39,740 --> 00:06:42,300 Murder? Apparently he's capable of it. 72 00:06:42,580 --> 00:06:45,580 According to his victims, he gets pretty violent when he's trapped. 73 00:06:46,480 --> 00:06:47,560 I think this is relevant. 74 00:06:48,340 --> 00:06:51,120 In each case, the complaint was filed by a woman. 75 00:06:51,840 --> 00:06:53,400 Well -off, unmarried? 76 00:06:53,880 --> 00:06:55,560 Nora Coburn's a good example. 77 00:06:56,620 --> 00:06:58,100 This man is a parasite. 78 00:06:58,360 --> 00:07:00,060 He feeds on their loneliness. 79 00:07:00,480 --> 00:07:04,020 The emotional damage he's caused can never be written up in these reports. 80 00:07:04,660 --> 00:07:06,240 What did he steal from the Tobin woman? 81 00:07:07,220 --> 00:07:10,320 An emerald bracelet and a small diamond ring. 82 00:07:11,320 --> 00:07:12,320 Persuasive parasite. 83 00:07:13,100 --> 00:07:15,460 Well, he convinced her that the jewelry was damaged. 84 00:07:16,280 --> 00:07:19,360 Flawed. Said he'd take her to an appraiser, and the poor woman believed 85 00:07:19,360 --> 00:07:22,100 everything he told her, including his proposal of marriage. 86 00:07:24,440 --> 00:07:27,280 If he left everything in the hotel room, he'll have to do something about 87 00:07:27,280 --> 00:07:28,280 raising money. 88 00:07:28,440 --> 00:07:32,420 We've sent out flyers to all the jewelry dealers and appraisers and pawn shops 89 00:07:32,420 --> 00:07:34,520 in case he tries to sell the bracelet and the ring. 90 00:07:35,840 --> 00:07:39,720 We'd better keep an eye on the national fraudulent check file, too, just in case 91 00:07:39,720 --> 00:07:40,720 he reverts to his old habits. 92 00:07:41,420 --> 00:07:45,060 Sooner or later, he'll revert to his favorite habit, bilking lonely women. 93 00:07:45,470 --> 00:07:47,550 I want him apprehended, Lewis, before it happens again. 94 00:07:49,090 --> 00:07:51,270 I went over to Baltimore to interview Miss Tobin. 95 00:07:51,850 --> 00:07:52,850 And work fast. 96 00:07:53,310 --> 00:07:56,110 His next victim might not be as lucky as she was. 97 00:08:07,590 --> 00:08:08,590 Good, good. 98 00:08:08,830 --> 00:08:10,010 That wants you to try it again. 99 00:08:42,559 --> 00:08:45,160 I told you I'd look you up if I ever got down this way. 100 00:08:46,620 --> 00:08:47,840 What are you doing here in Georgia? 101 00:08:48,580 --> 00:08:50,740 I'm just passing through on my way to Palm Beach. 102 00:08:51,680 --> 00:08:54,440 Look, I'll keep on going if you don't want to. No, no, no, wait a minute. 103 00:08:54,440 --> 00:08:56,860 rush off like that. I'm just surprised to see you. That's all. 104 00:08:57,720 --> 00:08:59,020 I'm not looking for any handout. 105 00:09:00,260 --> 00:09:04,620 I just figured we shared the same self for so long that I'd look you up if I 106 00:09:04,620 --> 00:09:05,620 ever came down this way. 107 00:09:06,020 --> 00:09:07,920 You're not in trouble, are you? Are you running? 108 00:09:08,320 --> 00:09:10,200 Well, if I made a killing, I wouldn't be here. 109 00:09:12,420 --> 00:09:13,620 Things been rough for you, huh? 110 00:09:14,840 --> 00:09:17,180 Well, it was a lot tougher staying out of trouble than I thought. 111 00:09:18,220 --> 00:09:22,960 I figured you'd be back chasing the rich women the minute you got out. 112 00:09:24,640 --> 00:09:30,500 Well, I can't say I wasn't tempted, but... Well, I see you did it, huh, kid? 113 00:09:31,500 --> 00:09:32,740 You got what you always wanted. 114 00:09:34,540 --> 00:09:35,940 Yes, and I've never been happier. 115 00:09:36,560 --> 00:09:38,200 No more of those gray walls. 116 00:09:38,720 --> 00:09:41,700 Nothing but the blue sky and the blue water. 117 00:09:42,170 --> 00:09:43,350 And the cry of the birds. 118 00:09:44,350 --> 00:09:45,350 Yeah? 119 00:09:45,870 --> 00:09:47,590 It's a sweet life. That's what you got, huh? 120 00:09:48,710 --> 00:09:52,130 Okay, Wesley, listen. You come inside, get yourself a shave. I'll get you 121 00:09:52,130 --> 00:09:54,690 something to eat, give you a few bucks, and you'll be on your way again, okay? 122 00:09:55,030 --> 00:09:56,470 You always had a big heart, Sam. 123 00:09:57,150 --> 00:09:59,410 No. Just grew a hard nose. 124 00:09:59,790 --> 00:10:02,550 Man has to do that sometimes to protect what he owns. 125 00:10:20,240 --> 00:10:21,340 It's exactly what you'd expect. 126 00:10:22,120 --> 00:10:27,740 It was a lot of walks in the moonlight. It was many picnics on the beach. It was 127 00:10:27,740 --> 00:10:33,240 endless dinners by candlelight. And it was an incredible number of beautiful 128 00:10:33,240 --> 00:10:34,240 lies. 129 00:10:37,520 --> 00:10:44,340 You know, looking back on it now, I think I always knew they were lies. 130 00:10:46,520 --> 00:10:48,780 All right. I suspected it, really. 131 00:10:50,250 --> 00:10:53,950 You see, I just... I couldn't make myself admit it. 132 00:10:54,650 --> 00:10:58,490 I mean, he could be very, very charming. 133 00:10:59,450 --> 00:11:00,510 How did you meet him? 134 00:11:02,090 --> 00:11:06,770 Well, I moved to Baltimore just a few months ago. I didn't know a soul, so I 135 00:11:06,770 --> 00:11:12,470 joined the tennis club. And I took tennis lessons because that was a 136 00:11:12,470 --> 00:11:14,950 way of meeting a lot of new people. 137 00:11:16,570 --> 00:11:21,250 And one day, this... A beautiful man in a dashing Navy uniform came and offered 138 00:11:21,250 --> 00:11:22,590 to help me with my forehand. 139 00:11:23,950 --> 00:11:26,890 Well, one thing led to another. 140 00:11:27,210 --> 00:11:28,210 Yes, of course. 141 00:11:28,450 --> 00:11:32,310 Is tennis his big interest? 142 00:11:33,370 --> 00:11:35,090 Actually, he's a marvelous athlete. 143 00:11:35,610 --> 00:11:39,070 He's very good at tennis and swimming and golf and sailing. 144 00:11:39,970 --> 00:11:41,590 Sailing is his main interest. 145 00:11:42,670 --> 00:11:44,050 Did he have a boat of his own? 146 00:11:45,570 --> 00:11:46,570 Well, um... 147 00:11:46,960 --> 00:11:52,540 He always rented the boats that we used, but he said that he owned his own boat 148 00:11:52,540 --> 00:11:53,539 back home. 149 00:11:53,540 --> 00:11:55,080 And where did he say that was? 150 00:11:56,380 --> 00:11:58,920 He said that that was in Norfolk, Virginia. 151 00:11:59,920 --> 00:12:05,380 He also said that he had won many races there, the Norfolk Regatta and a 152 00:12:05,380 --> 00:12:07,500 lot of other things. 153 00:12:08,120 --> 00:12:11,540 And what about friends and relatives? 154 00:12:12,560 --> 00:12:14,100 Anyone he could go to for help? 155 00:12:15,040 --> 00:12:17,520 No. Not any that I know of. 156 00:12:19,500 --> 00:12:23,400 I feel like such a fool. 157 00:12:24,720 --> 00:12:26,220 I'm so ashamed of myself. 158 00:12:28,080 --> 00:12:29,580 Oh, I shouldn't be if I were you. 159 00:12:31,420 --> 00:12:33,760 You are not the first woman to be taken in by him. 160 00:12:34,860 --> 00:12:38,000 Matter of fact, the Norfolk police want him on suspicion of murder. 161 00:12:39,360 --> 00:12:40,360 Murder? 162 00:12:41,460 --> 00:12:42,460 Well, 163 00:12:42,780 --> 00:12:44,920 I guess I ought to count my blessings, oughtn't I? 164 00:12:45,800 --> 00:12:48,600 except I'm not feeling very charitable at the moment. 165 00:12:48,860 --> 00:12:53,500 That man used me, Inspector. He used me in the worst possible way, and I'm not 166 00:12:53,500 --> 00:12:55,700 going to draw a happy breath until he's caught. 167 00:12:56,660 --> 00:12:59,800 You are going to catch him, aren't you, Inspector? 168 00:13:01,020 --> 00:13:02,440 Yes, Miss Tobin, we are. 169 00:13:17,230 --> 00:13:21,230 the ring isn't worth much, but I should think that the diamond's worth quite a 170 00:13:21,230 --> 00:13:22,230 bit. 171 00:13:22,310 --> 00:13:23,310 Indeed, yes. 172 00:13:24,350 --> 00:13:25,410 They're excellent stones. 173 00:13:27,850 --> 00:13:32,270 I'd like a new setting on it. Something simple and elegant for my wife. Do you 174 00:13:32,270 --> 00:13:33,009 know what I mean? 175 00:13:33,010 --> 00:13:34,010 Of course. 176 00:13:34,190 --> 00:13:37,970 Would you like our designer to prepare some sketches for you? I would. 177 00:13:38,630 --> 00:13:39,710 How long would that take? 178 00:13:39,930 --> 00:13:42,610 Oh, three, four days. If you like, we can call you when they're ready. 179 00:13:43,330 --> 00:13:44,330 That'd be just fine. 180 00:13:44,670 --> 00:13:45,670 The name is Chester. 181 00:13:46,360 --> 00:13:47,360 Arthur Chester. 182 00:13:48,660 --> 00:13:51,200 All right, Mr. Chester, I'll give you a receipt for the ring. 183 00:13:54,680 --> 00:13:56,300 Oh, is that the correct time? 184 00:13:57,780 --> 00:13:58,780 Yes, I believe so. 185 00:13:59,460 --> 00:14:01,300 The banks are closed, aren't they? 186 00:14:02,440 --> 00:14:05,080 What if you do me a favor? 187 00:14:05,400 --> 00:14:06,400 Of course, Mr. Chester. 188 00:14:06,640 --> 00:14:07,940 Would you cash a check for me? 189 00:14:08,880 --> 00:14:11,940 Well, it isn't really our policy. 190 00:14:12,440 --> 00:14:13,500 No, I suppose not. 191 00:14:13,740 --> 00:14:15,220 And it is a rather large sum. 192 00:14:15,640 --> 00:14:16,640 $1 ,500. 193 00:14:17,260 --> 00:14:23,060 But you could look into my credit, and you could use that ring as a collateral. 194 00:14:23,180 --> 00:14:25,200 It should be worth about $5 ,000, $6 ,000. 195 00:14:26,860 --> 00:14:29,320 Well, just a moment. 196 00:14:30,120 --> 00:14:31,200 I'll speak to the manager. 197 00:14:48,300 --> 00:14:50,140 I am sorry for the delay, Mr. Chester. 198 00:14:50,680 --> 00:14:52,220 We'll be happy to cash your check. 199 00:14:52,580 --> 00:14:53,580 Oh, thank you. 200 00:14:54,200 --> 00:14:55,380 May I borrow your pen? 201 00:14:55,720 --> 00:14:56,720 Certainly. 202 00:15:07,360 --> 00:15:10,760 According to the police, it happened right here in downtown Norfolk about 203 00:15:10,760 --> 00:15:11,659 years ago. 204 00:15:11,660 --> 00:15:13,720 He was using the name Chester Willoughby. 205 00:15:14,040 --> 00:15:15,420 Is that the copy of the police report? 206 00:15:15,620 --> 00:15:16,680 Yes, sir. Thank you. 207 00:15:17,240 --> 00:15:21,120 The woman called the police accusing Willoughby or Ziegler of counting her 208 00:15:21,120 --> 00:15:22,120 of $13 ,000. 209 00:15:23,100 --> 00:15:25,540 When they went to question her, they found her dead. 210 00:15:26,180 --> 00:15:27,780 The windows shut and the gas on. 211 00:15:29,300 --> 00:15:30,880 Apparently they weren't convinced it was suicide. 212 00:15:32,020 --> 00:15:35,440 Well, there was a bad bruise on her head. Might have happened when she 213 00:15:35,440 --> 00:15:36,440 and hit the floor. 214 00:15:36,680 --> 00:15:38,260 Or it might have been the result of foul play. 215 00:15:39,040 --> 00:15:40,300 Well, Ziegler did have a boat. 216 00:15:41,500 --> 00:15:44,700 20 -foot sail, but his license on it expired two years ago. 217 00:15:46,040 --> 00:15:47,040 Who owns it now? 218 00:15:47,440 --> 00:15:50,240 The Square Rigger Yacht Club, but they haven't seen Ziegler in years. 219 00:15:50,720 --> 00:15:52,360 He just left it in the slip and disappeared. 220 00:15:54,860 --> 00:15:58,620 Well, since he has two major interests, sailing and rich women, though not 221 00:15:58,620 --> 00:16:01,920 necessarily in that order, chances are he'll go where he can find both. 222 00:16:02,980 --> 00:16:04,460 We'd better start checking on the yacht clubs. 223 00:16:05,500 --> 00:16:07,580 Yeah, I want flyers sent to all of them up and down the coast. 224 00:16:07,900 --> 00:16:10,520 Get right on it, Tom. He may have picked out his next prospect by now. 225 00:17:08,569 --> 00:17:11,630 Waiter. Can you tell me if a Mr. Caldwell is around? 226 00:17:12,609 --> 00:17:13,910 Right here, gentlemen, over there. 227 00:17:14,210 --> 00:17:15,210 Thank you. 228 00:17:20,730 --> 00:17:21,970 Excuse me, Mr. Caldwell. 229 00:17:23,030 --> 00:17:28,010 I'm Bill West, Vice Commodore, Lake Washington YC in Seattle. 230 00:17:28,630 --> 00:17:29,630 Well. 231 00:17:31,670 --> 00:17:33,350 Nice to have you aboard, Mr. West. 232 00:17:33,650 --> 00:17:34,730 Thank you, sir. Sit down. 233 00:17:35,720 --> 00:17:37,740 Well, you're a long way from home, young man. 234 00:17:38,600 --> 00:17:39,800 You here on a vacation? 235 00:17:40,580 --> 00:17:42,340 Well, yes and no, sir. 236 00:17:43,080 --> 00:17:46,420 I'm thinking about opening up a branch office here in Palm Beach. 237 00:17:47,120 --> 00:17:50,520 I wanted to check out the yachting facilities before making a decision. 238 00:17:52,400 --> 00:17:53,740 Pleasure before business, eh? 239 00:17:54,620 --> 00:17:56,460 Not many of us can afford that luxury. 240 00:17:58,640 --> 00:17:59,820 What business are you in? 241 00:18:00,460 --> 00:18:01,600 A brokerage firm. 242 00:18:02,040 --> 00:18:03,040 Stocks and bonds. 243 00:18:03,350 --> 00:18:05,150 Ah, you must be very talented. 244 00:18:05,910 --> 00:18:07,130 Do you make investments, sir? 245 00:18:08,110 --> 00:18:09,390 I've taken a bath or two. 246 00:18:09,890 --> 00:18:10,890 Daddy? 247 00:18:18,450 --> 00:18:19,450 Jessica. Hi. 248 00:18:20,570 --> 00:18:23,310 Mr. West, my daughter, Jessica Bowling. How do you do? 249 00:18:23,670 --> 00:18:25,250 Very nice meeting you, Mrs. Bowling. 250 00:18:25,730 --> 00:18:26,729 Thank you. 251 00:18:26,730 --> 00:18:27,730 Please sit down. 252 00:18:33,139 --> 00:18:36,920 Jessica, Mr. West has come all the way from Seattle just to look over our 253 00:18:36,920 --> 00:18:39,580 facilities. Oh, do you approve, Mr. West? 254 00:18:39,960 --> 00:18:40,960 Very much so. 255 00:18:41,260 --> 00:18:42,260 The name is Bill. 256 00:18:45,820 --> 00:18:49,780 Well, the sunshine here in Florida is quite different than the fog in Seattle. 257 00:18:51,260 --> 00:18:54,360 I should imagine that you and your husband are out in the water constantly. 258 00:18:55,460 --> 00:18:56,860 My husband died a year ago. 259 00:18:58,100 --> 00:18:59,100 I'm terribly sorry. 260 00:19:00,780 --> 00:19:04,180 Well, Jessica, why don't you show Mr. West around the club? 261 00:19:05,380 --> 00:19:08,040 Perhaps you can talk him into staying in Palm Beach permanently. 262 00:19:08,640 --> 00:19:09,700 I'd like that very much. 263 00:19:10,700 --> 00:19:12,660 Well, I'm not much of a tour guide, but I'll try. 264 00:19:14,360 --> 00:19:19,520 Very nice meeting you, Mr. Caldwell. Thank you. 265 00:19:26,860 --> 00:19:28,360 How long are you staying, Mr. West? 266 00:19:28,700 --> 00:19:29,700 Well, that depends. 267 00:19:30,600 --> 00:19:33,160 I'm thinking about opening up a brokerage firm here. 268 00:19:33,380 --> 00:19:34,580 Oh, stocks and bonds. 269 00:19:35,420 --> 00:19:37,000 That's something I'll never understand. 270 00:19:38,060 --> 00:19:39,060 Well, who does? 271 00:19:39,080 --> 00:19:40,480 My husband did very well at it. 272 00:19:41,000 --> 00:19:43,040 But I'm sure I've made a mess of our portfolio. 273 00:19:45,220 --> 00:19:48,520 I know I shouldn't ask, but what do you think of amalgamated metal? 274 00:19:48,720 --> 00:19:50,140 I just bought a thousand shares. 275 00:19:50,500 --> 00:19:52,540 Madam, I'd say that you were exploiting me. 276 00:19:54,100 --> 00:19:56,160 Forgive me. I know I'm a shameless woman. 277 00:19:58,000 --> 00:19:59,740 Shameless enough to have a drink with me? 278 00:20:01,200 --> 00:20:05,560 Know something I think I am lead the way 279 00:20:29,260 --> 00:20:30,660 It's Assistant Director Ward, Inspector. 280 00:20:34,500 --> 00:20:35,500 Morning, Arthur. 281 00:20:35,640 --> 00:20:39,240 Well, you were right, Lewis. Our friend Ziegler has reverted to his old habits. 282 00:20:39,640 --> 00:20:40,579 Bad checks? 283 00:20:40,580 --> 00:20:45,060 Just one so far for $1 ,500, using the alias Arthur Chester. 284 00:20:45,520 --> 00:20:50,200 He cashed it at a jewelry shop in Sea Island, Georgia, using Nora Tobin's ring 285 00:20:50,200 --> 00:20:51,119 as collateral. 286 00:20:51,120 --> 00:20:52,120 Any word on the bracelet? 287 00:20:52,840 --> 00:20:53,840 Nothing yet. 288 00:20:54,120 --> 00:20:58,100 It was clever. The way he cashed in on that ring is obviously avoiding pawn 289 00:20:58,100 --> 00:21:01,740 shops. Yeah, he's far from Sea Island now, of course. Does he have any friends 290 00:21:01,740 --> 00:21:02,740 there we know of? 291 00:21:03,180 --> 00:21:05,900 Just one, a man named Sam Kehoe. 292 00:21:06,240 --> 00:21:08,900 Runs a scuba diving school at the marina. 293 00:21:10,060 --> 00:21:12,160 He and Ziegler were cellmates in Atlanta. 294 00:21:12,880 --> 00:21:14,040 I better have a talk with him. 295 00:21:14,360 --> 00:21:15,420 It's a good idea, Lewis. 296 00:21:54,090 --> 00:21:56,370 You know something, Bill? You're a marvelous sailor. 297 00:21:57,470 --> 00:21:59,050 Skipper is only as good as his crew. 298 00:22:00,230 --> 00:22:01,230 You been sailing long? 299 00:22:01,590 --> 00:22:03,310 All my life. I was raised on the water. 300 00:22:04,430 --> 00:22:08,050 When I get to know you a little bit better, I'll even show you my webbed 301 00:22:09,230 --> 00:22:11,370 I knew there was something distinctive about you. 302 00:22:11,850 --> 00:22:14,090 Well, not distinctive enough to stay out of the Navy, though. 303 00:22:14,450 --> 00:22:15,450 Oh, were you overseas? 304 00:22:16,630 --> 00:22:17,630 Two years. 305 00:22:17,990 --> 00:22:19,010 In and around Vietnam. 306 00:22:19,770 --> 00:22:21,130 Fact is, I'm still in the reserves. 307 00:22:23,020 --> 00:22:25,500 Word is that my unit might become reactivated. 308 00:22:26,320 --> 00:22:27,320 Oh. 309 00:22:28,860 --> 00:22:30,880 Would that change your plans? 310 00:22:31,440 --> 00:22:34,080 I mean, you know, about staying here in Palm Beach? 311 00:22:35,020 --> 00:22:36,540 Would it make a difference to you? 312 00:22:38,140 --> 00:22:41,720 Well... We always need good sailors. 313 00:22:43,700 --> 00:22:45,940 Especially ones with webbed... Jesse. 314 00:22:46,380 --> 00:22:47,380 Feet. 315 00:22:49,880 --> 00:22:50,920 Bill, don't. 316 00:22:51,600 --> 00:22:52,600 Sorry. 317 00:22:53,680 --> 00:22:54,680 I didn't mean to do that. 318 00:22:56,300 --> 00:22:59,260 Bill. I know exactly what you're going through. 319 00:23:00,400 --> 00:23:02,880 I went through the same nightmares when my wife died. 320 00:23:03,640 --> 00:23:04,640 Your wife? 321 00:23:05,140 --> 00:23:06,140 Yes, I was married. 322 00:23:07,180 --> 00:23:13,360 When Carol died, I knew I'd never look at another woman again. The thought 323 00:23:13,360 --> 00:23:14,500 would make me feel guilty. 324 00:23:15,000 --> 00:23:16,000 Oh, I know. 325 00:23:16,620 --> 00:23:17,980 I know that feeling. 326 00:23:19,320 --> 00:23:21,040 I'm past all that, Bill. 327 00:23:22,020 --> 00:23:24,580 We're never past all that. Be honest with yourself, Jesse. 328 00:23:25,980 --> 00:23:29,960 When you think you have those memories tucked nicely, neatly away, why, you run 329 00:23:29,960 --> 00:23:32,040 across an old letter at the bottom of a drawer. 330 00:23:33,140 --> 00:23:36,440 Somebody walks by using the same perfume. 331 00:23:38,220 --> 00:23:39,260 No, we're not meant to. 332 00:23:41,500 --> 00:23:42,700 Forget old memories. 333 00:23:43,720 --> 00:23:49,080 Bill, I don't think your wife or my husband... 334 00:23:50,350 --> 00:23:57,070 Would want us to stop living just because they're gone Jesse if I believe 335 00:23:57,070 --> 00:24:03,790 really felt like that of course I do but but We both know how 336 00:24:03,790 --> 00:24:05,510 quickly life can be snatched away 337 00:24:29,230 --> 00:24:30,450 Well, I got to hand it to the guy. 338 00:24:30,890 --> 00:24:32,950 He could sell a snorkel to a halibut. 339 00:24:33,890 --> 00:24:34,890 What'd he sell you? 340 00:24:35,110 --> 00:24:36,650 He sold me on how broke he was. 341 00:24:37,170 --> 00:24:41,150 Oh, he didn't complain or say anything, but somehow I wound up giving him a bed, 342 00:24:41,290 --> 00:24:46,610 a couple of meals, and a $50 loan. 343 00:24:47,390 --> 00:24:48,390 That's how he operates. 344 00:24:49,610 --> 00:24:50,610 And that isn't all. 345 00:24:51,210 --> 00:24:56,890 He walked out of here with my brand -new blazer and an $18 pair of deck shoes. 346 00:24:58,190 --> 00:24:59,410 How long did he stay with you? 347 00:24:59,870 --> 00:25:00,870 Just overnight. 348 00:25:01,510 --> 00:25:04,730 You know something? I actually think he resents you. 349 00:25:05,690 --> 00:25:06,690 If you're nice to him. 350 00:25:09,050 --> 00:25:10,790 You do him a favor and wham. 351 00:25:11,370 --> 00:25:12,370 He steals your blind. 352 00:25:12,930 --> 00:25:14,030 You didn't know he was wanted? 353 00:25:14,730 --> 00:25:16,330 No, but I should have suspected it. 354 00:25:17,210 --> 00:25:19,390 Last time I saw him was when he walked out of prison. 355 00:25:20,050 --> 00:25:22,730 And would you believe it? Even then he had a girl waiting for him. 356 00:25:23,110 --> 00:25:24,150 Any idea who she was? 357 00:25:26,660 --> 00:25:32,140 Henriette, Henrietta, something like that. Did he give you any idea of his 358 00:25:32,140 --> 00:25:33,140 when he was here? 359 00:25:33,420 --> 00:25:34,840 Ziegler has only one plan. 360 00:25:35,240 --> 00:25:40,600 Find a wealthy woman and take her for every dime she's got. In my blazer and 361 00:25:40,600 --> 00:25:41,600 deck shoes. 362 00:25:41,700 --> 00:25:42,700 Where would he look? 363 00:25:43,020 --> 00:25:48,480 Any high -rent district, resort town probably, Miami, Palm Beach, Biloxi. 364 00:25:50,160 --> 00:25:51,200 Hey, Palm Beach. 365 00:25:52,180 --> 00:25:54,740 He said he was just passing through on his way to Palm Beach. 366 00:25:55,959 --> 00:25:56,959 Thanks very much. 367 00:25:57,560 --> 00:26:01,620 Listen, if you plan on doing any shooting, make sure he isn't wearing my 368 00:26:01,620 --> 00:26:02,620 blazer. 369 00:26:20,100 --> 00:26:23,520 It really frightens me, Father. I think it's getting serious. 370 00:26:23,840 --> 00:26:25,020 Oh, you don't look too frightened. 371 00:26:25,820 --> 00:26:27,220 But aren't you rushing things a bit? 372 00:26:27,720 --> 00:26:29,680 You two have only known each other a short time. 373 00:26:30,060 --> 00:26:31,260 What do you think of him, Father? 374 00:26:31,840 --> 00:26:35,140 Well, those stocks you told you to buy, how are they doing? Up two and a half 375 00:26:35,140 --> 00:26:37,140 points. Excellent sailor, too. 376 00:26:37,980 --> 00:26:39,800 I think I love him, Father. I really do. 377 00:26:41,500 --> 00:26:45,220 Well, for what it's worth, young lady, I've never seen you quite this happy. 378 00:26:53,080 --> 00:26:54,080 Hello, sir. 379 00:26:54,730 --> 00:26:55,730 I'm sorry I'm late. 380 00:26:56,730 --> 00:26:57,930 I've gotten some bad news. 381 00:26:58,590 --> 00:26:59,590 What's wrong? 382 00:26:59,910 --> 00:27:01,570 I just got a wire from the Navy Department. 383 00:27:02,530 --> 00:27:04,110 They're recording me for active duty. 384 00:27:06,010 --> 00:27:07,010 Oh, no. 385 00:27:07,590 --> 00:27:08,910 Well, that is bad news. 386 00:27:09,630 --> 00:27:10,630 Can't you get out of it? 387 00:27:11,690 --> 00:27:14,050 I've been on the phone the past hour. No luck. 388 00:27:14,530 --> 00:27:16,030 I have to report in two weeks. 389 00:27:17,370 --> 00:27:18,370 Excuse me. 390 00:27:19,410 --> 00:27:20,410 Jessica, wait. 391 00:27:20,490 --> 00:27:23,770 I'm sorry, Bill. I want you to marry me now. Right now. 392 00:27:24,430 --> 00:27:26,210 I know I sound like an impulsive teenager. 393 00:27:30,010 --> 00:27:32,170 But there's so little time, and I love you so much. 394 00:27:32,670 --> 00:27:38,490 It might be the biggest mistake we'll ever make, but... Mr. Colwell, would you 395 00:27:38,490 --> 00:27:41,330 please tell your daughter to quit staring at me and say something? 396 00:27:42,750 --> 00:27:43,830 I don't know what to say. 397 00:27:44,410 --> 00:27:48,410 I can't tell her what to say, Bill, but there's nothing wrong with being an 398 00:27:48,410 --> 00:27:49,410 impulsive teenager. 399 00:27:50,690 --> 00:27:52,430 They seem to have the most fun these days. 400 00:27:53,889 --> 00:27:56,930 Look, we can fly to Alabama and be married in ten minutes. 401 00:27:57,310 --> 00:28:00,890 No delays, no red tape. And spend the next two weeks on our honeymoon. 402 00:28:02,230 --> 00:28:03,230 Oh, Bill. 403 00:28:04,170 --> 00:28:05,710 Do you expect me to say no? 404 00:28:05,990 --> 00:28:07,290 I don't know what you're saying. 405 00:28:10,090 --> 00:28:11,410 Waiter, champagne, please. 406 00:28:17,370 --> 00:28:18,930 I'm almost grateful to the Navy. 407 00:28:19,470 --> 00:28:23,290 Now, wait a second. We're not going to talk about the Navy or think about it 408 00:28:23,290 --> 00:28:24,290 two whole weeks, right? 409 00:28:24,870 --> 00:28:29,530 All right. Now, tomorrow, I'm going to call up and make reservations for the 410 00:28:29,530 --> 00:28:30,890 first plane leaving in the morning. 411 00:28:31,770 --> 00:28:34,370 Wedding in Alabama, honeymoon in Bermuda. 412 00:28:34,570 --> 00:28:39,950 Oh, that's a little time I've got so much to do. I have to do my hair and get 413 00:28:39,950 --> 00:28:40,950 my safe deposit box. 414 00:28:41,170 --> 00:28:44,150 Wait a minute. Safe deposit box? I want you to be proud of me, darling. 415 00:28:44,610 --> 00:28:47,330 If there was ever a time to wear the Coldwell jewels, it's on my honeymoon. 416 00:28:51,389 --> 00:28:55,170 Hey, look, I know a little steak place. Let's try it tonight, huh? Good idea. 417 00:28:55,290 --> 00:28:56,290 Good. 418 00:29:04,590 --> 00:29:05,590 Harriet? 419 00:29:12,390 --> 00:29:13,390 Someone you know? 420 00:29:14,010 --> 00:29:15,010 My husband. 421 00:29:16,170 --> 00:29:17,170 Husband? 422 00:29:17,950 --> 00:29:20,000 You, uh... All right, joking, aren't you? 423 00:29:21,140 --> 00:29:22,420 Of course. 424 00:29:23,200 --> 00:29:24,220 Very bad joke. 425 00:29:25,300 --> 00:29:28,340 Look, Fred, is it all right if I meet you in the car in a minute? 426 00:29:29,060 --> 00:29:30,060 Of course. 427 00:29:35,080 --> 00:29:40,120 What are you looking at? 428 00:29:41,360 --> 00:29:42,360 That woman. 429 00:29:43,700 --> 00:29:45,640 Is she staring at us or is it my imagination? 430 00:29:51,050 --> 00:29:52,470 Who is she, Bill? Do you know her? 431 00:29:53,110 --> 00:29:54,170 She's an old friend of mine. 432 00:29:56,590 --> 00:29:57,890 Well, I should say hello to her. 433 00:29:58,270 --> 00:29:59,350 Look, I'll just be a moment. 434 00:30:11,890 --> 00:30:12,890 There you are. 435 00:30:13,230 --> 00:30:14,610 Operator, I'd like the police, please. 436 00:30:16,070 --> 00:30:19,070 Now you made me lose my dime. 437 00:30:19,980 --> 00:30:23,980 That makes $9 ,000 and 10 cents. You've got to listen to me. 438 00:30:24,240 --> 00:30:29,200 If you had $6 ,000 for the mink coat, $3 ,000 and checks I never signed. 439 00:30:29,480 --> 00:30:32,940 Oh, here you are. Here's a dime. Call the police. I deserve it. 440 00:30:35,160 --> 00:30:36,160 I'm disappointed. 441 00:30:36,680 --> 00:30:40,040 No sad tales of woe, no elaborate excuses, Wesley. 442 00:30:40,320 --> 00:30:42,680 Oh, you're not going to believe anything I tell you anyway, are you? Not 443 00:30:42,680 --> 00:30:43,680 anymore. 444 00:30:43,700 --> 00:30:46,380 I have something to say to you, and you've got to believe me. 445 00:30:46,760 --> 00:30:50,020 Now, I don't know what you've been doing with yourself, Harriet, but you look 446 00:30:50,020 --> 00:30:51,480 absolutely beautiful. 447 00:30:53,200 --> 00:30:54,200 I know. 448 00:30:56,120 --> 00:31:01,040 You see, when you walked out of our little rose -covered penthouse, I had a 449 00:31:01,040 --> 00:31:02,260 couple of very bad weeks. 450 00:31:02,760 --> 00:31:06,140 And I said to myself, get a hold of yourself. 451 00:31:06,640 --> 00:31:08,020 Someone has to care about me. 452 00:31:08,520 --> 00:31:10,200 And I said, it might as well be me. 453 00:31:11,140 --> 00:31:13,280 And it's done wonders for me. 454 00:31:13,600 --> 00:31:16,220 Well, then you would say that you owe me something, huh? 455 00:31:17,090 --> 00:31:19,130 Oh, and I'm not likely to forget that. 456 00:31:20,290 --> 00:31:25,030 Now, suppose you trot over there and let her know that you're still a married 457 00:31:25,030 --> 00:31:25,969 man, Wesley. 458 00:31:25,970 --> 00:31:29,210 I would have thought by now you would have had it annulled. 459 00:31:29,470 --> 00:31:32,010 Oh, I just couldn't let you off that easily. 460 00:31:33,810 --> 00:31:34,810 Harriet. 461 00:31:38,730 --> 00:31:39,730 You're not serious. 462 00:31:39,950 --> 00:31:42,290 You still feel enough to forgive me now, don't you? 463 00:31:42,990 --> 00:31:46,010 Well, it's either that or let the law put you away. 464 00:31:47,050 --> 00:31:49,050 And I think that would be a terrible waste. 465 00:31:49,650 --> 00:31:53,190 Look, I'm staying at the Neptune Garden Hotel. 466 00:31:53,430 --> 00:31:54,430 I got lonely. 467 00:31:56,210 --> 00:31:59,490 Jessica, I'd like to introduce you to Mrs. 468 00:31:59,710 --> 00:32:00,710 Harriet Ziegler. 469 00:32:01,090 --> 00:32:02,510 This is Jessica Bowling. 470 00:32:02,790 --> 00:32:03,830 How do you do? Hello. 471 00:32:04,790 --> 00:32:08,730 Well, I was just telling Harriet how nice it would be if we could all spend 472 00:32:08,730 --> 00:32:11,850 time together. You see, we're such old friends and we have so much to talk 473 00:32:11,850 --> 00:32:12,850 about. 474 00:32:13,130 --> 00:32:16,590 Oh, I believe you said you were staying at the Neptune Garden Hotel? 475 00:32:16,990 --> 00:32:20,770 That's right. And you were staying at the, uh... The Bayshore Apartments. 476 00:32:21,150 --> 00:32:22,830 Bayshore Apartments. We'll call you tomorrow. 477 00:32:23,110 --> 00:32:24,009 Mrs. Ziegler? 478 00:32:24,010 --> 00:32:26,590 Yes. The parking lot attendant just called. Your friends are waiting. 479 00:32:26,810 --> 00:32:27,810 Thank you. 480 00:32:29,030 --> 00:32:30,350 Nice to meet you, Miss Bell. 481 00:32:31,110 --> 00:32:34,190 Take care, love. 482 00:32:38,350 --> 00:32:40,230 She's very attractive, Phil. Oh. 483 00:32:40,990 --> 00:32:42,670 Well, I think we ought to, uh... 484 00:32:42,970 --> 00:32:44,090 We ought to get a move on, hmm? 485 00:32:44,710 --> 00:32:47,930 You've got a lot of packing to do and we have a big day in store for us 486 00:32:47,930 --> 00:32:48,930 tomorrow, don't we? 487 00:33:11,860 --> 00:33:12,860 Good evening, Inspector. 488 00:33:12,940 --> 00:33:14,960 Glenn. We've got a telegram. 489 00:33:15,240 --> 00:33:18,440 You're on Tom Colby. I share. Glenn and I worked together on the Callahan case. 490 00:33:18,700 --> 00:33:19,639 Hi, Tom. 491 00:33:19,640 --> 00:33:20,640 No need yet? 492 00:33:21,000 --> 00:33:21,859 Not yet. 493 00:33:21,860 --> 00:33:24,560 The flyers were sent out to the local yacht folks last night. 494 00:33:25,440 --> 00:33:26,540 Well, then that's where we'll start. 495 00:33:51,240 --> 00:33:52,480 Going somewhere, Wesley? 496 00:33:53,780 --> 00:33:55,760 Harriet, who let you in here? 497 00:33:57,240 --> 00:34:00,300 Well, it was simple. I just told the porter that I was your wife. 498 00:34:00,540 --> 00:34:04,100 And for $20, he'd believe anything, even the truth. 499 00:34:05,400 --> 00:34:10,500 Well, I was on my way down to see you, you see. Well, it's just that once you 500 00:34:10,500 --> 00:34:14,000 finally found me, I just didn't want to risk you losing me again. 501 00:34:16,780 --> 00:34:17,780 Make me a drink. 502 00:34:18,440 --> 00:34:19,440 All right. 503 00:34:23,600 --> 00:34:26,020 You know, you really don't have to keep on running. 504 00:34:26,960 --> 00:34:29,360 I could easily be persuaded to forgive you. 505 00:34:30,020 --> 00:34:31,179 I don't deserve that. 506 00:34:31,679 --> 00:34:32,538 You're right. 507 00:34:32,540 --> 00:34:33,540 You don't. 508 00:34:34,120 --> 00:34:35,120 Then why bother? 509 00:34:37,360 --> 00:34:38,440 Then you really don't know. 510 00:34:39,900 --> 00:34:40,900 Money. 511 00:34:41,500 --> 00:34:44,219 Listen, why don't you give me a day or two to get it all together for you? 512 00:34:44,820 --> 00:34:45,820 Plus interest. 513 00:34:46,900 --> 00:34:48,600 From Jessica, what's her name? No. 514 00:34:49,760 --> 00:34:52,239 That's just the daughter of a man I have a deal with. 515 00:34:54,219 --> 00:34:58,980 Well, I've already just written it off as a bad debt, and if you pay me back, 516 00:34:59,040 --> 00:35:01,300 it'll just foul up my whole bookkeeping system. 517 00:35:01,700 --> 00:35:03,120 Then it isn't the money you want. 518 00:35:04,540 --> 00:35:08,520 If you'd just hung around a little while longer, you'd have realized that all 519 00:35:08,520 --> 00:35:10,060 you took from me was chicken feet. 520 00:35:10,880 --> 00:35:11,960 And what is it you want? 521 00:35:12,780 --> 00:35:13,780 Revenge? 522 00:35:15,520 --> 00:35:16,520 That's what I wanted. 523 00:35:17,340 --> 00:35:19,500 The police would have been here to meet you instead of me. 524 00:35:24,650 --> 00:35:25,650 All right, Harriet. 525 00:35:26,490 --> 00:35:27,490 You win. 526 00:35:28,270 --> 00:35:29,270 That easily? 527 00:35:30,490 --> 00:35:31,490 Spoiling all my fun? 528 00:35:31,870 --> 00:35:33,890 Well, I'm tired of playing games with you. 529 00:35:35,030 --> 00:35:37,470 You want me as your husband because you love me, right? 530 00:35:37,970 --> 00:35:39,090 Well, here I am. 531 00:35:40,010 --> 00:35:42,090 I'll get your things and move in tomorrow. 532 00:35:44,490 --> 00:35:46,310 You used to be much more romantic. 533 00:35:46,970 --> 00:35:48,610 Then, of course, you were lying. 534 00:35:49,550 --> 00:35:50,630 No more lying. 535 00:35:56,970 --> 00:35:58,330 Then we understand each other. 536 00:35:59,590 --> 00:36:00,650 Maybe too well. 537 00:36:03,430 --> 00:36:07,190 You make one wrong move and I'll hand you right over to the police. 538 00:36:07,810 --> 00:36:08,950 Your own husband? 539 00:36:10,150 --> 00:36:14,230 It really would be such a terrible waste. 540 00:36:50,350 --> 00:36:51,350 Can I help you, gentlemen? 541 00:36:51,790 --> 00:36:53,310 FBI. We'd like to talk to you. 542 00:36:53,610 --> 00:36:54,610 Certainly. 543 00:36:55,010 --> 00:36:56,790 Does this man look familiar to you? 544 00:36:57,430 --> 00:36:58,430 Yes, that's Mr. West. 545 00:36:59,370 --> 00:37:00,370 Is he a club member? 546 00:37:00,750 --> 00:37:02,670 No, he's a guest. From Seattle, I believe. 547 00:37:03,970 --> 00:37:05,110 Do you know where we can reach him? 548 00:37:05,850 --> 00:37:07,170 He's usually here in the evenings. 549 00:37:07,490 --> 00:37:09,370 Mr. Caldwell, our commodore, would probably know. 550 00:37:09,910 --> 00:37:11,530 And where can we find Mr. Caldwell? 551 00:37:12,550 --> 00:37:14,270 He's judging a race down the coast. 552 00:37:15,510 --> 00:37:18,790 Left on the committee boat about an hour ago. Won't be back till sundown. 553 00:37:19,870 --> 00:37:21,710 Is there anyone else who might know this man? 554 00:37:22,590 --> 00:37:24,690 Well, he was talking to Mrs. Ziegler last night. 555 00:37:25,650 --> 00:37:26,690 Mrs. Ziegler, you say? 556 00:37:27,110 --> 00:37:28,150 One of our new members. 557 00:37:29,950 --> 00:37:31,270 Is there a Mr. Ziegler? 558 00:37:31,870 --> 00:37:33,590 No, I think she's a widow or divorced. 559 00:37:34,730 --> 00:37:36,630 Hold on, we probably have her address in the office. 560 00:37:39,870 --> 00:37:40,870 Mrs. Ziegler. 561 00:37:42,270 --> 00:37:43,610 It's got to be more than a coincidence. 562 00:38:06,069 --> 00:38:07,590 Hello. Good morning, Mrs. West. 563 00:38:07,830 --> 00:38:09,850 Good morning to you, Mr. West. 564 00:38:10,310 --> 00:38:14,130 I just wanted to let you know that we're going to catch the 1145 plane. 565 00:38:15,450 --> 00:38:16,950 You've got an hour to change your mind. 566 00:38:17,930 --> 00:38:19,670 Not a chance. You're stuck with me. 567 00:38:20,210 --> 00:38:21,210 Good. 568 00:38:22,050 --> 00:38:23,050 Are you packed yet? 569 00:38:23,350 --> 00:38:26,050 Almost. I just got back from the bank. I've got all the jewels. 570 00:38:27,210 --> 00:38:28,210 Fine. 571 00:38:29,010 --> 00:38:30,370 I'll pick you up at 11 o 'clock. 572 00:38:30,850 --> 00:38:31,850 I'll be ready. 573 00:38:32,090 --> 00:38:34,710 And, Bill, I really do love you, darling. 574 00:38:35,920 --> 00:38:36,940 I love you too, Jess. 575 00:38:38,160 --> 00:38:39,160 I'll see you soon. 576 00:38:39,620 --> 00:38:40,620 Bye -bye. 577 00:39:06,350 --> 00:39:07,169 Hello, Jessica. 578 00:39:07,170 --> 00:39:09,590 Well, Mrs. Ziegler, how nice of you to come. 579 00:39:10,230 --> 00:39:11,230 May I come in? 580 00:39:12,090 --> 00:39:13,090 Yes. 581 00:39:15,330 --> 00:39:18,830 I don't want to sound rude, but I'm just getting ready to go out. 582 00:39:19,450 --> 00:39:20,450 Something important? 583 00:39:20,930 --> 00:39:23,110 Yes. Bill and I are getting married. 584 00:39:25,170 --> 00:39:27,350 Oh, well, my dear, that is important. 585 00:39:28,390 --> 00:39:32,150 I won't keep you any longer than is absolutely necessary. 586 00:39:51,759 --> 00:39:53,520 Wait, wait a minute. 587 00:39:54,120 --> 00:39:55,120 Where are you going? 588 00:39:55,280 --> 00:39:56,098 To see Bill. 589 00:39:56,100 --> 00:40:00,120 Look, I told you his name is not Bill West. It's Ziegler, Wesley Ziegler. I 590 00:40:00,120 --> 00:40:01,740 don't believe it. I don't believe a word you've told me. 591 00:40:02,400 --> 00:40:05,860 Look, look at this ring. It's a wedding ring he bought me just about a year ago. 592 00:40:05,880 --> 00:40:06,880 You're a liar. 593 00:40:08,140 --> 00:40:10,560 Look, he has no intention of marrying you. 594 00:40:11,260 --> 00:40:13,080 He's only after money, anything... 595 00:40:13,569 --> 00:40:14,630 Jewelry, furs, we're stealing. 596 00:40:14,950 --> 00:40:17,810 If he's that kind of a man, why are you still married to him? Look, I know what 597 00:40:17,810 --> 00:40:20,810 he is and who he is, and I'm in love with him. Of course, you're the only one 598 00:40:20,810 --> 00:40:25,170 who qualifies. But I'm tougher than you, and I know I can handle him, don't you? 599 00:40:25,230 --> 00:40:26,550 I don't want to hurt you, Tessie. 600 00:40:56,970 --> 00:40:57,970 Well, she's not out here. 601 00:40:58,170 --> 00:40:59,770 No, she's on her way up from the parking lot. 602 00:41:04,950 --> 00:41:05,950 Mrs. Ziegler? 603 00:41:06,370 --> 00:41:08,490 Yes. Inspector Erskine, FBI. 604 00:41:08,810 --> 00:41:09,990 This is Special Agent Colby. 605 00:41:10,510 --> 00:41:11,510 Is something wrong? 606 00:41:11,770 --> 00:41:12,890 We'd like to talk to you. 607 00:41:13,910 --> 00:41:14,910 About what? 608 00:41:15,790 --> 00:41:16,970 Wesley W. Ziegler. 609 00:41:17,210 --> 00:41:18,210 This man. 610 00:41:20,470 --> 00:41:21,470 He's my husband. 611 00:41:22,410 --> 00:41:23,990 Can you tell us where we can find him? 612 00:41:25,630 --> 00:41:29,190 I'm... I haven't seen him in over a year. On the contrary. I believe you 613 00:41:29,190 --> 00:41:31,310 talking with him last night at the North Bay Yacht Club. 614 00:41:33,590 --> 00:41:34,910 What do you want with him? 615 00:41:35,310 --> 00:41:37,650 He's charged with impersonating a naval officer. 616 00:41:38,250 --> 00:41:40,370 And interstate transportation has stolen property. 617 00:41:40,870 --> 00:41:43,370 The state of Virginia wants to talk to him about a murder. 618 00:41:44,770 --> 00:41:45,770 A murder? 619 00:41:46,810 --> 00:41:49,970 That's nonsense. I mean, Wesley would never murder anyone. 620 00:41:50,650 --> 00:41:52,770 You can help us by telling us where he is. 621 00:41:53,770 --> 00:41:56,770 Look, I told you, I have no idea where it is. 622 00:41:57,010 --> 00:41:58,750 I hope you're not trying to protect him. 623 00:41:59,010 --> 00:42:02,430 I have no reason to protect him. I'm glad. Neither have any of his other 624 00:42:02,430 --> 00:42:03,430 victims, I assure you. 625 00:42:04,970 --> 00:42:05,970 Meaning what? 626 00:42:06,330 --> 00:42:07,570 Meaning you're not the only one. 627 00:42:08,310 --> 00:42:12,750 He's left behind a whole trail of women who trusted him, like you, who found 628 00:42:12,750 --> 00:42:14,510 that trust used as a weapon against them. 629 00:42:15,630 --> 00:42:18,590 One of them was either a suicide or was murdered. 630 00:42:20,090 --> 00:42:21,890 She felt exactly as you do about him. 631 00:42:25,870 --> 00:42:28,510 If you want it, save this number. 632 00:42:41,810 --> 00:42:42,810 Inspector Erskine. 633 00:43:17,040 --> 00:43:17,979 Oh, Jeffy. 634 00:43:17,980 --> 00:43:20,120 Well, what are you doing here? 635 00:43:24,580 --> 00:43:25,580 What's wrong? 636 00:43:26,440 --> 00:43:28,680 I had a visitor a few minutes ago. 637 00:43:30,180 --> 00:43:31,180 Harriet Sigler. 638 00:43:33,340 --> 00:43:36,940 Oh, well, that was friendly of her, wasn't it? 639 00:43:39,740 --> 00:43:41,800 She said that you were married. 640 00:43:42,680 --> 00:43:43,780 That you're her husband. 641 00:43:45,020 --> 00:43:46,020 Oh, no. 642 00:43:47,310 --> 00:43:50,750 Well, that woman is in worse shape than I thought. 643 00:43:55,650 --> 00:43:59,110 Jesse, I should have warned you about her. 644 00:43:59,790 --> 00:44:03,210 You see, many years ago, before she was married, we used to see each other. 645 00:44:03,850 --> 00:44:07,230 Nothing serious, just an occasional date from time to time. 646 00:44:08,550 --> 00:44:12,230 But she wanted to make much more of it than it was, so I had to live with her. 647 00:44:12,590 --> 00:44:13,590 And I told her. 648 00:44:14,339 --> 00:44:17,180 But I didn't think that she could be anything more to me than just a good 649 00:44:17,180 --> 00:44:18,180 friend. 650 00:44:19,820 --> 00:44:21,560 Well, she never forgave me for that. 651 00:44:22,680 --> 00:44:26,340 I knew she was bitter, but not to this extreme. 652 00:44:28,980 --> 00:44:31,620 Is that the truth, Bill? Are you telling me the truth? 653 00:44:32,560 --> 00:44:33,560 Yes. 654 00:44:37,120 --> 00:44:39,560 The things she said about you, Bill, they were terrible. 655 00:44:40,780 --> 00:44:42,500 Well, she had no right to upset you. 656 00:44:43,630 --> 00:44:45,650 You see, that's the sad part about it. 657 00:44:46,090 --> 00:44:48,130 The way people hurt other people. 658 00:44:50,130 --> 00:44:53,230 What? Come on, darling. We've got to get moving, don't we? 659 00:44:54,550 --> 00:44:57,890 Did you bring your things? 660 00:44:59,450 --> 00:45:02,870 No. I... I ran out without them. 661 00:45:03,110 --> 00:45:06,970 Well, we'll have time enough to go back to your place and then to the airport, 662 00:45:07,110 --> 00:45:08,110 huh? 663 00:45:08,310 --> 00:45:10,330 Well, we can take a later plane, Bill. 664 00:45:12,110 --> 00:45:13,210 What's the matter with you, Jessie? 665 00:45:13,530 --> 00:45:15,470 Come on, you want to sabotage our honeymoon? 666 00:45:15,850 --> 00:45:18,630 Well, we'll never make it. Why don't I forget about the bags? I can always pick 667 00:45:18,630 --> 00:45:20,350 up something in Bermuda. What's come over you? 668 00:45:21,150 --> 00:45:24,730 That sounds like insanity. You mean just leave your jewels lying around for 669 00:45:24,730 --> 00:45:26,130 anyone? Now, come on. 670 00:45:27,950 --> 00:45:30,410 It's the jewels you want, isn't it? 671 00:45:32,270 --> 00:45:33,530 Jessie, what's come over you? 672 00:45:34,730 --> 00:45:35,930 It's true, isn't it? 673 00:45:43,919 --> 00:45:45,200 Operator, give me the police. 674 00:45:45,800 --> 00:45:47,260 Jesse, you give me that phone. 675 00:45:47,620 --> 00:45:51,240 Now, listen, if you love me, really love me, you wouldn't think about the police 676 00:45:51,240 --> 00:45:54,560 or Harriet or anything else or what anybody ever told you about me, would 677 00:45:54,680 --> 00:45:55,680 She was right. 678 00:45:56,060 --> 00:45:57,600 Everything she told me was true. 679 00:46:00,240 --> 00:46:02,460 Jesse. I'm going to the police. 680 00:46:02,840 --> 00:46:04,040 Jesse. You can't stop me. 681 00:46:04,400 --> 00:46:05,660 Jesse, you come back here. 682 00:46:06,060 --> 00:46:07,580 Jesse, you come back here. 683 00:47:16,400 --> 00:47:17,680 Thank you. 684 00:48:10,180 --> 00:48:11,180 Grab the wall. 685 00:48:48,560 --> 00:48:49,840 What'll happen to him now, Inspector? 686 00:48:50,860 --> 00:48:53,780 He'll be returned to Virginia first to face murder charges. 687 00:48:54,200 --> 00:48:55,440 Oh, no. Murder? 688 00:48:56,400 --> 00:48:57,980 Very lucky woman, Mrs. Bowling. 689 00:48:59,640 --> 00:49:02,220 He never turned violent until I threatened to call the police. 690 00:49:03,440 --> 00:49:08,460 I wasn't really going to do it. I just wanted desperately for him to make me 691 00:49:08,460 --> 00:49:09,800 believe that what I'd heard wasn't true. 692 00:49:12,660 --> 00:49:15,380 Even when he drew a gun, it was like a bad dream. 693 00:49:18,990 --> 00:49:22,990 I guess I... I suppose I am very lucky. 694 00:49:24,190 --> 00:49:26,110 We'll be happy to see you home, if you like. 695 00:49:27,090 --> 00:49:29,250 I'll be fine. Thank you, really. 696 00:49:35,590 --> 00:49:36,590 Thank you. 697 00:49:38,370 --> 00:49:41,950 Wesley W. Ziegler was tried and convicted in state court of murder. 698 00:49:42,430 --> 00:49:45,710 He was later found guilty in federal court of assaulting a federal officer, 699 00:49:45,990 --> 00:49:49,770 impersonating a naval lieutenant and interstate transportation of stolen 700 00:49:49,770 --> 00:49:50,770 property. 51693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.