All language subtitles for The FBI s06e08 The Deadly Pact.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,950 --> 00:00:45,000 Like this, Toby. 2 00:00:45,350 --> 00:00:48,510 Now you got to keep your eye on the ball and swing level. 3 00:00:57,150 --> 00:00:58,470 Toby, you go wait in the car. 4 00:00:59,110 --> 00:01:00,370 Who's that man, Daddy? 5 00:01:02,150 --> 00:01:03,200 Go on now. 6 00:01:13,710 --> 00:01:14,760 Held you to a single. 7 00:01:17,230 --> 00:01:18,970 I told you I'd see you Monday, Judge. 8 00:01:19,390 --> 00:01:20,590 Collection day is today. 9 00:01:23,090 --> 00:01:24,140 See, I need more time. 10 00:01:29,110 --> 00:01:30,790 Let's do a little reviewing, huh? 11 00:01:31,730 --> 00:01:33,530 Two weeks ago, you borrowed $20 ,000. 12 00:01:33,710 --> 00:01:35,390 Said you'd pay it back in a few days. 13 00:01:35,650 --> 00:01:38,720 Well, I had to keep construction going on the new restaurant. 14 00:01:38,721 --> 00:01:42,109 And I thought the bank would come through. But they didn't. They turned 15 00:01:42,110 --> 00:01:44,390 down. Now, where does that leave me? 16 00:01:45,310 --> 00:01:49,970 If you can only wait until... You know what you owe with the interest? 17 00:01:50,330 --> 00:01:55,950 Well, at 4%, I figure... 5%, baby. 5 % a week. 18 00:01:56,630 --> 00:01:59,650 Oh, you said... It ain't my money anymore. 19 00:02:00,470 --> 00:02:01,520 I've merged. 20 00:02:03,050 --> 00:02:04,370 Into the big leagues. 21 00:02:09,509 --> 00:02:11,690 $20 ,000 at 5 % a week? 22 00:02:12,160 --> 00:02:14,270 That makes your present balance $22 ,000. 23 00:02:17,520 --> 00:02:18,720 You can't do that. 24 00:02:19,420 --> 00:02:20,760 I don't make the rates. 25 00:02:21,500 --> 00:02:22,700 You want to talk to them? 26 00:02:23,280 --> 00:02:25,080 Man, I haven't got that kind of money. 27 00:02:25,960 --> 00:02:27,140 There's no way. 28 00:02:27,720 --> 00:02:33,039 Oh, there's a way, baby. There's always a way to save you and your restaurant 29 00:02:33,040 --> 00:02:34,580 chain at the same time. 30 00:02:37,820 --> 00:02:39,860 But sign the company over to you? 31 00:02:40,240 --> 00:02:41,290 Hmm. 32 00:02:42,030 --> 00:02:43,080 To my employers. 33 00:02:48,810 --> 00:02:49,860 Felt mafia? 34 00:02:52,790 --> 00:02:53,840 Well. 35 00:02:55,410 --> 00:02:56,460 No. 36 00:02:58,370 --> 00:02:59,420 Tell you what. 37 00:02:59,550 --> 00:03:00,730 You take the weekend. 38 00:03:01,030 --> 00:03:02,080 Think it over. 39 00:03:07,850 --> 00:03:09,630 The answer will still be the same. 40 00:03:26,190 --> 00:03:28,600 No. Never could run a bluff on you, could I, Rich? 41 00:03:29,770 --> 00:03:30,820 I'll see you later. 42 00:03:31,890 --> 00:03:32,940 We'll work it out. 43 00:04:22,280 --> 00:04:23,330 The FBI. 44 00:04:25,780 --> 00:04:27,660 A Quinn Martin production. 45 00:04:28,480 --> 00:04:30,840 Starring Ephraim Zimbalist Jr. 46 00:04:31,660 --> 00:04:34,260 Also starring Philip Abbott. 47 00:04:36,100 --> 00:04:37,420 William Reynolds. 48 00:04:37,800 --> 00:04:43,800 With guest stars Hari Rhodes, James McEachin, 49 00:04:43,940 --> 00:04:50,580 special guest star Ivan Dixon, and Robert Loja as Alex Poland. 50 00:04:51,180 --> 00:04:53,660 Tonight's episode, The Deadly Pack. 51 00:05:12,380 --> 00:05:17,139 The brutal beating of Richard Phillips, a prominent businessman, by enforcers of 52 00:05:17,140 --> 00:05:18,190 La Cosa Nostra. 53 00:05:18,320 --> 00:05:23,039 provided agents of the FBI with a new impetus in an investigation already 54 00:05:23,040 --> 00:05:25,680 conducted of extortion of Negro businessmen. 55 00:05:40,000 --> 00:05:44,120 Mr. Phillips, I'm Inspector Erskine with the FBI. 56 00:05:44,380 --> 00:05:45,740 This is Mr. Colby. 57 00:05:48,270 --> 00:05:51,040 We'd like some information on the men who attacked you. 58 00:05:52,530 --> 00:05:54,250 I already told the police. 59 00:05:56,470 --> 00:05:57,630 I didn't know them. 60 00:05:59,610 --> 00:06:01,270 I never saw them before. 61 00:06:02,010 --> 00:06:05,740 Mr. Phillips, we have reason to believe they were members of La Cosa Nostra. 62 00:06:05,890 --> 00:06:08,720 And they've made an attempt to infiltrate your company. 63 00:06:10,330 --> 00:06:11,790 Can you describe them to us? 64 00:06:17,070 --> 00:06:18,870 How did they get to you, Mr. Phillips? 65 00:06:20,550 --> 00:06:21,970 Who was their contact, man? 66 00:06:24,530 --> 00:06:29,689 We have information that La Cosa Nostra is using this district as a test to see 67 00:06:29,690 --> 00:06:32,460 how far they can go in intimidating black businessmen. 68 00:06:34,130 --> 00:06:36,240 By helping us, you'd be helping yourself. 69 00:06:36,730 --> 00:06:37,780 Others like you. 70 00:06:48,780 --> 00:06:51,140 The two hoods who jumped me were white. 71 00:06:54,760 --> 00:06:56,760 That's all I remember about them. 72 00:06:58,380 --> 00:06:59,640 That's the truth. 73 00:07:03,720 --> 00:07:07,100 The contact man was black. 74 00:07:08,860 --> 00:07:13,220 His name... Ginger Dodd. 75 00:07:13,900 --> 00:07:15,320 Daniel Dodd. 76 00:07:15,820 --> 00:07:20,059 also known as Ginger Dodds. He has an arrest record for grand theft and 77 00:07:20,060 --> 00:07:21,110 and battery. 78 00:07:21,440 --> 00:07:24,690 And he's been operating as a loan shark for the past three years? 79 00:07:24,691 --> 00:07:28,419 Yes, sir. The Special Investigative Division confirms his new ties with Cosa 80 00:07:28,420 --> 00:07:31,190 Nostra. His principal function is still loan sharking. 81 00:07:36,880 --> 00:07:38,930 Harry? I see you. Hello, Harry. Gentlemen. 82 00:07:39,960 --> 00:07:41,010 Harry, how are you? 83 00:07:41,011 --> 00:07:44,119 I'm sorry I'm late, Mr. Ward. There was some heavy traffic out of Dulles 84 00:07:44,120 --> 00:07:45,170 Airport. Hmm. 85 00:07:45,640 --> 00:07:47,320 How was the weather in Minnesota? 86 00:07:47,600 --> 00:07:49,770 Cold. Well, you're going where it's warmer. 87 00:07:50,240 --> 00:07:53,070 We're sending you on special assignment to Los Angeles. 88 00:07:55,580 --> 00:07:56,960 You familiar with this man? 89 00:07:58,200 --> 00:07:59,250 Ginger Dodds. 90 00:07:59,251 --> 00:08:02,639 I remember him when I was assigned to the Baltimore office. 91 00:08:02,640 --> 00:08:06,459 We're preparing a false identity for you, Harry. We want you to get close to 92 00:08:06,460 --> 00:08:07,510 him. 93 00:08:07,740 --> 00:08:08,790 Yes, sir. 94 00:08:08,791 --> 00:08:12,919 Wasn't he arrested for the assault on that restaurant owner, Richard Phillips, 95 00:08:12,920 --> 00:08:13,929 in Los Angeles? 96 00:08:13,930 --> 00:08:16,580 He was, but the Los Angeles police had to release him. 97 00:08:16,770 --> 00:08:17,970 Insufficient evidence. 98 00:08:18,430 --> 00:08:20,050 Phillips lapsed back into a coma. 99 00:08:20,051 --> 00:08:24,529 Inspector Erskine is heading a special squad out of the Los Angeles office. 100 00:08:24,530 --> 00:08:26,700 He'll be your only contact with the Bureau. 101 00:08:27,270 --> 00:08:28,320 Yes, sir. 102 00:08:28,370 --> 00:08:32,788 Our main purpose is to gather evidence on Cosa Nostra extortion of black 103 00:08:32,789 --> 00:08:37,569 businessmen. We want to know who they assigned to this project and how far 104 00:08:37,570 --> 00:08:38,710 intimidation reaches. 105 00:08:39,190 --> 00:08:41,780 Dodds is the only middleman we've uncovered so far. 106 00:08:41,781 --> 00:08:45,869 We want you in a position to report on his movements when he starts to put 107 00:08:45,870 --> 00:08:47,250 pressure on his next victim. 108 00:09:10,220 --> 00:09:13,590 Think you're ever going to learn how to knock out a straight scene? 109 00:09:17,700 --> 00:09:18,750 Hey, that's right. 110 00:09:20,340 --> 00:09:21,390 Yeah. 111 00:09:27,320 --> 00:09:28,370 Hey, 112 00:09:29,980 --> 00:09:32,360 Les? Yeah? What's this thing from security? 113 00:09:32,361 --> 00:09:35,659 Bud Lightner got caught trying to hustle a crate of spare parts through the 114 00:09:35,660 --> 00:09:37,079 gate. Yeah, well, he's through. 115 00:09:37,080 --> 00:09:38,700 He's begging for another chance. 116 00:09:39,480 --> 00:09:40,530 He's headed. 117 00:09:40,920 --> 00:09:41,970 Yeah, all right. 118 00:09:42,240 --> 00:09:44,650 Well, look, I've been saving the worst for last. 119 00:09:52,380 --> 00:09:53,800 Bank won't extend a note. 120 00:09:54,920 --> 00:09:56,540 Yeah, they're ready to call it in. 121 00:09:57,500 --> 00:09:59,180 Don't worry, Chief, we'll make it. 122 00:09:59,181 --> 00:10:03,039 Look, you want to talk about a replacement for Lightner? 123 00:10:03,040 --> 00:10:04,090 Yeah, who you got? 124 00:10:05,040 --> 00:10:06,300 Henry Jackson over there. 125 00:10:20,260 --> 00:10:21,460 custom -made trouble. 126 00:10:21,760 --> 00:10:22,810 Wait a minute, man. 127 00:10:22,811 --> 00:10:26,259 You were kicked out of school by the time you were 15, right? Well, maybe 128 00:10:26,260 --> 00:10:28,579 was a reason for some of that. I'm not interested. 129 00:10:28,580 --> 00:10:32,659 By the time you were 16, you were busted for grand larceny. My family was 130 00:10:32,660 --> 00:10:34,280 hungry. I said I'm not interested. 131 00:10:37,880 --> 00:10:44,059 You know, in polite terms, you're what we call around here hardcore 132 00:10:44,060 --> 00:10:45,540 unemployable. 133 00:10:46,620 --> 00:10:49,570 Now, what makes you think I'd be interested in hiring you? 134 00:10:49,600 --> 00:10:50,920 Because I would have tried. 135 00:10:51,280 --> 00:10:52,460 But forget it. 136 00:10:52,700 --> 00:10:55,320 All right, put him on. Come on, early shift. 137 00:10:56,740 --> 00:11:00,160 Jackson, you got one chance. 138 00:11:00,700 --> 00:11:01,750 Don't look. 139 00:11:08,480 --> 00:11:09,860 Big with the words, huh? 140 00:11:10,480 --> 00:11:12,020 Oh, you're tough, aren't you? 141 00:11:12,320 --> 00:11:14,920 You're a bad man with a big record. 142 00:11:14,921 --> 00:11:18,419 Well, let me tell you something. We got some cats out there that will make your 143 00:11:18,420 --> 00:11:21,979 rap sheet look like a prayer book. And every single one of them came crawling 144 00:11:21,980 --> 00:11:24,040 here with a sob story, just like you. 145 00:11:24,340 --> 00:11:28,680 We got ex -cons, floaters, drunks. But the man gave them a chance. 146 00:11:29,020 --> 00:11:30,620 And we got a rule around here. 147 00:11:31,300 --> 00:11:32,720 Don't disappoint the man. 148 00:11:33,340 --> 00:11:36,700 It's easy for you and him to preach being raised with everything. 149 00:11:37,140 --> 00:11:41,939 Well, I got news for you. The man was raised with the rats just like a lot of 150 00:11:41,940 --> 00:11:45,380 us. And as for me, I got a worse record than all of them. 151 00:11:47,080 --> 00:11:48,130 You dig? 152 00:12:12,970 --> 00:12:19,869 here anyway oh let's coast it in just coast right on out 153 00:12:19,870 --> 00:12:25,149 again whatever you're selling i'm not buying that's not too smart see the 154 00:12:25,150 --> 00:12:30,329 aren't you hurting for money extended yourself too far well i will lose this 155 00:12:30,330 --> 00:12:34,929 whole sweet setup where'd you hear that what's the difference where i heard it 156 00:12:34,930 --> 00:12:39,769 the point is you need a hundred thousand dollars right now i suppose you just 157 00:12:39,770 --> 00:12:40,820 happen to have it 158 00:12:44,620 --> 00:12:46,360 Enough to show you I can get the rest. 159 00:12:51,700 --> 00:12:54,590 Who would a cheap grifter like you get this kind of bread? 160 00:12:56,000 --> 00:12:57,860 The point is, it's real. 161 00:12:58,640 --> 00:13:00,100 You try that on any bank. 162 00:13:01,380 --> 00:13:05,050 See, now you don't have to worry about getting that government contract. 163 00:13:09,180 --> 00:13:10,440 I'll rap with thieves. 164 00:13:14,131 --> 00:13:19,219 You've been calling me that ever since we were kids. 165 00:13:19,220 --> 00:13:20,270 Hard -working Terry. 166 00:13:20,940 --> 00:13:22,400 Too good to cut an angle. 167 00:13:23,340 --> 00:13:25,080 Always walk the straight line. 168 00:13:27,100 --> 00:13:28,180 Maybe that'll change. 169 00:13:35,631 --> 00:13:37,519 See ya. 170 00:13:37,520 --> 00:13:39,930 Don't hold your breath. Just crawl on out of here. 171 00:13:40,960 --> 00:13:42,580 Oh, you'll be seeing me, brother. 172 00:13:43,100 --> 00:13:45,200 And you will be doing the crawling. 173 00:14:08,680 --> 00:14:10,000 I'll lay 55 to control. 174 00:14:11,780 --> 00:14:13,100 Go ahead, 55. 175 00:14:13,700 --> 00:14:15,800 Dodds has just left Maynard Industrial. 176 00:14:19,220 --> 00:14:21,660 He's headed north toward Widner Boulevard. 177 00:15:10,920 --> 00:15:13,990 Inspector, I made contact with Dodds at the bail bond agency. 178 00:15:14,220 --> 00:15:15,360 That's his second hole. 179 00:15:16,000 --> 00:15:19,250 He latched on to me after I made bail on a theft charge we rigged up. 180 00:15:19,251 --> 00:15:22,039 You mentioned your background as an accountant? 181 00:15:22,040 --> 00:15:23,980 Yes. He seemed very interested. 182 00:15:24,640 --> 00:15:27,470 He gave me a telephone number and told me to keep in touch. 183 00:15:30,020 --> 00:15:31,880 Any other developments, Inspector? 184 00:15:31,881 --> 00:15:36,079 Well, the Special Investigative Division has identified that Lieutenant Lacosa 185 00:15:36,080 --> 00:15:37,940 Nostra is assigned to this operation. 186 00:15:39,540 --> 00:15:40,590 Alex Poland. 187 00:15:40,920 --> 00:15:43,570 He's been detached from one of the New York families. 188 00:15:43,960 --> 00:15:45,900 He's posing as an investment broker. 189 00:15:46,120 --> 00:15:47,860 Dodds is working directly under it. 190 00:15:47,861 --> 00:15:51,459 Has Dodds been in further contact with Maynard Industrials? 191 00:15:51,460 --> 00:15:52,800 Not that we can determine. 192 00:15:54,240 --> 00:15:58,639 From what we know of Maynard, he's not likely to be intimidated by a physical 193 00:15:58,640 --> 00:15:59,690 threat. 194 00:15:59,860 --> 00:16:02,690 So they're probably working on another way to get to him. 195 00:16:42,131 --> 00:16:44,059 Hello, Ginger. 196 00:16:44,060 --> 00:16:45,110 Mr. Poland. 197 00:16:45,120 --> 00:16:46,800 Would you like a drink? No, thanks. 198 00:16:47,740 --> 00:16:48,880 Sit down. Thank you. 199 00:16:58,860 --> 00:16:59,910 Maynard won't budge. 200 00:17:01,340 --> 00:17:03,690 When does he bid on that government contract? 201 00:17:04,460 --> 00:17:06,140 In two days, I think. 202 00:17:08,260 --> 00:17:09,400 Well, he won't get it. 203 00:17:10,920 --> 00:17:14,890 The general information around is that he's far higher than the other bidders. 204 00:17:16,579 --> 00:17:18,259 Don't put any more pressure on him. 205 00:17:19,339 --> 00:17:22,579 After he gets the results, he'll come to you. 206 00:17:23,119 --> 00:17:25,109 I mean, he'll have to. His credit is dead. 207 00:17:30,280 --> 00:17:32,440 It's funny, in a way. 208 00:17:34,320 --> 00:17:36,120 Terry Maynard and I grew up together. 209 00:17:41,040 --> 00:17:45,619 What happens after we take control of his company We 210 00:17:45,620 --> 00:17:48,760 bleed him to death 211 00:18:11,820 --> 00:18:13,080 Knocked off another cent. 212 00:18:16,280 --> 00:18:19,260 Maynard Industrial, 1 .68. 213 00:18:21,560 --> 00:18:26,980 And finally, Colton Industries, 1 .64. 214 00:18:28,320 --> 00:18:29,740 That completes the bidding. 215 00:18:30,120 --> 00:18:34,100 Pending a review, the contract is hereby awarded to Colton Industries. 216 00:18:42,540 --> 00:18:43,700 worked so hard, Les. 217 00:18:46,020 --> 00:18:47,300 It can't all be over. 218 00:18:56,120 --> 00:18:58,860 Hi. You didn't come home, so we decided to come to you. 219 00:18:59,600 --> 00:19:00,860 You heard about the thing. 220 00:19:01,920 --> 00:19:03,340 Hey, how's my girls? 221 00:19:03,660 --> 00:19:04,980 Huh? Ah, Stacy. 222 00:19:06,420 --> 00:19:07,470 Hi there. 223 00:19:07,471 --> 00:19:09,559 Did you have a good time at the zoo? 224 00:19:09,560 --> 00:19:10,610 Yeah. 225 00:19:10,611 --> 00:19:14,949 Hey, I'll tell you what. Why don't you girls go out to Miss King's desk and get 226 00:19:14,950 --> 00:19:17,929 yourself some paper and pencils and draw me those animals that you started to, 227 00:19:17,930 --> 00:19:18,980 okay? 228 00:19:19,650 --> 00:19:21,150 Right in the left -hand drawer. 229 00:19:22,930 --> 00:19:23,980 Well, 230 00:19:29,370 --> 00:19:30,450 it's all over now, sis. 231 00:19:32,250 --> 00:19:33,300 It's never over. 232 00:19:34,250 --> 00:19:35,830 Not as long as we have each other. 233 00:19:37,630 --> 00:19:40,760 I'm not talking about us. I'm talking about those other people. 234 00:19:41,930 --> 00:19:44,470 All the people I hired and promised a chance. 235 00:19:45,430 --> 00:19:46,480 They'll understand. 236 00:19:47,310 --> 00:19:48,830 They know it wasn't your fault. 237 00:19:51,010 --> 00:19:53,540 Terry, you're worn out from helping other people. 238 00:19:54,390 --> 00:19:56,920 Why don't you try living for yourself for a while? 239 00:19:59,450 --> 00:20:00,550 Maybe I should. 240 00:20:02,490 --> 00:20:03,540 Oh, come on. 241 00:20:03,541 --> 00:20:05,409 It's going to be all right. Don't worry. 242 00:20:05,410 --> 00:20:08,840 Look, give me a couple more hours here. I got a lot of things to clean up. 243 00:20:09,050 --> 00:20:10,970 Two hours. No more. All right. 244 00:20:11,630 --> 00:20:13,150 Promise? It's a promise. 245 00:20:17,350 --> 00:20:24,010 Ginger Dots, 246 00:20:25,290 --> 00:20:26,340 please. 247 00:20:41,440 --> 00:20:42,520 Jerry Maynard called. 248 00:20:45,080 --> 00:20:46,130 Oh, he's there. 249 00:20:47,580 --> 00:20:49,690 Yeah, would you have him call me, please? 250 00:21:15,100 --> 00:21:16,540 Yes? It's Mr. Ward. 251 00:21:20,640 --> 00:21:24,779 Yes, Art. Lewis, we've just received information on further Cosa Nostra 252 00:21:24,780 --> 00:21:28,120 infiltration into black communities in Detroit, Baltimore. 253 00:21:28,121 --> 00:21:32,259 They're trying to line up middlemen like Ginger Dodds, but so far they're not 254 00:21:32,260 --> 00:21:33,310 having much luck. 255 00:21:33,360 --> 00:21:37,090 Well, then it definitely looks as though they're using this area as a test. 256 00:21:37,220 --> 00:21:39,320 Yes, a test we've got to sway in our favor. 257 00:21:39,920 --> 00:21:41,820 Is Maynard still resisting them? 258 00:21:41,821 --> 00:21:47,999 but we've had no indication so far that he's been in further touch with either 259 00:21:48,000 --> 00:21:49,050 Dodds or Poland. 260 00:21:50,380 --> 00:21:51,430 Hold on a minute, Art. 261 00:21:54,300 --> 00:21:56,100 Art, we just got word from Harry Dane. 262 00:21:57,000 --> 00:21:58,800 Maynard contacted Dodds last night. 263 00:22:10,360 --> 00:22:11,640 I thought you'd be alone. 264 00:22:12,340 --> 00:22:13,390 Why? 265 00:22:14,090 --> 00:22:16,370 So nobody would witness your disgrace. 266 00:22:28,770 --> 00:22:30,190 Well, here it is. 267 00:22:32,030 --> 00:22:33,930 All you got to do is ask for it. 268 00:22:35,670 --> 00:22:36,720 I'm asking. 269 00:22:50,200 --> 00:22:51,250 Crawl, baby. 270 00:22:51,740 --> 00:22:52,790 Hey, 271 00:22:53,020 --> 00:22:54,480 you hit me. 272 00:22:55,380 --> 00:22:57,120 You're still going to have to crawl. 273 00:23:28,430 --> 00:23:30,540 Right, so I can expect delivery on Friday. 274 00:23:31,050 --> 00:23:32,100 No. 275 00:23:32,730 --> 00:23:34,570 No, I can't wait the weekend. 276 00:23:35,030 --> 00:23:36,130 I need that material. 277 00:23:37,450 --> 00:23:38,500 Right. 278 00:23:38,610 --> 00:23:39,660 Right, okay. 279 00:23:39,810 --> 00:23:42,990 All right, honey, the man knows me. 280 00:23:54,250 --> 00:23:55,300 What do you want? 281 00:23:56,030 --> 00:23:57,170 Collection day, Terry. 282 00:23:57,171 --> 00:24:01,999 What are you talking about? The first payment's not due. It's due today. 283 00:24:02,000 --> 00:24:03,180 The whole bundle. 284 00:24:04,600 --> 00:24:08,040 One week's interest makes it $105 ,000. 285 00:24:09,180 --> 00:24:10,230 What? 286 00:24:10,400 --> 00:24:11,960 Five percent interest per week. 287 00:24:12,220 --> 00:24:13,480 Special handling charge. 288 00:24:14,640 --> 00:24:17,360 What are you trying to pull? 289 00:24:17,980 --> 00:24:19,840 Hey, this won't help you, baby. 290 00:24:20,400 --> 00:24:21,920 It's bigger than both of us. 291 00:24:22,960 --> 00:24:24,480 See, I got partners now. 292 00:24:26,240 --> 00:24:28,040 You want me to spell out who they are? 293 00:24:30,510 --> 00:24:32,430 And they're just a phone call away. 294 00:24:38,490 --> 00:24:40,790 You might not be able to make that phone call. 295 00:24:43,710 --> 00:24:44,970 Use your head, Terry. 296 00:24:45,610 --> 00:24:46,660 You're hooked. 297 00:24:57,490 --> 00:25:00,650 Look, man, you know I can't get a hold of that... kind of loot. 298 00:25:01,410 --> 00:25:02,460 What do they want? 299 00:25:03,450 --> 00:25:05,550 Oh, nothing that'll upset you too much. 300 00:25:05,551 --> 00:25:07,869 Just want you to hire a few people. 301 00:25:07,870 --> 00:25:09,190 I got a full staff. 302 00:25:09,191 --> 00:25:10,409 So drop a few. 303 00:25:10,410 --> 00:25:12,030 I can't do that. Sure you can. 304 00:25:12,310 --> 00:25:13,750 I'll even tell you which ones. 305 00:25:13,751 --> 00:25:17,809 You start with your vice president in charge of purchasing. What's his name? 306 00:25:17,810 --> 00:25:18,860 Let's cut. 307 00:25:19,010 --> 00:25:21,480 And you follow that with your head of accounting. 308 00:25:22,010 --> 00:25:23,750 Then you're receiving supervisor. 309 00:25:24,050 --> 00:25:25,100 Clear? 310 00:25:25,510 --> 00:25:26,560 Yeah, that's clear. 311 00:25:26,690 --> 00:25:27,740 It's very clear. 312 00:25:29,000 --> 00:25:31,470 Let's hear what the police have to say about that. 313 00:25:42,600 --> 00:25:45,740 By the way, Terry, how's your family? 314 00:26:00,221 --> 00:26:06,249 heard anything from the kids yet? No, no. I'm going to call the FBI. 315 00:26:06,250 --> 00:26:07,390 No, no, we can't do that. 316 00:26:07,470 --> 00:26:08,520 Why? 317 00:26:09,630 --> 00:26:10,850 Why, Terry? Tell me why. 318 00:26:19,310 --> 00:26:20,360 Hello? 319 00:26:22,970 --> 00:26:26,729 Unit 6 reports seeing two little girls in a car with a man driving west on 320 00:26:26,730 --> 00:26:27,780 Century Boulevard. 321 00:26:27,781 --> 00:26:31,389 The girls matched the description Mrs. Maynard gave us of her children, and 322 00:26:31,390 --> 00:26:34,909 said the man driving the car bears a strong resemblance to Felix Darin. He's 323 00:26:34,910 --> 00:26:35,960 Bureau fugitive. 324 00:26:35,961 --> 00:26:38,089 Darin, he's one of Alex Poland's soldiers. 325 00:26:38,090 --> 00:26:41,129 He's wanted by the New York office for unlawful flight murder. 326 00:26:41,130 --> 00:26:43,429 They made no attempt to apprehend him because of the children. 327 00:26:43,430 --> 00:26:44,480 Yeah. 328 00:26:44,950 --> 00:26:48,200 All right, Brian, assign three more units to help Unit 6 with the 329 00:26:48,210 --> 00:26:49,260 All right. 330 00:26:59,220 --> 00:27:00,270 Long time. 331 00:27:01,340 --> 00:27:03,690 That's why I told me to pick you up after school. 332 00:27:04,100 --> 00:27:05,840 Where did you say he and Mommy were? 333 00:27:06,720 --> 00:27:08,060 Oh, he's been friends. 334 00:27:08,520 --> 00:27:11,350 They'll be back in a little while, and I'll pick you home. 335 00:27:16,440 --> 00:27:17,680 L .A. 9 to L .A. 32. 336 00:27:18,560 --> 00:27:19,610 Go ahead, 9. 337 00:27:20,840 --> 00:27:24,400 Subject is turning left onto Manchester Boulevard in the 2400 block. 338 00:27:25,660 --> 00:27:27,650 10 -4, we'll be with you in a few minutes. 339 00:27:38,171 --> 00:27:41,149 Okay, now you kids wait right here. 340 00:27:41,150 --> 00:27:42,950 I'm going to make a phone call, okay? 341 00:28:02,770 --> 00:28:05,690 Subject is parked near 3600 East Century. 342 00:28:06,330 --> 00:28:09,400 Subject is now entering a telephone booth across the street. 343 00:28:09,420 --> 00:28:11,040 The children are in the car alone. 344 00:28:12,820 --> 00:28:13,870 Hold on, Six. 345 00:28:15,800 --> 00:28:19,180 L .A. 9 and 7, block intersections at Hamner and Fifth. 346 00:28:20,000 --> 00:28:21,860 Unit Six, stand by to join us in arrest. 347 00:28:32,000 --> 00:28:33,680 Hey, well, what's the situation? 348 00:28:33,760 --> 00:28:35,440 Main has agreed to our conditions. 349 00:28:35,820 --> 00:28:37,200 What do I do with the kids? 350 00:29:04,040 --> 00:29:07,470 appreciate you guys finding my kids, but I can't help you otherwise. 351 00:29:08,220 --> 00:29:12,000 Mr. Maynard, your testimony against Dodds is vitally important. 352 00:29:13,220 --> 00:29:15,390 And suppose they come after my kids again? 353 00:29:16,420 --> 00:29:17,640 Or maybe my wife? 354 00:29:18,080 --> 00:29:20,610 I'm afraid we have to ask for your help, Mr. Maynard. 355 00:29:22,280 --> 00:29:26,040 We know how you feel, but there are a lot of other people involved. 356 00:29:28,800 --> 00:29:31,870 At a time like this, I'm supposed to care about other people? 357 00:29:32,300 --> 00:29:36,680 We know of your practice of hiring unemployables, people nobody else wants, 358 00:29:36,760 --> 00:29:37,810 giving them a chance. 359 00:29:38,520 --> 00:29:41,410 We don't want the efforts of all those people to be in vain. 360 00:29:44,980 --> 00:29:49,620 Look, you guys have been straight with me. 361 00:29:50,040 --> 00:29:51,360 Let me be straight with you. 362 00:29:51,580 --> 00:29:54,100 I really wish that I could help you. 363 00:29:55,700 --> 00:29:57,660 But I can't. I just can't. 364 00:30:02,990 --> 00:30:04,040 All right, if I go now. 365 00:30:04,041 --> 00:30:05,049 Of course. 366 00:30:05,050 --> 00:30:06,100 Well, 367 00:30:18,370 --> 00:30:20,780 here's to another one you put in the bag, Ginger. 368 00:30:21,270 --> 00:30:23,130 Grabbing those kids didn't go so well. 369 00:30:23,131 --> 00:30:24,969 It's all right. Maynard got the message. 370 00:30:24,970 --> 00:30:26,020 It's all that counts. 371 00:30:27,690 --> 00:30:30,510 Yeah, but if he talked to the FBI... You'd be in a cell now. 372 00:30:31,050 --> 00:30:32,100 Come on, relax. 373 00:30:36,880 --> 00:30:40,080 So now the next step is to move our men into Maynard's company. 374 00:30:41,320 --> 00:30:42,520 Who are you going to use? 375 00:30:44,240 --> 00:30:45,290 You. 376 00:30:46,620 --> 00:30:47,670 Look, Mr. Poland. 377 00:30:48,080 --> 00:30:49,130 Alex. 378 00:30:49,180 --> 00:30:50,230 Alex. 379 00:30:50,340 --> 00:30:52,060 I'd like to pass on this one. 380 00:30:52,061 --> 00:30:55,359 They got some real bad people over there in their company. If they found out 381 00:30:55,360 --> 00:30:58,599 what I was up to, then I was out to destroy their job. They'd probably kill 382 00:30:58,600 --> 00:30:59,650 Uh -huh. 383 00:31:00,820 --> 00:31:03,890 Well, I'm afraid we're just going to have to take that chance. 384 00:31:04,650 --> 00:31:07,850 You see, I can't move my men into an all -black company. 385 00:31:08,270 --> 00:31:09,530 That would be too obvious. 386 00:31:10,970 --> 00:31:14,550 I'm afraid that this part of the operation is out of my line, Mr. Poland. 387 00:31:16,190 --> 00:31:19,920 Don't think too bad of me, but maybe we ought to break off this partnership. 388 00:31:29,890 --> 00:31:33,140 Maybe I better explain something to you about our organization. 389 00:31:35,040 --> 00:31:36,840 We don't dissolve partnerships. 390 00:31:53,060 --> 00:31:54,500 Well, what have I done wrong? 391 00:31:54,760 --> 00:31:55,810 Nothing. 392 00:31:56,840 --> 00:32:00,579 Have I hurt you, Terry? Have I hurt the company in any way? No. Well, then how 393 00:32:00,580 --> 00:32:03,479 can you sit there and tell me that I'm through without any reason, without 394 00:32:03,480 --> 00:32:04,530 giving me some time? 395 00:32:04,880 --> 00:32:05,930 Stop it. 396 00:32:07,420 --> 00:32:08,470 Won't help anyway. 397 00:32:09,500 --> 00:32:13,779 In order to get out of the mess we were in, I had to make a deal with an Eastern 398 00:32:13,780 --> 00:32:18,080 company. They want some of their own people in. It's as simple as that. 399 00:32:19,080 --> 00:32:21,730 Don't you mean it's as cutthroating as that, Terry? 400 00:32:22,760 --> 00:32:24,260 And who else you letting go? 401 00:32:24,811 --> 00:32:26,819 I don't know. 402 00:32:26,820 --> 00:32:28,260 A few people in the county. 403 00:32:30,020 --> 00:32:31,160 Charlie and receiving. 404 00:32:32,060 --> 00:32:35,919 And then the next day, it'll be the rest of the top floor, and the day after 405 00:32:35,920 --> 00:32:39,739 that, it'll be the entire assembly line. Terry, can't you see what you're doing? 406 00:32:39,740 --> 00:32:41,000 Man, you can't sell out. 407 00:32:41,880 --> 00:32:42,930 Terry. 408 00:32:43,360 --> 00:32:44,410 Terry, look. 409 00:32:45,120 --> 00:32:49,680 A long time ago, you told me that this company didn't exist just to make money. 410 00:32:50,400 --> 00:32:54,299 You said it was a living thing. You said it was people. You said it was us 411 00:32:54,300 --> 00:32:57,840 working together, creating things. Will you cut it out? Stop it. 412 00:32:59,480 --> 00:33:00,530 Please. 413 00:33:00,700 --> 00:33:01,860 Just go. Get out. 414 00:33:15,900 --> 00:33:20,979 Two years ago, you brought me into this company, and you told me that I had a 415 00:33:20,980 --> 00:33:22,030 chance. 416 00:33:22,760 --> 00:33:26,200 You said nothing in my past mattered as long as I delivered. 417 00:33:27,180 --> 00:33:31,459 It sounded good, Terry, and I believed you. I believed you, baby, and I fought 418 00:33:31,460 --> 00:33:33,920 for you. I fought for you every inch of the way. 419 00:33:35,640 --> 00:33:39,800 And now it turns out that you're just another phony. 420 00:33:42,520 --> 00:33:46,140 Well, that just wipes out all the bargains between us, Terry. 421 00:33:46,660 --> 00:33:48,400 And I'm going to tell you something. 422 00:33:48,840 --> 00:33:50,160 You look out for yourself. 423 00:33:51,380 --> 00:33:52,880 Look out for yourself, Terry. 424 00:34:27,980 --> 00:34:30,750 Thought you'd like to have a look at your new employees. 425 00:34:34,840 --> 00:34:35,890 Anybody else? 426 00:34:37,739 --> 00:34:39,000 They'll do the job fine. 427 00:34:39,360 --> 00:34:43,419 But one thing, Terry, they won't need much supervising. So you just rattle 428 00:34:43,420 --> 00:34:45,770 papers and we'll take care of everything else. 429 00:34:45,900 --> 00:34:48,130 You got that inventory list I asked you for? 430 00:34:50,840 --> 00:34:51,890 Yeah. 431 00:34:58,990 --> 00:35:04,190 Get my team oriented. So why don't you go out and check the plant? 432 00:35:29,800 --> 00:35:33,380 I see. Now, for starters, we seem to be a little low on electrical wire. 433 00:35:33,920 --> 00:35:37,590 Why don't you put through a requisition for a few hundred thousand feet? 434 00:35:39,780 --> 00:35:42,220 Their plan is simple, but deadly. 435 00:35:44,320 --> 00:35:49,640 Dodds has issued requisitions for heavy purchases such as electrical equipment. 436 00:35:49,980 --> 00:35:55,660 In this case, it was mailed to the Simpson Wire Company, Post Office Box 437 00:35:55,661 --> 00:35:56,639 Las Vegas. 438 00:35:56,640 --> 00:35:57,840 A non -existing company. 439 00:35:58,360 --> 00:36:02,519 The Cosa Nostra operatives at that end simply mail back an invoice to Maynard 440 00:36:02,520 --> 00:36:03,570 Industrial. 441 00:36:04,040 --> 00:36:09,079 Dodds' man in the receiving department marks it as material received, and it's 442 00:36:09,080 --> 00:36:12,679 forwarded to the accounting department where a check is issued for payment. 443 00:36:12,680 --> 00:36:14,979 And they've begun immediate heavy purchases? 444 00:36:14,980 --> 00:36:18,950 According to Harry Dane, they'll have Maynard Industrial blood dry in a month. 445 00:36:20,360 --> 00:36:24,200 It looks as though our best plan of attack is through the canceled checks. 446 00:36:52,100 --> 00:36:53,240 Celebrating a little? 447 00:36:55,000 --> 00:36:57,590 I've been sitting here taking a good look at myself. 448 00:36:58,080 --> 00:36:59,320 I don't like what I see. 449 00:36:59,800 --> 00:37:01,360 Well, you're alive, ain't you? 450 00:37:01,440 --> 00:37:02,820 That's the important thing. 451 00:37:02,880 --> 00:37:03,930 Is it? 452 00:37:05,320 --> 00:37:06,520 I'm beginning to wonder. 453 00:37:09,880 --> 00:37:12,170 You're not thinking stupid, are you, Terry? 454 00:37:12,400 --> 00:37:13,450 Like what? 455 00:37:13,500 --> 00:37:14,550 Like cops. 456 00:37:16,460 --> 00:37:17,740 It's kind of late for that. 457 00:37:18,720 --> 00:37:20,040 Now, you hold that thought. 458 00:37:21,670 --> 00:37:22,720 That's healthy. 459 00:37:25,910 --> 00:37:26,960 Ginger. 460 00:37:30,050 --> 00:37:34,390 There's one more little thought keeps buzzing around in my head. 461 00:37:36,310 --> 00:37:40,549 You remember when we were kids, there never was a time when I couldn't beat 462 00:37:40,550 --> 00:37:41,600 doing anything. 463 00:37:43,230 --> 00:37:45,820 Just don't make sense I should give up now, does it? 464 00:38:41,550 --> 00:38:43,510 I told you to look out for yourself. 465 00:39:06,530 --> 00:39:07,970 Yeah. Come on, man. 466 00:39:08,730 --> 00:39:09,930 Cut it. Have a drink. 467 00:39:09,931 --> 00:39:14,059 Well, what are you waiting for? Why don't you call the cops? 468 00:39:14,060 --> 00:39:15,110 Nah. 469 00:39:17,380 --> 00:39:19,680 It's about time somebody did something. 470 00:39:38,920 --> 00:39:40,040 A message for Silver. 471 00:39:43,790 --> 00:39:45,710 Yeah, I got something I want delivered. 472 00:39:46,310 --> 00:39:47,990 Maynard Industrial Corporation. 473 00:39:49,070 --> 00:39:50,810 They got here just a few moments ago. 474 00:39:52,990 --> 00:39:54,890 Thought these might be of use to you. 475 00:39:56,290 --> 00:39:57,340 It's for Maynard. 476 00:40:04,290 --> 00:40:07,430 Brian, get these off to the document section right away. 477 00:40:11,330 --> 00:40:13,130 Did he say he was going to the police? 478 00:40:13,480 --> 00:40:14,530 Not exactly. 479 00:40:14,960 --> 00:40:16,010 What exactly? 480 00:40:16,600 --> 00:40:17,650 Just his tone. 481 00:40:18,060 --> 00:40:20,470 I think he's had enough. He's going to fight back. 482 00:40:21,180 --> 00:40:23,100 What do you think we should do, Ginger? 483 00:40:23,480 --> 00:40:25,940 Well, shake him up a little more. 484 00:40:27,040 --> 00:40:28,090 No. 485 00:40:28,520 --> 00:40:29,600 I think you're right. 486 00:40:30,620 --> 00:40:32,540 I think he can't be pushed any further. 487 00:40:33,160 --> 00:40:34,720 I think he served his purpose. 488 00:40:35,340 --> 00:40:36,540 What are you going to do? 489 00:40:37,280 --> 00:40:38,600 I'll see you later, Ginger. 490 00:40:39,400 --> 00:40:40,660 You're going to kill him? 491 00:40:41,760 --> 00:40:42,810 We're businessmen. 492 00:40:43,480 --> 00:40:44,530 We don't kill people. 493 00:40:47,920 --> 00:40:49,240 I'll see you later, Ginger. 494 00:41:08,031 --> 00:41:14,639 Kids ready yet? In a minute. Good. We've got to stop by the plant. I've got some 495 00:41:14,640 --> 00:41:18,550 money for you. Gary, why don't you call Inspector Erskine? Honey, I intend to, 496 00:41:18,551 --> 00:41:20,839 but I want you and the kids far away and safe when I do. 497 00:41:20,840 --> 00:41:23,119 There's no telling what's going to break loose. Now, you go get the kids. I'll 498 00:41:23,120 --> 00:41:24,380 put the luggage in the car. 499 00:41:27,840 --> 00:41:32,400 Laboratory reports questioned writing on canceled checks cashed to Nevada banks. 500 00:41:33,780 --> 00:41:36,920 Identical handwriting, Daniel Dodds. 501 00:41:37,740 --> 00:41:40,260 Identification division advises latent... 502 00:41:40,920 --> 00:41:46,999 Fingerprints of Dodds and Alex Poland also developed 503 00:41:47,000 --> 00:41:48,820 on checks. 504 00:41:49,420 --> 00:41:54,659 Present facts, U .S. Attorney, for authority to 505 00:41:54,660 --> 00:41:58,300 apprehend both subjects. 506 00:41:58,620 --> 00:41:59,670 Expedite. 507 00:42:07,060 --> 00:42:08,700 Forget me the U .S. Attorney. 508 00:42:48,650 --> 00:42:51,420 All right, let's try it again. Who are you fronting for? 509 00:42:51,421 --> 00:42:54,669 I don't know what you're talking about. Come off of it. He knows you. And not by 510 00:42:54,670 --> 00:42:57,869 the name you hired out in the company. He knows you as Ginger Dodge. You're a 511 00:42:57,870 --> 00:42:59,830 juicer, a two -bit loan shark. 512 00:43:17,751 --> 00:43:19,709 Hands behind your head. 513 00:43:19,710 --> 00:43:20,409 Over there. 514 00:43:20,410 --> 00:43:21,850 Let's go. Kiss the wall. Come on. 515 00:43:21,890 --> 00:43:22,940 Hands up. 516 00:43:40,190 --> 00:43:41,240 No, I'm sorry. 517 00:43:41,690 --> 00:43:43,980 Fred had never heard of anyone named Maynard. 518 00:43:45,070 --> 00:43:46,270 How about Ginger Dodds? 519 00:43:47,860 --> 00:43:48,910 It's odds. 520 00:43:50,020 --> 00:43:51,070 No. 521 00:43:56,440 --> 00:43:57,880 All right, that's all for now. 522 00:44:02,371 --> 00:44:09,819 The neighbor saw Maynard and his family leave the house and drive away about an 523 00:44:09,820 --> 00:44:10,619 hour ago. 524 00:44:10,620 --> 00:44:13,139 They don't know where, and we have nothing further. 525 00:44:13,140 --> 00:44:14,220 We've got to find them. 526 00:44:22,220 --> 00:44:25,890 This ought to be enough to get you settled before they straighten things 527 00:45:03,000 --> 00:45:05,440 Hello? Mr. Maynard, this is Inspector Erskine. 528 00:45:06,220 --> 00:45:07,380 Oh, Inspector. 529 00:45:08,240 --> 00:45:10,320 Did you try to call me a few seconds ago? 530 00:45:10,760 --> 00:45:11,810 No. 531 00:45:12,440 --> 00:45:13,600 Well, somebody did. 532 00:45:13,840 --> 00:45:15,040 You didn't say anything. 533 00:45:17,020 --> 00:45:18,220 Is your family with you? 534 00:45:18,620 --> 00:45:20,970 Yeah. All right, Mr. Maynard, listen carefully. 535 00:45:21,480 --> 00:45:23,890 If you have security guards on duty, alert them. 536 00:45:24,240 --> 00:45:27,670 Turn off the lights and don't come out of your office until we arrive. 537 00:45:28,320 --> 00:45:29,370 Right. 538 00:45:32,360 --> 00:45:33,410 Terry, what is it? 539 00:45:33,700 --> 00:45:35,320 We're going to have some company. 540 00:45:42,900 --> 00:45:44,220 Security's not answering. 541 00:45:52,480 --> 00:45:55,310 There's no point putting you in danger. It's me they want. 542 00:45:55,311 --> 00:45:59,129 Terry. Honey, the only way in here is through that door, and I can cover it 543 00:45:59,130 --> 00:46:00,969 from the assembly floor. Now, you get over there. 544 00:46:00,970 --> 00:46:03,190 Terry, don't leave us. Honey, I've got to. 545 00:46:03,770 --> 00:46:05,450 My only chance is to draw them off. 546 00:46:05,730 --> 00:46:08,200 It's our only chance. Now, you do what I say, okay? 547 00:46:08,450 --> 00:46:09,500 Hey, baby. 548 00:46:10,070 --> 00:46:11,120 Now, you girls. 549 00:46:11,990 --> 00:46:15,660 Daddy's gonna turn out the light, but I don't want you to be afraid, yeah? 550 00:46:15,661 --> 00:46:17,189 You gotta be quiet, though. 551 00:46:17,190 --> 00:46:18,069 Very quiet. 552 00:46:18,070 --> 00:46:19,150 I'll be right outside. 553 00:48:11,140 --> 00:48:12,190 Mrs. Maynard? 554 00:48:13,720 --> 00:48:15,340 It's all right. We're with the FBI. 555 00:48:45,200 --> 00:48:47,160 F .A .I. Hold it right there. 556 00:49:00,500 --> 00:49:01,550 Call an ambulance. 557 00:49:01,760 --> 00:49:04,400 And my wife. The kids. They're safe. 558 00:49:35,440 --> 00:49:40,640 Richard Phillips recovered and was able to testify against Daniel Ginger Dodds. 559 00:49:41,100 --> 00:49:45,119 Dodds, Alex Poland, and their confederates were convicted of 560 00:49:45,120 --> 00:49:48,670 transactions and interstate transportation in aid of racketeering. 561 00:49:48,880 --> 00:49:52,610 Felix Darin was returned to the state of New York to stand trial for murder. 562 00:50:19,281 --> 00:50:21,379 Thank you. 563 00:50:21,380 --> 00:50:25,930 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.