All language subtitles for The FBI s05e23 Return to Power

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,590 --> 00:00:41,650 You're in Idaho, Pete. 2 00:00:43,730 --> 00:00:44,850 So far, so good. 3 00:01:32,460 --> 00:01:33,460 Good morning. 4 00:01:33,700 --> 00:01:34,700 Good morning, officer. 5 00:01:34,960 --> 00:01:37,880 I don't know what I did, but I'm sorry. 6 00:01:38,180 --> 00:01:39,620 May I see your driver's license, please? 7 00:01:39,900 --> 00:01:40,900 Oh, sure. 8 00:01:42,660 --> 00:01:43,660 There you go. 9 00:01:51,400 --> 00:01:53,140 Hey, how are you? Fine, thank you. 10 00:01:54,460 --> 00:01:58,640 Okay. Are you aware that you just made what is technically an illegal crossing 11 00:01:58,640 --> 00:01:59,780 of the U .S.-Canadian border? 12 00:02:01,180 --> 00:02:02,180 No, officer. 13 00:02:02,640 --> 00:02:03,640 I wasn't aware of it. 14 00:02:03,700 --> 00:02:05,220 I got a report from the border. 15 00:02:05,540 --> 00:02:07,300 You were spotted by a forest ranger. 16 00:02:08,039 --> 00:02:12,120 Well, we planned to cross at white horse, but I managed to get us lost. 17 00:02:12,640 --> 00:02:15,440 Can I see the vehicle registration, please? 18 00:02:16,280 --> 00:02:20,280 Well, I think it's in the glove compartment, isn't it? 19 00:02:20,500 --> 00:02:21,500 Yeah, I think you're right. 20 00:02:23,100 --> 00:02:25,060 We borrowed a car from a friend in Buffalo. 21 00:02:26,200 --> 00:02:31,720 Here it is, officer. Thank you. 22 00:02:41,870 --> 00:02:43,710 Checking this out. Now get me out of here. 23 00:03:00,290 --> 00:03:01,590 The FBI. 24 00:03:04,230 --> 00:03:05,770 A Quinn Martin production. 25 00:03:06,950 --> 00:03:09,130 Starring Ephraim Zimbalist Jr. 26 00:03:10,640 --> 00:03:16,720 Also starring Philip Abbott, William Reynolds, with guest stars 27 00:03:16,720 --> 00:03:21,420 Christopher George, Linda Day, 28 00:03:21,640 --> 00:03:28,080 Richard Devon, and special guest star Mark Richman. 29 00:03:28,480 --> 00:03:31,720 Tonight's episode, Return to Power. 30 00:03:53,320 --> 00:03:57,920 October 18, Border Patrol Inspector John Bonner was rushed to an emergency 31 00:03:57,920 --> 00:04:02,940 hospital near Coeur d 'Alene, Idaho, after being assaulted by two men who had 32 00:04:02,940 --> 00:04:05,300 illegally crossed the U .S.-Canadian border. 33 00:04:05,960 --> 00:04:10,860 A description of the car and license number was forwarded to Washington, to 34 00:04:10,860 --> 00:04:15,660 FBI's National Crime Information Center, where it was discovered that the car 35 00:04:15,660 --> 00:04:18,779 had been stolen three days earlier in Buffalo, New York. 36 00:04:19,240 --> 00:04:23,640 The Bureau's Identification Division received latent fingerprints found on 37 00:04:23,640 --> 00:04:24,599 car registration. 38 00:04:24,600 --> 00:04:29,700 They matched those of longtime courier for La Cosa Nostra, Frank Demersian. 39 00:04:29,980 --> 00:04:31,580 That's the man who was driving. 40 00:04:34,560 --> 00:04:36,460 Well, thanks for your help, Inspector. 41 00:04:50,830 --> 00:04:51,830 of this other man. 42 00:04:52,310 --> 00:04:55,710 And they drove two -thirds of the way across Canada before deciding to re 43 00:04:55,710 --> 00:04:56,710 the United States. 44 00:04:57,270 --> 00:04:59,190 The question is, who was this other man? 45 00:04:59,530 --> 00:05:03,050 Yeah. And what were they bringing across that was important enough for them to 46 00:05:03,050 --> 00:05:04,270 risk making it a federal case? 47 00:05:04,550 --> 00:05:05,550 Narcotics. 48 00:05:06,470 --> 00:05:09,690 Well, that's the first thought that comes to mind, of course. Although 49 00:05:09,690 --> 00:05:11,350 has never been involved in narcotics before. 50 00:05:13,170 --> 00:05:16,490 Well, in any case, the border inspector's identification makes it 51 00:05:16,490 --> 00:05:17,610 us to request a federal warrant. 52 00:05:18,280 --> 00:05:20,680 We'll move on that and hope to identify the other man as we go along. 53 00:05:30,200 --> 00:05:37,200 All right, get going. I'll keep in touch. 54 00:05:37,420 --> 00:05:39,800 When I hit Florida, you want me to check with anybody? You check with nobody. 55 00:05:40,420 --> 00:05:41,420 Wait for my call. 56 00:05:41,520 --> 00:05:42,520 All right, will do. 57 00:06:20,330 --> 00:06:21,330 thinking while I was waiting. 58 00:06:21,710 --> 00:06:23,210 This is almost like an elopement. 59 00:06:23,610 --> 00:06:25,190 I didn't come back for a wedding, Maria. 60 00:06:25,830 --> 00:06:26,890 At least not yet. 61 00:06:29,090 --> 00:06:30,510 What did you come back for, Pete? 62 00:06:31,390 --> 00:06:33,370 Why does anybody come back to his family? 63 00:06:34,170 --> 00:06:38,270 Christening, wedding, and a funeral. 64 00:06:42,710 --> 00:06:46,150 Lewis, I've been going over the criminal intelligence file on Denergen. 65 00:06:46,870 --> 00:06:49,550 He's done a lot of traveling for the Cosa Nostra. 66 00:06:52,590 --> 00:06:53,409 trips to Miami. 67 00:06:53,410 --> 00:06:56,610 He used to be a courier for old Gus Tenney in Boston. 68 00:06:57,710 --> 00:06:58,810 When did he move to Baltimore? 69 00:06:59,130 --> 00:07:00,130 In 66. 70 00:07:00,630 --> 00:07:03,490 At the time the Tenney and Bender families were at each other's throats? 71 00:07:03,790 --> 00:07:04,790 No, a little later. 72 00:07:04,910 --> 00:07:06,210 Around November. 73 00:07:07,510 --> 00:07:09,230 Let's see, Gus was dead by then. 74 00:07:09,950 --> 00:07:13,950 His son, Peter Tenney, fled the country when the Boston office started closing 75 00:07:13,950 --> 00:07:16,490 in on a good interstate gambling case. 76 00:07:16,910 --> 00:07:18,430 Yeah, he was in diet if I remember right. 77 00:07:21,360 --> 00:07:24,140 Now, we know Tenney's been all over Europe the past two years. 78 00:07:25,160 --> 00:07:29,260 But our liaison representative in Paris reported that he's vanished. 79 00:07:29,520 --> 00:07:30,900 He could be the second man. 80 00:07:31,600 --> 00:07:33,060 Two years is a long time. 81 00:07:33,840 --> 00:07:37,460 Long enough for Vincent Mannion to entrench himself as head of the family 82 00:07:37,460 --> 00:07:38,460 lock Tenney out completely. 83 00:07:38,840 --> 00:07:43,060 Yes, and if that's true, Tenney had no choice but to risk coming back and 84 00:07:43,060 --> 00:07:44,060 challenge him. 85 00:08:10,190 --> 00:08:11,210 What are you sitting in the dark for? 86 00:08:11,710 --> 00:08:13,290 It's a beautiful day outside. 87 00:08:13,630 --> 00:08:14,489 Come on, let's go. 88 00:08:14,490 --> 00:08:15,490 Don't draw the bricks. 89 00:08:25,530 --> 00:08:27,310 Is somebody still looking for you? 90 00:08:28,130 --> 00:08:29,950 Everybody is. How do they say it on TV? 91 00:08:30,630 --> 00:08:32,510 Federal, state, and local authorities. 92 00:08:34,110 --> 00:08:35,789 And some of my own people are, too. 93 00:08:38,169 --> 00:08:39,610 Then what'd you come back for? 94 00:08:47,820 --> 00:08:49,360 Send me a picture in an envelope. 95 00:08:51,780 --> 00:08:53,460 General delivery, Madrid, Spain. 96 00:08:54,600 --> 00:08:56,440 That's how I say goodbye to my father. 97 00:08:58,440 --> 00:09:01,140 Sitting in a bar with a snapshot of his grave. 98 00:09:06,580 --> 00:09:09,220 You get any poison on the floor? 99 00:09:11,380 --> 00:09:12,500 Just like you asked. 100 00:09:22,160 --> 00:09:23,280 I've got to talk to him. 101 00:09:24,680 --> 00:09:26,240 I've got to see how he feels. 102 00:09:27,620 --> 00:09:29,560 What is there for him to feel? 103 00:09:30,780 --> 00:09:32,180 He's an old man. 104 00:09:32,880 --> 00:09:35,160 He's got a fat wife and grandchildren. 105 00:09:36,360 --> 00:09:38,000 He wants to die in bed. 106 00:09:40,000 --> 00:09:42,620 My father saved his life 12 years ago. 107 00:09:45,420 --> 00:09:48,980 Honey, you've been gone for two years now. 108 00:09:50,160 --> 00:09:51,920 We can have a whole new life together. 109 00:09:53,180 --> 00:09:54,400 I'll go with you anywhere. 110 00:09:56,700 --> 00:09:58,980 I've got an 18 -month -old daughter in Boston. 111 00:10:02,580 --> 00:10:07,140 She could use a mother and a father and a house of love to grow up in. 112 00:10:11,140 --> 00:10:12,140 Thou my kid, Maria. 113 00:10:23,180 --> 00:10:24,400 I thought you were gone for good. 114 00:10:25,280 --> 00:10:28,040 So I married a nice guy I hardly knew. 115 00:10:30,220 --> 00:10:33,080 We both knew it was a mistake a week after the wedding. 116 00:10:33,660 --> 00:10:34,660 So he's gone. 117 00:10:37,200 --> 00:10:38,340 I don't hate you, Maria. 118 00:10:39,620 --> 00:10:40,620 You know that. 119 00:10:42,060 --> 00:10:43,620 But I gotta know where Andy stands. 120 00:10:45,000 --> 00:10:46,360 If I can count on him. 121 00:10:47,040 --> 00:10:48,540 Count on him for what? 122 00:10:49,700 --> 00:10:52,020 I just told you I'll go with you. 123 00:10:52,590 --> 00:10:53,710 I'm not running anymore. 124 00:10:58,550 --> 00:10:59,550 I'm going back. 125 00:11:02,110 --> 00:11:03,430 You think Vinnie will let me? 126 00:11:05,110 --> 00:11:07,530 The couple of the family is going to let me go back? 127 00:11:09,630 --> 00:11:11,530 He's sitting in my father's chair. 128 00:11:14,290 --> 00:11:15,750 My father's. 129 00:11:17,430 --> 00:11:18,850 Vinnie is your brother. 130 00:11:25,319 --> 00:11:29,040 So, you want to fight Vinnie so you can be head of the family, huh? 131 00:11:30,080 --> 00:11:31,320 Vinnie would kill me if he could. 132 00:11:34,000 --> 00:11:35,320 How else does it go with us? 133 00:13:12,880 --> 00:13:13,880 You try it this time. 134 00:13:14,080 --> 00:13:17,900 If he answers, just give me the phone. But if his wife or his kids pick it up, 135 00:13:17,960 --> 00:13:19,920 tell them it's the wrong number or something. 136 00:13:20,720 --> 00:13:24,520 Honey, for two years you didn't talk to anybody. Now, why do you have to talk to 137 00:13:24,520 --> 00:13:25,640 him? How can you understand this? 138 00:13:27,640 --> 00:13:28,640 Well, try me. 139 00:13:29,740 --> 00:13:31,260 At least I'd like to know why. 140 00:13:35,760 --> 00:13:38,760 The last few months, Frankie D has been picking up information from me. 141 00:13:39,240 --> 00:13:42,140 I'm sure that Vinnie and the Benders are holding back, cheating the council. 142 00:13:42,730 --> 00:13:45,670 Now, I know what my father used to realize out of New England. It should be 143 00:13:45,670 --> 00:13:46,670 now, not less. 144 00:13:47,970 --> 00:13:50,310 But, Pete, what has that got to do with us? 145 00:13:53,090 --> 00:13:54,090 Look. 146 00:13:56,130 --> 00:13:58,190 There's a high -level meeting in Chicago this week. 147 00:13:59,130 --> 00:14:00,270 Andy gets the records to me. 148 00:14:00,910 --> 00:14:01,910 I go through them. 149 00:14:02,390 --> 00:14:04,210 I find out where and how they've been skimming. 150 00:14:05,310 --> 00:14:06,710 Then I go to meeting with the evidence. 151 00:14:09,490 --> 00:14:10,490 What about me? 152 00:14:14,190 --> 00:14:15,310 No, Vinnie's been in love with you. 153 00:14:15,730 --> 00:14:18,270 He's wanted everything I've ever had, even when we were kids. 154 00:14:21,210 --> 00:14:25,850 Then I, uh... I suppose it does come down to a fight between the two of you, 155 00:14:25,870 --> 00:14:26,870 huh? 156 00:14:28,270 --> 00:14:29,270 Suppose it does. 157 00:14:36,130 --> 00:14:37,130 That's it. 158 00:14:40,030 --> 00:14:42,230 I've loved you ever since I can remember. 159 00:14:42,990 --> 00:14:45,030 I never loved anybody else but you. 160 00:14:46,730 --> 00:14:47,850 Now I gotta go. 161 00:14:50,590 --> 00:14:51,610 Before it starts. 162 00:14:54,330 --> 00:14:55,330 Maria. 163 00:14:57,690 --> 00:14:58,730 I need you. 164 00:15:00,950 --> 00:15:02,130 No, you don't. 165 00:15:04,790 --> 00:15:06,310 You see, you don't understand. 166 00:15:07,890 --> 00:15:10,670 A man who wants to live needs a woman. 167 00:15:12,330 --> 00:15:14,690 Man who wants to kill doesn't need anybody. 168 00:15:16,510 --> 00:15:19,630 All he needs is whatever he's going to kill with. 169 00:15:50,199 --> 00:15:51,400 Welcome to Mobile, Inspector. 170 00:15:51,700 --> 00:15:53,100 You must have just barely touched on. 171 00:15:54,020 --> 00:15:54,979 Is that his car? 172 00:15:54,980 --> 00:15:55,980 Yes, it is. 173 00:15:56,120 --> 00:15:59,800 Highway Patrol spotted it coming in on Highway 90 and notified us. I thought 174 00:15:59,800 --> 00:16:01,500 you'd want me to hold on until you could get over here. 175 00:16:01,840 --> 00:16:03,440 Thanks. Where is he exactly? 176 00:16:04,100 --> 00:16:05,460 He's at the pool table right now. 177 00:16:05,800 --> 00:16:08,460 That could be a little touchy. There's still a few customers in there. 178 00:16:09,140 --> 00:16:10,480 Do we have anybody inside yet? 179 00:16:11,340 --> 00:16:13,640 Agent Wiley. He's in the first booth near the front door. 180 00:16:14,920 --> 00:16:16,320 Thanks. You better stay here and cover the back. 181 00:16:24,680 --> 00:16:25,680 a little more of the same money. 182 00:16:34,960 --> 00:16:38,360 Who are the FBI, miss? 183 00:16:39,040 --> 00:16:40,120 About to make an arrest. 184 00:16:42,000 --> 00:16:45,460 After you've taken his drink, I want you to walk out the back door and stay 185 00:16:45,460 --> 00:16:46,460 there. 186 00:17:02,940 --> 00:17:03,940 Thanks, Raleigh. 187 00:19:47,950 --> 00:19:49,310 I wasn't expecting to see you. 188 00:19:49,970 --> 00:19:50,970 Okay. 189 00:19:52,530 --> 00:19:53,530 You look nice. 190 00:19:54,990 --> 00:19:59,050 Are you paying Gwen extra to spy on me? 191 00:20:01,510 --> 00:20:06,990 No, just to help me keep an eye on things here while you were off meeting 192 00:20:08,790 --> 00:20:09,790 Very thoughtful. 193 00:20:14,950 --> 00:20:15,990 I'm glad to do it. 194 00:20:18,830 --> 00:20:22,090 No, there's a brand -new limousine sitting downstairs in the garage. 195 00:20:23,850 --> 00:20:26,290 Any time of the day and night, there's a driver. 196 00:20:27,870 --> 00:20:28,930 I know that, Billy. 197 00:20:29,770 --> 00:20:31,490 So you still take cabs, huh? 198 00:20:31,870 --> 00:20:32,870 Mm -hmm. 199 00:20:32,890 --> 00:20:33,890 Where's Pete? 200 00:20:36,850 --> 00:20:38,110 All right, forget that. 201 00:20:39,570 --> 00:20:42,110 I know he's not here in Boston. He's still out west. 202 00:20:44,210 --> 00:20:47,130 You know, when Frank the Merchant crossed the border with him... 203 00:20:49,219 --> 00:20:51,020 Naturally, I want to see you. 204 00:20:52,640 --> 00:20:56,440 How many more chances, Maria, will he have to ruin your life? 205 00:20:57,060 --> 00:20:59,640 Vinnie, it doesn't do any good to try... They never did. 206 00:21:02,280 --> 00:21:03,560 What did he come back for? 207 00:21:06,260 --> 00:21:08,340 What does he want, besides you? 208 00:21:14,780 --> 00:21:17,420 Vinnie, you've got all the girls in New England. 209 00:21:18,280 --> 00:21:20,780 Not all, not one. 210 00:21:23,020 --> 00:21:24,240 But that's not your fault. 211 00:21:25,540 --> 00:21:27,580 A woman feels what she feels. 212 00:21:28,460 --> 00:21:29,460 So does a man. 213 00:21:31,040 --> 00:21:32,460 We have to try to live with that. 214 00:21:37,840 --> 00:21:39,920 I guess I ought to be able to answer my own question. 215 00:21:41,240 --> 00:21:43,460 Pete wants everything I've got. 216 00:21:44,820 --> 00:21:46,400 The family, business. 217 00:21:47,470 --> 00:21:52,550 My life Kathy asleep 218 00:22:25,930 --> 00:22:27,250 You're getting prettier by the minute. 219 00:22:28,730 --> 00:22:30,030 She takes after her mother. 220 00:22:34,610 --> 00:22:39,610 Maria, when you talk to Pete, you tell him as long as he wants to stay out 221 00:22:39,610 --> 00:22:40,610 there, it's fine. 222 00:22:41,110 --> 00:22:44,910 Or if he wants to come back here and try to beat his federal rap, I'll even help 223 00:22:44,910 --> 00:22:45,910 him. 224 00:22:46,370 --> 00:22:50,830 But the whole ballpark, from the bleachers to the clubhouse, belongs to 225 00:22:52,250 --> 00:22:54,130 And if he tries to change that... 226 00:22:54,770 --> 00:22:55,770 I'll hit him in the head. 227 00:22:57,710 --> 00:22:59,090 You give him that word, Maria. 228 00:23:00,570 --> 00:23:01,570 From his brother. 229 00:23:27,659 --> 00:23:29,360 Omerta the noble silence 230 00:23:29,360 --> 00:23:36,300 Frank we've 231 00:23:36,300 --> 00:23:42,480 got positive identification from the border patrolman So I'll take a fall on 232 00:23:42,480 --> 00:23:49,440 this one won't be the first time will it You think your own people 233 00:23:49,440 --> 00:23:50,640 will leave you alone long enough 234 00:23:56,010 --> 00:23:57,010 Tried to hit me. 235 00:23:58,070 --> 00:23:59,070 Me. 236 00:23:59,550 --> 00:24:00,550 Why? 237 00:24:01,190 --> 00:24:02,670 Because you brought Pete Tenney back? 238 00:24:05,370 --> 00:24:06,370 Yeah. 239 00:24:07,970 --> 00:24:09,870 Manion and Bender must have found out about it. 240 00:24:12,650 --> 00:24:13,990 But you want to know more than that. 241 00:24:14,790 --> 00:24:15,790 You've got to make a deal. 242 00:24:16,790 --> 00:24:17,790 You've got to keep me alive. 243 00:24:18,430 --> 00:24:19,610 We don't make deals. 244 00:24:20,590 --> 00:24:23,630 But we'll try to keep you alive, even if you never say another word. 245 00:24:24,910 --> 00:24:26,650 You're in a lot of trouble, Frank. 246 00:24:27,310 --> 00:24:29,630 And you've got a lot of reasons for helping us. 247 00:24:30,550 --> 00:24:31,550 Now, where is he? 248 00:24:33,210 --> 00:24:34,210 I don't know. 249 00:24:34,870 --> 00:24:35,870 And that's the truth. 250 00:24:37,110 --> 00:24:38,170 Somewhere out west, I guess. 251 00:25:15,760 --> 00:25:18,640 the same subject over and over again, but you gotta make a decision. 252 00:25:19,420 --> 00:25:23,260 The girl knows where he is or can find him, but you gotta make a move against 253 00:25:23,260 --> 00:25:24,239 him. 254 00:25:24,240 --> 00:25:26,120 He hasn't done anything yet. 255 00:25:26,340 --> 00:25:27,400 He came back, didn't he? 256 00:25:28,700 --> 00:25:32,760 Look, once you make a decision, I'll carry it out for you. 257 00:25:33,620 --> 00:25:36,380 If you want me to, I'll even make the decision for you. 258 00:25:37,180 --> 00:25:39,280 We got a good thing going here. 259 00:25:39,760 --> 00:25:42,180 We have a profitable, peaceful life. 260 00:25:47,820 --> 00:25:48,820 if I go see him. 261 00:25:49,080 --> 00:25:52,380 All right. Big deal. So you go to see him. What are you going to talk about? 262 00:25:53,160 --> 00:25:56,180 About the time you went to school together, played stickball on the 263 00:25:56,280 --> 00:25:57,280 stole a car? 264 00:25:58,040 --> 00:26:00,780 Hey, he doesn't care anything about that now. 265 00:26:04,080 --> 00:26:05,560 We come from the same mother. 266 00:26:16,810 --> 00:26:17,810 He's my brother. 267 00:26:27,050 --> 00:26:28,050 It's all right. 268 00:26:30,110 --> 00:26:31,330 I'm not Cain. 269 00:26:32,890 --> 00:26:35,290 Vance, there were only two of them. 270 00:26:35,830 --> 00:26:36,970 Cain and Abel. 271 00:26:37,690 --> 00:26:39,650 You gotta be one or the other. 272 00:26:48,590 --> 00:26:53,210 According to Dimitri, it seems clear that a revival of the Tenney -Bender 273 00:26:53,210 --> 00:26:56,130 war is imminent if Tenney regains control of the family. 274 00:26:57,130 --> 00:26:59,710 The feeling is that Tenney will remain in the West. 275 00:27:00,730 --> 00:27:05,150 On the basis of that, we've circulated wanted flyers and notified law 276 00:27:05,150 --> 00:27:07,170 enforcement agencies in all 11 Western states. 277 00:27:07,590 --> 00:27:11,530 Of course, even if we locate Tenney and arrest him, there's no reason why he 278 00:27:11,530 --> 00:27:13,550 couldn't make bail and continue on with his plan. 279 00:27:14,050 --> 00:27:17,010 Mr. Ward, how does the Pierce girl fit into this? 280 00:27:17,310 --> 00:27:21,110 Apparently, she knew Tenney was returning and went to meet him. We don't 281 00:27:21,110 --> 00:27:22,110 for sure yet. 282 00:27:22,770 --> 00:27:26,970 We know that she returned to Boston last night on a KVL flight out of Kansas 283 00:27:26,970 --> 00:27:29,330 City. Of course, she could have flown there from almost anywhere. 284 00:27:30,210 --> 00:27:33,970 A couple of Mannion's men were there to meet her, saw that she got home safely. 285 00:27:35,690 --> 00:27:37,850 Later on, Mannion himself even showed up. 286 00:27:38,390 --> 00:27:42,110 Boston office is keeping her under surveillance, as well as Mannion and 287 00:27:44,060 --> 00:27:48,340 Demijian feels that what Tenney wants is proof of Mannion and Bender's skimming 288 00:27:48,340 --> 00:27:49,340 operation. 289 00:27:50,620 --> 00:27:54,240 Informant has told us there's a gathering of the High Commission 290 00:27:54,240 --> 00:27:55,900 Chicago within the next couple of days. 291 00:27:56,140 --> 00:27:59,740 If Tenney could bring evidence before the Commission, both Mannion and Bender 292 00:27:59,740 --> 00:28:00,740 would be on their way out. 293 00:28:01,200 --> 00:28:06,020 Right. And this could tie in with a meeting in an East Boston restaurant 294 00:28:06,020 --> 00:28:07,020 night. 295 00:28:07,200 --> 00:28:11,280 We think it's significant that Andrew Fall, the family counselor... 296 00:28:11,580 --> 00:28:15,620 The man closest to both Gus Tenney and his son was not invited. 297 00:28:22,520 --> 00:28:24,060 You talked to Pete, didn't you? 298 00:28:24,820 --> 00:28:26,300 Yeah. Yeah, he called. 299 00:28:26,780 --> 00:28:28,500 He just said it was good to see you. 300 00:28:32,340 --> 00:28:34,540 He wanted you to bring him something, didn't he? 301 00:28:36,400 --> 00:28:40,200 Maria, don't try to know what you shouldn't know. 302 00:28:41,450 --> 00:28:42,450 What did you tell him? 303 00:28:43,550 --> 00:28:44,550 Please, Andy. 304 00:28:44,650 --> 00:28:46,430 I'm trying to save his life. 305 00:28:46,930 --> 00:28:48,530 Stop this miserable fighting. 306 00:28:49,610 --> 00:28:50,610 I don't know. 307 00:28:51,030 --> 00:28:52,250 I couldn't think then. 308 00:28:53,330 --> 00:28:56,390 I don't want to think about it now. You've got to think about it now. 309 00:28:57,390 --> 00:28:58,930 He says it's him or Vinnie. 310 00:28:59,150 --> 00:29:00,150 That's not true. 311 00:29:02,210 --> 00:29:03,210 Isn't it? 312 00:29:07,810 --> 00:29:08,810 Andy, 313 00:29:09,990 --> 00:29:10,990 you and Julia... 314 00:29:15,210 --> 00:29:16,550 and nobody else to turn to. 315 00:29:19,430 --> 00:29:21,570 Thus, Tenny saved my life. 316 00:29:22,630 --> 00:29:24,550 Tenny, that was a long time ago. 317 00:29:25,010 --> 00:29:26,010 Yeah. 318 00:29:26,990 --> 00:29:30,750 It's funny how long you have to be grateful for something like that. 319 00:29:31,770 --> 00:29:36,810 It's... It's like owing a bill for a long time to a big company. 320 00:29:37,350 --> 00:29:40,030 You think maybe the company will forget about it. 321 00:29:53,130 --> 00:29:54,350 Please don't, Andy. 322 00:29:54,630 --> 00:29:56,570 Stay away from him. Call him back. 323 00:29:56,930 --> 00:29:59,150 Try to reason with him anything. Reason? 324 00:30:00,170 --> 00:30:02,310 Don't talk foolish, Maria Pierce. 325 00:30:03,470 --> 00:30:04,770 Don't talk dreams. 326 00:30:10,830 --> 00:30:11,830 Come on. 327 00:30:12,270 --> 00:30:13,610 We better get started. 328 00:30:16,410 --> 00:30:22,270 You know, it's kind of nice the sun shone bright for a moment, eh? 329 00:30:40,240 --> 00:30:41,640 No, I'm not angry with you. 330 00:30:42,300 --> 00:30:43,580 Yeah, kiss the kid for me. 331 00:30:44,240 --> 00:30:47,500 And I'll call you in the next day or two when this is all over. 332 00:30:49,900 --> 00:30:50,859 Yeah, I know. 333 00:30:50,860 --> 00:30:51,860 I know. 334 00:31:13,130 --> 00:31:14,310 I'd like to make a reservation for tomorrow. 335 00:31:15,610 --> 00:31:17,650 Something that arrives in Chicago around noon. 336 00:31:19,030 --> 00:31:22,450 No, no, I want something that lands at one of the smaller airports outside 337 00:31:22,450 --> 00:31:23,450 Chicago. 338 00:31:29,290 --> 00:31:30,290 All right. 339 00:31:30,690 --> 00:31:32,390 A teletype from the Boston office. 340 00:31:32,830 --> 00:31:36,610 They have an informant who reports that Andrew Fall went to a safe deposit box 341 00:31:36,610 --> 00:31:39,310 this afternoon, removed some papers and left just before closing. 342 00:31:40,460 --> 00:31:43,540 According to the informant, the box contains records of La Cosa Nostra's New 343 00:31:43,540 --> 00:31:44,540 England operation. 344 00:31:44,820 --> 00:31:45,880 Then where did he go? 345 00:31:46,220 --> 00:31:47,179 From the bank. 346 00:31:47,180 --> 00:31:51,020 He drove to Logan International, where he booked a roundabout flight to 347 00:31:51,200 --> 00:31:53,780 arriving 12 .30 tomorrow afternoon. 348 00:31:55,300 --> 00:31:58,120 Tom, make reservations for Chicago. 349 00:31:58,600 --> 00:31:59,599 Yes, sir. 350 00:31:59,600 --> 00:32:02,780 Oh, Tom, this time make it for three. 351 00:32:29,320 --> 00:32:30,380 I want some answers here, Maria. 352 00:32:31,300 --> 00:32:34,320 What? What did Andy Ford tell you this afternoon? 353 00:32:35,820 --> 00:32:38,080 You're right, Kathy. What did Andy tell you? 354 00:32:38,500 --> 00:32:40,440 Nothing, I just... All right, now stop it, Maria. 355 00:32:41,220 --> 00:32:43,500 I have to get the truth now, and I gotta get it fast. 356 00:32:44,780 --> 00:32:47,480 I got a call early this evening from the bank. 357 00:32:48,300 --> 00:32:50,380 Andy was there just before closing. 358 00:32:50,900 --> 00:32:52,340 He took my records. 359 00:32:53,120 --> 00:32:54,120 Where? 360 00:32:55,100 --> 00:32:56,240 I don't know. 361 00:32:57,180 --> 00:32:58,480 Have you tried his house? 362 00:33:00,010 --> 00:33:01,570 Yeah, sure, I tried his house. Nobody home. 363 00:33:02,250 --> 00:33:05,090 The neighbors say Julia went to her sister's out in Providence. 364 00:33:06,370 --> 00:33:09,570 So I went out to Providence, all the way out to Providence finding Julia. 365 00:33:10,130 --> 00:33:13,230 Only Julia don't know where Andy is. Try the social club. 366 00:33:14,670 --> 00:33:16,790 Only it wasn't a complete waste of time, Maria. 367 00:33:17,710 --> 00:33:21,870 I wouldn't have known that Andy saw you just before he left if she hadn't told 368 00:33:21,870 --> 00:33:22,870 me. 369 00:33:23,270 --> 00:33:24,270 Where are they? 370 00:33:26,170 --> 00:33:27,370 I can't tell you. 371 00:33:28,560 --> 00:33:31,760 You do whatever you have to do, but I can't... Maria, 372 00:33:32,680 --> 00:33:35,500 don't leave me with no other way to go. 373 00:33:39,360 --> 00:33:41,280 This is the first time I've had the pleasure. 374 00:33:41,660 --> 00:33:42,660 Maria? 375 00:33:42,860 --> 00:33:44,100 I can handle this. 376 00:33:44,980 --> 00:33:46,060 Oh, can you, Vinnie? 377 00:33:46,480 --> 00:33:47,480 Can you? 378 00:33:47,820 --> 00:33:50,440 I don't think so. I think I'd better handle things from now on. 379 00:33:51,240 --> 00:33:54,740 There are a few items I must get back. You do understand that, Maria? 380 00:33:55,720 --> 00:33:56,720 Don't touch her. 381 00:33:57,340 --> 00:33:58,340 Touch her. 382 00:33:59,479 --> 00:34:02,340 I'm surprised at you, Vince. I wouldn't touch her. 383 00:34:03,480 --> 00:34:06,920 But maybe she doesn't understand just how important those items are to me and 384 00:34:06,920 --> 00:34:07,920 the people I love. 385 00:34:09,320 --> 00:34:11,100 I have a wife and kids to think about. 386 00:34:12,480 --> 00:34:15,300 Oh, then you do understand, don't you? 387 00:34:16,480 --> 00:34:18,540 You have a kid of your own sleeping in the other room. 388 00:34:23,960 --> 00:34:24,960 Where is he, Maria? 389 00:34:32,940 --> 00:34:34,159 The Chicago airport. 390 00:34:36,520 --> 00:34:37,820 Who will come tomorrow? 391 00:34:41,900 --> 00:34:43,000 There's not much time. 392 00:34:43,560 --> 00:34:44,560 It'll do. 393 00:34:44,580 --> 00:34:45,580 Vince? 394 00:34:47,880 --> 00:34:52,040 Now, I figure you might try to get to the council meeting. 395 00:34:52,460 --> 00:34:55,540 So I called Chicago. A couple of our boys will be waiting at the airport for 396 00:34:55,540 --> 00:34:56,880 you. And use my plane. 397 00:34:57,540 --> 00:35:00,480 Now, you'll have plenty of time to get there before Andy. 398 00:35:02,030 --> 00:35:05,850 and you get your hands on our property, I want you to take care of both of them. 399 00:35:05,890 --> 00:35:06,890 Understand? 400 00:35:08,130 --> 00:35:09,730 And I want it done quietly. 401 00:35:12,990 --> 00:35:16,830 Pete may not let it end so quietly. 402 00:35:17,610 --> 00:35:19,610 Now, why don't you not worry about that? 403 00:35:20,850 --> 00:35:24,450 Because you're going to make a deal with him before you leave to leave something 404 00:35:24,450 --> 00:35:25,450 behind alive. 405 00:35:44,780 --> 00:35:48,840 The main thing to remember is that we have no formal charges against Fall. 406 00:35:49,580 --> 00:35:53,260 We believe, however, that he's carrying important La Cosa Nostra records in his 407 00:35:53,260 --> 00:35:55,340 attache case, destined for Peter Tenney. 408 00:35:55,920 --> 00:35:59,220 If the transfer takes place, Tenney is to be arrested and the record seized. 409 00:35:59,580 --> 00:36:03,500 Our authority to do that is a warrant outstanding on interstate gambling 410 00:36:03,500 --> 00:36:08,180 violations, plus the added charge of assault on Border Patrolman John Bonner. 411 00:36:08,650 --> 00:36:14,690 Units 2, 3, and 7 will take up surveillance on fall when he arrives in 412 00:36:15,670 --> 00:36:16,910 Any news on that, Lewis? 413 00:36:17,190 --> 00:36:20,690 Yes, the plane's on time and he's on it, but there's a new development. 414 00:36:22,330 --> 00:36:26,590 Last night, Maria Pierce had a couple of visitors, Mannion and Larry Bender. 415 00:36:27,850 --> 00:36:32,970 This morning at 8, Bender's personal pilot took off with the Pierce girl and 416 00:36:32,970 --> 00:36:35,590 Mannion as passengers after filing a flight plan for Philadelphia. 417 00:36:37,190 --> 00:36:38,650 And they're not headed for Philadelphia? 418 00:36:38,970 --> 00:36:42,170 No, they changed course somewhere over New Jersey and broke radio contact. 419 00:36:42,450 --> 00:36:44,930 And Bender's plane has the capacity to reach Chicago? 420 00:36:45,190 --> 00:36:47,490 Easily. We're alerting airports in the Midwest. 421 00:36:49,370 --> 00:36:50,750 Well, gentlemen, we're in it now. 422 00:36:51,930 --> 00:36:56,910 When it comes to the actual arrest, extreme caution must be exercised 423 00:36:56,910 --> 00:36:58,950 the crowds we'll have to contend with at the airport. 424 00:36:59,690 --> 00:37:02,930 It's going to take exact, well -coordinated timing. 425 00:37:30,060 --> 00:37:31,400 Unit 1 to all units on the special. 426 00:37:32,200 --> 00:37:33,200 Stand by. 427 00:37:43,960 --> 00:37:44,960 It's fall already. 428 00:37:47,600 --> 00:37:51,060 Unit 1, fall is approaching gate 77B. 429 00:37:51,840 --> 00:37:53,260 Maintain surveillance as pre -arranged. 430 00:38:26,180 --> 00:38:27,580 Manning should be here any minute. 431 00:39:58,640 --> 00:39:59,640 Shorty Shen. 432 00:40:00,460 --> 00:40:01,460 Is Bo here? 433 00:40:01,780 --> 00:40:03,060 Got in a few minutes ago. 434 00:40:03,440 --> 00:40:05,780 Headed up to the terminal bar. My partner's watching. 435 00:40:06,280 --> 00:40:07,280 What about Tony? 436 00:40:07,520 --> 00:40:08,520 Hasn't shown yet. 437 00:40:08,980 --> 00:40:09,980 Anybody get moving? 438 00:40:11,540 --> 00:40:12,540 Francis, please. 439 00:40:12,900 --> 00:40:13,900 Forget it, Maria. 440 00:40:14,240 --> 00:40:16,080 I don't need those papers. I'm a dead man. 441 00:40:29,859 --> 00:40:30,859 Vincent Manion arrived. 442 00:40:31,120 --> 00:40:32,160 Maria Pierce is with him. 443 00:40:32,520 --> 00:40:34,440 They were met by a man, unidentified. 444 00:40:35,860 --> 00:40:36,860 Where are they now? 445 00:40:37,340 --> 00:40:38,440 They just entered the terminal. 446 00:40:39,780 --> 00:40:41,000 Thanks, Tom. Stand by. 447 00:40:42,340 --> 00:40:44,260 Manion must have brought the girl with him as a hostage. 448 00:40:46,040 --> 00:40:47,580 He was in some kind of exchange. 449 00:40:48,680 --> 00:40:49,680 Let me have it. 450 00:40:52,060 --> 00:40:53,340 This is unit one to all positions. 451 00:41:51,470 --> 00:41:52,930 How soon is my brother due? 452 00:41:53,990 --> 00:41:55,210 Have you found out? 453 00:41:57,590 --> 00:41:59,770 I suppose I shouldn't be too surprised. 454 00:42:01,290 --> 00:42:02,750 Somehow, you think? 455 00:42:03,910 --> 00:42:05,450 It's all over for you, old man. 456 00:42:06,570 --> 00:42:08,610 So just sit quiet, huh? 457 00:42:52,560 --> 00:42:55,620 A man strongly resembling Tenney just landed in a helicopter and went into the 458 00:42:55,620 --> 00:42:56,620 terminal. 459 00:42:57,000 --> 00:42:59,040 All units, maintain your present positions. 460 00:42:59,340 --> 00:43:00,860 Tom, will you join us here, please? 461 00:44:22,730 --> 00:44:24,150 45 under the table, Vinnie. 462 00:44:24,770 --> 00:44:28,890 You do one thing that bothers me, and you're gonna get a whole clip right in 463 00:44:28,890 --> 00:44:29,890 middle of your gut. 464 00:44:31,550 --> 00:44:33,390 You're still fast for the moose, Pete. 465 00:44:57,900 --> 00:44:59,100 Shoes the odds of people. 466 00:45:00,760 --> 00:45:04,260 You know, Vinnie, you're going to burn in hell. 467 00:45:05,960 --> 00:45:06,960 That may be. 468 00:45:17,280 --> 00:45:19,340 It's too dangerous to make an arrest in there, Lewis. 469 00:45:19,880 --> 00:45:20,920 They'll be leaving soon. 470 00:46:13,420 --> 00:46:14,420 Come back for her afterwards. 471 00:46:15,440 --> 00:46:18,140 Just to make sure that nothing happens to her. 472 00:46:20,380 --> 00:46:23,020 You have my word as a brother. 473 00:46:25,100 --> 00:46:28,300 Well, I guess it's your ballgame. 474 00:46:30,740 --> 00:46:32,140 Now slip the gun to me. 475 00:46:44,040 --> 00:46:45,520 I went through a lot of trouble to get that case. 476 00:46:47,500 --> 00:46:48,780 You can carry it out for me. 477 00:48:24,840 --> 00:48:28,080 You're under arrest for assaulting a federal officer and interstate gambling. 478 00:48:28,360 --> 00:48:29,360 I'll take that. 479 00:48:30,080 --> 00:48:33,180 Imagine you want to book that with the rest of my possessions, but I'd 480 00:48:33,180 --> 00:48:34,180 it if I were you. 481 00:48:34,200 --> 00:48:36,320 I wouldn't want anything in there to get lost. 482 00:48:41,880 --> 00:48:42,880 Mr. Paul? 483 00:48:44,640 --> 00:48:45,640 Just a moment, please. 484 00:48:48,220 --> 00:48:49,220 Going with the FBI? 485 00:48:50,120 --> 00:48:51,280 Is Marie all right? 486 00:48:52,020 --> 00:48:53,020 She is. 487 00:48:53,130 --> 00:48:56,550 They were trying to kill me. We know. That's what we want to talk to you 488 00:49:11,370 --> 00:49:13,770 Miss Pierce, we're with the FBI. 489 00:49:17,290 --> 00:49:18,290 It's all over now. 490 00:49:19,370 --> 00:49:20,650 And your little girl is safe. 491 00:49:24,650 --> 00:49:25,650 Thank you very much. 492 00:49:38,870 --> 00:49:40,610 Kathy, I'll be home soon, darling. 493 00:49:42,970 --> 00:49:43,970 I love you. 494 00:49:45,850 --> 00:49:46,850 Oh, Gwen. 495 00:49:47,150 --> 00:49:48,870 Do you think she recognized my voice? 496 00:49:51,230 --> 00:49:53,370 Yes. Well, I'll be home on Wednesday. 497 00:50:04,810 --> 00:50:05,808 been a big help, Miss Pierce. 498 00:50:05,810 --> 00:50:07,390 I know sometimes it isn't easy. 499 00:50:09,110 --> 00:50:10,110 Can I go now? 500 00:50:10,850 --> 00:50:12,790 Yes, you'll be notified of the trial. 501 00:50:15,150 --> 00:50:17,350 Could I possibly see Pete for a moment? 502 00:50:18,110 --> 00:50:19,170 I don't see why not. 503 00:50:26,870 --> 00:50:31,250 Peter Tenney and Frank Demersion were tried and convicted in federal court for 504 00:50:31,250 --> 00:50:32,510 assaulting a federal officer. 505 00:50:32,970 --> 00:50:37,510 Tenney was also convicted of interstate gambling violations, while Demersion was 506 00:50:37,510 --> 00:50:39,130 convicted of interstate car theft. 507 00:50:39,870 --> 00:50:44,090 Examination of the Tenney -Bender records led to convictions under the 508 00:50:44,090 --> 00:50:47,470 -racketeering statutes of Vincent Mannion and Lawrence Bender. 36989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.