Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,070 --> 00:00:30,630
I'll have to burn out, aren't I?
2
00:00:32,070 --> 00:00:34,150
NY -33 to all units on the special.
3
00:00:34,690 --> 00:00:35,740
Prepare to move in.
4
00:00:44,310 --> 00:00:45,730
NY -33 to all units.
5
00:00:45,950 --> 00:00:47,000
Stand by a moment.
6
00:01:02,930 --> 00:01:04,569
just to your being an enemy agent.
7
00:01:05,250 --> 00:01:06,310
Billy... I know this.
8
00:01:07,170 --> 00:01:11,009
What you want me to do is for the good
of this country, and you wouldn't ask me
9
00:01:11,010 --> 00:01:12,060
to do it if it weren't.
10
00:01:13,830 --> 00:01:15,150
I think I can believe that.
11
00:01:17,570 --> 00:01:19,910
So, yes, I will. I'll go along.
12
00:01:20,230 --> 00:01:21,280
Good.
13
00:01:26,710 --> 00:01:29,300
You won't be required to go to East
Berlin yourself.
14
00:01:29,750 --> 00:01:31,490
That will be their responsibility.
15
00:01:32,650 --> 00:01:34,150
It is everything you will need.
16
00:01:34,470 --> 00:01:35,890
And no identity for her.
17
00:01:42,750 --> 00:01:43,990
Please examine these.
18
00:01:45,430 --> 00:01:48,110
Make yourself familiar with them.
19
00:01:51,550 --> 00:01:54,440
Seems simple enough. You want me to look
at all of them now?
20
00:02:34,250 --> 00:02:35,510
A warrant for your arrest.
21
00:02:35,511 --> 00:02:38,189
Charging you with failure to register as
a foreign agent.
22
00:02:38,190 --> 00:02:39,750
Put your hands behind your head.
23
00:02:41,490 --> 00:02:42,810
My nephew's upstairs.
24
00:02:43,210 --> 00:02:45,390
He needs help. He's been wounded.
25
00:02:54,630 --> 00:02:55,930
The FBI.
26
00:02:58,670 --> 00:03:00,270
A Quinn Martin production.
27
00:03:01,630 --> 00:03:07,420
Starring... Ephraim Zimbliss Jr., also
starring Philip Abbott,
28
00:03:07,600 --> 00:03:12,460
William Reynolds, with guest stars Alf
Chalene,
29
00:03:12,760 --> 00:03:19,260
John Vandrelen, Sandra Smith,
30
00:03:19,580 --> 00:03:25,860
Charles Robinson, and special guest star
Donna Winter.
31
00:03:26,720 --> 00:03:29,500
Tonight's episode, Deadly Reunion.
32
00:03:49,390 --> 00:03:53,709
After months of painstaking
investigation, the FBI had amassed
33
00:03:53,710 --> 00:03:58,649
to arrest Matthew Bernhardt, a communist
espionage agent, believed to be the
34
00:03:58,650 --> 00:04:02,789
trusted associate of the head of the spy
network, a man known only to the Bureau
35
00:04:02,790 --> 00:04:04,370
by his codename, Buchanan.
36
00:04:05,170 --> 00:04:09,969
Now, with Bernhardt under arrest, the
final link to Buchanan, one of the most
37
00:04:09,970 --> 00:04:13,290
sought -after communist agents in
America, had been found.
38
00:04:13,770 --> 00:04:17,709
Yes, Arthur. I got the report on
Bernhardt. Good work, Lewis.
39
00:04:17,710 --> 00:04:20,148
Have you had a chance to interview him
yet?
40
00:04:20,149 --> 00:04:21,199
Yes, we have.
41
00:04:21,470 --> 00:04:25,449
Our appraisal of him was on the button.
He's a staunch old liner who won't even
42
00:04:25,450 --> 00:04:26,500
admit to his own name.
43
00:04:26,650 --> 00:04:28,490
What about his nephew, Howard?
44
00:04:28,710 --> 00:04:29,760
How badly hurt is he?
45
00:04:29,761 --> 00:04:32,829
Oh, just a flesh wound. I plan to
interview him in the morning.
46
00:04:32,830 --> 00:04:36,469
We talked to the other man before he was
turned over to the police. His name is
47
00:04:36,470 --> 00:04:37,520
David Herman.
48
00:04:38,210 --> 00:04:40,910
No record on him, but he's obviously one
of their own.
49
00:04:41,490 --> 00:04:42,990
Brought in to spy on Bernhardt.
50
00:04:43,670 --> 00:04:44,930
Split in the ranks, huh?
51
00:04:44,931 --> 00:04:48,819
Looks that way. It might also explain
Bernhardt's involving his nephew,
52
00:04:48,820 --> 00:04:50,500
something he's never done before.
53
00:04:50,960 --> 00:04:53,480
To our knowledge, Howard's always been
loyal.
54
00:04:53,481 --> 00:04:56,939
As a matter of fact, it's quite possible
he didn't even know his uncle was an
55
00:04:56,940 --> 00:04:57,990
agent.
56
00:04:57,991 --> 00:05:02,039
Well, whatever that meeting was about,
it must have been vitally important to
57
00:05:02,040 --> 00:05:03,090
Buchanan's enemies.
58
00:05:03,180 --> 00:05:05,300
Right. Howard could prove very useful.
59
00:05:06,060 --> 00:05:10,859
I doubt we'll get anything from
Bernhardt, but if the nephew's been made
60
00:05:10,860 --> 00:05:14,140
the conspiracy, he might well be able to
lead us to Buchanan.
61
00:05:23,150 --> 00:05:24,350
Inspector Erskine, FBI.
62
00:05:24,590 --> 00:05:26,570
This is Mr. Ward and Mr. Colby.
63
00:05:26,571 --> 00:05:29,409
We've just been to see your uncle.
64
00:05:29,410 --> 00:05:30,970
You know he's a communist agent.
65
00:05:33,290 --> 00:05:37,289
From what we know about you, Mr. Howard,
we're prepared to believe you're a
66
00:05:37,290 --> 00:05:38,490
loyal American citizen.
67
00:05:39,890 --> 00:05:42,240
You can further that opinion by helping
us now.
68
00:05:46,270 --> 00:05:47,320
What do you want?
69
00:05:47,570 --> 00:05:48,650
Do you know Buchanan?
70
00:05:49,950 --> 00:05:51,000
No.
71
00:05:51,001 --> 00:05:53,979
head of affection of the Red Espionage
Network.
72
00:05:53,980 --> 00:05:55,240
Your uncle works for him?
73
00:05:55,580 --> 00:05:56,630
Yes.
74
00:05:56,760 --> 00:05:58,380
Did he ever discuss him with you?
75
00:05:59,340 --> 00:06:00,390
Yes.
76
00:06:00,540 --> 00:06:02,460
But you've never met him or seen him?
77
00:06:03,220 --> 00:06:05,380
No. Do you know where he can be found?
78
00:06:06,280 --> 00:06:07,330
No.
79
00:06:08,140 --> 00:06:10,260
Mr. Howard, we need more than yes and
no.
80
00:06:11,420 --> 00:06:13,770
Unless, of course, you have something to
hide.
81
00:06:16,460 --> 00:06:17,720
I have nothing to hide.
82
00:06:19,820 --> 00:06:23,070
Anything I'd say about Uncle Matt would
be all to the good anyway.
83
00:06:23,680 --> 00:06:25,240
He wanted to get out of the party.
84
00:06:25,900 --> 00:06:28,820
That's why I agreed to go along with
him. The only reason.
85
00:06:29,860 --> 00:06:31,240
Buchanan wanted out as well.
86
00:06:31,241 --> 00:06:33,279
He wanted to go to the government.
87
00:06:33,280 --> 00:06:34,330
This government.
88
00:06:34,620 --> 00:06:37,150
But he had to get his wife out of East
Germany first.
89
00:06:37,480 --> 00:06:40,370
He was afraid of what they would do to
her if they found out.
90
00:06:40,560 --> 00:06:42,700
Are you saying Buchanan wants to defect?
91
00:06:43,580 --> 00:06:44,630
Yes.
92
00:06:44,960 --> 00:06:46,160
What is his wife's name?
93
00:06:47,680 --> 00:06:48,730
I don't know.
94
00:06:54,260 --> 00:06:55,310
Lisa, yes.
95
00:06:56,140 --> 00:06:59,570
Stanley used to be her new identity. I
don't know what her real name is.
96
00:06:59,840 --> 00:07:04,259
I wasn't told much about her, except
that she and Buchanan had been separated
97
00:07:04,260 --> 00:07:07,100
for some time and that she isn't a
member of the party.
98
00:07:07,640 --> 00:07:09,080
And what were you asked to do?
99
00:07:09,220 --> 00:07:10,270
Go to West Berlin.
100
00:07:11,480 --> 00:07:14,999
And after they got her out of the
Eastern sector, I was to use those and
101
00:07:15,000 --> 00:07:16,500
that she got into this country.
102
00:07:16,900 --> 00:07:17,950
Who were the others?
103
00:07:19,360 --> 00:07:21,100
I was to check into the Hotel Stern.
104
00:07:21,820 --> 00:07:27,379
carrying a copy of Chaucer's Canterbury
Tales, and I'd be contacted and taken to
105
00:07:27,380 --> 00:07:29,060
a man named Conrad.
106
00:07:29,880 --> 00:07:31,500
From there, they would take over.
107
00:07:31,501 --> 00:07:34,899
And after you got her into this country,
what were your instructions?
108
00:07:34,900 --> 00:07:35,980
We didn't get that far.
109
00:07:36,840 --> 00:07:39,250
I suppose she would have been taken to
Buchanan.
110
00:07:40,880 --> 00:07:43,800
Mr. Howard, I want you to think very
carefully.
111
00:07:45,000 --> 00:07:49,440
Did your uncle ever say anything that
might indicate where Buchanan might be?
112
00:07:50,280 --> 00:07:53,580
Here in New York City, out of it, near,
far, anything?
113
00:07:54,520 --> 00:07:55,570
No.
114
00:07:57,660 --> 00:07:59,540
Only... Only what?
115
00:08:00,780 --> 00:08:04,330
Well, I don't know why, but I somehow
got the impression of the country.
116
00:08:46,120 --> 00:08:50,020
Unless you know where Bernhardt is, we
may be in trouble.
117
00:08:51,660 --> 00:08:53,220
We heard he was taken by the FBI.
118
00:08:54,160 --> 00:08:55,210
And from whom?
119
00:08:56,060 --> 00:08:58,380
Oh, neighborhood gossip.
120
00:08:58,381 --> 00:09:02,939
I tried to get him by phone early this
morning, but when I couldn't reach him,
121
00:09:02,940 --> 00:09:03,990
sent Schnell over.
122
00:09:08,660 --> 00:09:10,280
There's nobody at the apartment.
123
00:09:10,760 --> 00:09:14,740
The talk in the neighborhood is that
they were shooting sometime in the
124
00:09:16,170 --> 00:09:17,330
Why did you come here?
125
00:09:18,590 --> 00:09:19,950
I couldn't trust the phone.
126
00:09:20,550 --> 00:09:23,920
If they hadn't taken Burnout, who knows
how far they'd penetrated.
127
00:09:27,210 --> 00:09:29,070
They might even know you're Buchanan.
128
00:09:31,150 --> 00:09:32,770
They'd never get it from Burnout.
129
00:09:34,090 --> 00:09:37,930
But they might someday get it from you,
if you continue to talk this loosely.
130
00:09:39,130 --> 00:09:40,210
There's nobody here.
131
00:09:40,970 --> 00:09:43,440
What did you get from this neighborhood
gossip?
132
00:09:46,730 --> 00:09:51,249
Just unusual activity around the
apartment from about midnight on and
133
00:09:51,250 --> 00:09:52,570
gunfire, like I said.
134
00:09:52,571 --> 00:09:56,869
Listen, Schnell couldn't ask too many
questions if the FBI isn't involved.
135
00:09:56,870 --> 00:09:58,010
Until we heard from you.
136
00:09:58,850 --> 00:09:59,900
Heard what?
137
00:10:00,170 --> 00:10:01,220
I don't know.
138
00:10:01,330 --> 00:10:04,580
Maybe it's some operation you didn't
want to be concerned about.
139
00:10:04,990 --> 00:10:06,790
Whatever it is, it's nothing of mine.
140
00:10:07,890 --> 00:10:10,770
Well, you better start digging, right?
141
00:10:13,930 --> 00:10:17,540
You know, there's something about you
that puzzles me, Robertson. Huh?
142
00:10:17,710 --> 00:10:19,110
You're not as stupid as this.
143
00:10:19,890 --> 00:10:22,600
I could almost believe you were playing
games with me.
144
00:10:22,601 --> 00:10:26,169
Well, I wanted to be sure that there...
For you to come here to the field is
145
00:10:26,170 --> 00:10:30,949
inexcusable. And to loosely use my code
name, even if it does appear we are
146
00:10:30,950 --> 00:10:32,000
alone.
147
00:10:32,510 --> 00:10:34,590
Men have been shot for less.
148
00:10:35,650 --> 00:10:36,700
Yes, sir.
149
00:10:38,370 --> 00:10:41,510
If Bernard was taken, we have nothing to
fear.
150
00:10:41,850 --> 00:10:42,910
If you say so.
151
00:10:44,140 --> 00:10:50,600
And if the FBI is involved, the last
thing we want to do is make waves.
152
00:10:51,260 --> 00:10:52,310
Is that clear?
153
00:10:53,880 --> 00:10:54,930
Yes, Mr. Stone.
154
00:10:56,600 --> 00:10:58,710
Beyond that, I'll take care of it. Yes,
sir.
155
00:11:02,620 --> 00:11:05,440
Don't ever come back here unless
ordered.
156
00:11:42,391 --> 00:11:48,119
You know, it's comforting seeing you
standing there like that.
157
00:11:48,120 --> 00:11:52,939
I don't think I like being thought of as
comforting. It sounds a little like an
158
00:11:52,940 --> 00:11:53,990
old shoe.
159
00:11:56,160 --> 00:12:00,100
You are a glamorous comfort, Peg. Okay?
160
00:12:01,000 --> 00:12:02,050
Very nice.
161
00:12:02,300 --> 00:12:03,460
A brilliant associate.
162
00:12:04,580 --> 00:12:05,820
A trusted associate.
163
00:12:06,700 --> 00:12:08,520
At the moment, that sounds very good.
164
00:12:10,480 --> 00:12:12,180
I wish you could walk out right now.
165
00:12:15,020 --> 00:12:16,520
It would be fine, wouldn't it?
166
00:12:16,680 --> 00:12:17,730
Couldn't you?
167
00:12:18,000 --> 00:12:19,050
Go to the FBI?
168
00:12:20,560 --> 00:12:22,040
Too many things can go wrong.
169
00:12:24,660 --> 00:12:25,710
The arrogance.
170
00:12:25,900 --> 00:12:28,550
Would you believe he was actually trying
to pump me?
171
00:12:29,800 --> 00:12:32,060
Wouldn't be his own idea, of course.
172
00:12:32,940 --> 00:12:34,200
They must suspect me.
173
00:12:35,040 --> 00:12:36,200
They can't be sure.
174
00:12:36,540 --> 00:12:42,020
If they were... If they were, I wouldn't
be alive five minutes.
175
00:12:42,340 --> 00:12:43,390
Right.
176
00:13:01,130 --> 00:13:03,720
Next time around, I'll do everything
differently.
177
00:13:03,970 --> 00:13:05,410
Have you ever said that, Peg?
178
00:13:05,990 --> 00:13:07,040
Of course.
179
00:13:08,530 --> 00:13:11,960
Come around to the time you have to
justify your actions to yourself.
180
00:13:13,770 --> 00:13:14,870
And you can't.
181
00:13:16,690 --> 00:13:18,070
It's an awful moment.
182
00:13:20,790 --> 00:13:23,750
The extremes your idealism can lead to.
183
00:13:24,450 --> 00:13:29,230
The brutality, the killings, the
perversions of your instinct.
184
00:13:31,470 --> 00:13:32,730
Well, it won't be long now.
185
00:13:33,010 --> 00:13:34,060
No.
186
00:13:34,430 --> 00:13:36,410
One way or another, it won't be long.
187
00:13:38,190 --> 00:13:39,450
Bernard has disappeared.
188
00:13:40,450 --> 00:13:41,500
No.
189
00:13:41,810 --> 00:13:44,070
That was Robertson's bright news of the
day.
190
00:13:45,750 --> 00:13:47,310
What about his nephew, Howard?
191
00:13:48,210 --> 00:13:49,260
I don't know.
192
00:13:49,510 --> 00:13:52,580
They can't have him, or it would have
been over with hours ago.
193
00:13:53,010 --> 00:13:57,489
There is a possibility the FBI have
taken Bernard, so they may have Howard
194
00:13:57,490 --> 00:13:58,468
well.
195
00:13:58,469 --> 00:14:01,490
Or he might already have gotten out and
be on his way to Lisa.
196
00:14:02,490 --> 00:14:05,690
Until I know the answer, I have to stay
out of reach of both sides.
197
00:14:06,190 --> 00:14:07,690
So you're going to go to cover?
198
00:14:08,290 --> 00:14:10,340
Yes, I have a little hideaway picked
out.
199
00:14:10,730 --> 00:14:13,350
John, take me with you.
200
00:14:15,450 --> 00:14:16,500
No, Peggy.
201
00:14:18,110 --> 00:14:20,160
There's something I want you to do for
me.
202
00:14:20,210 --> 00:14:21,260
Go into New York.
203
00:14:21,790 --> 00:14:23,530
See what you can learn about Howard.
204
00:14:24,010 --> 00:14:27,260
There's not a move I can make until I
know what has happened to him.
205
00:14:28,240 --> 00:14:29,290
I must get Lisa.
206
00:15:04,750 --> 00:15:07,340
To begin with, you don't look anything
like Howard.
207
00:15:07,570 --> 00:15:10,160
Well, his part in the plan was just to
act as courier.
208
00:15:10,161 --> 00:15:12,869
I mean, if they knew what he looked
like, would there be any reason for the
209
00:15:12,870 --> 00:15:16,060
elaborate identity code, Canterbury
Tales, and all the rest?
210
00:15:16,790 --> 00:15:17,840
Yeah, that's true.
211
00:15:18,290 --> 00:15:20,760
The only lead to Buchanan we have left
is his wife.
212
00:15:20,761 --> 00:15:24,069
And I don't see how they expect to get
her out of the Eastern Sector.
213
00:15:24,070 --> 00:15:27,909
There's no question in my mind the
apparatus was spying on Bernhardt
214
00:15:27,910 --> 00:15:29,710
they suspected Buchanan's loyalty.
215
00:15:30,450 --> 00:15:34,360
They'll certainly see to it that his
wife is under the strictest observation.
216
00:15:34,361 --> 00:15:37,709
Well, if he's anything like the
strategist we think he is, he'll have a
217
00:15:37,710 --> 00:15:38,669
decent plan.
218
00:15:38,670 --> 00:15:41,489
Oh, I'm not saying there's not a certain
amount of risk involved.
219
00:15:41,490 --> 00:15:43,050
What are the courses open to us?
220
00:15:43,750 --> 00:15:46,210
Comes down to how badly we want
Buchanan.
221
00:15:50,510 --> 00:15:54,270
All right, then. I'll set up an
appointment with the State Department.
222
00:16:37,770 --> 00:16:39,970
Would my hair like a guide? I have a
fine car.
223
00:16:40,950 --> 00:16:44,969
Some other time, perhaps. Please, if my
hair would see, it is a fine car. I have
224
00:16:44,970 --> 00:16:46,110
an accomplished guide.
225
00:16:46,690 --> 00:16:47,950
He can take up your bag.
226
00:16:50,310 --> 00:16:52,110
I can make any accommodation.
227
00:16:53,350 --> 00:16:54,910
It is a beautiful morning.
228
00:16:56,930 --> 00:16:57,980
All right.
229
00:16:57,990 --> 00:16:59,850
My name is Howard. I have a reservation.
230
00:17:33,391 --> 00:17:35,199
Mr. Conrad?
231
00:17:35,200 --> 00:17:36,250
Yes.
232
00:17:36,660 --> 00:17:37,860
Did you have a good trip?
233
00:17:38,380 --> 00:17:39,880
Remarkably smooth, thank you.
234
00:17:41,160 --> 00:17:46,040
Forgive me, but I was expecting perhaps
a family resemblance.
235
00:17:46,460 --> 00:17:48,200
Oh, please sit down.
236
00:17:49,000 --> 00:17:50,700
How is your Uncle Matt?
237
00:17:50,701 --> 00:17:54,319
Very pleased with himself these days,
I'm afraid.
238
00:17:54,320 --> 00:17:55,370
No.
239
00:17:55,620 --> 00:17:58,500
And your Uncle Jason. He was always very
good to me.
240
00:17:58,860 --> 00:18:00,920
I have very good memories of those days.
241
00:18:06,540 --> 00:18:09,250
Please, when you see him, will you
remember me to him?
242
00:18:14,200 --> 00:18:15,820
I don't have an uncle named Jason.
243
00:18:16,200 --> 00:18:18,040
No? I'm sorry.
244
00:18:18,740 --> 00:18:20,120
Your uncle Matt's brother?
245
00:18:23,160 --> 00:18:28,620
Oh, you must be the other side of the
family. My mother has a brother.
246
00:18:29,040 --> 00:18:30,800
His name is Jeremy, not Jason.
247
00:18:31,460 --> 00:18:34,140
Yes? Would you care to, uh...
248
00:18:34,440 --> 00:18:35,920
Pick out your uncle, Jeremy.
249
00:18:42,840 --> 00:18:44,100
Now, look here, Mr. Conrad.
250
00:18:44,680 --> 00:18:45,730
I'm very tired.
251
00:18:46,720 --> 00:18:50,719
I haven't slept for two nights, and
quite frankly, I resent this kind of
252
00:18:50,720 --> 00:18:51,770
questioning.
253
00:18:51,771 --> 00:18:55,179
Until Wednesday night, I didn't even
know my uncle was a foreign agent.
254
00:18:55,180 --> 00:18:57,410
I didn't want to come here in the first
place.
255
00:18:57,520 --> 00:19:01,779
I'm not acquainted with your famous Mr.
Buchanan. I don't care whether he's
256
00:19:01,780 --> 00:19:05,959
reunited with his wife or not. And quite
frankly, I don't care whether you
257
00:19:05,960 --> 00:19:07,010
accept me or not.
258
00:19:07,011 --> 00:19:11,739
And now if you'll excuse me, I'm going
back to my hotel and give you a chance
259
00:19:11,740 --> 00:19:12,790
make up your mind.
260
00:19:25,781 --> 00:19:30,389
I'm meeting Lisa tonight. Shall we take
a look at her?
261
00:19:30,390 --> 00:19:31,429
No, thank you.
262
00:19:31,430 --> 00:19:32,990
How are you getting her across?
263
00:19:33,410 --> 00:19:36,180
Very simple. We have it all down to a
fraction of a second.
264
00:19:37,050 --> 00:19:41,549
Tonight, Lisa is going to the opening of
the Volksoper, which is the people's
265
00:19:41,550 --> 00:19:42,600
opera.
266
00:19:43,090 --> 00:19:47,229
She'll be just a moment late, so that
when she leaves the lobby to take her
267
00:19:47,230 --> 00:19:49,030
seat, the lights will have gone down.
268
00:19:49,550 --> 00:19:54,669
When she steps through the curtain of
the aisle, the substitution will take
269
00:19:54,670 --> 00:19:55,720
place.
270
00:19:55,910 --> 00:19:57,270
A woman dressed like her?
271
00:19:57,710 --> 00:19:58,760
Almost.
272
00:19:59,070 --> 00:20:02,070
Lisa will step to the side, back against
the heavy curtain.
273
00:20:02,071 --> 00:20:05,169
And you expect whoever's watching her to
follow the other woman through the
274
00:20:05,170 --> 00:20:09,949
curtain? If he doesn't, or if there is a
second agent in the lobby, Lisa will
275
00:20:09,950 --> 00:20:12,840
then go back into the lobby and complain
about her ticket.
276
00:20:13,070 --> 00:20:15,610
And we'll have another plan, and another
night.
277
00:20:17,070 --> 00:20:18,120
It's that simple.
278
00:20:19,710 --> 00:20:20,760
Maybe too simple.
279
00:20:47,461 --> 00:20:51,059
the one of them's return to the field.
280
00:20:51,060 --> 00:20:52,110
Want me to stay here?
281
00:20:53,140 --> 00:20:54,820
Well, it's your personal opinion.
282
00:20:54,821 --> 00:20:56,759
Well, I don't think he's coming back.
283
00:20:56,760 --> 00:20:58,779
He flew out of here right after I left
him.
284
00:20:58,780 --> 00:21:01,380
I think the news about Bernhard really
rocked him.
285
00:21:01,381 --> 00:21:05,339
And I think that what we suspected is
entirely correct. I think he's going to
286
00:21:05,340 --> 00:21:06,299
cover, sir.
287
00:21:06,300 --> 00:21:09,970
I think Buchanan's got a safe house
somewhere just for such an emergency.
288
00:21:10,700 --> 00:21:11,750
I see.
289
00:21:12,860 --> 00:21:13,910
You can come on in.
290
00:21:14,740 --> 00:21:17,750
Schnell is here with me. I'll give him
further instructions.
291
00:21:23,240 --> 00:21:24,780
No investigation to be made.
292
00:21:25,440 --> 00:21:26,920
And now he's moved out.
293
00:21:28,060 --> 00:21:29,640
Both of them have moved out.
294
00:21:32,540 --> 00:21:35,200
Still, it could be argued he is right.
295
00:21:35,640 --> 00:21:37,580
If we have been penetrated.
296
00:21:38,300 --> 00:21:40,100
And what else could have happened?
297
00:21:42,480 --> 00:21:48,580
Any investigation we put here, he could
be right also in going to cover.
298
00:21:51,300 --> 00:21:52,700
Do as he says, Schneller.
299
00:21:53,100 --> 00:21:55,120
We're in our own wave for a while.
300
00:21:56,680 --> 00:22:01,380
We'll know about Buchanan. If his wife
is approached in Berlin, we can be sure.
301
00:22:01,880 --> 00:22:02,930
Yes, sir.
302
00:22:24,360 --> 00:22:25,410
Can I help you?
303
00:22:25,980 --> 00:22:27,030
No, thank you.
304
00:22:29,620 --> 00:22:31,970
Don Davis, I'm sort of the manager
around here.
305
00:22:32,480 --> 00:22:35,190
If you're looking for Bill Howard,
you're out of luck.
306
00:22:35,640 --> 00:22:36,690
Is anything wrong?
307
00:22:37,160 --> 00:22:40,220
I've been calling all last night and
this morning.
308
00:22:40,221 --> 00:22:42,379
Has something happened?
309
00:22:42,380 --> 00:22:44,740
No, he just suddenly took off for
Europe.
310
00:22:44,741 --> 00:22:48,299
How about that? He sticks his head in
the door last night and he says, Don,
311
00:22:48,300 --> 00:22:50,419
look, after things for me, I'm going to
Europe.
312
00:22:50,420 --> 00:22:51,470
And he takes off.
313
00:22:53,141 --> 00:22:55,029
Well, I'm relieved.
314
00:22:55,030 --> 00:22:58,450
I thought maybe something... Thank you.
315
00:23:15,590 --> 00:23:16,640
Unit 1 to 3.
316
00:23:17,910 --> 00:23:20,200
See the girl leaving the building about
now?
317
00:23:20,290 --> 00:23:21,370
Twitch suit, red hair.
318
00:23:21,970 --> 00:23:23,020
Watch her close.
319
00:23:50,150 --> 00:23:53,630
We enjoyed seeing your side very much.
320
00:23:55,050 --> 00:23:56,750
I don't look so solemn.
321
00:23:56,751 --> 00:24:00,689
You know, I don't think you people are
frightening at all. Everyone was really
322
00:24:00,690 --> 00:24:01,740
very pleasant.
323
00:24:05,750 --> 00:24:10,810
Well, if you're determined to continue
to be solemn, I shall be solemn too.
324
00:24:31,121 --> 00:24:33,029
Almost through it.
325
00:24:33,030 --> 00:24:35,680
Just the other side of that barricade
and we're done.
326
00:24:38,350 --> 00:24:42,140
They're not omnipotent, you know. They
have no reason to be suspicious of us.
327
00:24:42,910 --> 00:24:47,210
Now, you can look him right back in the
eye, darling. You can do it.
328
00:24:48,530 --> 00:24:49,580
Now, here he comes.
329
00:24:49,581 --> 00:24:54,289
If there was any reason for them to be
suspicious, they would have headed us
330
00:24:54,290 --> 00:24:55,370
of this car before now.
331
00:24:57,690 --> 00:24:59,010
I think you've been warned.
332
00:25:09,431 --> 00:25:11,279
Origin on them
333
00:25:11,280 --> 00:25:36,059
You're
334
00:25:36,060 --> 00:25:37,920
mr. Howard yes
335
00:25:38,700 --> 00:25:42,199
Mr. Howard, I've got to tell you how
glad I am to meet you. Well, I'm glad
336
00:25:42,200 --> 00:25:43,250
made it.
337
00:25:43,640 --> 00:25:45,060
Oh, how wonderful.
338
00:25:45,340 --> 00:25:46,900
How absolutely marvelous.
339
00:25:47,900 --> 00:25:48,950
Congratulations.
340
00:25:49,860 --> 00:25:52,240
Thank you. I didn't do very well, I'm
afraid.
341
00:25:52,460 --> 00:25:54,080
You were absolutely tremendous.
342
00:25:54,340 --> 00:25:56,400
No, no, no, no, no. I was an amateur.
343
00:25:57,000 --> 00:25:59,050
I didn't know what it was going to be
like.
344
00:25:59,360 --> 00:26:03,700
It's like a tension, like a band across
your chest. You can't breathe.
345
00:26:04,860 --> 00:26:06,180
Forgive me, Lisa. I'm sorry.
346
00:26:06,640 --> 00:26:07,690
Afrit, dear.
347
00:26:08,090 --> 00:26:10,070
Well, that's, you know, that's waiting.
348
00:26:10,370 --> 00:26:13,850
Sitting in the car and waiting for that
Vopo to come back.
349
00:26:14,770 --> 00:26:19,750
Well, it became so clear to me that our
whole planet couldn't possibly work.
350
00:26:20,270 --> 00:26:21,890
They are not fools, these people.
351
00:26:22,730 --> 00:26:25,610
They are so vulnerable, just sitting
there.
352
00:26:26,210 --> 00:26:28,250
But it did work very successfully.
353
00:26:30,890 --> 00:26:31,940
Celebration!
354
00:26:32,430 --> 00:26:35,800
Well, I'm afraid we don't have much
time. The plane leaves in an hour.
355
00:26:37,130 --> 00:26:39,210
How bad is my husband's trouble?
356
00:26:40,110 --> 00:26:41,730
Conrad says that he doesn't know.
357
00:26:42,770 --> 00:26:44,430
Well, I'm afraid I don't either.
358
00:26:44,890 --> 00:26:46,450
I've never met your husband.
359
00:26:47,090 --> 00:26:48,710
I'm just here because of my uncle.
360
00:26:49,410 --> 00:26:50,910
Matt Bernhardt is your uncle?
361
00:26:51,270 --> 00:26:52,320
Yes. Oh.
362
00:26:52,910 --> 00:26:53,960
Thank you.
363
00:26:55,950 --> 00:26:58,540
You know, it's been over a year since
I've seen John.
364
00:26:59,270 --> 00:27:04,709
We've been separated emotionally for
longer than that, but... There were all
365
00:27:04,710 --> 00:27:05,760
other years.
366
00:27:06,410 --> 00:27:11,790
The good years. They keep staring back
at me, reminding me how much I owe.
367
00:27:13,530 --> 00:27:17,590
What I'm trying to say, Mr. Howard, is
that I would do anything for him.
368
00:27:18,050 --> 00:27:21,600
We really must leave for the airport
now. We have your bag from the hotel.
369
00:27:45,420 --> 00:27:46,470
That's it.
370
00:27:52,460 --> 00:27:53,510
What is it?
371
00:27:53,920 --> 00:27:55,660
You will come with us, Herr Command.
372
00:27:58,980 --> 00:28:00,030
Where?
373
00:28:00,340 --> 00:28:01,540
Back to the ether sector.
374
00:28:02,220 --> 00:28:04,450
There are some men who wish to speak
with you.
375
00:28:05,000 --> 00:28:06,050
Go.
376
00:28:10,180 --> 00:28:11,230
Hello?
377
00:28:11,720 --> 00:28:12,770
Oh, yes, General.
378
00:28:15,280 --> 00:28:20,100
No, sir. I'm sure, as I said before,
that Buchanan's got a safe house
379
00:28:20,101 --> 00:28:22,499
It's just that we've been unable to find
a trace of him.
380
00:28:22,500 --> 00:28:23,550
No matter.
381
00:28:23,880 --> 00:28:26,620
His wife, Lisa, has been taken out of
Berlin.
382
00:28:28,320 --> 00:28:29,700
We've lost our chance, huh?
383
00:28:30,060 --> 00:28:31,110
On the contrary.
384
00:28:31,500 --> 00:28:36,120
She may be his wife, but she's still a
disciplined member of the party.
385
00:28:36,740 --> 00:28:41,300
Her mission is to be led to Buchanan
here and kill him.
386
00:28:41,780 --> 00:28:42,830
Kill her husband?
387
00:28:43,420 --> 00:28:44,470
Exactly.
388
00:28:46,000 --> 00:28:49,520
in the morning, she and the nephew,
Flight 702.
389
00:28:49,880 --> 00:28:53,040
It will be your responsibility to cover
her.
390
00:28:53,960 --> 00:28:55,010
Yes, sir.
391
00:28:55,080 --> 00:28:58,720
And make absolutely sure that he dies.
392
00:28:59,600 --> 00:29:01,440
The nephew, too, of course.
393
00:29:01,880 --> 00:29:02,930
Yes.
394
00:29:45,230 --> 00:29:46,970
You recognize Inspector Erskine?
395
00:29:47,310 --> 00:29:49,650
Yes. The woman? No.
396
00:29:50,690 --> 00:29:52,610
As I said, I don't know any Lisa.
397
00:29:53,070 --> 00:29:55,490
And I've never heard of anyone named
Buchanan.
398
00:29:57,750 --> 00:30:02,069
Bernhard, we know you arranged with your
nephew to have Mrs. Buchanan brought
399
00:30:02,070 --> 00:30:05,350
here so her husband could seek asylum
with this government.
400
00:30:06,590 --> 00:30:09,420
That's been accomplished, as you can
see. She's here now.
401
00:30:11,910 --> 00:30:14,070
You know, the party's your enemy, not
us.
402
00:30:14,560 --> 00:30:17,150
They hired someone to spy on you. He's
in custody now.
403
00:30:18,400 --> 00:30:21,710
Do you understand we're trying to help
you? And help you, Cannon?
404
00:30:21,780 --> 00:30:22,830
I'm sorry.
405
00:30:23,020 --> 00:30:24,640
I don't know the woman.
406
00:30:29,840 --> 00:30:32,490
Just leave her in my room, if you will.
I'll be right in.
407
00:30:41,000 --> 00:30:42,580
But I've heard so this country.
408
00:30:43,310 --> 00:30:44,360
City particularly.
409
00:30:44,390 --> 00:30:46,910
I hated it. I hated it passionately.
410
00:30:47,490 --> 00:30:48,540
Really? Why?
411
00:30:49,590 --> 00:30:51,610
I suppose it was its strength.
412
00:30:52,090 --> 00:30:58,330
It was so big and complex and noisy and
impersonal.
413
00:30:58,610 --> 00:31:00,660
It seemed to dwarf you with its
strength.
414
00:31:00,830 --> 00:31:01,880
And I hated that.
415
00:31:03,370 --> 00:31:05,840
And I really didn't mind what John was
doing to it.
416
00:31:07,650 --> 00:31:10,410
And another time when I came, I saw
things different.
417
00:31:12,080 --> 00:31:14,250
I suppose it was because I knew people
here.
418
00:31:14,580 --> 00:31:16,870
And I found they were like people
everywhere.
419
00:31:18,100 --> 00:31:20,100
Only living a little faster, perhaps.
420
00:31:24,200 --> 00:31:26,500
And then I found I did mind what John
was doing.
421
00:31:29,740 --> 00:31:31,850
I think that was the start of our own
break.
422
00:31:33,700 --> 00:31:34,750
How do you feel now?
423
00:31:35,200 --> 00:31:37,280
Now? Oh, I'm glad to be here.
424
00:31:38,760 --> 00:31:41,240
I want to wrap my arms around all of it.
425
00:31:44,940 --> 00:31:46,020
When will we see John?
426
00:31:47,200 --> 00:31:49,120
As soon as Uncle Matthew can arrange it.
427
00:31:50,540 --> 00:31:51,920
Mr. Howard, I'm afraid.
428
00:31:52,920 --> 00:31:54,600
Well, there's no need to be afraid.
429
00:31:54,880 --> 00:31:56,080
You don't know the party.
430
00:31:56,480 --> 00:31:58,100
I do. I've seen them work.
431
00:31:58,620 --> 00:32:00,100
They leave nothing to chance.
432
00:32:00,101 --> 00:32:05,139
By now they will know that I have left
Berlin, and they will use every resource
433
00:32:05,140 --> 00:32:06,190
that they have.
434
00:32:06,360 --> 00:32:09,700
I'll put a faith on for Conrad,
otherwise he might have broken.
435
00:32:10,420 --> 00:32:12,440
But inside, I was shaking.
436
00:32:13,420 --> 00:32:14,560
And I'm still shaking.
437
00:32:15,360 --> 00:32:16,540
We have no time.
438
00:32:16,940 --> 00:32:19,640
They will find John, and they will kill
him.
439
00:32:20,660 --> 00:32:22,040
A lifetime of training.
440
00:32:22,420 --> 00:32:26,030
Until he gets permission from Buchanan
himself, Bernard will not talk.
441
00:32:26,700 --> 00:32:29,050
Regardless of logic or everyday common
sense.
442
00:32:29,540 --> 00:32:31,920
Well, we've seen that before, haven't
we? Yes.
443
00:32:32,880 --> 00:32:34,440
There is one other possibility.
444
00:32:35,380 --> 00:32:39,050
A girl came to Howard's apartment to see
him while you were in West Berlin.
445
00:32:40,129 --> 00:32:44,010
Colby, on a pretext as the manager, told
her that he had left for Europe.
446
00:32:44,430 --> 00:32:47,290
Well, the girl, Peggy Grant, went back
to her hotel.
447
00:32:47,291 --> 00:32:51,489
And according to the switchboard, she
placed a person -to -person call to
448
00:32:51,490 --> 00:32:54,150
William Howard at the Stern Hotel in
Berlin.
449
00:32:55,930 --> 00:32:56,980
Who is she?
450
00:32:57,310 --> 00:32:58,610
We have nothing on her yet.
451
00:32:58,611 --> 00:33:03,029
She checked out this morning after
spending most of the night trying to
452
00:33:03,030 --> 00:33:04,080
Howard.
453
00:33:04,730 --> 00:33:08,850
She placed one more phone call from our
pay station this time.
454
00:33:09,680 --> 00:33:10,730
Then she took off.
455
00:33:11,120 --> 00:33:12,680
We have her under surveillance.
456
00:33:13,700 --> 00:33:16,710
You know, there's one other thing that's
begun to bother me.
457
00:33:17,280 --> 00:33:18,330
What's that?
458
00:33:18,700 --> 00:33:21,410
Conrad's remark about their escape from
East Berlin.
459
00:33:21,660 --> 00:33:22,860
Called the plan stupid.
460
00:33:24,320 --> 00:33:27,980
The fact is, it wasn't exactly
brilliant.
461
00:33:29,640 --> 00:33:30,720
Yeah, but it worked.
462
00:33:31,300 --> 00:33:32,720
Yeah, it worked.
463
00:33:34,060 --> 00:33:38,020
Still, coming from a man with Buchanan's
experience, it is curious.
464
00:33:41,200 --> 00:33:42,700
I'd like a follow -up on Connor.
465
00:34:21,230 --> 00:34:22,310
Unless I miss my guess.
466
00:34:23,070 --> 00:34:25,900
That's the result of the call she made
from the payphone.
467
00:34:26,409 --> 00:34:29,179
You better get the numbers of the plane
and call them in.
468
00:34:29,690 --> 00:34:30,740
Right.
469
00:34:32,701 --> 00:34:34,549
Hello, Peg.
470
00:34:34,550 --> 00:34:35,600
Hello.
471
00:34:36,050 --> 00:34:37,100
I'm relieved.
472
00:34:38,070 --> 00:34:40,900
Was there any trouble? No. Well, at
least I don't think so.
473
00:34:41,710 --> 00:34:42,760
From the top, Peg.
474
00:34:44,150 --> 00:34:46,010
Right, I tried calling with the hotel.
475
00:34:46,630 --> 00:34:48,190
Apparently he didn't come back.
476
00:34:48,191 --> 00:34:50,968
When it got to be two o 'clock in the
morning, I risked getting in touch with
477
00:34:50,969 --> 00:34:52,229
Peter and Gilda in Berlin.
478
00:34:52,929 --> 00:34:54,449
Yes, under the circumstances.
479
00:34:55,650 --> 00:34:59,909
They'd made inquiries about Conrad, but
they couldn't find anything as far as
480
00:34:59,910 --> 00:35:01,170
they thought it safe to go.
481
00:35:02,810 --> 00:35:06,510
Understandable if Conrad might go to
cover immediately.
482
00:35:06,790 --> 00:35:12,649
If he did get Lisa out, Howard
understandably might not want to go back
483
00:35:12,650 --> 00:35:13,700
hotel.
484
00:35:13,970 --> 00:35:16,110
The question is still, Lisa.
485
00:35:18,620 --> 00:35:20,580
Yes. Obviously, the plan was started.
486
00:35:21,380 --> 00:35:22,430
What happened?
487
00:35:23,540 --> 00:35:25,920
One by one, they seem to be swallowed
up.
488
00:35:26,920 --> 00:35:29,680
Bernard, Howard, Conrad.
489
00:35:31,800 --> 00:35:35,899
I don't know Howard very well. I've
never met him. I relied on Bernard's
490
00:35:35,900 --> 00:35:36,950
judgment.
491
00:35:41,140 --> 00:35:42,380
Perhaps Lisa is dead.
492
00:35:47,500 --> 00:35:49,850
She's in an interrogation room in East
Berlin.
493
00:35:51,460 --> 00:35:52,660
I'm sorry, John.
494
00:35:54,160 --> 00:35:55,320
I'm terribly sorry.
495
00:35:59,220 --> 00:36:02,440
Peg, you're not going to cry, are you?
496
00:36:03,880 --> 00:36:04,930
No.
497
00:36:06,760 --> 00:36:09,760
You understand, she's my responsibility.
498
00:36:10,440 --> 00:36:15,840
Lisa, if anything happens to her because
of me... You don't have to explain.
499
00:36:37,450 --> 00:36:38,500
Make love to you.
500
00:37:00,790 --> 00:37:01,840
31.
501
00:37:04,470 --> 00:37:05,520
Go ahead.
502
00:37:07,091 --> 00:37:08,899
Yes, sir.
503
00:37:08,900 --> 00:37:10,160
Is the plane still there?
504
00:37:10,440 --> 00:37:11,800
No, sir. It's just taken off.
505
00:37:12,160 --> 00:37:13,210
With the grad girl?
506
00:37:13,520 --> 00:37:15,440
Just a minute, Inspector. Here's Colby.
507
00:37:21,020 --> 00:37:23,020
No, this is Tom. No, she stayed here.
508
00:37:23,540 --> 00:37:26,370
Tom, the plane's numbers are phony.
Obviously doctored.
509
00:37:26,371 --> 00:37:27,959
Stay with her.
510
00:37:27,960 --> 00:37:29,640
I want to know every move she makes.
511
00:37:29,780 --> 00:37:30,830
Yes, sir. 31 out.
512
00:37:34,480 --> 00:37:36,100
The man must have been Jake Henry.
513
00:37:40,330 --> 00:37:42,500
I heard who escorted Lisa to the Grant
girl.
514
00:37:42,501 --> 00:37:45,249
Don't you think she'd see that we got to
Buchanan?
515
00:37:45,250 --> 00:37:46,649
Would you take her as Howard?
516
00:37:46,650 --> 00:37:48,030
He swears he's never met her.
517
00:37:48,590 --> 00:37:52,729
That's by his knowledge, but he may have
been pointed out to her. She may have
518
00:37:52,730 --> 00:37:53,780
seen a picture of him.
519
00:37:54,870 --> 00:37:55,920
That's true.
520
00:37:56,690 --> 00:37:58,570
But she has a clear track to Buchanan.
521
00:37:59,770 --> 00:38:01,030
She's the only one who has.
522
00:38:26,801 --> 00:38:28,509
Miss Grant?
523
00:38:28,510 --> 00:38:31,830
Yes. I'm William Howard, Matthew
Bernhardt's nephew.
524
00:38:32,590 --> 00:38:36,320
He told me if I couldn't reach him and I
got back to get in touch with you here.
525
00:38:37,090 --> 00:38:41,350
I don't see... Well, I've brought Lisa
from Berlin.
526
00:38:49,170 --> 00:38:50,220
Hello, Miss Grant.
527
00:38:51,090 --> 00:38:52,140
Hello.
528
00:38:52,290 --> 00:38:53,340
Miss Grant.
529
00:38:53,370 --> 00:38:55,790
Peggy. I don't know you either.
530
00:38:56,520 --> 00:39:00,200
I don't know Mr. Howard, not really, but
I accept you both, up to a point.
531
00:39:01,000 --> 00:39:05,260
I have something my husband must know,
now, immediately. It could mean his
532
00:39:05,940 --> 00:39:07,300
But I must see him first.
533
00:39:07,520 --> 00:39:11,180
Be sure that he is alive and well and
not being held.
534
00:39:13,280 --> 00:39:14,330
All right.
535
00:39:30,520 --> 00:39:31,570
Yes?
536
00:39:32,360 --> 00:39:33,410
Yes, Peggy.
537
00:39:35,380 --> 00:39:37,220
Well, thank God for that.
538
00:39:38,280 --> 00:39:40,020
What's your opinion about Howard?
539
00:39:40,160 --> 00:39:42,080
Well, I'm inclined to say he's genuine.
540
00:39:42,920 --> 00:39:45,660
How is Lisa?
541
00:39:46,120 --> 00:39:47,170
She's fine.
542
00:39:48,800 --> 00:39:52,080
In fact, she is as beautiful as any of
her photographs.
543
00:39:53,440 --> 00:39:55,880
And don't say that's not generous of me.
544
00:39:56,580 --> 00:39:57,740
I'll put her on.
545
00:39:58,620 --> 00:39:59,670
Lisa?
546
00:40:03,640 --> 00:40:04,690
John?
547
00:40:05,260 --> 00:40:06,310
John!
548
00:40:07,060 --> 00:40:10,040
Oh, Danica, I'm so glad.
549
00:40:34,600 --> 00:40:35,650
They're at the field.
550
00:40:35,651 --> 00:40:39,139
They must have made contact with
Buchanan now. If he flies in, there is a
551
00:40:39,140 --> 00:40:40,880
that will give us an excellent shot.
552
00:40:41,680 --> 00:40:43,730
No, I think the girl will take them to
him.
553
00:40:43,731 --> 00:40:46,199
You'll want to know he's not dropping
into a pocket.
554
00:40:46,200 --> 00:40:49,330
They must pass us to get out of the
valley. We can follow them out.
555
00:41:08,300 --> 00:41:11,190
We have Tom Colby now, Mr. Ward. Put her
on the speaker chair.
556
00:41:14,320 --> 00:41:15,370
Hello, Tom.
557
00:41:15,480 --> 00:41:16,530
Yes, sir.
558
00:41:16,660 --> 00:41:17,800
I just talked to Berlin.
559
00:41:18,380 --> 00:41:21,270
Conrad's been kidnapped and taken back
into East Berlin.
560
00:41:21,840 --> 00:41:24,310
Well, why did they let him out in the
first place?
561
00:41:24,700 --> 00:41:27,980
Unless... Unless Conrad was just being
used.
562
00:41:28,580 --> 00:41:31,360
So it would appear Lisa's escape was too
easy.
563
00:41:31,980 --> 00:41:35,500
It sounds like they knew about it and
turned the escape to their own
564
00:41:39,500 --> 00:41:40,550
They're leaving.
565
00:41:41,440 --> 00:41:43,060
Subjects are moving out now, sir.
566
00:41:43,100 --> 00:41:46,830
Which means the wife's real mission is
to find Buchanan, but for the party.
567
00:41:47,380 --> 00:41:48,430
Yes, sir.
568
00:41:48,460 --> 00:41:50,440
I'll get the information to Lou somehow.
569
00:41:56,000 --> 00:41:59,020
You meet people who've been married, oh,
half a lifetime.
570
00:41:59,760 --> 00:42:01,680
And you think, what an accomplishment.
571
00:42:02,380 --> 00:42:04,120
What a miraculous accomplishment.
572
00:42:06,560 --> 00:42:08,000
You're never married, Peggy.
573
00:42:10,759 --> 00:42:12,280
No. You chose them.
574
00:42:13,060 --> 00:42:16,070
I'm sure attractive men must have been
falling all over you.
575
00:42:17,380 --> 00:42:18,430
I chose.
576
00:42:19,220 --> 00:42:20,270
Your work?
577
00:42:22,540 --> 00:42:24,590
Well, it didn't seem to go with
marriage.
578
00:42:27,640 --> 00:42:29,200
Well, I can offer proof of that.
579
00:42:31,620 --> 00:42:32,670
The work.
580
00:42:33,180 --> 00:42:34,230
Yes.
581
00:42:37,060 --> 00:42:39,200
I can say that we loved one another
enough.
582
00:42:40,110 --> 00:42:41,910
Quite desperately in the beginning.
583
00:42:42,570 --> 00:42:43,770
Nicely later on.
584
00:42:44,750 --> 00:42:45,800
Very nicely.
585
00:42:46,790 --> 00:42:47,840
But the work.
586
00:42:49,190 --> 00:42:50,930
Possible jobs for him to do.
587
00:42:51,850 --> 00:42:52,900
Separations.
588
00:42:54,290 --> 00:42:55,850
That could be changed now.
589
00:42:57,710 --> 00:42:58,870
Might be possible.
590
00:43:21,770 --> 00:43:24,240
That's an accident looking for a place
to happen.
591
00:44:24,270 --> 00:44:25,320
the east zone.
592
00:44:25,370 --> 00:44:28,380
Looks like the Reds were in on the
escape from the beginning.
593
00:44:29,590 --> 00:44:31,630
Doesn't look good for Buchanan, does it?
594
00:44:32,110 --> 00:44:33,610
Yes, you may be here to kill him.
595
00:44:33,950 --> 00:44:35,390
All right, try it again, huh?
596
00:45:38,190 --> 00:45:40,230
Please, Mr. Howard, stand where you are.
597
00:45:48,790 --> 00:45:50,530
Keep your hands by your side.
598
00:45:58,390 --> 00:46:01,760
Now, Mr. Howard, if you will be good
enough to answer a few questions.
599
00:46:02,750 --> 00:46:03,800
I'll be happy to.
600
00:46:04,470 --> 00:46:06,350
I'm with the FBI. My name is Erskine.
601
00:46:06,960 --> 00:46:09,610
And if you'll allow me, I'll show you my
credentials.
602
00:46:12,980 --> 00:46:14,030
Careful.
603
00:46:15,580 --> 00:46:21,960
Stay clear.
604
00:46:33,700 --> 00:46:34,780
Do the trick, darling.
605
00:46:35,310 --> 00:46:37,840
It's what I came to warn you about. Keep
him covered.
606
00:46:38,950 --> 00:46:40,290
I can prove it to you.
607
00:46:41,090 --> 00:46:42,170
Stone, she's got a gun.
608
00:46:44,010 --> 00:46:45,570
Yes, I have a gun for protection.
609
00:46:45,890 --> 00:46:46,940
To kill you with.
610
00:46:47,710 --> 00:46:49,760
That's why she was sent here, to kill
you.
611
00:46:58,450 --> 00:46:59,500
It'll be a gun, Stone.
612
00:47:13,100 --> 00:47:14,840
You know you're going to die anyway.
613
00:47:15,300 --> 00:47:16,560
You know that, don't you?
614
00:47:17,660 --> 00:47:21,640
Who talked you into defending our little
Miss Grant there?
615
00:47:31,580 --> 00:47:32,840
Where is the real Howard?
616
00:47:33,780 --> 00:47:34,830
In the hospital.
617
00:47:35,020 --> 00:47:37,420
You brought her here, knowing?
618
00:47:37,880 --> 00:47:38,930
I didn't know.
619
00:47:38,931 --> 00:47:41,709
Not until I learned Conrad had been
kidnapped.
620
00:47:41,710 --> 00:47:43,150
and taken to the Eastern Zone.
621
00:48:31,340 --> 00:48:33,260
Would you sit down, please, Mrs. Stone?
622
00:48:33,680 --> 00:48:36,030
No, I don't think so. I have nothing to
say to you.
623
00:48:37,080 --> 00:48:39,980
I do have the right to counsel, the
right to remain silent.
624
00:48:40,340 --> 00:48:41,390
Yes, you have.
625
00:48:43,260 --> 00:48:44,960
I congratulate you, Mr. Eskin.
626
00:48:46,340 --> 00:48:48,320
I didn't think I could be easily fooled.
627
00:48:49,360 --> 00:48:53,880
I thought I had developed a sixth sense
about people who wouldn't let me down.
628
00:48:55,200 --> 00:48:58,160
I'm surprised you've overcome it.
629
00:49:16,040 --> 00:49:19,300
I wish you'd tell me just how long it
was a lie.
630
00:49:20,840 --> 00:49:22,059
How many...
631
00:49:22,060 --> 00:49:31,740
Beginning.
632
00:49:32,820 --> 00:49:37,179
Matthew Bernhardt, Henry Robinson, and
Albert Schnell were tried and convicted
633
00:49:37,180 --> 00:49:41,759
of conspiracy to commit espionage
against the United States and were
634
00:49:41,760 --> 00:49:43,260
to a federal penitentiary.
635
00:49:43,660 --> 00:49:48,660
John Stone and Peggy Grant testified for
the government Lisa Stone was deported
636
00:49:48,710 --> 00:49:53,260
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.