All language subtitles for The FBI s05e19 The Diamond Millstone
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,899 --> 00:00:07,899
Yes.
2
00:00:09,120 --> 00:00:11,260
Well, thank you, Larry. It's good to be
back.
3
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
Oh, just Maria.
4
00:00:17,220 --> 00:00:18,220
Thank you, Maria.
5
00:00:20,240 --> 00:00:22,800
Well, the rest of the staff should be
here sometime tomorrow.
6
00:00:31,340 --> 00:00:34,500
I'm sorry, Larry. I thought I saw
something outside.
7
00:00:37,960 --> 00:00:39,460
or possibly tomorrow, all right?
8
00:00:41,340 --> 00:00:42,340
Lenny?
9
00:00:43,620 --> 00:00:44,620
Lenny?
10
00:01:19,280 --> 00:01:20,280
44, go ahead.
11
00:01:20,320 --> 00:01:24,240
I've got a request to investigate 15151
Bella Lane.
12
00:01:24,480 --> 00:01:25,780
Mrs. Evelyn Harcourt.
13
00:01:26,000 --> 00:01:30,220
Friend reports telephone cutoff. She
asked us to check it. 10 -4.
14
00:01:41,440 --> 00:01:43,280
Oh, please, please.
15
00:01:45,900 --> 00:01:47,540
All right, Mrs. Harcourt, where is it?
16
00:01:49,130 --> 00:01:50,230
We know you brought him with you.
17
00:01:51,270 --> 00:01:52,590
Mrs. Harker, I'm pressed for time.
18
00:02:02,810 --> 00:02:03,810
All right.
19
00:02:05,150 --> 00:02:07,550
It's in a secret compartment at the back
of the residence hall.
20
00:03:02,160 --> 00:03:04,540
to Miss Harcourt. Just checking to see
if you're all right.
21
00:03:05,040 --> 00:03:07,240
We had a report that your phone was cut
off.
22
00:03:08,080 --> 00:03:09,080
My phone?
23
00:03:09,940 --> 00:03:12,140
Oh, yes, yes. I think I understand.
24
00:03:13,260 --> 00:03:17,100
I had to hang up on a friend of mine. I
just couldn't get her off the line.
25
00:03:17,980 --> 00:03:20,840
She makes issues of the smallest things.
26
00:03:22,900 --> 00:03:24,020
All right, Miss Harcourt.
27
00:03:24,960 --> 00:03:26,340
Sorry to have disturbed you.
28
00:03:28,080 --> 00:03:29,080
Thank you.
29
00:03:47,880 --> 00:03:49,360
Please. Shut up. Please.
30
00:04:17,230 --> 00:04:17,989
Help him.
31
00:04:17,990 --> 00:04:19,209
Get him out of here.
32
00:04:20,510 --> 00:04:21,510
Give me a hand, Jim.
33
00:04:33,910 --> 00:04:35,230
The FBI.
34
00:04:37,690 --> 00:04:39,330
A Quinn Martin production.
35
00:04:40,330 --> 00:04:42,730
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
36
00:04:43,910 --> 00:04:46,410
Also starring Philip Abbott.
37
00:04:47,440 --> 00:04:54,220
William Reynolds, with guest stars Jack
Klugman, Dan
38
00:04:54,220 --> 00:05:00,720
Travatti, Murray Matheson, Pilar
39
00:05:00,720 --> 00:05:03,840
Surratt, and Richard Evans.
40
00:05:04,120 --> 00:05:08,060
Tonight's episode, The Diamond
Millstone.
41
00:05:28,360 --> 00:05:32,560
24 hours after the armed robbery of the
famed Lockwood Diamond from Mrs. Evelyn
42
00:05:32,560 --> 00:05:36,780
Harcourt in Palm Beach, the body of a
man was discovered along the roadside on
43
00:05:36,780 --> 00:05:38,300
the outskirts of Folkestone, Georgia.
44
00:05:38,720 --> 00:05:42,020
Still alive, he was rushed by
authorities to a nearby hospital.
45
00:05:42,800 --> 00:05:47,280
A bullet removed from the man was
forwarded by police to the FBI
46
00:05:47,280 --> 00:05:50,980
Washington, where it was identified as
having been fired from an automatic
47
00:05:50,980 --> 00:05:53,200
pistol owned by Mrs. Evelyn Harcourt.
48
00:05:54,280 --> 00:05:58,580
Through his fingerprints, the man was
identified as Hoyle Boyd Mason, a
49
00:05:58,580 --> 00:05:59,680
convicted armed robber.
50
00:06:00,280 --> 00:06:04,960
Because the stolen jewel had apparently
crossed state lines, the FBI immediately
51
00:06:04,960 --> 00:06:06,860
launched a major theft investigation.
52
00:06:07,440 --> 00:06:11,520
He came out of surgery this morning, but
he refuses to tell us anything, even
53
00:06:11,520 --> 00:06:12,520
his name.
54
00:06:13,740 --> 00:06:15,380
Now then, what do we have on his
associates?
55
00:06:16,700 --> 00:06:18,600
We can't connect him with anyone as yet.
56
00:06:18,900 --> 00:06:22,260
He was paroled from Auburn State Prison
a month ago.
57
00:06:22,680 --> 00:06:24,540
Last I would address was an apartment in
New York.
58
00:06:26,320 --> 00:06:29,060
Jim, would you give us the details on
the Lockwood diamond, please?
59
00:06:29,520 --> 00:06:30,520
Yes, sir.
60
00:06:30,600 --> 00:06:35,760
It's a 31 -carat, pear -shaped,
brilliant cut, flawless blue -white
61
00:06:36,500 --> 00:06:39,260
Estimated worth $800 ,000 to $1 million.
62
00:06:41,040 --> 00:06:45,260
We've matched their method of operation
on this job against the files on all top
63
00:06:45,260 --> 00:06:46,239
jewel thieves.
64
00:06:46,240 --> 00:06:49,280
There are still several we can't account
for at the time of the robbery.
65
00:06:58,380 --> 00:06:59,460
That's Ronald J. Harvey.
66
00:07:07,180 --> 00:07:08,180
Philip Cook.
67
00:07:15,640 --> 00:07:17,260
And Victor Amazine.
68
00:07:18,860 --> 00:07:20,680
Has Mrs. Harcourt seen these pictures?
69
00:07:21,400 --> 00:07:25,580
Yes, sir. But as the men wore masks, the
pictures weren't much help.
70
00:07:25,800 --> 00:07:29,080
She had the feeling that... Two of the
men were much younger than the third.
71
00:07:39,720 --> 00:07:44,360
There aren't too many fences who'd touch
anything this big, but I'm sure a few
72
00:07:44,360 --> 00:07:45,360
would be willing to try.
73
00:07:46,100 --> 00:07:49,220
Standler and Boston might go for it. And
there are a couple in California who
74
00:07:49,220 --> 00:07:50,059
might make an offer.
75
00:07:50,060 --> 00:07:51,060
Voss or Hutchinson.
76
00:07:51,220 --> 00:07:52,300
We've got them under surveillance.
77
00:07:53,440 --> 00:07:56,060
What if they plan to have that diamond
cut?
78
00:07:56,810 --> 00:07:57,810
Or remount it.
79
00:07:58,170 --> 00:08:00,890
That might give us some time, if they
plan to do it right.
80
00:08:01,250 --> 00:08:04,190
That stone would take weeks of study
before they'd attempt to cut it.
81
00:08:04,690 --> 00:08:06,250
Any idea when they might get to do it?
82
00:08:06,870 --> 00:08:09,730
We're making a summary of all the
possible cutters now, Inspector.
83
00:08:10,110 --> 00:08:13,370
Of course, there's a possibility they
may be planning to ransom the diamond.
84
00:08:14,070 --> 00:08:16,650
Either to Mrs. Harcourt or to the
insurance company.
85
00:08:17,070 --> 00:08:19,210
Do you think they'd have tried to make
contact by now?
86
00:08:19,910 --> 00:08:21,810
Well, I want them checkmated at every
move.
87
00:08:22,490 --> 00:08:25,810
Whether they try to sell it, or cut it,
or ransom it.
88
00:08:26,860 --> 00:08:29,000
I want that diamond back, and I want the
men who took it.
89
00:08:48,900 --> 00:08:49,900
John?
90
00:09:05,740 --> 00:09:09,960
have dreamed about something like this
as long as i have to understand to
91
00:09:09,960 --> 00:09:16,000
understand you ever score like that
before energy close kid close but this
92
00:09:16,000 --> 00:09:21,280
them off you guys did fine i'm sorry we
had to dump mason but that's the way the
93
00:09:21,280 --> 00:09:27,560
game goes now comes the tough part
trying to sell it like i told you now
94
00:09:27,560 --> 00:09:29,200
going to take a lot of time and a lot of
patience
95
00:09:35,850 --> 00:09:36,850
What's these?
96
00:09:37,110 --> 00:09:42,410
Well, let's see now. We got egg salad
and ham and cheese. We
97
00:09:42,410 --> 00:09:45,430
got
98
00:09:45,430 --> 00:09:52,390
a bone to pick with you,
99
00:09:52,410 --> 00:09:53,410
old man.
100
00:09:55,170 --> 00:09:56,170
Please.
101
00:09:57,090 --> 00:10:01,050
Plain truth is, I don't think you'll
need Jimmy and me anymore.
102
00:10:01,630 --> 00:10:02,630
What do you think, Jimmy?
103
00:10:03,530 --> 00:10:04,870
That's what I think, Billy Jack.
104
00:10:06,350 --> 00:10:07,590
I think you had it all planned.
105
00:10:09,070 --> 00:10:13,570
Take this pretty little thing and buy
that one of us.
106
00:10:16,110 --> 00:10:17,790
Jesus. Says a crazy Jimmy.
107
00:10:18,270 --> 00:10:19,270
I heard him.
108
00:10:20,010 --> 00:10:21,010
I know.
109
00:10:23,230 --> 00:10:26,290
Look at what I found stuck way down in
the lining of your coat.
110
00:10:27,670 --> 00:10:29,810
That's a ticket to Kansas City all the
way.
111
00:10:30,630 --> 00:10:32,630
Don't say nothing about Jimmy and me,
just you.
112
00:10:34,130 --> 00:10:35,130
You figured.
113
00:10:35,390 --> 00:10:36,610
That you didn't need us anymore.
114
00:10:38,050 --> 00:10:39,790
And I think that works both ways.
115
00:10:42,550 --> 00:10:43,550
Go ahead.
116
00:10:45,330 --> 00:10:46,330
Pull the trigger.
117
00:10:47,890 --> 00:10:49,790
You'll both be as good as dead, too.
118
00:10:51,950 --> 00:10:53,970
You're real babes in the woods, aren't
you?
119
00:10:54,750 --> 00:10:58,050
You think all you have to do is steal
and then you're home free. Go ahead.
120
00:10:58,310 --> 00:10:59,510
Shoot. Kill me.
121
00:11:00,230 --> 00:11:02,550
See if you two ever know how to market
that stone.
122
00:11:03,850 --> 00:11:06,130
That diamond's so hot, you'll never get
anybody to get near it.
123
00:11:06,410 --> 00:11:09,470
And if you did, they'd rob you or cheat
you or you'd be caught before the week
124
00:11:09,470 --> 00:11:10,910
is out. Go ahead, kill me.
125
00:11:11,690 --> 00:11:16,650
Find out how you need me. You need my
experience, my know -how, all the
126
00:11:16,650 --> 00:11:19,570
I've built up over the years, the tricks
I've learned, knowing who and when and
127
00:11:19,570 --> 00:11:20,570
how.
128
00:11:20,690 --> 00:11:22,550
Maybe you're telling us who those
contacts are.
129
00:11:23,330 --> 00:11:24,430
And maybe I'd be lying.
130
00:11:25,510 --> 00:11:26,830
Kill me, you'd never know, would you?
131
00:11:59,630 --> 00:12:02,550
You've got an extension, old man, but
don't push it.
132
00:12:03,190 --> 00:12:04,310
Just don't push it.
133
00:12:05,250 --> 00:12:06,910
I've been around a long time, boy.
134
00:12:07,970 --> 00:12:11,610
I've come close to dying a lot of times,
but I've always managed to live through
135
00:12:11,610 --> 00:12:17,650
it. It's a gift, like bowling 290 or
shooting golf in the 60s.
136
00:12:18,390 --> 00:12:21,910
Some have it, and some don't.
137
00:12:41,680 --> 00:12:42,680
Oh, Maria.
138
00:12:43,320 --> 00:12:45,960
This is Inspector Erskine of the FBI.
139
00:12:46,220 --> 00:12:47,400
He'd like to talk with you.
140
00:12:47,680 --> 00:12:48,680
Come in, please.
141
00:12:55,640 --> 00:12:56,640
You know this man?
142
00:13:02,660 --> 00:13:06,680
He is the man who was shot when they
took the gun away from Mrs. Harcourt.
143
00:13:08,460 --> 00:13:09,460
Maria.
144
00:13:10,730 --> 00:13:13,390
We have good reason to believe you were
involved in this robbery.
145
00:13:13,910 --> 00:13:16,650
Now, you don't have to tell us anything,
and you're entitled to an attorney.
146
00:13:17,290 --> 00:13:19,730
So think very carefully before you
answer. Do you understand?
147
00:13:20,730 --> 00:13:25,210
Yes, sir. I mean, I understand what you
said, but not why you say it.
148
00:13:26,630 --> 00:13:29,730
I say it because you're lying about this
man.
149
00:13:31,070 --> 00:13:32,070
This isn't true.
150
00:13:33,330 --> 00:13:37,890
Maria, until a few days ago, Mason had
been living at the Park Sherry
151
00:13:37,890 --> 00:13:38,890
in New York.
152
00:13:39,640 --> 00:13:42,820
You've been identified as having visited
him frequently over a three -week
153
00:13:42,820 --> 00:13:43,820
period.
154
00:13:44,280 --> 00:13:45,780
Whoever says this lies.
155
00:13:48,340 --> 00:13:51,380
You were in New York at the time,
weren't you, working for Mrs. Harkin?
156
00:13:52,060 --> 00:13:56,180
Yes, but I swear I did not know him.
157
00:13:57,660 --> 00:13:58,940
We found it in his room.
158
00:14:08,460 --> 00:14:09,640
Now, why don't you tell us all about it?
159
00:14:13,900 --> 00:14:16,180
He wished information about the diamond.
160
00:14:17,000 --> 00:14:23,400
I told him about the charity benefit to
be held here in Palm Beach and that Mrs.
161
00:14:23,540 --> 00:14:25,040
Harcourt would be wearing the diamond.
162
00:14:27,220 --> 00:14:30,760
I informed him when it was delivered
from the security vault.
163
00:14:32,200 --> 00:14:35,000
Was anyone else with him at the time?
164
00:14:37,900 --> 00:14:44,380
Before the robbery, I only saw him with
one other man. He called him Billy.
165
00:14:45,700 --> 00:14:49,160
We want you to go to the office with us,
Ms. Montoya. We'd like to take a
166
00:14:49,160 --> 00:14:50,039
statement from you.
167
00:14:50,040 --> 00:14:51,040
Maria?
168
00:14:54,900 --> 00:14:55,900
Yes, ma 'am.
169
00:14:57,580 --> 00:14:58,960
Maria, why did you do it?
170
00:14:59,500 --> 00:15:01,100
You and I could have been killed.
171
00:15:02,080 --> 00:15:03,880
The man nearly lost his life.
172
00:15:05,980 --> 00:15:07,120
Was it money, Maria?
173
00:15:11,230 --> 00:15:12,750
Why didn't you come to me?
174
00:15:14,930 --> 00:15:16,170
It was my money.
175
00:15:18,330 --> 00:15:19,410
He loved me.
176
00:15:20,510 --> 00:15:22,430
He told me I was beautiful.
177
00:15:24,430 --> 00:15:26,230
In my heart, I knew he lied.
178
00:15:27,550 --> 00:15:29,030
No, it doesn't matter.
179
00:15:56,300 --> 00:15:57,300
How much are you asking?
180
00:15:57,720 --> 00:15:58,720
$800 ,000.
181
00:16:00,160 --> 00:16:02,920
Another few days, that diamond will be
too hot to handle.
182
00:16:03,660 --> 00:16:04,660
You'll be giving it away.
183
00:16:05,080 --> 00:16:07,160
But you can't wait that long, Mr.
Elders.
184
00:16:07,560 --> 00:16:08,560
You want it now.
185
00:16:09,240 --> 00:16:10,240
I do?
186
00:16:10,260 --> 00:16:11,440
What makes you so sure?
187
00:16:12,200 --> 00:16:13,240
Because you're excited.
188
00:16:14,520 --> 00:16:18,380
You're so worked up at the thought of
owning it, you're starting to sweat all
189
00:16:18,380 --> 00:16:19,380
over.
190
00:16:19,980 --> 00:16:21,220
I've got a lot of diamonds.
191
00:16:22,540 --> 00:16:23,960
You don't have the lockwood.
192
00:16:25,100 --> 00:16:26,100
Let's go.
193
00:16:26,510 --> 00:16:27,510
Just a minute.
194
00:16:30,350 --> 00:16:31,870
$200 ,000. No more.
195
00:16:32,770 --> 00:16:34,750
$300 ,000. Take it or leave it.
196
00:16:37,950 --> 00:16:38,829
All right.
197
00:16:38,830 --> 00:16:40,090
Josh, by tomorrow night.
198
00:16:40,790 --> 00:16:41,970
No, no, no. That's impossible.
199
00:16:42,410 --> 00:16:44,590
By tomorrow night or we move on.
200
00:16:48,950 --> 00:16:49,950
Now, wait.
201
00:16:54,150 --> 00:16:55,530
I'll call you the rest of the time.
202
00:16:56,300 --> 00:16:57,300
Where will you be staying?
203
00:16:58,080 --> 00:16:59,080
We'll call you.
204
00:17:44,909 --> 00:17:45,909
$300 ,000.
205
00:17:46,090 --> 00:17:48,670
It just ain't that much, Billy Jack.
There ain't that much.
206
00:17:49,410 --> 00:17:50,410
Wake up, old man.
207
00:17:50,570 --> 00:17:51,570
We're rich.
208
00:17:52,230 --> 00:17:53,370
We're not making delivery.
209
00:17:56,210 --> 00:17:57,210
Say again?
210
00:17:57,390 --> 00:17:59,290
We're not delivering the diamond to him.
211
00:18:01,310 --> 00:18:03,110
Listen, you just better make yourself
clear.
212
00:18:03,650 --> 00:18:06,290
I got a feeling about Elders. I don't
trust him.
213
00:18:07,990 --> 00:18:10,010
Then just why did you take us to see
him?
214
00:18:11,470 --> 00:18:13,150
Because he was always on the level
before.
215
00:18:13,870 --> 00:18:15,090
So what changed your mind now?
216
00:18:16,310 --> 00:18:17,310
Just got a feeling.
217
00:18:17,830 --> 00:18:18,830
Feeling?
218
00:18:19,210 --> 00:18:21,530
Feeling? Listen, you old bag of
leavings.
219
00:18:22,430 --> 00:18:25,190
This our chance to get rich, now you
just better give us some reason besides
220
00:18:25,190 --> 00:18:26,190
just that you got a feeling.
221
00:18:44,110 --> 00:18:45,890
No, I do not see him.
222
00:18:46,930 --> 00:18:48,850
Well, there are just a few more pages,
Maria.
223
00:18:56,150 --> 00:18:56,670
Did you
224
00:18:56,670 --> 00:19:05,930
find
225
00:19:05,930 --> 00:19:06,930
something?
226
00:19:09,130 --> 00:19:11,870
Yes. I think this one.
227
00:19:12,590 --> 00:19:14,150
This is the man he called Billy.
228
00:19:28,590 --> 00:19:33,350
Arthur, Maria Montoya just identified
Billy Jack Lyle as one of the subjects.
229
00:19:33,870 --> 00:19:37,230
He escaped from Soledad State Prison
over two months ago.
230
00:19:37,630 --> 00:19:39,010
He may lead us to the other.
231
00:19:40,790 --> 00:19:41,830
Hold on a minute, Lewis.
232
00:19:44,260 --> 00:19:47,040
Yes? Mr. Ward, the Kansas City office is
calling.
233
00:19:47,360 --> 00:19:49,040
Mr. McDonald on line three.
234
00:19:49,400 --> 00:19:50,400
Oh, good.
235
00:19:51,760 --> 00:19:53,200
Bruce, let me get back to you, will you?
236
00:19:55,320 --> 00:19:56,320
Hello, Noel?
237
00:19:56,620 --> 00:19:59,440
Mr. Ward, are you familiar with Murray
Elders?
238
00:19:59,920 --> 00:20:01,500
Murray Elders of Elders Packing?
239
00:20:03,820 --> 00:20:04,679
Yes, sir.
240
00:20:04,680 --> 00:20:07,360
We've had him under investigation here
for the past few months.
241
00:20:08,000 --> 00:20:11,600
He's a wealthy collector who's been in
contact lately with some good jewel
242
00:20:11,600 --> 00:20:12,600
thieves.
243
00:20:12,780 --> 00:20:16,800
Now, the interesting thing is he's
pledged a large block of stock against a
244
00:20:16,800 --> 00:20:17,800
loan.
245
00:20:17,840 --> 00:20:24,380
He pushed the transaction through this
afternoon and had $300 ,000 in cash
246
00:20:24,380 --> 00:20:26,000
delivered to his house.
247
00:20:26,600 --> 00:20:27,600
Hmm.
248
00:20:27,960 --> 00:20:30,440
Good work, Noel. That may be the break
we need.
249
00:20:33,920 --> 00:20:36,080
John, what do you call an inspector if
conforming?
250
00:20:43,820 --> 00:20:44,820
have the money?
251
00:20:45,040 --> 00:20:46,620
Yes, it wasn't easy, but I got it.
252
00:20:47,440 --> 00:20:48,440
When will you be here?
253
00:20:48,700 --> 00:20:49,700
We won't be calling.
254
00:20:50,260 --> 00:20:51,260
What?
255
00:20:51,380 --> 00:20:52,920
We'll meet you just outside of town.
256
00:20:53,180 --> 00:20:54,960
Do you know the Lyman Junction off Route
40?
257
00:20:55,920 --> 00:20:58,240
Wouldn't it be better if you came here?
We could have a little celebration.
258
00:20:58,980 --> 00:21:00,420
Do you know the spot or don't you?
259
00:21:02,280 --> 00:21:03,560
I guess I can find it.
260
00:21:04,200 --> 00:21:05,660
Okay, we'll wait an hour, no more.
261
00:21:05,880 --> 00:21:07,120
You want the stone, meet us there.
262
00:21:15,660 --> 00:21:16,660
He'll be there.
263
00:21:17,620 --> 00:21:18,620
John?
264
00:21:20,620 --> 00:21:21,780
Help me fill this case.
265
00:21:26,220 --> 00:21:29,880
If they trust you, Mr. Elders, it won't
be easy.
266
00:21:53,230 --> 00:21:56,850
contact with elders but elders left his
house about a half hour ago we got him
267
00:21:56,850 --> 00:22:00,330
under surveillance and you've been in
touch with the u .s attorney yes he's
268
00:22:00,330 --> 00:22:06,510
authorized an arrest it looks like
elders is going to make a buy kc 25 55
269
00:22:06,510 --> 00:22:11,490
ahead we followed elders to a secondary
road junction at lyman crossing just off
270
00:22:11,490 --> 00:22:12,490
route 40.
271
00:22:12,790 --> 00:22:17,110
now he's parked and seems to be waiting
for someone all right maintain your
272
00:22:17,110 --> 00:22:18,770
surveillance and keep us advised we're
on our way
273
00:22:37,040 --> 00:22:38,040
KC -23.
274
00:22:39,580 --> 00:22:43,260
Three subjects have approached Elder's
car, and one of them is definitely Billy
275
00:22:43,260 --> 00:22:44,260
Jack Lyle.
276
00:22:45,840 --> 00:22:46,840
Let's see the money.
277
00:22:47,440 --> 00:22:48,860
Show me the diamonds first.
278
00:22:57,580 --> 00:22:59,920
All right, let's see it all, right on
the ground.
279
00:23:12,560 --> 00:23:13,560
He's right there.
280
00:23:15,500 --> 00:23:16,500
Drop the gun.
281
00:23:20,160 --> 00:23:21,160
Turn around.
282
00:23:32,280 --> 00:23:36,260
Elders and an accomplice are holding a
gun on Lyle and the other two subjects.
283
00:23:36,680 --> 00:23:38,140
It looks like they're after the diamond.
284
00:23:40,200 --> 00:23:42,040
KC -23, this is Inspector Erskine.
285
00:23:42,740 --> 00:23:44,180
We're on our way. Move in closer.
286
00:23:45,140 --> 00:23:46,440
You'll have to use your own discretion.
287
00:23:46,680 --> 00:23:47,980
Make an arrest if necessary.
288
00:23:52,920 --> 00:23:54,700
There's no need for that. I think there
is.
289
00:24:40,720 --> 00:24:42,580
I told you before, I have nothing to
say.
290
00:24:44,660 --> 00:24:49,100
Are you in the habit of meeting jewel
thieves with $300 ,000 in your
291
00:24:49,780 --> 00:24:51,520
We know you were in contact with Tate.
292
00:24:51,940 --> 00:24:53,580
They have a lock with Diamond, haven't
they?
293
00:25:21,480 --> 00:25:23,060
Well, it seems your bodyguard does.
294
00:25:23,380 --> 00:25:27,240
He signed a statement implicating you in
a scheme to take the Lockwood diamond
295
00:25:27,240 --> 00:25:28,320
from Amazine by force.
296
00:25:31,800 --> 00:25:33,380
Would you like to tell us about it now?
297
00:25:37,560 --> 00:25:38,560
Sorry.
298
00:25:38,860 --> 00:25:40,240
I have nothing to say.
299
00:25:45,300 --> 00:25:46,300
Come with me, please.
300
00:26:09,290 --> 00:26:13,630
Lewis, the Louisiana Highway Patrol
reports the car the subjects were
301
00:26:13,630 --> 00:26:16,190
as driving was found abandoned near
Shreveport.
302
00:26:16,710 --> 00:26:19,870
That's interesting. One of the other
subjects has just been identified as
303
00:26:19,870 --> 00:26:23,790
Amazine. According to his file, he spent
quite a bit of time in New Orleans, so
304
00:26:23,790 --> 00:26:24,790
that could be where they're heading.
305
00:26:25,090 --> 00:26:28,350
Well, I'll have surveillance tightened
on all his known contacts there.
306
00:26:28,970 --> 00:26:30,110
What is Tate's condition?
307
00:26:30,570 --> 00:26:31,570
Oh, he's still in a coma.
308
00:26:31,810 --> 00:26:32,810
One other thing.
309
00:26:33,010 --> 00:26:35,910
Amazine has a heart complication he was
being treated for in prison.
310
00:26:36,840 --> 00:26:39,900
I think we should send out wanted flyers
to medical personnel in the area.
311
00:26:40,340 --> 00:26:42,440
Oh, good. I'll get them started right
away.
312
00:26:42,700 --> 00:26:44,120
You'd better get down to Shreveport.
313
00:26:44,640 --> 00:26:45,640
I'll meet you there.
314
00:27:14,640 --> 00:27:15,640
They know who we are.
315
00:27:17,860 --> 00:27:18,860
Looks that way.
316
00:27:19,800 --> 00:27:21,120
Well, what are we going to do about it?
317
00:27:21,600 --> 00:27:22,600
I don't know.
318
00:27:23,160 --> 00:27:25,840
Maybe go on down to New Orleans. I have
some friends there.
319
00:27:26,360 --> 00:27:27,360
Like the last one?
320
00:27:28,300 --> 00:27:29,680
I warned you about him.
321
00:27:30,080 --> 00:27:31,240
I warned you good.
322
00:27:51,850 --> 00:27:52,850
Sir, don't do a thing.
323
00:27:53,370 --> 00:27:54,370
What's that address?
324
00:27:56,750 --> 00:27:57,770
Here in Shreveport?
325
00:27:59,310 --> 00:28:00,310
Room?
326
00:28:01,070 --> 00:28:02,070
Right.
327
00:28:03,170 --> 00:28:04,730
Thank you. We'll be there as soon as
possible.
328
00:28:06,530 --> 00:28:09,270
That was a manager of a motel just
outside of town, Harvey's.
329
00:28:10,110 --> 00:28:12,530
He's identified Billy Jack Lyle as
staying in one of the rooms.
330
00:28:13,530 --> 00:28:14,830
Get another agent and come with us.
331
00:28:24,560 --> 00:28:26,220
Gonna give yourself a heart attack,
Billy Jack.
332
00:28:26,860 --> 00:28:27,900
That's my department.
333
00:28:32,680 --> 00:28:34,800
I'll be all right.
334
00:28:35,260 --> 00:28:36,660
Just don't you worry about me.
335
00:28:39,160 --> 00:28:40,160
Sure you will.
336
00:28:42,220 --> 00:28:44,860
It's gonna be a lot more difficult,
though, now that we're known.
337
00:28:46,200 --> 00:28:51,420
Not only are the police after us, but
every thief and stupid punk in the
338
00:28:51,420 --> 00:28:52,420
is looking for us.
339
00:28:53,740 --> 00:28:55,100
Are you trying to scare me off?
340
00:28:55,940 --> 00:28:58,460
Well, you have to admit that diamond has
caused a lot of trouble.
341
00:28:58,920 --> 00:29:00,360
First Mason, then Tate.
342
00:29:01,100 --> 00:29:03,580
He fell right into that mess that Cash
Elders brought.
343
00:29:04,620 --> 00:29:05,620
Like it was a jinx.
344
00:29:06,840 --> 00:29:08,600
And I'm next, huh? Is that what you're
trying to say?
345
00:29:11,700 --> 00:29:12,720
Well, maybe I'll go.
346
00:29:24,590 --> 00:29:25,590
You want to cash in on that stone?
347
00:29:26,910 --> 00:29:28,230
Maybe I'll just forget about that.
348
00:29:29,850 --> 00:29:32,410
Maybe putting a bullet in you will give
me more kicks.
349
00:29:33,030 --> 00:29:34,030
I doubt it.
350
00:29:34,530 --> 00:29:36,890
You can't forget about the diamond any
more than I can.
351
00:29:37,810 --> 00:29:40,850
Greed does strange things to men's
minds, Billy Jack.
352
00:29:41,510 --> 00:29:45,430
We're both like that monkey who won't
let go of the banana to get his hand out
353
00:29:45,430 --> 00:29:46,430
of the cage.
354
00:29:49,770 --> 00:29:53,050
We better wait till it gets dark, get
some rest, and move on.
355
00:29:54,440 --> 00:29:55,920
You done put to yourself too hard.
356
00:29:56,520 --> 00:29:58,160
Get some sleep. Don't worry about me.
357
00:30:00,220 --> 00:30:02,140
Oh, I do worry, old man.
358
00:30:04,400 --> 00:30:06,380
I think you better get some sleep, too.
359
00:30:07,600 --> 00:30:08,600
No, I'm fine.
360
00:30:09,580 --> 00:30:10,580
Drink some.
361
00:30:12,400 --> 00:30:14,080
You know about my heart, bully Jack?
362
00:30:14,300 --> 00:30:15,300
No.
363
00:30:21,860 --> 00:30:22,960
Go on, drink some more.
364
00:32:18,190 --> 00:32:19,190
Where's Amazine?
365
00:32:20,450 --> 00:32:21,450
You get him.
366
00:32:21,890 --> 00:32:22,910
He's going to New Orleans.
367
00:32:23,470 --> 00:32:24,470
Where in New Orleans?
368
00:32:24,670 --> 00:32:25,670
He just said New Orleans.
369
00:32:26,530 --> 00:32:27,710
The old man was right, too.
370
00:32:28,590 --> 00:32:29,990
He said he'd outlast us all.
371
00:33:54,090 --> 00:33:55,310
Something for monsieur.
372
00:33:56,170 --> 00:33:57,250
I'm looking for Billy.
373
00:33:58,150 --> 00:33:59,150
Who?
374
00:34:24,419 --> 00:34:25,960
It has been so long.
375
00:34:26,500 --> 00:34:27,800
Now you are so famous.
376
00:34:40,540 --> 00:34:43,360
I want you to cut it.
377
00:34:44,159 --> 00:34:45,280
That would be sacrilege.
378
00:34:46,139 --> 00:34:47,659
And you would be reducing the value.
379
00:34:48,320 --> 00:34:49,320
Enormously.
380
00:34:53,679 --> 00:34:54,679
Many weeks study.
381
00:34:55,199 --> 00:34:56,560
I want you to do it right away.
382
00:34:57,200 --> 00:34:58,200
Impossible.
383
00:34:58,280 --> 00:35:00,140
Why have I done such an insane thing?
384
00:35:00,460 --> 00:35:01,460
Because I don't have much time.
385
00:35:02,800 --> 00:35:04,280
If I did it, I would want half.
386
00:35:05,720 --> 00:35:06,720
Half?
387
00:35:08,960 --> 00:35:09,960
Okay.
388
00:35:10,680 --> 00:35:12,060
Let me see if I have the right
equipment.
389
00:35:12,520 --> 00:35:13,520
You wait here.
390
00:35:13,640 --> 00:35:16,240
Billy, we'll see about it together.
391
00:35:16,900 --> 00:35:19,640
I don't think it's a good idea for you
to be left alone right now.
392
00:35:48,330 --> 00:35:49,330
Vincent Simon.
393
00:35:50,850 --> 00:35:52,370
No, he's out of the country.
394
00:35:52,710 --> 00:35:54,210
He's been working the Riviera.
395
00:35:54,610 --> 00:35:56,230
We've notified the Surrey Tag.
396
00:35:57,230 --> 00:35:58,230
Arnold Torrey.
397
00:35:59,790 --> 00:36:03,050
He's under surveillance here, but
there's no activity yet.
398
00:36:07,110 --> 00:36:08,610
We're related from Billy Devereaux.
399
00:36:09,550 --> 00:36:12,470
He was last seen in Boston. He dropped
out of sight two months ago.
400
00:36:14,280 --> 00:36:17,240
Well, the New York office just talked to
an informer. Said Devereaux's headed
401
00:36:17,240 --> 00:36:18,240
for New Orleans.
402
00:36:19,960 --> 00:36:22,040
Let's pull his file and see what his
contacts are.
403
00:36:49,360 --> 00:36:50,540
A friend runs this warehouse.
404
00:36:50,840 --> 00:36:52,080
He's letting me stay here nights.
405
00:37:32,270 --> 00:37:33,270
What is this?
406
00:37:33,650 --> 00:37:34,650
Just a feeling.
407
00:37:35,550 --> 00:37:36,550
Open the door.
408
00:37:46,510 --> 00:37:47,510
Billy.
409
00:37:50,230 --> 00:37:55,530
Not that I don't trust you, but just in
case there's somebody out there, you
410
00:37:55,530 --> 00:37:56,590
tell them everything's okay.
411
00:37:56,810 --> 00:37:58,050
Ask them to show themselves.
412
00:37:58,910 --> 00:38:00,230
Just in case, Billy.
413
00:38:01,090 --> 00:38:02,590
And make it sound convincing.
414
00:38:14,730 --> 00:38:15,730
Everything's all right.
415
00:38:16,070 --> 00:38:17,270
You can show yourself, boys.
416
00:38:22,330 --> 00:38:23,330
All right, fellas.
417
00:38:23,590 --> 00:38:24,750
Drop them and turn around.
418
00:38:39,150 --> 00:38:40,230
Gentlemen, this way.
419
00:38:42,430 --> 00:38:44,070
Billy, lock him in.
420
00:38:52,370 --> 00:38:54,770
Now, let's cut the diamond.
421
00:39:32,080 --> 00:39:33,080
What's your pleasure?
422
00:39:33,240 --> 00:39:34,240
We're with the FBI.
423
00:39:35,200 --> 00:39:36,800
Is Billy Devereaux around?
424
00:39:37,160 --> 00:39:38,160
Billy Devereaux?
425
00:39:39,060 --> 00:39:41,960
We know he comes in here quite often.
426
00:39:42,260 --> 00:39:45,540
Oh, Billy, no. My goodness, he hasn't
been here in a long time.
427
00:39:46,240 --> 00:39:47,620
Did you know he was in town?
428
00:39:48,200 --> 00:39:49,300
No, I didn't.
429
00:39:49,560 --> 00:39:50,560
Are you sure?
430
00:39:51,200 --> 00:39:53,120
You know, Billy and I were big fans.
431
00:39:53,600 --> 00:39:56,720
And if he was in New Orleans, he'd have
to come and see me.
432
00:39:58,580 --> 00:39:59,740
Well, if you should see him.
433
00:40:01,670 --> 00:40:02,670
Give us a call.
434
00:40:03,270 --> 00:40:04,550
I surely will do.
435
00:40:17,590 --> 00:40:18,590
That worked.
436
00:40:19,550 --> 00:40:21,070
Sure you can, Billy.
437
00:40:22,050 --> 00:40:23,890
You're the best in the business,
remember?
438
00:40:24,770 --> 00:40:26,950
You cut that diamond right, I'll give
you a bonus.
439
00:42:24,140 --> 00:42:26,440
New Orleans 30 to control. Go ahead, 30.
440
00:42:28,020 --> 00:42:31,520
The subject's cab had proceeded along a
row of warehouses.
441
00:42:31,880 --> 00:42:33,420
Canal Street, Dock 6.
442
00:42:34,480 --> 00:42:35,700
She's gone into one of them.
443
00:42:37,560 --> 00:42:39,960
Inspector Erskine advises you to
maintain surveillance.
444
00:42:40,560 --> 00:42:42,420
He and Mr. Benton are on their way.
445
00:42:43,180 --> 00:42:44,180
10 -4.
446
00:43:14,250 --> 00:43:15,250
The eye came to see me.
447
00:43:15,410 --> 00:43:16,410
Step away from him.
448
00:43:17,950 --> 00:43:18,950
Anyone with you?
449
00:43:19,970 --> 00:43:20,970
No.
450
00:43:22,890 --> 00:43:24,430
All right, sit down there quietly.
451
00:43:25,210 --> 00:43:26,250
Very quietly.
452
00:43:27,310 --> 00:43:28,310
Anything you say.
453
00:43:51,440 --> 00:43:52,880
Could smash into a thousand pieces.
454
00:43:53,580 --> 00:43:54,580
Worthless dust.
455
00:43:54,860 --> 00:43:55,860
Cut it!
456
00:45:07,560 --> 00:45:09,160
I'll send you a picture postcard.
457
00:45:14,080 --> 00:45:15,140
FBI, Amazine.
458
00:45:39,940 --> 00:45:40,940
Step away from the woman.
459
00:45:41,260 --> 00:45:42,260
Hands behind your head.
460
00:48:24,009 --> 00:48:25,190
He's a live -down ambulance.
461
00:49:04,160 --> 00:49:07,100
Unfortunately, it had been split by the
time we got there.
462
00:49:08,060 --> 00:49:11,260
Luckily, the cutter knew his business or
it might have shattered into a thousand
463
00:49:11,260 --> 00:49:12,260
pieces.
464
00:49:13,940 --> 00:49:17,520
I only purchased this a few months ago
after trying for years.
465
00:49:18,480 --> 00:49:19,760
Paid a fortune for it.
466
00:49:21,980 --> 00:49:24,580
I'd only known what it would really
cost.
467
00:49:27,690 --> 00:49:32,010
Hoyle Boyd Mason and James Tate
recovered from their wounds and with
468
00:49:32,010 --> 00:49:36,090
Amazine and Billy Jack Lyle were
convicted in federal court of the theft
469
00:49:36,090 --> 00:49:38,250
interstate transportation of the
Lockwood diamond.
470
00:49:38,830 --> 00:49:43,090
Murray Elders and Billy Devereaux were
also found guilty for their parts in the
471
00:49:43,090 --> 00:49:44,930
conspiracy to dispose of the diamond.
33386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.