All language subtitles for The FBI s05e19 The Diamond Millstone.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,899 --> 00:00:07,949 Yes. 2 00:00:09,120 --> 00:00:11,290 Well, thank you, Larry. It's good to be back. 3 00:00:15,000 --> 00:00:16,050 Oh, just Maria. 4 00:00:17,220 --> 00:00:18,270 Thank you, Maria. 5 00:00:20,240 --> 00:00:23,310 Well, the rest of the staff should be here sometime tomorrow. 6 00:00:31,340 --> 00:00:34,500 I'm sorry, Larry. I thought I saw something outside. 7 00:00:37,960 --> 00:00:39,640 or possibly tomorrow, all right? 8 00:00:41,340 --> 00:00:42,390 Lenny? 9 00:00:43,620 --> 00:00:44,670 Lenny? 10 00:01:18,231 --> 00:01:20,319 44, go ahead. 11 00:01:20,320 --> 00:01:24,240 I've got a request to investigate 15151 Bella Lane. 12 00:01:24,480 --> 00:01:25,780 Mrs. Evelyn Harcourt. 13 00:01:26,000 --> 00:01:30,220 Friend reports telephone cutoff. She asked us to check it. 10 -4. 14 00:01:41,440 --> 00:01:43,280 Oh, please, please. 15 00:01:45,900 --> 00:01:47,760 All right, Mrs. Harcourt, where is it? 16 00:01:49,130 --> 00:01:50,690 We know you brought him with you. 17 00:01:51,270 --> 00:01:52,890 Mrs. Harker, I'm pressed for time. 18 00:02:02,810 --> 00:02:03,860 All right. 19 00:02:05,150 --> 00:02:08,280 It's in a secret compartment at the back of the residence hall. 20 00:02:59,271 --> 00:03:05,039 to Miss Harcourt. Just checking to see if you're all right. 21 00:03:05,040 --> 00:03:07,240 We had a report that your phone was cut off. 22 00:03:08,080 --> 00:03:09,130 My phone? 23 00:03:09,940 --> 00:03:12,140 Oh, yes, yes. I think I understand. 24 00:03:13,260 --> 00:03:17,100 I had to hang up on a friend of mine. I just couldn't get her off the line. 25 00:03:17,980 --> 00:03:20,840 She makes issues of the smallest things. 26 00:03:22,900 --> 00:03:24,160 All right, Miss Harcourt. 27 00:03:24,960 --> 00:03:26,340 Sorry to have disturbed you. 28 00:03:28,080 --> 00:03:29,130 Thank you. 29 00:03:47,880 --> 00:03:49,360 Please. Shut up. Please. 30 00:04:16,181 --> 00:04:17,989 Help him. 31 00:04:17,990 --> 00:04:19,209 Get him out of here. 32 00:04:20,510 --> 00:04:21,560 Give me a hand, Jim. 33 00:04:33,910 --> 00:04:35,230 The FBI. 34 00:04:37,690 --> 00:04:39,330 A Quinn Martin production. 35 00:04:40,330 --> 00:04:42,730 Starring Ephraim Zimbalist Jr. 36 00:04:43,910 --> 00:04:46,410 Also starring Philip Abbott. 37 00:04:47,440 --> 00:04:54,219 William Reynolds, with guest stars Jack Klugman, Dan 38 00:04:54,220 --> 00:05:00,719 Travatti, Murray Matheson, Pilar 39 00:05:00,720 --> 00:05:03,840 Surratt, and Richard Evans. 40 00:05:04,120 --> 00:05:08,060 Tonight's episode, The Diamond Millstone. 41 00:05:28,360 --> 00:05:32,559 24 hours after the armed robbery of the famed Lockwood Diamond from Mrs. Evelyn 42 00:05:32,560 --> 00:05:36,779 Harcourt in Palm Beach, the body of a man was discovered along the roadside on 43 00:05:36,780 --> 00:05:38,700 the outskirts of Folkestone, Georgia. 44 00:05:38,720 --> 00:05:42,020 Still alive, he was rushed by authorities to a nearby hospital. 45 00:05:42,800 --> 00:05:47,279 A bullet removed from the man was forwarded by police to the FBI 46 00:05:47,280 --> 00:05:50,979 Washington, where it was identified as having been fired from an automatic 47 00:05:50,980 --> 00:05:53,200 pistol owned by Mrs. Evelyn Harcourt. 48 00:05:54,280 --> 00:05:58,579 Through his fingerprints, the man was identified as Hoyle Boyd Mason, a 49 00:05:58,580 --> 00:05:59,780 convicted armed robber. 50 00:06:00,280 --> 00:06:04,959 Because the stolen jewel had apparently crossed state lines, the FBI immediately 51 00:06:04,960 --> 00:06:06,880 launched a major theft investigation. 52 00:06:07,440 --> 00:06:11,519 He came out of surgery this morning, but he refuses to tell us anything, even 53 00:06:11,520 --> 00:06:12,570 his name. 54 00:06:13,740 --> 00:06:15,970 Now then, what do we have on his associates? 55 00:06:16,700 --> 00:06:18,620 We can't connect him with anyone as yet. 56 00:06:18,900 --> 00:06:22,260 He was paroled from Auburn State Prison a month ago. 57 00:06:22,680 --> 00:06:25,150 Last I would address was an apartment in New York. 58 00:06:25,151 --> 00:06:29,519 Jim, would you give us the details on the Lockwood diamond, please? 59 00:06:29,520 --> 00:06:30,570 Yes, sir. 60 00:06:30,600 --> 00:06:35,760 It's a 31 -carat, pear -shaped, brilliant cut, flawless blue -white 61 00:06:36,500 --> 00:06:39,260 Estimated worth $800 ,000 to $1 million. 62 00:06:41,040 --> 00:06:45,259 We've matched their method of operation on this job against the files on all top 63 00:06:45,260 --> 00:06:46,239 jewel thieves. 64 00:06:46,240 --> 00:06:49,790 There are still several we can't account for at the time of the robbery. 65 00:06:58,380 --> 00:06:59,520 That's Ronald J. Harvey. 66 00:07:07,180 --> 00:07:08,230 Philip Cook. 67 00:07:15,640 --> 00:07:17,260 And Victor Amazine. 68 00:07:18,860 --> 00:07:20,780 Has Mrs. Harcourt seen these pictures? 69 00:07:21,400 --> 00:07:25,580 Yes, sir. But as the men wore masks, the pictures weren't much help. 70 00:07:25,800 --> 00:07:29,350 She had the feeling that... Two of the men were much younger than the third. 71 00:07:39,720 --> 00:07:44,359 There aren't too many fences who'd touch anything this big, but I'm sure a few 72 00:07:44,360 --> 00:07:45,500 would be willing to try. 73 00:07:45,501 --> 00:07:49,219 Standler and Boston might go for it. And there are a couple in California who 74 00:07:49,220 --> 00:07:50,059 might make an offer. 75 00:07:50,060 --> 00:07:51,110 Voss or Hutchinson. 76 00:07:51,220 --> 00:07:52,960 We've got them under surveillance. 77 00:07:53,440 --> 00:07:56,060 What if they plan to have that diamond cut? 78 00:07:56,810 --> 00:07:57,860 Or remount it. 79 00:07:58,170 --> 00:08:00,940 That might give us some time, if they plan to do it right. 80 00:08:01,250 --> 00:08:04,680 That stone would take weeks of study before they'd attempt to cut it. 81 00:08:04,690 --> 00:08:06,490 Any idea when they might get to do it? 82 00:08:06,491 --> 00:08:10,109 We're making a summary of all the possible cutters now, Inspector. 83 00:08:10,110 --> 00:08:13,960 Of course, there's a possibility they may be planning to ransom the diamond. 84 00:08:14,070 --> 00:08:16,660 Either to Mrs. Harcourt or to the insurance company. 85 00:08:17,070 --> 00:08:19,780 Do you think they'd have tried to make contact by now? 86 00:08:19,910 --> 00:08:22,080 Well, I want them checkmated at every move. 87 00:08:22,490 --> 00:08:25,810 Whether they try to sell it, or cut it, or ransom it. 88 00:08:26,860 --> 00:08:29,570 I want that diamond back, and I want the men who took it. 89 00:08:48,900 --> 00:08:49,950 John? 90 00:09:05,740 --> 00:09:09,959 have dreamed about something like this as long as i have to understand to 91 00:09:09,960 --> 00:09:15,999 understand you ever score like that before energy close kid close but this 92 00:09:16,000 --> 00:09:21,279 them off you guys did fine i'm sorry we had to dump mason but that's the way the 93 00:09:21,280 --> 00:09:27,559 game goes now comes the tough part trying to sell it like i told you now 94 00:09:27,560 --> 00:09:29,910 going to take a lot of time and a lot of patience 95 00:09:35,850 --> 00:09:36,900 What's these? 96 00:09:37,110 --> 00:09:42,409 Well, let's see now. We got egg salad and ham and cheese. We 97 00:09:42,410 --> 00:09:45,429 got 98 00:09:45,430 --> 00:09:52,390 a bone to pick with you, 99 00:09:52,410 --> 00:09:53,460 old man. 100 00:09:55,170 --> 00:09:56,220 Please. 101 00:09:57,090 --> 00:10:01,050 Plain truth is, I don't think you'll need Jimmy and me anymore. 102 00:10:01,630 --> 00:10:02,890 What do you think, Jimmy? 103 00:10:03,530 --> 00:10:05,090 That's what I think, Billy Jack. 104 00:10:06,350 --> 00:10:07,790 I think you had it all planned. 105 00:10:09,070 --> 00:10:13,570 Take this pretty little thing and buy that one of us. 106 00:10:16,110 --> 00:10:17,790 Jesus. Says a crazy Jimmy. 107 00:10:18,270 --> 00:10:19,320 I heard him. 108 00:10:20,010 --> 00:10:21,060 I know. 109 00:10:23,230 --> 00:10:26,290 Look at what I found stuck way down in the lining of your coat. 110 00:10:27,670 --> 00:10:29,810 That's a ticket to Kansas City all the way. 111 00:10:30,630 --> 00:10:32,980 Don't say nothing about Jimmy and me, just you. 112 00:10:34,130 --> 00:10:35,180 You figured. 113 00:10:35,390 --> 00:10:36,950 That you didn't need us anymore. 114 00:10:38,050 --> 00:10:39,790 And I think that works both ways. 115 00:10:42,550 --> 00:10:43,600 Go ahead. 116 00:10:45,330 --> 00:10:46,380 Pull the trigger. 117 00:10:47,890 --> 00:10:49,790 You'll both be as good as dead, too. 118 00:10:51,950 --> 00:10:54,180 You're real babes in the woods, aren't you? 119 00:10:54,750 --> 00:10:58,240 You think all you have to do is steal and then you're home free. Go ahead. 120 00:10:58,310 --> 00:10:59,510 Shoot. Kill me. 121 00:11:00,230 --> 00:11:02,640 See if you two ever know how to market that stone. 122 00:11:02,641 --> 00:11:06,409 That diamond's so hot, you'll never get anybody to get near it. 123 00:11:06,410 --> 00:11:09,469 And if you did, they'd rob you or cheat you or you'd be caught before the week 124 00:11:09,470 --> 00:11:10,910 is out. Go ahead, kill me. 125 00:11:11,690 --> 00:11:16,649 Find out how you need me. You need my experience, my know -how, all the 126 00:11:16,650 --> 00:11:19,569 I've built up over the years, the tricks I've learned, knowing who and when and 127 00:11:19,570 --> 00:11:20,620 how. 128 00:11:20,690 --> 00:11:23,100 Maybe you're telling us who those contacts are. 129 00:11:23,330 --> 00:11:24,430 And maybe I'd be lying. 130 00:11:25,510 --> 00:11:27,370 Kill me, you'd never know, would you? 131 00:11:59,630 --> 00:12:02,550 You've got an extension, old man, but don't push it. 132 00:12:03,190 --> 00:12:04,310 Just don't push it. 133 00:12:05,250 --> 00:12:06,910 I've been around a long time, boy. 134 00:12:06,911 --> 00:12:11,609 I've come close to dying a lot of times, but I've always managed to live through 135 00:12:11,610 --> 00:12:17,650 it. It's a gift, like bowling 290 or shooting golf in the 60s. 136 00:12:18,390 --> 00:12:21,910 Some have it, and some don't. 137 00:12:41,680 --> 00:12:42,730 Oh, Maria. 138 00:12:43,320 --> 00:12:45,960 This is Inspector Erskine of the FBI. 139 00:12:46,220 --> 00:12:47,480 He'd like to talk with you. 140 00:12:47,680 --> 00:12:48,730 Come in, please. 141 00:12:55,640 --> 00:12:56,690 You know this man? 142 00:13:02,660 --> 00:13:06,680 He is the man who was shot when they took the gun away from Mrs. Harcourt. 143 00:13:08,460 --> 00:13:09,510 Maria. 144 00:13:09,511 --> 00:13:13,909 We have good reason to believe you were involved in this robbery. 145 00:13:13,910 --> 00:13:17,289 Now, you don't have to tell us anything, and you're entitled to an attorney. 146 00:13:17,290 --> 00:13:20,420 So think very carefully before you answer. Do you understand? 147 00:13:20,730 --> 00:13:25,210 Yes, sir. I mean, I understand what you said, but not why you say it. 148 00:13:26,630 --> 00:13:29,730 I say it because you're lying about this man. 149 00:13:31,070 --> 00:13:32,120 This isn't true. 150 00:13:33,330 --> 00:13:37,889 Maria, until a few days ago, Mason had been living at the Park Sherry 151 00:13:37,890 --> 00:13:38,940 in New York. 152 00:13:38,941 --> 00:13:42,819 You've been identified as having visited him frequently over a three -week 153 00:13:42,820 --> 00:13:43,870 period. 154 00:13:44,280 --> 00:13:45,780 Whoever says this lies. 155 00:13:48,340 --> 00:13:51,830 You were in New York at the time, weren't you, working for Mrs. Harkin? 156 00:13:52,060 --> 00:13:56,180 Yes, but I swear I did not know him. 157 00:13:57,660 --> 00:13:58,940 We found it in his room. 158 00:14:08,460 --> 00:14:10,380 Now, why don't you tell us all about it? 159 00:14:13,900 --> 00:14:16,180 He wished information about the diamond. 160 00:14:17,000 --> 00:14:23,400 I told him about the charity benefit to be held here in Palm Beach and that Mrs. 161 00:14:23,540 --> 00:14:25,460 Harcourt would be wearing the diamond. 162 00:14:27,220 --> 00:14:30,760 I informed him when it was delivered from the security vault. 163 00:14:32,200 --> 00:14:35,000 Was anyone else with him at the time? 164 00:14:37,900 --> 00:14:44,380 Before the robbery, I only saw him with one other man. He called him Billy. 165 00:14:45,700 --> 00:14:49,159 We want you to go to the office with us, Ms. Montoya. We'd like to take a 166 00:14:49,160 --> 00:14:50,039 statement from you. 167 00:14:50,040 --> 00:14:51,090 Maria? 168 00:14:54,900 --> 00:14:55,950 Yes, ma 'am. 169 00:14:57,580 --> 00:14:58,960 Maria, why did you do it? 170 00:14:59,500 --> 00:15:01,100 You and I could have been killed. 171 00:15:02,080 --> 00:15:03,880 The man nearly lost his life. 172 00:15:05,980 --> 00:15:07,120 Was it money, Maria? 173 00:15:11,230 --> 00:15:12,750 Why didn't you come to me? 174 00:15:14,930 --> 00:15:16,170 It was my money. 175 00:15:18,330 --> 00:15:19,410 He loved me. 176 00:15:20,510 --> 00:15:22,430 He told me I was beautiful. 177 00:15:24,430 --> 00:15:26,230 In my heart, I knew he lied. 178 00:15:27,550 --> 00:15:29,030 No, it doesn't matter. 179 00:15:56,300 --> 00:15:57,500 How much are you asking? 180 00:15:57,720 --> 00:15:58,770 $800 ,000. 181 00:16:00,160 --> 00:16:02,990 Another few days, that diamond will be too hot to handle. 182 00:16:03,660 --> 00:16:04,860 You'll be giving it away. 183 00:16:05,080 --> 00:16:07,160 But you can't wait that long, Mr. Elders. 184 00:16:07,560 --> 00:16:08,610 You want it now. 185 00:16:08,611 --> 00:16:10,259 I do? 186 00:16:10,260 --> 00:16:11,440 What makes you so sure? 187 00:16:12,200 --> 00:16:13,400 Because you're excited. 188 00:16:14,520 --> 00:16:18,379 You're so worked up at the thought of owning it, you're starting to sweat all 189 00:16:18,380 --> 00:16:19,430 over. 190 00:16:19,980 --> 00:16:21,240 I've got a lot of diamonds. 191 00:16:22,540 --> 00:16:23,960 You don't have the lockwood. 192 00:16:25,100 --> 00:16:26,150 Let's go. 193 00:16:26,510 --> 00:16:27,560 Just a minute. 194 00:16:30,350 --> 00:16:31,870 $200 ,000. No more. 195 00:16:32,770 --> 00:16:34,750 $300 ,000. Take it or leave it. 196 00:16:36,901 --> 00:16:38,829 All right. 197 00:16:38,830 --> 00:16:40,090 Josh, by tomorrow night. 198 00:16:40,790 --> 00:16:42,230 No, no, no. That's impossible. 199 00:16:42,410 --> 00:16:44,590 By tomorrow night or we move on. 200 00:16:48,950 --> 00:16:50,000 Now, wait. 201 00:16:54,150 --> 00:16:55,770 I'll call you the rest of the time. 202 00:16:56,300 --> 00:16:57,620 Where will you be staying? 203 00:16:58,080 --> 00:16:59,130 We'll call you. 204 00:17:44,909 --> 00:17:45,959 $300 ,000. 205 00:17:46,090 --> 00:17:48,980 It just ain't that much, Billy Jack. There ain't that much. 206 00:17:49,410 --> 00:17:50,460 Wake up, old man. 207 00:17:50,570 --> 00:17:51,620 We're rich. 208 00:17:52,230 --> 00:17:53,550 We're not making delivery. 209 00:17:56,210 --> 00:17:57,260 Say again? 210 00:17:57,390 --> 00:17:59,370 We're not delivering the diamond to him. 211 00:18:01,310 --> 00:18:03,600 Listen, you just better make yourself clear. 212 00:18:03,650 --> 00:18:06,290 I got a feeling about Elders. I don't trust him. 213 00:18:07,990 --> 00:18:10,010 Then just why did you take us to see him? 214 00:18:11,470 --> 00:18:13,580 Because he was always on the level before. 215 00:18:13,870 --> 00:18:15,370 So what changed your mind now? 216 00:18:16,310 --> 00:18:17,360 Just got a feeling. 217 00:18:17,830 --> 00:18:18,880 Feeling? 218 00:18:19,210 --> 00:18:21,530 Feeling? Listen, you old bag of leavings. 219 00:18:21,531 --> 00:18:25,189 This our chance to get rich, now you just better give us some reason besides 220 00:18:25,190 --> 00:18:26,510 just that you got a feeling. 221 00:18:44,110 --> 00:18:45,890 No, I do not see him. 222 00:18:46,930 --> 00:18:49,160 Well, there are just a few more pages, Maria. 223 00:18:55,101 --> 00:18:56,669 Did you 224 00:18:56,670 --> 00:19:05,929 find 225 00:19:05,930 --> 00:19:06,980 something? 226 00:19:09,130 --> 00:19:11,870 Yes. I think this one. 227 00:19:12,590 --> 00:19:14,150 This is the man he called Billy. 228 00:19:28,590 --> 00:19:33,350 Arthur, Maria Montoya just identified Billy Jack Lyle as one of the subjects. 229 00:19:33,870 --> 00:19:37,230 He escaped from Soledad State Prison over two months ago. 230 00:19:37,630 --> 00:19:39,010 He may lead us to the other. 231 00:19:40,790 --> 00:19:41,930 Hold on a minute, Lewis. 232 00:19:44,260 --> 00:19:47,040 Yes? Mr. Ward, the Kansas City office is calling. 233 00:19:47,360 --> 00:19:49,040 Mr. McDonald on line three. 234 00:19:49,400 --> 00:19:50,450 Oh, good. 235 00:19:51,760 --> 00:19:53,680 Bruce, let me get back to you, will you? 236 00:19:55,320 --> 00:19:56,370 Hello, Noel? 237 00:19:56,620 --> 00:19:59,440 Mr. Ward, are you familiar with Murray Elders? 238 00:19:59,920 --> 00:20:01,600 Murray Elders of Elders Packing? 239 00:20:02,771 --> 00:20:04,679 Yes, sir. 240 00:20:04,680 --> 00:20:07,870 We've had him under investigation here for the past few months. 241 00:20:07,871 --> 00:20:11,599 He's a wealthy collector who's been in contact lately with some good jewel 242 00:20:11,600 --> 00:20:12,650 thieves. 243 00:20:12,780 --> 00:20:16,799 Now, the interesting thing is he's pledged a large block of stock against a 244 00:20:16,800 --> 00:20:17,839 loan. 245 00:20:17,840 --> 00:20:24,379 He pushed the transaction through this afternoon and had $300 ,000 in cash 246 00:20:24,380 --> 00:20:26,000 delivered to his house. 247 00:20:26,600 --> 00:20:27,650 Hmm. 248 00:20:27,960 --> 00:20:30,440 Good work, Noel. That may be the break we need. 249 00:20:33,920 --> 00:20:36,510 John, what do you call an inspector if conforming? 250 00:20:43,820 --> 00:20:44,870 have the money? 251 00:20:45,040 --> 00:20:46,620 Yes, it wasn't easy, but I got it. 252 00:20:47,440 --> 00:20:48,520 When will you be here? 253 00:20:48,700 --> 00:20:49,750 We won't be calling. 254 00:20:50,260 --> 00:20:51,310 What? 255 00:20:51,380 --> 00:20:53,120 We'll meet you just outside of town. 256 00:20:53,180 --> 00:20:55,410 Do you know the Lyman Junction off Route 40? 257 00:20:55,411 --> 00:20:58,979 Wouldn't it be better if you came here? We could have a little celebration. 258 00:20:58,980 --> 00:21:00,600 Do you know the spot or don't you? 259 00:21:02,280 --> 00:21:03,560 I guess I can find it. 260 00:21:04,200 --> 00:21:05,820 Okay, we'll wait an hour, no more. 261 00:21:05,880 --> 00:21:07,500 You want the stone, meet us there. 262 00:21:15,660 --> 00:21:16,710 He'll be there. 263 00:21:17,620 --> 00:21:18,670 John? 264 00:21:20,620 --> 00:21:21,780 Help me fill this case. 265 00:21:26,220 --> 00:21:29,880 If they trust you, Mr. Elders, it won't be easy. 266 00:21:49,381 --> 00:21:56,849 contact with elders but elders left his house about a half hour ago we got him 267 00:21:56,850 --> 00:22:00,329 under surveillance and you've been in touch with the u .s attorney yes he's 268 00:22:00,330 --> 00:22:06,509 authorized an arrest it looks like elders is going to make a buy kc 25 55 269 00:22:06,510 --> 00:22:11,489 ahead we followed elders to a secondary road junction at lyman crossing just off 270 00:22:11,490 --> 00:22:12,540 route 40. 271 00:22:12,790 --> 00:22:17,109 now he's parked and seems to be waiting for someone all right maintain your 272 00:22:17,110 --> 00:22:19,640 surveillance and keep us advised we're on our way 273 00:22:37,040 --> 00:22:38,090 KC -23. 274 00:22:38,091 --> 00:22:43,259 Three subjects have approached Elder's car, and one of them is definitely Billy 275 00:22:43,260 --> 00:22:44,310 Jack Lyle. 276 00:22:45,840 --> 00:22:46,890 Let's see the money. 277 00:22:47,440 --> 00:22:48,860 Show me the diamonds first. 278 00:22:57,580 --> 00:22:59,990 All right, let's see it all, right on the ground. 279 00:23:12,560 --> 00:23:13,610 He's right there. 280 00:23:15,500 --> 00:23:16,550 Drop the gun. 281 00:23:20,160 --> 00:23:21,210 Turn around. 282 00:23:32,280 --> 00:23:36,260 Elders and an accomplice are holding a gun on Lyle and the other two subjects. 283 00:23:36,680 --> 00:23:38,660 It looks like they're after the diamond. 284 00:23:40,200 --> 00:23:42,040 KC -23, this is Inspector Erskine. 285 00:23:42,740 --> 00:23:44,240 We're on our way. Move in closer. 286 00:23:44,241 --> 00:23:46,679 You'll have to use your own discretion. 287 00:23:46,680 --> 00:23:48,060 Make an arrest if necessary. 288 00:23:52,920 --> 00:23:54,970 There's no need for that. I think there is. 289 00:24:40,720 --> 00:24:42,710 I told you before, I have nothing to say. 290 00:24:44,660 --> 00:24:49,100 Are you in the habit of meeting jewel thieves with $300 ,000 in your 291 00:24:49,780 --> 00:24:51,580 We know you were in contact with Tate. 292 00:24:51,940 --> 00:24:54,230 They have a lock with Diamond, haven't they? 293 00:25:21,480 --> 00:25:23,220 Well, it seems your bodyguard does. 294 00:25:23,221 --> 00:25:27,239 He signed a statement implicating you in a scheme to take the Lockwood diamond 295 00:25:27,240 --> 00:25:28,320 from Amazine by force. 296 00:25:31,800 --> 00:25:33,660 Would you like to tell us about it now? 297 00:25:37,560 --> 00:25:38,610 Sorry. 298 00:25:38,860 --> 00:25:40,240 I have nothing to say. 299 00:25:45,300 --> 00:25:46,350 Come with me, please. 300 00:26:09,290 --> 00:26:13,629 Lewis, the Louisiana Highway Patrol reports the car the subjects were 301 00:26:13,630 --> 00:26:16,190 as driving was found abandoned near Shreveport. 302 00:26:16,191 --> 00:26:19,869 That's interesting. One of the other subjects has just been identified as 303 00:26:19,870 --> 00:26:23,789 Amazine. According to his file, he spent quite a bit of time in New Orleans, so 304 00:26:23,790 --> 00:26:25,089 that could be where they're heading. 305 00:26:25,090 --> 00:26:28,760 Well, I'll have surveillance tightened on all his known contacts there. 306 00:26:28,970 --> 00:26:30,290 What is Tate's condition? 307 00:26:30,570 --> 00:26:31,710 Oh, he's still in a coma. 308 00:26:31,810 --> 00:26:32,860 One other thing. 309 00:26:33,010 --> 00:26:36,440 Amazine has a heart complication he was being treated for in prison. 310 00:26:36,441 --> 00:26:40,339 I think we should send out wanted flyers to medical personnel in the area. 311 00:26:40,340 --> 00:26:42,450 Oh, good. I'll get them started right away. 312 00:26:42,700 --> 00:26:44,500 You'd better get down to Shreveport. 313 00:26:44,640 --> 00:26:45,690 I'll meet you there. 314 00:27:14,640 --> 00:27:15,690 They know who we are. 315 00:27:17,860 --> 00:27:18,910 Looks that way. 316 00:27:18,911 --> 00:27:21,599 Well, what are we going to do about it? 317 00:27:21,600 --> 00:27:22,650 I don't know. 318 00:27:23,160 --> 00:27:25,990 Maybe go on down to New Orleans. I have some friends there. 319 00:27:26,360 --> 00:27:27,410 Like the last one? 320 00:27:28,300 --> 00:27:29,680 I warned you about him. 321 00:27:30,080 --> 00:27:31,240 I warned you good. 322 00:27:51,850 --> 00:27:52,900 Sir, don't do a thing. 323 00:27:53,370 --> 00:27:54,450 What's that address? 324 00:27:56,750 --> 00:27:57,800 Here in Shreveport? 325 00:27:59,310 --> 00:28:00,360 Room? 326 00:28:01,070 --> 00:28:02,120 Right. 327 00:28:03,170 --> 00:28:05,400 Thank you. We'll be there as soon as possible. 328 00:28:06,530 --> 00:28:09,540 That was a manager of a motel just outside of town, Harvey's. 329 00:28:10,110 --> 00:28:13,240 He's identified Billy Jack Lyle as staying in one of the rooms. 330 00:28:13,530 --> 00:28:15,210 Get another agent and come with us. 331 00:28:22,151 --> 00:28:26,859 Gonna give yourself a heart attack, Billy Jack. 332 00:28:26,860 --> 00:28:27,940 That's my department. 333 00:28:32,680 --> 00:28:34,800 I'll be all right. 334 00:28:35,260 --> 00:28:36,700 Just don't you worry about me. 335 00:28:39,160 --> 00:28:40,210 Sure you will. 336 00:28:42,220 --> 00:28:45,470 It's gonna be a lot more difficult, though, now that we're known. 337 00:28:46,200 --> 00:28:51,419 Not only are the police after us, but every thief and stupid punk in the 338 00:28:51,420 --> 00:28:52,470 is looking for us. 339 00:28:53,740 --> 00:28:55,240 Are you trying to scare me off? 340 00:28:55,241 --> 00:28:58,919 Well, you have to admit that diamond has caused a lot of trouble. 341 00:28:58,920 --> 00:29:00,360 First Mason, then Tate. 342 00:29:01,100 --> 00:29:03,810 He fell right into that mess that Cash Elders brought. 343 00:29:04,620 --> 00:29:05,670 Like it was a jinx. 344 00:29:06,840 --> 00:29:09,490 And I'm next, huh? Is that what you're trying to say? 345 00:29:11,700 --> 00:29:12,750 Well, maybe I'll go. 346 00:29:24,590 --> 00:29:26,210 You want to cash in on that stone? 347 00:29:26,910 --> 00:29:28,590 Maybe I'll just forget about that. 348 00:29:29,850 --> 00:29:32,500 Maybe putting a bullet in you will give me more kicks. 349 00:29:33,030 --> 00:29:34,080 I doubt it. 350 00:29:34,530 --> 00:29:37,240 You can't forget about the diamond any more than I can. 351 00:29:37,810 --> 00:29:40,850 Greed does strange things to men's minds, Billy Jack. 352 00:29:41,510 --> 00:29:45,429 We're both like that monkey who won't let go of the banana to get his hand out 353 00:29:45,430 --> 00:29:46,480 of the cage. 354 00:29:49,770 --> 00:29:53,050 We better wait till it gets dark, get some rest, and move on. 355 00:29:54,440 --> 00:29:56,060 You done put to yourself too hard. 356 00:29:56,520 --> 00:29:58,260 Get some sleep. Don't worry about me. 357 00:30:00,220 --> 00:30:02,140 Oh, I do worry, old man. 358 00:30:04,400 --> 00:30:06,380 I think you better get some sleep, too. 359 00:30:07,600 --> 00:30:08,650 No, I'm fine. 360 00:30:09,580 --> 00:30:10,630 Drink some. 361 00:30:12,400 --> 00:30:14,200 You know about my heart, bully Jack? 362 00:30:14,300 --> 00:30:15,350 No. 363 00:30:21,860 --> 00:30:22,960 Go on, drink some more. 364 00:32:18,190 --> 00:32:19,240 Where's Amazine? 365 00:32:20,450 --> 00:32:21,500 You get him. 366 00:32:21,890 --> 00:32:23,150 He's going to New Orleans. 367 00:32:23,470 --> 00:32:24,550 Where in New Orleans? 368 00:32:24,670 --> 00:32:25,870 He just said New Orleans. 369 00:32:26,530 --> 00:32:27,790 The old man was right, too. 370 00:32:28,590 --> 00:32:29,990 He said he'd outlast us all. 371 00:33:54,090 --> 00:33:55,310 Something for monsieur. 372 00:33:56,170 --> 00:33:57,250 I'm looking for Billy. 373 00:33:58,150 --> 00:33:59,200 Who? 374 00:34:24,419 --> 00:34:25,960 It has been so long. 375 00:34:26,500 --> 00:34:27,800 Now you are so famous. 376 00:34:40,540 --> 00:34:43,360 I want you to cut it. 377 00:34:44,159 --> 00:34:45,359 That would be sacrilege. 378 00:34:46,139 --> 00:34:47,879 And you would be reducing the value. 379 00:34:48,320 --> 00:34:49,370 Enormously. 380 00:34:53,679 --> 00:34:54,729 Many weeks study. 381 00:34:55,199 --> 00:34:56,579 I want you to do it right away. 382 00:34:57,200 --> 00:34:58,250 Impossible. 383 00:34:58,280 --> 00:35:00,140 Why have I done such an insane thing? 384 00:35:00,460 --> 00:35:01,960 Because I don't have much time. 385 00:35:02,800 --> 00:35:04,280 If I did it, I would want half. 386 00:35:05,720 --> 00:35:06,770 Half? 387 00:35:08,960 --> 00:35:10,010 Okay. 388 00:35:10,011 --> 00:35:12,519 Let me see if I have the right equipment. 389 00:35:12,520 --> 00:35:13,570 You wait here. 390 00:35:13,640 --> 00:35:16,240 Billy, we'll see about it together. 391 00:35:16,900 --> 00:35:20,030 I don't think it's a good idea for you to be left alone right now. 392 00:35:48,330 --> 00:35:49,380 Vincent Simon. 393 00:35:50,850 --> 00:35:52,370 No, he's out of the country. 394 00:35:52,710 --> 00:35:54,210 He's been working the Riviera. 395 00:35:54,610 --> 00:35:56,230 We've notified the Surrey Tag. 396 00:35:57,230 --> 00:35:58,280 Arnold Torrey. 397 00:35:59,790 --> 00:36:03,050 He's under surveillance here, but there's no activity yet. 398 00:36:07,110 --> 00:36:08,910 We're related from Billy Devereaux. 399 00:36:09,550 --> 00:36:12,740 He was last seen in Boston. He dropped out of sight two months ago. 400 00:36:12,741 --> 00:36:17,239 Well, the New York office just talked to an informer. Said Devereaux's headed 401 00:36:17,240 --> 00:36:18,290 for New Orleans. 402 00:36:19,960 --> 00:36:22,430 Let's pull his file and see what his contacts are. 403 00:36:49,360 --> 00:36:50,800 A friend runs this warehouse. 404 00:36:50,840 --> 00:36:52,460 He's letting me stay here nights. 405 00:37:32,270 --> 00:37:33,320 What is this? 406 00:37:33,650 --> 00:37:34,700 Just a feeling. 407 00:37:35,550 --> 00:37:36,600 Open the door. 408 00:37:46,510 --> 00:37:47,560 Billy. 409 00:37:50,230 --> 00:37:55,529 Not that I don't trust you, but just in case there's somebody out there, you 410 00:37:55,530 --> 00:37:56,809 tell them everything's okay. 411 00:37:56,810 --> 00:37:58,190 Ask them to show themselves. 412 00:37:58,910 --> 00:38:00,230 Just in case, Billy. 413 00:38:01,090 --> 00:38:02,590 And make it sound convincing. 414 00:38:14,730 --> 00:38:15,930 Everything's all right. 415 00:38:16,070 --> 00:38:17,450 You can show yourself, boys. 416 00:38:22,330 --> 00:38:23,380 All right, fellas. 417 00:38:23,590 --> 00:38:24,850 Drop them and turn around. 418 00:38:39,150 --> 00:38:40,230 Gentlemen, this way. 419 00:38:42,430 --> 00:38:44,070 Billy, lock him in. 420 00:38:52,370 --> 00:38:54,770 Now, let's cut the diamond. 421 00:39:32,080 --> 00:39:33,220 What's your pleasure? 422 00:39:33,240 --> 00:39:34,290 We're with the FBI. 423 00:39:35,200 --> 00:39:36,800 Is Billy Devereaux around? 424 00:39:37,160 --> 00:39:38,210 Billy Devereaux? 425 00:39:39,060 --> 00:39:41,960 We know he comes in here quite often. 426 00:39:42,260 --> 00:39:45,540 Oh, Billy, no. My goodness, he hasn't been here in a long time. 427 00:39:46,240 --> 00:39:47,620 Did you know he was in town? 428 00:39:48,200 --> 00:39:49,300 No, I didn't. 429 00:39:49,560 --> 00:39:50,610 Are you sure? 430 00:39:51,200 --> 00:39:53,120 You know, Billy and I were big fans. 431 00:39:53,600 --> 00:39:56,720 And if he was in New Orleans, he'd have to come and see me. 432 00:39:58,580 --> 00:39:59,900 Well, if you should see him. 433 00:40:01,670 --> 00:40:02,720 Give us a call. 434 00:40:03,270 --> 00:40:04,550 I surely will do. 435 00:40:17,590 --> 00:40:18,640 That worked. 436 00:40:19,550 --> 00:40:21,070 Sure you can, Billy. 437 00:40:22,050 --> 00:40:24,280 You're the best in the business, remember? 438 00:40:24,770 --> 00:40:27,240 You cut that diamond right, I'll give you a bonus. 439 00:42:24,140 --> 00:42:26,440 New Orleans 30 to control. Go ahead, 30. 440 00:42:28,020 --> 00:42:31,520 The subject's cab had proceeded along a row of warehouses. 441 00:42:31,880 --> 00:42:33,420 Canal Street, Dock 6. 442 00:42:34,480 --> 00:42:35,800 She's gone into one of them. 443 00:42:37,560 --> 00:42:40,510 Inspector Erskine advises you to maintain surveillance. 444 00:42:40,560 --> 00:42:42,420 He and Mr. Benton are on their way. 445 00:42:43,180 --> 00:42:44,230 10 -4. 446 00:43:14,250 --> 00:43:15,300 The eye came to see me. 447 00:43:15,410 --> 00:43:16,460 Step away from him. 448 00:43:17,950 --> 00:43:19,000 Anyone with you? 449 00:43:19,970 --> 00:43:21,020 No. 450 00:43:22,890 --> 00:43:24,570 All right, sit down there quietly. 451 00:43:25,210 --> 00:43:26,260 Very quietly. 452 00:43:27,310 --> 00:43:28,360 Anything you say. 453 00:43:51,440 --> 00:43:53,180 Could smash into a thousand pieces. 454 00:43:53,580 --> 00:43:54,630 Worthless dust. 455 00:43:54,860 --> 00:43:55,910 Cut it! 456 00:45:07,560 --> 00:45:09,180 I'll send you a picture postcard. 457 00:45:14,080 --> 00:45:15,140 FBI, Amazine. 458 00:45:39,940 --> 00:45:41,140 Step away from the woman. 459 00:45:41,260 --> 00:45:42,400 Hands behind your head. 460 00:48:24,009 --> 00:48:25,389 He's a live -down ambulance. 461 00:49:04,160 --> 00:49:07,100 Unfortunately, it had been split by the time we got there. 462 00:49:07,101 --> 00:49:11,259 Luckily, the cutter knew his business or it might have shattered into a thousand 463 00:49:11,260 --> 00:49:12,310 pieces. 464 00:49:13,940 --> 00:49:17,520 I only purchased this a few months ago after trying for years. 465 00:49:18,480 --> 00:49:19,760 Paid a fortune for it. 466 00:49:21,980 --> 00:49:24,580 I'd only known what it would really cost. 467 00:49:27,690 --> 00:49:32,009 Hoyle Boyd Mason and James Tate recovered from their wounds and with 468 00:49:32,010 --> 00:49:36,089 Amazine and Billy Jack Lyle were convicted in federal court of the theft 469 00:49:36,090 --> 00:49:38,800 interstate transportation of the Lockwood diamond. 470 00:49:38,830 --> 00:49:43,089 Murray Elders and Billy Devereaux were also found guilty for their parts in the 471 00:49:43,090 --> 00:49:44,950 conspiracy to dispose of the diamond. 472 00:49:44,980 --> 00:49:49,530 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.