All language subtitles for The FBI s05e17 Fatal Impostor.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,070 --> 00:00:38,630 Take it easy. It's just cruising. 2 00:00:42,250 --> 00:00:43,300 Lights changed. 3 00:00:59,590 --> 00:01:00,790 Vicki, smell something. 4 00:01:00,791 --> 00:01:06,309 Give him a chance to check his hot sheet. He sees we're not on it, he'll 5 00:01:06,310 --> 00:01:07,360 off. 6 00:01:11,810 --> 00:01:12,950 Control, this is 33. 7 00:01:13,530 --> 00:01:14,580 Go ahead, 33. 8 00:01:15,050 --> 00:01:18,370 Marge, I want to check on a 69, dark green Continental. 9 00:01:19,330 --> 00:01:23,910 Iowa license, 8 space, 15, 789. 10 00:01:24,630 --> 00:01:26,150 Get it off to the FBI right away. 11 00:01:26,670 --> 00:01:27,720 10 -4. 12 00:02:13,470 --> 00:02:18,689 33. This is 33. Go ahead, Marge. You've got a hit. The NCIC said the car was 13 00:02:18,690 --> 00:02:22,229 stolen outside of Sioux City by two men believed responsible for an armed 14 00:02:22,230 --> 00:02:23,490 robbery early yesterday. 15 00:02:23,650 --> 00:02:26,250 A security man was killed, a bystander wounded. 16 00:02:26,930 --> 00:02:27,990 Okay, I'm moving in. 17 00:02:28,310 --> 00:02:30,290 You'd better dispatch a couple of units. 18 00:02:30,590 --> 00:02:32,510 Heading east on mid -view. 19 00:02:33,470 --> 00:02:35,070 Approaching Lamport. 10 -4. 20 00:02:38,210 --> 00:02:40,330 Turn off up here. See if he follows. 21 00:03:01,640 --> 00:03:05,759 They just turned off on a lamp at road heading west Better advise the other 22 00:03:05,760 --> 00:03:08,110 units to try to cut them off when they reach 301. 23 00:03:08,580 --> 00:03:09,720 I'll stay on their tail 24 00:05:23,150 --> 00:05:24,410 Quinn Martin Production. 25 00:05:25,090 --> 00:05:27,470 Starring Ephraim Zimbalist Jr. 26 00:05:28,730 --> 00:05:35,089 Also starring Philip Abbott, William Reynolds, with guest stars 27 00:05:35,090 --> 00:05:39,510 Gerald S. O 'Loughlin, Norma Crane, 28 00:05:39,710 --> 00:05:46,230 David Cassidy, and special guest star Mary Thicket. 29 00:05:47,470 --> 00:05:50,410 Tonight's episode, Fatal Imposter. 30 00:06:11,340 --> 00:06:15,899 On October 10th, one of two fugitives wanted in Iowa had been wounded in a 31 00:06:15,900 --> 00:06:20,439 shootout with sheriff's deputies and rushed to a nearby hospital in Bismarck, 32 00:06:20,440 --> 00:06:21,239 North Dakota. 33 00:06:21,240 --> 00:06:26,020 The FBI entered the case under the provisions of the unlawful flight 34 00:06:26,320 --> 00:06:31,159 Resident agent John Dennison, in cooperation with local authorities, 35 00:06:31,160 --> 00:06:34,420 launched an intensive search for the wounded man's accomplice. 36 00:06:35,280 --> 00:06:39,820 We've got roadblocks out, a description out, every available man in the field. 37 00:06:40,240 --> 00:06:44,030 So far, we've drawn a complete blank. We don't even know who the second man is. 38 00:06:44,031 --> 00:06:46,999 What about this Davis? Were you able to talk to him before they took him to 39 00:06:47,000 --> 00:06:49,080 surgery? No, he was almost unconscious. 40 00:06:50,380 --> 00:06:53,030 Incoherent. The doctor said he'd let us know, though. 41 00:06:53,920 --> 00:06:55,540 What about the car? Any latents? 42 00:06:55,541 --> 00:06:56,539 Yes, Inspector. 43 00:06:56,540 --> 00:07:00,510 The identification division has them by now, but we don't know what we have yet. 44 00:07:00,511 --> 00:07:04,239 All right, see what you can find out about his known associates. 45 00:07:04,240 --> 00:07:07,790 And, John, let's move quickly on this before someone else gets killed. 46 00:07:19,020 --> 00:07:20,820 We've still got a lot of driving to do. 47 00:07:22,300 --> 00:07:23,700 Well, it's been a ball. 48 00:07:25,220 --> 00:07:27,270 I bet Clarion's going to be even more fun. 49 00:07:40,300 --> 00:07:41,780 Boy, it sure is ugly. 50 00:07:44,900 --> 00:07:46,040 Give it a chance, Larry. 51 00:07:47,280 --> 00:07:48,480 We're not even there yet. 52 00:07:49,011 --> 00:07:50,999 I know. 53 00:07:51,000 --> 00:07:52,050 I'm sorry, Mom. 54 00:07:54,960 --> 00:07:56,280 What's it like in Clarion? 55 00:07:58,300 --> 00:08:02,079 Well, I always thought that it was the prettiest spot in the world where 56 00:08:02,080 --> 00:08:06,400 everyone has the time to say good morning and how are you and really mean 57 00:08:07,700 --> 00:08:09,580 And at night, it is so quiet. 58 00:08:10,320 --> 00:08:11,780 You can even see the Milky Way. 59 00:08:13,700 --> 00:08:17,010 The happiest years of my life, I think, were growing up in Clarion. 60 00:08:18,890 --> 00:08:20,150 Looking at the Milky Way. 61 00:08:21,470 --> 00:08:22,570 How are we? 62 00:08:24,090 --> 00:08:25,140 No, Billy. 63 00:08:27,150 --> 00:08:28,610 You'll have plenty to do. 64 00:08:29,990 --> 00:08:31,090 Some movie. 65 00:08:31,890 --> 00:08:33,110 A couple of restaurants. 66 00:08:34,990 --> 00:08:38,929 Just about everything except the noise and the pressure of the city. 67 00:08:42,610 --> 00:08:44,110 Well, she'll be happy there. 68 00:08:52,750 --> 00:08:53,800 beat. Can I drive now? 69 00:08:54,370 --> 00:08:56,780 Honey, you've never driven on a highway before. 70 00:08:57,030 --> 00:08:59,010 Driven in the city. What's so different? 71 00:08:59,970 --> 00:09:02,210 You have the rest of your life to drive a car. 72 00:09:02,430 --> 00:09:04,350 Why are you in such a hurry to grow up? 73 00:09:05,950 --> 00:09:07,670 Mom, I'm not a baby anymore. 74 00:09:08,470 --> 00:09:09,850 Can't you understand that? 75 00:09:10,390 --> 00:09:15,989 Well, of course I can, honey. It's just that, well, I just feel better driving 76 00:09:15,990 --> 00:09:17,040 myself. 77 00:09:29,320 --> 00:09:30,880 Don't scream. You won't get hurt. 78 00:09:33,900 --> 00:09:35,300 Okay, get the car started. 79 00:09:40,360 --> 00:09:41,410 Get moving. 80 00:09:59,541 --> 00:10:01,549 Yes, Arthur. 81 00:10:01,550 --> 00:10:05,510 Lewis, the latent prints give us a positive identification on Davis' 82 00:10:06,070 --> 00:10:07,770 His name is Victor Kiley. 83 00:10:08,190 --> 00:10:11,610 Two prior convictions for armed robbery and assault. 84 00:10:12,150 --> 00:10:14,860 There's an arrest record dating back to when he was 16. 85 00:10:15,590 --> 00:10:16,970 Where was he last arrested? 86 00:10:17,170 --> 00:10:19,130 In Las Vegas, two months ago. 87 00:10:19,730 --> 00:10:20,910 Drunk driving charge. 88 00:10:21,250 --> 00:10:23,810 He had a girl with him known as Lorraine Wyatt. 89 00:10:24,530 --> 00:10:26,270 Agents are trying to locate her now. 90 00:10:26,770 --> 00:10:27,820 Good, let me know. 91 00:10:27,930 --> 00:10:31,310 Well, we'll put out a... wanted flyer on him and see what that turns up. 92 00:10:46,161 --> 00:10:48,189 All right. 93 00:10:48,190 --> 00:10:49,240 Outside. 94 00:10:50,110 --> 00:10:53,720 I'm just going to make a phone call. I'll feel better if he's along with me. 95 00:11:09,040 --> 00:11:10,090 Let my mom go, please. 96 00:11:10,660 --> 00:11:12,770 I'll stay with you if that's what you want. 97 00:11:13,620 --> 00:11:14,670 How old are you, 18? 98 00:11:15,620 --> 00:11:16,670 No, 16. 99 00:11:19,100 --> 00:11:22,950 You know something? You've got guts, and that's a good thing for a man to have. 100 00:12:21,260 --> 00:12:22,310 Don't move. 101 00:12:22,720 --> 00:12:23,770 He's dead. 102 00:12:27,391 --> 00:12:29,359 Don't hurt him. 103 00:12:29,360 --> 00:12:30,440 Please don't hurt him. 104 00:12:30,580 --> 00:12:31,630 Hey, buddy. 105 00:12:57,450 --> 00:12:58,710 All right, get in the back. 106 00:13:02,190 --> 00:13:03,240 Get in there! 107 00:13:29,450 --> 00:13:30,500 Get moving. 108 00:13:36,501 --> 00:13:42,049 It's hard to believe he could have slipped out of the area. 109 00:13:42,050 --> 00:13:45,669 We've had every bus station, the airport, railroad terminal covered long 110 00:13:45,670 --> 00:13:47,170 Kylie could have reached them. 111 00:13:47,470 --> 00:13:51,080 Because he could have slipped through before you got the roadblocks in. 112 00:13:51,350 --> 00:13:53,580 We just got some word on Lorraine Wyatt, Lou. 113 00:13:53,581 --> 00:13:57,269 We located his sister in Las Vegas. She said that Lorraine had moved to 114 00:13:57,270 --> 00:13:59,070 Minneapolis about three months ago. 115 00:13:59,071 --> 00:14:01,469 Minneapolis? And she got that address? 116 00:14:01,470 --> 00:14:05,889 No, the only thing the sister knew is that Lorraine had taken a job as a 117 00:14:05,890 --> 00:14:08,840 at a downtown bar someplace. We're canvassing the area now. 118 00:14:08,841 --> 00:14:13,669 You better get right up there, Tom, in case he turns through for help. 119 00:14:13,670 --> 00:14:14,609 All right, love. 120 00:14:14,610 --> 00:14:15,660 Now keep in touch. 121 00:14:48,880 --> 00:14:50,380 Look, what do you want from us? 122 00:14:51,420 --> 00:14:52,470 You can have the car. 123 00:14:53,060 --> 00:14:55,260 You... I'm not gonna hurt you. 124 00:14:55,980 --> 00:14:59,539 As soon as we get out of this area, away from the cops, I'm gonna turn you 125 00:14:59,540 --> 00:15:00,590 loose. 126 00:15:39,660 --> 00:15:41,100 Just relax, you understand? 127 00:15:42,620 --> 00:15:43,670 I'm your brother. 128 00:15:43,980 --> 00:15:45,540 We're driving to the West Coast. 129 00:15:47,100 --> 00:15:48,840 You do a good job, you'll be okay. 130 00:15:49,980 --> 00:15:53,000 You try anything, you'll be the first one to get it. 131 00:16:00,660 --> 00:16:02,160 Just what do they want you for? 132 00:16:03,660 --> 00:16:04,710 Murder. 133 00:16:15,920 --> 00:16:18,450 Come on, try and look a little happier, both of you. 134 00:16:27,560 --> 00:16:28,940 Just a routine check, ma 'am. 135 00:16:29,620 --> 00:16:31,420 May I see your identification, sir? 136 00:16:33,200 --> 00:16:34,250 Trouble, officer? 137 00:16:38,320 --> 00:16:42,500 I hope social security and credit cards are okay. 138 00:16:53,710 --> 00:16:54,760 driver's license? 139 00:16:55,250 --> 00:16:57,030 I do all the driving, officer. 140 00:16:57,470 --> 00:16:58,750 My brother's in well. 141 00:17:06,790 --> 00:17:07,840 Okay, folks. 142 00:17:08,410 --> 00:17:09,790 Sorry to inconvenience you. 143 00:17:11,270 --> 00:17:16,810 Oh, by the way, if you see a hitchhiker, notify the police. 144 00:17:17,170 --> 00:17:18,220 We'll appreciate it. 145 00:17:47,370 --> 00:17:48,420 Hey, hey. 146 00:17:50,350 --> 00:17:51,400 Pull over. 147 00:18:03,190 --> 00:18:04,750 How long have you been driving? 148 00:18:05,590 --> 00:18:06,640 I don't know. 149 00:18:07,250 --> 00:18:08,530 Maybe ten hours or so. 150 00:18:13,390 --> 00:18:14,490 Can you drive, Larry? 151 00:18:14,990 --> 00:18:16,070 Do you have a license? 152 00:18:17,960 --> 00:18:22,859 He's never driven on a highway like this Well, it's the first time for 153 00:18:22,860 --> 00:18:28,020 everything please I can drive Get in the front seat Larry 154 00:19:06,760 --> 00:19:08,040 Late model gray Fairlane. 155 00:19:08,280 --> 00:19:09,420 Didn't get the license. 156 00:19:09,800 --> 00:19:12,990 The description of the man he gave himself, it's Kylie for sure. 157 00:19:13,060 --> 00:19:15,530 Hmm. And what about the bloodstains in the booth? 158 00:19:16,120 --> 00:19:17,170 Definitely not his. 159 00:19:17,380 --> 00:19:19,490 They were there when he called the police. 160 00:19:20,860 --> 00:19:22,850 Must have to be Kylie's end of the night. 161 00:19:23,820 --> 00:19:26,530 Looks like maybe one of the deputies hit him after all. 162 00:19:26,531 --> 00:19:31,119 John, you better alert the medical authorities in the area. Give them a 163 00:19:31,120 --> 00:19:32,170 of the situation. 164 00:19:32,460 --> 00:19:33,540 It's going to be rough. 165 00:19:33,600 --> 00:19:36,250 If he intends to use the woman and the boy as hostages. 166 00:19:37,930 --> 00:19:41,420 Oh, Eunice, use extreme caution. We don't want either one of them hurt. 167 00:19:59,670 --> 00:20:00,930 I was all right, wasn't I? 168 00:20:02,290 --> 00:20:03,340 You were just fine. 169 00:20:05,870 --> 00:20:06,920 See, Mom? 170 00:20:07,560 --> 00:20:08,940 At least he's got faith in me. 171 00:20:22,640 --> 00:20:24,630 You said that you were going to let us go. 172 00:20:25,920 --> 00:20:27,040 I know what I said. 173 00:20:29,740 --> 00:20:30,790 All right. 174 00:20:31,940 --> 00:20:34,170 But there's something that you should know. 175 00:20:35,340 --> 00:20:37,400 I'm expected in Clarion in two hours. 176 00:20:38,680 --> 00:20:43,880 And if I don't show up... And you just reminded yourself, huh? 177 00:20:47,920 --> 00:20:49,840 All right, where's your appointment? 178 00:20:50,660 --> 00:20:52,320 At a real estate broker's office. 179 00:20:53,300 --> 00:20:56,010 I worried ahead last night to say I'd be there by three. 180 00:20:59,340 --> 00:21:00,980 I'm not trying to trick you. 181 00:21:02,670 --> 00:21:06,050 My grandfather died a couple of months ago and left me his farm. 182 00:21:06,890 --> 00:21:08,890 I was raised there and I'm going back. 183 00:21:11,990 --> 00:21:14,340 You decided to leave your husband at home, eh? 184 00:21:15,910 --> 00:21:18,050 My husband died nearly two years ago. 185 00:21:21,490 --> 00:21:22,540 Such a waste. 186 00:21:25,250 --> 00:21:26,300 Yes. 187 00:21:28,070 --> 00:21:29,120 I'm like you. 188 00:21:31,310 --> 00:21:33,840 looking woman. How come you're not married again? 189 00:21:39,930 --> 00:21:42,190 Oh, he's the reason, eh? 190 00:21:44,070 --> 00:21:46,360 Well, he's not going to be around much longer. 191 00:21:48,530 --> 00:21:50,370 I peeled out on my old man. 192 00:21:51,370 --> 00:21:55,690 Before I was his age, of course, in my case, I didn't have any choice. 193 00:21:57,270 --> 00:21:59,620 Cops were after me, but I'd have done it anyway. 194 00:22:01,740 --> 00:22:03,440 Well, Larry wants to stay with me. 195 00:22:05,440 --> 00:22:07,060 You like keeping him, don't you? 196 00:22:10,200 --> 00:22:13,739 Well, sooner or later, he's going to bust out on you. You can't keep him 197 00:22:13,740 --> 00:22:15,180 on that farm with you forever. 198 00:22:16,360 --> 00:22:17,410 Buried? 199 00:22:19,080 --> 00:22:20,130 Slow down. 200 00:22:21,380 --> 00:22:24,450 What are you going to do? Pull into the gas station over there. 201 00:22:52,620 --> 00:22:54,240 I want you to go in that drugstore. 202 00:22:55,000 --> 00:22:59,000 Get bandages and painkillers, anything you can get without a prescription. 203 00:23:00,020 --> 00:23:01,400 Don't be too long, you hear? 204 00:23:08,580 --> 00:23:09,630 Fill it up, man. 205 00:23:22,570 --> 00:23:25,040 Yeah, we passed him through about 20 minutes ago. 206 00:23:25,530 --> 00:23:27,890 Gray Fairlane, Massachusetts license. 207 00:23:27,891 --> 00:23:30,849 Woman said the guy with him was her brother. 208 00:23:30,850 --> 00:23:33,680 According to his identification, he was Wallace James. 209 00:23:38,490 --> 00:23:41,200 All right, Sergeant, you can take the roadblock down. 210 00:23:41,330 --> 00:23:44,460 James is a truck driver, highly robbed outside of River Falls. 211 00:23:45,390 --> 00:23:46,440 Inspector! 212 00:23:51,400 --> 00:23:54,950 Quick to blame yourself, Sergeant. There's no way you could have known. 213 00:23:54,951 --> 00:24:02,199 A pharmacist in Sheridan reported he sold a woman some bandages, antiseptics, 214 00:24:02,200 --> 00:24:05,959 and painkillers. He saw her drive off in a great fair lane. It's only about 20 215 00:24:05,960 --> 00:24:07,010 minutes from here. 216 00:24:08,620 --> 00:24:10,060 Notify all units in vicinity. 217 00:24:31,370 --> 00:24:32,570 Ouch. I'm sorry. 218 00:24:32,930 --> 00:24:33,980 Just finish it. 219 00:24:35,530 --> 00:24:36,690 How did you get that? 220 00:24:37,490 --> 00:24:38,870 Was it the man you murdered? 221 00:24:40,750 --> 00:24:41,800 No. 222 00:24:42,570 --> 00:24:46,309 Everything went sour right from the start. My partner and I, we... How long 223 00:24:46,310 --> 00:24:48,660 you think that you can keep running with this? 224 00:24:49,370 --> 00:24:51,170 Why don't you just give yourself up? 225 00:24:52,490 --> 00:24:54,780 You're a great one for giving up, aren't you? 226 00:24:59,440 --> 00:25:00,580 Larry's coming with me. 227 00:25:01,720 --> 00:25:02,920 Be back in a few minutes. 228 00:26:04,240 --> 00:26:05,620 Where did you disappear to? 229 00:26:05,740 --> 00:26:07,560 I got no time. Just listen. 230 00:26:08,700 --> 00:26:09,750 Cock trouble, Vic? 231 00:26:09,751 --> 00:26:12,379 You said this one was going to be such a breeze. 232 00:26:12,380 --> 00:26:13,940 I said I got no time. 233 00:26:14,260 --> 00:26:15,580 I need your help, Lorraine. 234 00:26:16,520 --> 00:26:17,570 What happened? 235 00:26:17,840 --> 00:26:20,250 Never mind. I want you to get hold of Eddie Ortega. 236 00:26:20,880 --> 00:26:25,339 See if he'll fly both of us to Canada in his plane. If he's willing, I can meet 237 00:26:25,340 --> 00:26:27,060 you at the airfield by dark. 238 00:26:28,180 --> 00:26:29,780 I don't know, Vic. 239 00:26:30,620 --> 00:26:32,420 I'm hurt, Lorraine. You understand? 240 00:26:33,230 --> 00:26:34,280 I'm counting on you. 241 00:26:35,750 --> 00:26:36,800 Okay. 242 00:26:37,850 --> 00:26:41,450 Okay, but give me some time to contact Ortega. 243 00:26:41,850 --> 00:26:43,190 I'll give you three hours. 244 00:26:45,450 --> 00:26:48,270 Call me back at exactly 4 .15. 245 00:26:49,610 --> 00:26:54,590 My number is 701 -KL5 -4110. 246 00:26:55,710 --> 00:26:57,750 It's long distance, but dial direct. 247 00:26:59,770 --> 00:27:00,970 Write it down, will you? 248 00:27:04,330 --> 00:27:06,190 You come through, you won't regret it. 249 00:27:37,040 --> 00:27:38,480 How far is that farm of yours? 250 00:27:39,560 --> 00:27:41,240 About a 20 -minute drive from here. 251 00:27:43,000 --> 00:27:45,830 Okay, we're going to hold up there for the next two hours. 252 00:27:48,340 --> 00:27:49,390 Come on, get going. 253 00:27:58,960 --> 00:28:00,640 They're going to stop for gas here. 254 00:28:07,720 --> 00:28:08,770 Excuse me. 255 00:28:10,040 --> 00:28:11,090 We're with the FBI. 256 00:28:11,440 --> 00:28:12,820 I wonder if you could help us. 257 00:28:13,640 --> 00:28:17,060 I believe a woman in a gray four -door stopped here for gas. 258 00:28:17,260 --> 00:28:18,700 She had a man and a boy with her. 259 00:28:19,100 --> 00:28:20,150 What about them? 260 00:28:20,300 --> 00:28:23,670 Did they ask directions or give you any idea where they were going? 261 00:28:23,980 --> 00:28:25,140 Just filled up and went. 262 00:28:26,040 --> 00:28:27,100 Who paid for the gas? 263 00:28:27,700 --> 00:28:28,750 The woman. 264 00:28:29,280 --> 00:28:30,330 Cash or charge? 265 00:28:31,260 --> 00:28:32,310 Credit card. 266 00:28:32,440 --> 00:28:34,430 I wonder if I could see the slip, please. 267 00:28:50,950 --> 00:28:53,780 and asked the Boston novice to check on a man, Wentworth. 268 00:28:54,950 --> 00:28:58,170 Massachusetts license plate 609634. 269 00:28:58,171 --> 00:29:01,149 Maybe a friend knows where they were going. 270 00:29:01,150 --> 00:29:02,200 Bye, Inspector. 271 00:29:14,150 --> 00:29:15,650 Oh, Ann, this is Wentworth. 272 00:29:18,931 --> 00:29:20,999 I forgot to tell you. 273 00:29:21,000 --> 00:29:22,580 The phone isn't connected yet. 274 00:29:23,640 --> 00:29:25,690 I'll take care of it, Mr. Joseph. Thank you. 275 00:29:38,080 --> 00:29:39,160 How'd you explain me? 276 00:29:39,560 --> 00:29:41,240 I told him that you were my husband. 277 00:29:43,840 --> 00:29:46,490 Don't worry. Nobody around here knows that he's dead. 278 00:29:48,300 --> 00:29:49,760 You'll be perfectly safe. 279 00:29:52,460 --> 00:29:57,080 You promised that you'll leave when it's time for you to go and get your call. 280 00:29:58,180 --> 00:29:59,230 Yep. 281 00:29:59,680 --> 00:30:01,910 Then you'll be all along with your problems. 282 00:30:56,940 --> 00:30:58,860 never guess who just got back into town. 283 00:30:59,200 --> 00:31:01,540 Your old girlfriend, Ann Foster. 284 00:31:02,380 --> 00:31:03,430 Is that right? 285 00:31:04,580 --> 00:31:07,020 Well, I might go by her place later on. 286 00:31:07,700 --> 00:31:09,300 Say hello for old time's sake. 287 00:31:27,530 --> 00:31:28,730 Mm -hmm. Lorraine Wyatt? 288 00:31:28,870 --> 00:31:29,920 Mm -hmm. 289 00:31:30,290 --> 00:31:31,340 FBI. 290 00:31:31,610 --> 00:31:34,140 My name is Tom Colby. This is Special Agent Stanley. 291 00:31:35,310 --> 00:31:36,360 May we come in? 292 00:31:37,790 --> 00:31:39,900 Well, I'll tell you anything about my age. 293 00:31:40,790 --> 00:31:41,840 Promise not to ask. 294 00:31:43,070 --> 00:31:45,060 I want to talk to you about Victor Kiley. 295 00:31:45,610 --> 00:31:46,660 Uh -huh. 296 00:31:47,350 --> 00:31:49,270 Has he been in contact with you lately? 297 00:31:49,990 --> 00:31:51,040 Uh -uh. 298 00:31:52,370 --> 00:31:54,600 Miss Wyatt, he's in pretty serious trouble. 299 00:31:56,170 --> 00:31:58,580 Tried to avoid capture and he took two hostages. 300 00:31:58,830 --> 00:32:00,890 A 16 -year -old boy and his mother. 301 00:32:04,370 --> 00:32:07,510 Well, I'm sorry. I can't help you. 302 00:32:08,010 --> 00:32:09,060 Can't or won't. 303 00:32:13,330 --> 00:32:15,030 Kylie's already killed one man. 304 00:32:18,030 --> 00:32:20,270 I'm sorry. I don't know anything about it. 305 00:32:20,670 --> 00:32:21,850 What do you owe Kylie? 306 00:32:23,630 --> 00:32:25,070 Now, why don't you please go? 307 00:32:28,040 --> 00:32:32,340 If something happens to them, you can help us and don't. 308 00:32:33,760 --> 00:32:36,840 You have a lot of people to answer to, including yourself. 309 00:32:38,680 --> 00:32:39,940 He won't harm them. 310 00:32:40,580 --> 00:32:41,630 You're sure? 311 00:32:43,260 --> 00:32:44,640 What if he were your boy? 312 00:33:12,430 --> 00:33:13,480 I'm sorry. 313 00:33:13,930 --> 00:33:16,100 I know how disappointed you must have been. 314 00:33:18,950 --> 00:33:21,730 It'll be okay once we get a coat of paint on it. 315 00:33:24,550 --> 00:33:25,630 It's all so different. 316 00:33:27,690 --> 00:33:29,950 It isn't the way that I remember it at all. 317 00:33:31,190 --> 00:33:32,240 It never is. 318 00:33:43,600 --> 00:33:44,650 Here, put this on. 319 00:33:44,651 --> 00:33:46,099 Oh, I don't need it, Mom. 320 00:33:46,100 --> 00:33:48,800 Larry, please. Mom, I don't need it. 321 00:33:56,560 --> 00:33:58,420 You don't give them much room, do you? 322 00:33:59,660 --> 00:34:01,880 You just stay out of our lives, do you hear? 323 00:34:18,380 --> 00:34:19,460 Start tearing that up. 324 00:34:20,460 --> 00:34:22,990 I'm going to tie you both up and go get my phone call. 325 00:34:24,400 --> 00:34:26,450 You're lucky you won't ever see me again. 326 00:34:54,350 --> 00:34:55,610 That's the sheriff's car. 327 00:34:57,830 --> 00:34:59,350 If he comes in, get rid of him. 328 00:35:32,430 --> 00:35:33,480 He's not much, am I? 329 00:35:33,610 --> 00:35:34,950 Jerry. Jerry Stevens. 330 00:35:36,230 --> 00:35:40,590 Uh... Oh, sorry, Jerry. No, it's... I guess I just wasn't expecting anybody. 331 00:35:40,850 --> 00:35:44,160 I brought you some groceries. I figured you might not have stopped. 332 00:35:44,450 --> 00:35:45,500 Thank you. 333 00:35:45,501 --> 00:35:48,789 I'll take them. Oh, it's no trouble at all. It isn't every day that Ann Foster 334 00:35:48,790 --> 00:35:49,840 comes back to town. 335 00:35:50,130 --> 00:35:53,890 Jerry, uh... My... My husband and son are asleep. 336 00:35:54,130 --> 00:35:57,740 We drove all night and... Yeah, well, I won't make a sound. I'll be right back. 337 00:36:15,790 --> 00:36:16,840 Fifteen years, Ann. 338 00:36:17,390 --> 00:36:18,750 On you, it doesn't show. 339 00:36:19,690 --> 00:36:20,740 Are you happy? 340 00:36:20,741 --> 00:36:25,369 Look, Jerry, I know that you'd love to talk, but to tell you the truth, I'm... 341 00:36:25,370 --> 00:36:26,650 Sure, sure, you're tired. 342 00:36:27,770 --> 00:36:30,670 Look, what about tomorrow night? 343 00:36:30,671 --> 00:36:34,409 Could I buy you and your husband some dinner or something? I'd sure like to 344 00:36:34,410 --> 00:36:36,090 him. Jerry, please, I'll call you. 345 00:36:38,010 --> 00:36:40,170 I'm sorry, I'm just exhausted. 346 00:36:40,430 --> 00:36:41,480 It's all right. 347 00:36:41,510 --> 00:36:43,970 No need to apologize. 348 00:36:46,030 --> 00:36:49,690 You know, I... I sure never thought that you'd come back. 349 00:36:50,590 --> 00:36:53,060 There is so much here when you get right down to it. 350 00:36:54,050 --> 00:36:55,130 Why did you come home? 351 00:36:56,610 --> 00:36:59,260 I guess I just thought it would be more peaceful here. 352 00:37:37,000 --> 00:37:38,050 What's he doing? 353 00:37:49,980 --> 00:37:52,390 How am I going to get to that phone booth on time? 354 00:37:53,840 --> 00:37:55,780 Well, you could drive right past him. 355 00:37:56,180 --> 00:37:58,350 He doesn't know what my husband looks like. 356 00:37:59,460 --> 00:38:01,640 He might know me if they have my picture. 357 00:38:58,670 --> 00:39:00,840 Are you sure this is the number he gave you? 358 00:39:09,730 --> 00:39:13,250 Vic? This is Inspector Erskine. Would you put Mr. Colby on, please? 359 00:39:15,010 --> 00:39:16,890 Yellow. Tommy hasn't shown up. 360 00:39:16,891 --> 00:39:21,609 Have you set up surveillance at the airport where Ortega keeps his plane? 361 00:39:21,610 --> 00:39:22,690 Yes, sir. It's covered. 362 00:39:22,790 --> 00:39:23,840 Good. 363 00:39:24,190 --> 00:39:27,570 Tell her if Carly calls again to say Ortega's agreed to fly him out. 364 00:39:27,571 --> 00:39:30,359 and wants him to get to the airfield as soon as possible. 365 00:39:30,360 --> 00:39:31,410 Yes, sir. 366 00:40:24,080 --> 00:40:25,700 I couldn't get to the phone booth. 367 00:40:28,340 --> 00:40:29,700 Are you all right, honey? 368 00:40:30,120 --> 00:40:31,180 What about Ortega? 369 00:40:32,180 --> 00:40:33,620 Well, you know, we're in luck. 370 00:40:33,621 --> 00:40:35,899 I mean, he says you can have whatever you want. 371 00:40:35,900 --> 00:40:37,220 Plane's ready and waiting. 372 00:40:37,640 --> 00:40:38,720 And what else? 373 00:40:41,620 --> 00:40:43,300 What do you mean, what else, baby? 374 00:40:43,780 --> 00:40:45,080 How much it gonna cost me? 375 00:40:45,620 --> 00:40:47,850 How much money did he ask you for, Lorraine? 376 00:40:48,500 --> 00:40:52,660 Well, Vic, he, uh, he didn't say anything about money. 377 00:40:59,500 --> 00:41:01,180 You're setting me up, aren't you? 378 00:41:01,980 --> 00:41:04,570 Ortega wouldn't talk to you without naming a price. 379 00:41:04,700 --> 00:41:09,359 Vic, I swear it. You sold me out, you little... 380 00:41:09,360 --> 00:41:19,360 Inspector? 381 00:41:19,361 --> 00:41:23,559 All right, Tom, get back here as soon as possible. 382 00:41:23,560 --> 00:41:25,060 Let the agents there take over. 383 00:41:25,940 --> 00:41:29,070 Teletack just came in from the Boston office on Ann Wentworth. 384 00:41:29,150 --> 00:41:32,820 According to neighbors, she left town five days ago, headed for Clarion. 385 00:41:32,821 --> 00:41:34,149 Where's that? 386 00:41:34,150 --> 00:41:36,269 We can drive there in less than half an hour. 387 00:41:36,270 --> 00:41:37,320 Let's go. 388 00:42:04,110 --> 00:42:05,610 It's no use. I can't break them. 389 00:42:06,210 --> 00:42:07,260 It's all right. 390 00:42:08,270 --> 00:42:09,650 Somebody's bound to come by. 391 00:42:12,930 --> 00:42:18,450 Mom, when this is all over, we're not going to stay here, are we? 392 00:42:21,270 --> 00:42:22,320 I don't know. 393 00:42:24,730 --> 00:42:26,410 Maybe it was a mistake to come back. 394 00:42:27,330 --> 00:42:31,590 I don't know what I expected, but I guess people really can't go backwards. 395 00:42:36,400 --> 00:42:38,930 When your father died, I couldn't face the future. 396 00:42:41,420 --> 00:42:42,860 I was afraid, I suppose. 397 00:42:44,620 --> 00:42:46,280 So I tried to stop everything. 398 00:42:47,660 --> 00:42:48,710 Including you. 399 00:42:49,840 --> 00:42:56,260 If I get out of line, you just remind me that you're a young man now. 400 00:42:58,000 --> 00:43:00,160 And not my little boy anymore. 401 00:43:03,480 --> 00:43:05,770 That's what I've been trying to tell you, Mom. 402 00:43:19,280 --> 00:43:20,360 Why did you come back? 403 00:43:21,920 --> 00:43:22,970 You promised. 404 00:43:41,160 --> 00:43:42,700 You're driving me to Canada. 405 00:44:06,860 --> 00:44:09,450 You'll bleed to death before you're halfway there. 406 00:44:11,660 --> 00:44:12,710 I'll make it. 407 00:44:13,140 --> 00:44:15,550 I put the bandages in the kitchen. Go on, get them. 408 00:44:24,740 --> 00:44:26,600 You're not going to do this to us again. 409 00:44:29,600 --> 00:44:30,650 Won't I? 410 00:44:34,700 --> 00:44:37,050 I could have gotten her killed, you know that? 411 00:44:37,051 --> 00:44:41,199 I'll bet you anything Kylie had a gun on us the whole time I was talking to her. 412 00:44:41,200 --> 00:44:42,640 That's why she was so nervous. 413 00:44:43,500 --> 00:44:44,550 Where is the house? 414 00:44:44,551 --> 00:44:48,659 If you're thinking of going in there, Inspector, I'd forget about it. That 415 00:44:48,660 --> 00:44:49,860 farm's pretty isolated. 416 00:44:50,740 --> 00:44:53,090 Kylie'd see us coming for a good hundred yards. 417 00:44:56,080 --> 00:44:58,660 Well, I'll have to find another way then. 418 00:45:40,520 --> 00:45:41,840 I've never seen him before. 419 00:46:02,420 --> 00:46:06,279 Good afternoon, Ms. Wentworth. I'm Louis Erskine of Hodges & Erskine Real 420 00:46:06,280 --> 00:46:07,460 Estate. May I come in? 421 00:46:07,461 --> 00:46:11,219 I'm afraid that this is... You know, we've been interested in this property 422 00:46:11,220 --> 00:46:15,100 quite some time. I thought you might reconsider selling it. 423 00:46:17,260 --> 00:46:18,310 Oh. 424 00:46:18,840 --> 00:46:20,160 Quite a place you have here. 425 00:46:22,400 --> 00:46:26,020 I'll just need a few minutes of your time. I'm sure you won't regret it. 426 00:46:41,390 --> 00:46:43,740 I have to understand, I'm just not interested. 427 00:46:43,741 --> 00:46:48,069 Yes, well, people usually aren't. That's why we like to point out all the 428 00:46:48,070 --> 00:46:49,120 advantages. 429 00:46:56,850 --> 00:46:59,500 Looks like you just walked into something, Charlie. 430 00:47:02,410 --> 00:47:03,610 I'm with the FBI, Carly. 431 00:47:05,890 --> 00:47:08,480 Get rid of the gun or I'll kill him, you understand? 432 00:47:15,660 --> 00:47:17,220 There are a dozen men out there. 433 00:47:19,920 --> 00:47:23,050 Unless you call them off and give me a clear path out, he's dead. 434 00:47:24,600 --> 00:47:26,060 I got nothing left to lose. 435 00:47:30,760 --> 00:47:31,880 Unit 1 to Unit 3. 436 00:47:33,340 --> 00:47:34,860 Unit 1 to Unit 3, come in. 437 00:47:36,020 --> 00:47:37,070 Unit 3, go ahead. 438 00:47:37,740 --> 00:47:39,000 Kylie's got the boy, John. 439 00:47:39,580 --> 00:47:41,260 He's gonna be driving out with him. 440 00:47:42,140 --> 00:47:43,190 Let him through. 441 00:47:43,920 --> 00:47:45,000 All right, Inspector. 442 00:47:45,390 --> 00:47:46,440 I'll give the order. 443 00:47:53,650 --> 00:47:54,700 Get in. 444 00:47:55,530 --> 00:47:56,580 No, no more. 445 00:47:57,890 --> 00:48:00,660 Look, Larry, don't make me do something... I'm not going! 446 00:48:41,130 --> 00:48:44,270 I had to try to get out. You understand? 447 00:48:49,630 --> 00:48:51,829 I want 448 00:48:51,830 --> 00:49:02,149 to 449 00:49:02,150 --> 00:49:03,230 thank you, Inspector. 450 00:49:04,930 --> 00:49:07,040 Quite a boy you have there, Mrs. Wentworth. 451 00:49:07,450 --> 00:49:08,500 I know. 452 00:49:09,360 --> 00:49:11,020 I've just begun to realize that. 453 00:49:12,720 --> 00:49:14,700 Will you be staying on here? 454 00:49:17,180 --> 00:49:18,230 I'm not sure. 455 00:49:21,100 --> 00:49:25,060 I think that that's something that Larry and I are going to have to talk about. 456 00:49:26,280 --> 00:49:28,270 We're just going to have to feel our way. 457 00:49:33,660 --> 00:49:35,840 Rick Davis recovered from his wound. 458 00:49:36,380 --> 00:49:40,680 and with Victor Kiley was convicted in state court of armed robbery and murder. 459 00:49:41,320 --> 00:49:45,919 Kiley was later tried separately on kidnapping charges and sentenced to life 460 00:49:45,920 --> 00:49:46,969 imprisonment. 461 00:49:46,970 --> 00:49:51,520 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.