Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,590 --> 00:00:24,350
Ethel? Yeah, fill it up.
2
00:00:25,190 --> 00:00:26,240
Free wax?
3
00:00:48,710 --> 00:00:49,970
Oh, good afternoon, Vern.
4
00:00:59,150 --> 00:01:02,770
800 shares of National Wheel and Brake.
It opened this morning at 90.
5
00:01:04,250 --> 00:01:05,300
That's true.
6
00:01:05,489 --> 00:01:07,659
Well, you still owe us a great deal of
money.
7
00:01:08,570 --> 00:01:09,620
No use.
8
00:01:09,670 --> 00:01:10,720
Too hard on us.
9
00:01:12,110 --> 00:01:13,310
Take me off the hook.
10
00:01:15,670 --> 00:01:18,140
It's time. Why don't you go home and
think it over?
11
00:01:18,141 --> 00:01:21,189
There's nothing to think over. You're
not going to bleed me to death. There
12
00:01:21,190 --> 00:01:22,240
still laws.
13
00:01:22,750 --> 00:01:23,970
All right. Take it easy.
14
00:01:28,110 --> 00:01:29,160
Not to worry, Vernon.
15
00:01:29,161 --> 00:01:31,409
Everything's going to be just fine.
16
00:01:31,410 --> 00:01:33,990
You can't get blood from a stone. Now,
we know that.
17
00:01:35,470 --> 00:01:37,030
Besides, it's bad for our image.
18
00:01:39,510 --> 00:01:42,150
My car is ready.
19
00:03:05,490 --> 00:03:08,010
A Quinn Martin production.
20
00:03:08,890 --> 00:03:11,350
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
21
00:03:12,030 --> 00:03:14,610
Also starring Philip Abbott.
22
00:03:15,850 --> 00:03:17,210
William Reynolds.
23
00:03:18,190 --> 00:03:24,809
With guest stars Don Gordon, Michelle
Carey, and
24
00:03:24,810 --> 00:03:27,030
special guest star Barry Nelson.
25
00:03:28,770 --> 00:03:31,530
Tonight's episode, Tug of War.
26
00:03:54,120 --> 00:03:57,839
agents had been investigating
allegations that La Cosa Nostra
27
00:03:57,840 --> 00:04:02,439
Taylor was carving a new empire for
himself, the nationwide theft of
28
00:04:02,440 --> 00:04:06,619
and stocks. The attempted murder of
Vernon Lucas brought to light the theft
29
00:04:06,620 --> 00:04:10,139
stock certificates from the Chicago
brokerage firm where he was employed.
30
00:04:10,140 --> 00:04:15,119
Now, with Lucas unconscious and unable
to identify his assailant, the FBI,
31
00:04:15,120 --> 00:04:18,619
the direction of Inspector Lewis
Erskine, launched one of its most
32
00:04:18,620 --> 00:04:20,579
investigations of organized crime.
33
00:04:23,480 --> 00:04:25,300
Latents? Nothing yet.
34
00:04:27,560 --> 00:04:29,600
Apparently nobody saw anything unusual.
35
00:04:31,980 --> 00:04:33,240
Who discovered the body?
36
00:04:33,720 --> 00:04:37,999
An attendant. I've interviewed him, but
he was at the other end of the rack when
37
00:04:38,000 --> 00:04:39,080
it must have happened.
38
00:04:39,240 --> 00:04:40,290
All right, Kirby.
39
00:04:40,820 --> 00:04:44,759
Have your criminal intelligence squad
give Tom a summary of what Cosa Nostra
40
00:04:44,760 --> 00:04:46,990
Trigaman identifies operating in the
area.
41
00:04:47,240 --> 00:04:48,800
And you'll need to go to her. Okay.
42
00:05:08,270 --> 00:05:15,189
I want to put it on the
43
00:05:15,190 --> 00:05:16,229
line.
44
00:05:16,230 --> 00:05:18,410
This stock -stealing business is new to
us.
45
00:05:18,411 --> 00:05:22,469
Some of our members aren't the most
farsighted guys in the world. They don't
46
00:05:22,470 --> 00:05:23,309
understand it.
47
00:05:23,310 --> 00:05:24,750
They had worse to understand.
48
00:05:25,730 --> 00:05:26,780
Look.
49
00:05:27,120 --> 00:05:31,150
We get our fingers into a few people who
are working in brokerage houses, right?
50
00:05:31,420 --> 00:05:33,470
And then we get them to steal stock for
us.
51
00:05:33,520 --> 00:05:39,660
I mean, it's not any more complicated
than, well, than loan sharking. Oh, no,
52
00:05:39,800 --> 00:05:40,850
it's not the same bag.
53
00:05:41,100 --> 00:05:42,320
The victims are smarter.
54
00:05:42,660 --> 00:05:44,460
The merchandiser's harder to fence.
55
00:05:44,800 --> 00:05:46,060
And the risks are greater.
56
00:05:48,660 --> 00:05:49,800
Still worth the reward.
57
00:05:50,080 --> 00:05:54,019
My fence can get up to 80 % of the
stock's value just by pledging it for a
58
00:05:54,020 --> 00:05:55,070
regular bank loan.
59
00:05:56,040 --> 00:05:59,939
By the time the bank finds out the
stocks are stolen, if they find out, the
60
00:05:59,940 --> 00:06:01,000
fence is long gone.
61
00:06:01,401 --> 00:06:04,159
Well, let me tell you something.
62
00:06:04,160 --> 00:06:06,159
Sooner or later, they're going to wise
up.
63
00:06:06,160 --> 00:06:08,179
This could mean millions a year to us,
Raven.
64
00:06:08,180 --> 00:06:09,620
Why are we dragging our feet?
65
00:06:09,621 --> 00:06:13,039
Why do we always have to take our lead
from the other families, huh?
66
00:06:13,040 --> 00:06:14,480
Well, you can't find success.
67
00:06:27,871 --> 00:06:31,329
who's already playing ball with us.
68
00:06:31,330 --> 00:06:34,689
Another one in Denver who's lost his
shirt and is into us for plenty.
69
00:06:34,690 --> 00:06:37,820
Now, Meredith's in San Francisco working
on a really big deal.
70
00:06:37,910 --> 00:06:40,140
She's got some broker there all primed
to go.
71
00:06:41,530 --> 00:06:43,730
Ned, there's a lot of money in this.
72
00:06:43,950 --> 00:06:46,370
Now, I mean big, big money.
73
00:06:47,370 --> 00:06:48,420
Now, what do you say?
74
00:07:09,431 --> 00:07:15,519
You know, if you had me class, Aaron,
you would have let me win this little
75
00:07:15,520 --> 00:07:16,570
game.
76
00:07:16,860 --> 00:07:17,910
Okay, go on.
77
00:07:24,320 --> 00:07:28,520
Well, how about this one? Do you
recognize him?
78
00:07:31,520 --> 00:07:32,570
No, I'm afraid not.
79
00:07:33,540 --> 00:07:34,590
Oh, just a few more.
80
00:07:38,020 --> 00:07:39,070
This one.
81
00:07:39,480 --> 00:07:41,620
He looks kind of familiar.
82
00:07:42,740 --> 00:07:48,480
Just familiar or... Yeah, he was
standing right over there, waiting for
83
00:07:48,481 --> 00:07:49,179
I thought.
84
00:07:49,180 --> 00:07:52,240
But every time I drove one up, he just
looked away.
85
00:07:52,860 --> 00:07:58,239
And then, when I relieved Stacy on the
pump, he just walked away as if he was
86
00:07:58,240 --> 00:07:59,290
a hurry.
87
00:07:59,340 --> 00:08:00,560
He never did pick up a car.
88
00:08:01,180 --> 00:08:02,980
At least I didn't see him pick up a car.
89
00:08:03,291 --> 00:08:05,379
Well, thank you.
90
00:08:05,380 --> 00:08:06,460
You've been a big help.
91
00:08:36,299 --> 00:08:37,349
I'm terrific.
92
00:08:37,520 --> 00:08:38,780
You know what I did today?
93
00:08:38,900 --> 00:08:40,159
What? I played hooky.
94
00:08:40,880 --> 00:08:43,710
So then the market closed. I just went
off to the ballpark.
95
00:08:43,711 --> 00:08:47,599
I tell you, you know, I'd forgotten how
much fun it is just to sit in the
96
00:08:47,600 --> 00:08:49,040
bleachers and soak up the sun.
97
00:08:49,340 --> 00:08:50,420
Oh, it's wonderful.
98
00:08:50,421 --> 00:08:54,679
I've been doing a lot of that kind of
thing since I met you.
99
00:08:54,680 --> 00:08:58,170
All of a sudden, life's taken on all
kinds of exciting possibilities.
100
00:08:58,680 --> 00:09:02,050
I feel like I'm 21 again. You know, like
I'm ready to take on the world.
101
00:09:02,360 --> 00:09:04,440
I don't even know myself.
102
00:09:05,140 --> 00:09:09,399
The other day, I was at a stockbroker's
meeting. I got in an argument with my
103
00:09:09,400 --> 00:09:12,399
boss. I don't know, about some corporate
shell I was working on.
104
00:09:12,400 --> 00:09:17,879
And I started hollering at him. Well, I
tell you, you could have heard a pin
105
00:09:17,880 --> 00:09:22,139
drop. And then he turns, he looks at me,
and he says, Palmer, I don't wait ten
106
00:09:22,140 --> 00:09:24,580
years for you to do that. What took you
so long?
107
00:09:39,820 --> 00:09:41,540
just a kid, really. Oh, some kid.
108
00:09:41,800 --> 00:09:43,440
I'm like a father to you.
109
00:09:43,800 --> 00:09:48,179
Val, cut it out. I'm a big girl. My
feelings towards you... Well, I'm not
110
00:09:48,180 --> 00:09:49,320
exactly your daughter.
111
00:09:55,360 --> 00:09:58,300
Hey, did I sell you on some steamed
clams tonight?
112
00:09:58,301 --> 00:10:01,919
Val, would you be terribly disappointed
if I didn't have dinner with you
113
00:10:01,920 --> 00:10:03,140
tonight? Why?
114
00:10:03,360 --> 00:10:04,410
What's wrong?
115
00:10:05,440 --> 00:10:06,580
Well, nothing, really.
116
00:10:07,660 --> 00:10:11,150
Is your ex -husband making trouble
again? No. No, that's it, isn't it?
117
00:10:11,180 --> 00:10:12,230
What does he want?
118
00:10:12,280 --> 00:10:13,330
You want money?
119
00:10:14,720 --> 00:10:17,220
Look, let me help.
120
00:10:18,120 --> 00:10:19,720
It's not your problem, Val.
121
00:10:20,140 --> 00:10:21,280
Let's go talk about it.
122
00:10:36,170 --> 00:10:37,220
Watch your bouquet.
123
00:12:14,990 --> 00:12:16,370
It almost went out of my mind.
124
00:12:19,250 --> 00:12:20,750
How long are you going to stay?
125
00:12:21,650 --> 00:12:22,700
I don't know.
126
00:12:23,790 --> 00:12:25,710
Looks like he's going to go for it, huh?
127
00:12:25,910 --> 00:12:26,960
Yeah.
128
00:12:50,660 --> 00:12:51,710
What's he like?
129
00:12:51,740 --> 00:12:52,790
Oh, I don't know.
130
00:12:53,080 --> 00:12:54,620
Great. Pretty square.
131
00:12:55,640 --> 00:12:58,950
He loves his wife a few years ago. I
guess they had a pretty good life
132
00:13:19,751 --> 00:13:25,399
You don't know what it's like when
you're not here, Aaron.
133
00:13:25,400 --> 00:13:27,320
Always waking up to an empty apartment.
134
00:13:29,380 --> 00:13:31,790
Well, it hasn't exactly been easy for me
either.
135
00:13:37,000 --> 00:13:42,299
Do you think anybody will ever care
about me the way that man did about his
136
00:13:42,300 --> 00:13:45,140
wife? Hey, I love you.
137
00:13:45,141 --> 00:13:46,799
Do you?
138
00:13:46,800 --> 00:13:47,850
Yeah, I do.
139
00:13:49,000 --> 00:13:50,050
I wonder.
140
00:13:52,650 --> 00:13:54,210
No one said you needed somebody.
141
00:13:55,070 --> 00:13:56,730
Well, I need somebody, too.
142
00:13:59,110 --> 00:14:02,270
Aaron, I want you to get a divorce.
143
00:14:02,590 --> 00:14:04,110
I want you to marry me.
144
00:14:07,970 --> 00:14:09,370
Well, it's not that simple.
145
00:14:12,190 --> 00:14:13,240
Why not?
146
00:14:14,250 --> 00:14:15,570
Because Estelle's no fool.
147
00:14:16,170 --> 00:14:19,660
She knows it's coming, but there are
things that have to be worked out.
148
00:14:20,840 --> 00:14:24,460
And on top of everything else, her
uncle's a member of the council.
149
00:14:24,461 --> 00:14:28,439
I gotta make her look bad in their eyes
before I can even talk to her.
150
00:14:28,440 --> 00:14:29,720
How long does that take?
151
00:14:35,600 --> 00:14:37,340
Let's get this thing settled first.
152
00:14:38,000 --> 00:14:40,530
Everything else will fall into place,
all right?
153
00:14:54,920 --> 00:14:55,970
I can't wait forever.
154
00:15:04,560 --> 00:15:07,500
Soon. Now you'll see it'll be soon.
155
00:15:12,440 --> 00:15:16,800
Well, I do believe that's your first
gray hair.
156
00:15:19,000 --> 00:15:21,340
That's what I've been trying to tell
you.
157
00:15:56,180 --> 00:15:57,230
Yes.
158
00:15:58,640 --> 00:15:59,690
Oh, good. Put him on.
159
00:16:00,431 --> 00:16:02,439
Hello, Lewis.
160
00:16:02,440 --> 00:16:05,379
Art, I just had a call from the
brokerage house where Lucas worked. They
161
00:16:05,380 --> 00:16:07,550
finished their audit at four this
morning.
162
00:16:07,660 --> 00:16:11,330
Eight hundred shares of National Wheel
and Brake have turned up missing.
163
00:16:11,440 --> 00:16:13,360
All registered to accounts he handled.
164
00:16:13,600 --> 00:16:15,260
Well, I'm in NCIC right now.
165
00:16:15,261 --> 00:16:18,639
If you can give me the numbers of the
stock certificates, I'll have them
166
00:16:18,640 --> 00:16:19,690
entered.
167
00:16:20,360 --> 00:16:22,710
Oh, there are one hundred share
certificates.
168
00:16:22,740 --> 00:16:24,420
Serial numbers 1224.
169
00:16:25,660 --> 00:16:26,960
One, two, three, one.
170
00:16:27,620 --> 00:16:29,200
One, two, two, four.
171
00:16:29,420 --> 00:16:31,200
One, two, three, one.
172
00:16:31,201 --> 00:16:37,339
Well, that's one thing we've got working
for us now. They don't know we have the
173
00:16:37,340 --> 00:16:38,720
stock certificate numbers.
174
00:16:39,020 --> 00:16:41,610
Could give us a crack at them when they
go to fence it.
175
00:16:41,680 --> 00:16:42,730
Anything else?
176
00:16:43,140 --> 00:16:44,760
We've got a good lead on a suspect.
177
00:16:44,960 --> 00:16:47,740
Milo Pike, a known trigger man for Aaron
Taylor.
178
00:16:47,741 --> 00:16:51,979
There's already a warrant outstanding
for him on interstate gambling charges.
179
00:16:51,980 --> 00:16:54,090
The agents are canvassing the hotels
now.
180
00:16:56,080 --> 00:16:58,670
Well, I'll let you know if I get any
action from NCIC.
181
00:16:59,300 --> 00:17:00,500
And you keep me informed.
182
00:17:44,940 --> 00:17:47,230
Can I fix you a drink or something? No,
thanks.
183
00:18:01,020 --> 00:18:02,070
Meredith?
184
00:18:02,600 --> 00:18:03,650
You all right?
185
00:18:09,740 --> 00:18:11,220
What is it? What's going on?
186
00:18:12,000 --> 00:18:14,460
Oh, Val, don't get involved in this. Get
out.
187
00:18:14,940 --> 00:18:17,760
I destroy everything I care about. I
always have.
188
00:18:17,761 --> 00:18:18,979
That's not true.
189
00:18:18,980 --> 00:18:21,330
I've been happier with you than I've
ever been.
190
00:18:22,180 --> 00:18:23,230
Tell me.
191
00:18:23,840 --> 00:18:26,300
Whatever it is, we can work it out.
192
00:18:28,420 --> 00:18:31,220
I wanted to call you. I wanted to tell
you not to love me.
193
00:18:31,640 --> 00:18:32,940
I'm glad you didn't.
194
00:18:38,200 --> 00:18:39,660
I'm serious about us.
195
00:18:40,480 --> 00:18:44,020
The worst thing that could happen to us
is to get serious. Stop it.
196
00:18:45,719 --> 00:18:46,769
Tell me.
197
00:18:47,780 --> 00:18:51,090
It has something to do with your ex
-husband, that's it, isn't it?
198
00:18:54,120 --> 00:18:55,170
I want to know.
199
00:19:01,791 --> 00:19:09,199
Did you ever go to Vegas and watch the
faces of the showgirls when they're not
200
00:19:09,200 --> 00:19:10,250
working?
201
00:19:10,900 --> 00:19:14,540
Those 19 and 20 -year -old girls just
hanging around the casino?
202
00:19:15,230 --> 00:19:16,450
Trying to kill time.
203
00:19:17,330 --> 00:19:18,730
Trying to fill the hours.
204
00:19:20,530 --> 00:19:23,240
They might be the loneliest people in
the whole world.
205
00:19:25,210 --> 00:19:27,130
Well, that's just exactly how I was.
206
00:19:29,730 --> 00:19:34,389
20 -year -old dropout from Midland State
Teacher's School, hoping to catch on at
207
00:19:34,390 --> 00:19:35,440
one of the clubs.
208
00:19:37,010 --> 00:19:38,950
And then I fell in love.
209
00:19:44,840 --> 00:19:47,850
found being alone so unbearable that I
was willing to marry.
210
00:19:51,060 --> 00:19:52,110
I'm cold.
211
00:19:52,640 --> 00:19:54,680
Could you close the window or something?
212
00:20:02,880 --> 00:20:06,640
We were happy for a while.
213
00:20:06,641 --> 00:20:11,539
Well, there were a few things, but
nothing I could really pen down. He used
214
00:20:11,540 --> 00:20:12,590
be away a lot.
215
00:20:13,740 --> 00:20:16,030
I thought at first he had another
girlfriend.
216
00:20:16,140 --> 00:20:21,960
Finally, when I confronted him with it,
he... He told me he was with the mafia.
217
00:20:24,220 --> 00:20:29,739
But... He's trying
218
00:20:29,740 --> 00:20:36,420
to involve you. We'll go to the police.
219
00:20:37,200 --> 00:20:40,340
Oh, Val, don't talk about things you
don't understand.
220
00:20:40,820 --> 00:20:42,520
He killed both of us.
221
00:20:45,390 --> 00:20:46,590
What's he want from you?
222
00:20:47,030 --> 00:20:50,790
I've tried to break up with him three
times, and each time he's followed me.
223
00:20:51,270 --> 00:20:56,209
That's how he knows about us. He knows
all about you, what you do and where you
224
00:20:56,210 --> 00:20:57,260
work.
225
00:20:58,790 --> 00:20:59,840
What's he want?
226
00:21:00,490 --> 00:21:02,110
He's in a lot of trouble right now.
227
00:21:02,410 --> 00:21:05,000
Something about welching on receipts,
something.
228
00:21:05,670 --> 00:21:07,050
You're desperate for money.
229
00:21:13,250 --> 00:21:14,300
I'll talk to her.
230
00:21:16,940 --> 00:21:19,350
Do you want to wake up at the bottom of
the ocean?
231
00:21:21,300 --> 00:21:22,350
Oh, look.
232
00:21:22,800 --> 00:21:25,390
He said if we gave him the money, he'd
leave us alone.
233
00:21:27,120 --> 00:21:31,400
Well, even if we helped him, how do we
know he'd leave us alone?
234
00:21:32,240 --> 00:21:34,360
Not a blackmailer. That's not his thing.
235
00:21:35,960 --> 00:21:38,790
He's just scared right now. That's why
he's so dangerous.
236
00:21:51,280 --> 00:21:52,340
$10 ,000, $20 ,000.
237
00:21:54,260 --> 00:21:55,420
$50 ,000.
238
00:22:01,540 --> 00:22:02,759
Would he
239
00:22:02,760 --> 00:22:09,439
accept
240
00:22:09,440 --> 00:22:10,820
payment in stocks?
241
00:22:12,140 --> 00:22:13,260
I don't know.
242
00:22:13,480 --> 00:22:14,780
I guess so.
243
00:22:17,480 --> 00:22:18,720
So wait a minute.
244
00:22:18,721 --> 00:22:22,709
I know you do all right, but you haven't
got that kind of money. I think I know
245
00:22:22,710 --> 00:22:26,169
where I can lay my hands on it. Val, I
know what you're thinking. Don't do it.
246
00:22:26,170 --> 00:22:30,149
It would kill you to do anything
dishonest. Oh, not steal, exactly. More
247
00:22:30,150 --> 00:22:33,530
borrowing it temporarily. No. I would
deal in stocks every day.
248
00:22:34,330 --> 00:22:36,330
Always replace it later.
249
00:22:37,490 --> 00:22:38,910
It's not worth the risk.
250
00:22:40,470 --> 00:22:41,520
Risk?
251
00:22:42,230 --> 00:22:45,770
All my life I've played it safe. I just
never took any chances.
252
00:22:48,590 --> 00:22:49,640
much of a life.
253
00:22:51,510 --> 00:22:52,950
Maybe it's time I got started.
254
00:23:03,210 --> 00:23:06,580
Well, Pike drove up a couple of minutes
ago, headed into the garage.
255
00:23:06,730 --> 00:23:08,210
His room number is 1103.
256
00:23:10,250 --> 00:23:11,300
Let's pick him up.
257
00:23:13,030 --> 00:23:14,830
Notify all units that we're going in.
258
00:23:44,100 --> 00:23:45,150
Hold it, please
259
00:25:29,840 --> 00:25:30,890
There's no way!
260
00:25:45,120 --> 00:25:46,170
Hold it!
261
00:25:46,840 --> 00:25:48,060
Right there.
262
00:25:48,700 --> 00:25:49,750
Turn around.
263
00:25:50,140 --> 00:25:51,540
Real slow.
264
00:25:53,480 --> 00:25:54,640
Put your hands up.
265
00:25:55,060 --> 00:25:56,110
Slow.
266
00:26:32,750 --> 00:26:33,800
Hi, Mr. Palmer.
267
00:26:33,801 --> 00:26:36,109
Coming in to count your money again,
huh?
268
00:26:36,110 --> 00:26:39,300
I hear you hit the Daily Double
yesterday. Yeah, how about that?
269
00:26:39,301 --> 00:26:42,929
Yeah, they hit the old weather bird for
500 big ones. Told you you ought to come
270
00:26:42,930 --> 00:26:43,980
in there with me.
271
00:26:44,210 --> 00:26:46,980
That horses are a lot safer than that
rat race upstairs.
272
00:26:47,050 --> 00:26:48,430
You're probably right. Yeah.
273
00:27:18,851 --> 00:27:25,599
Take a look at your sports page. I think
Red Baron's running today. This is the
274
00:27:25,600 --> 00:27:27,140
financial section, Charlie.
275
00:27:27,400 --> 00:27:29,450
Looks like you got the whole paper
there.
276
00:27:30,400 --> 00:27:36,400
Charlie, by the way, did you find what
you were looking for?
277
00:27:36,760 --> 00:27:40,120
Why, no, no, no. It's probably buried
under my desk somewhere.
278
00:27:40,121 --> 00:27:42,979
If Red Baron is running today, you want
me to put a couple of bucks on it for
279
00:27:42,980 --> 00:27:45,239
you? Yeah, sure, why not? Hey, that's
the spirit.
280
00:27:45,240 --> 00:27:46,360
Fly now, pay later.
281
00:28:06,320 --> 00:28:11,319
You have been taken into custody on the
basis of an authorized complaint filed
282
00:28:11,320 --> 00:28:15,279
in United States District Court,
Northern District of Illinois, charging
283
00:28:15,280 --> 00:28:20,759
with violations of Title 18, United
States Code Section 1081, interstate
284
00:28:20,760 --> 00:28:25,420
gambling activities, and Section 111,
assaulting federal officers.
285
00:28:27,240 --> 00:28:29,020
You have the right to remain silent.
286
00:28:29,340 --> 00:28:32,100
Any statement you may make can be used
against you.
287
00:28:32,660 --> 00:28:35,340
You are also entitled to the use of an
attorney.
288
00:28:36,040 --> 00:28:39,350
and may have a preliminary hearing on
these charges if you wish to.
289
00:28:39,540 --> 00:28:40,860
Do you want such a hearing?
290
00:28:41,180 --> 00:28:43,640
No. Are you prepared to make bail?
291
00:28:44,300 --> 00:28:45,350
Yes, sir.
292
00:28:45,600 --> 00:28:49,259
The U .S. Attorney's Office has
recommended bail be set in the amount of
293
00:28:49,260 --> 00:28:52,180
,000. Is your attorney ready to post
bail?
294
00:29:07,401 --> 00:29:10,019
like a ten -cent wristwatch.
295
00:29:10,020 --> 00:29:12,100
He won't talk, guaranteed.
296
00:29:12,640 --> 00:29:13,880
Only one guaranteed.
297
00:29:35,691 --> 00:29:39,139
How did everything go with the sit
-down?
298
00:29:39,140 --> 00:29:41,999
You ought to be lucky they didn't pick
up Milo before the meeting.
299
00:29:42,000 --> 00:29:43,060
Now, wait a minute.
300
00:29:43,280 --> 00:29:44,330
No, you wait a minute.
301
00:29:45,700 --> 00:29:46,750
Look, Aaron.
302
00:29:47,520 --> 00:29:49,620
One more slip. One more mistake.
303
00:29:50,080 --> 00:29:51,130
All right, all right.
304
00:29:52,600 --> 00:29:53,650
I get the message.
305
00:31:59,310 --> 00:32:01,170
He says you'll have the rest by Friday.
306
00:32:01,830 --> 00:32:03,270
Aaron, I want you to let him go.
307
00:32:03,750 --> 00:32:04,800
Your what?
308
00:32:04,801 --> 00:32:08,129
You've got plenty of other things going
for you. You don't need him.
309
00:32:08,130 --> 00:32:09,530
Don't tell me what I need.
310
00:32:10,510 --> 00:32:12,860
This is just the beginning for your
boyfriend.
311
00:32:13,070 --> 00:32:16,920
I've got him in the ringer, and I'm not
letting go until I've squeezed him dry.
312
00:32:17,610 --> 00:32:20,200
What's going to happen to him when this
is all over?
313
00:32:21,690 --> 00:32:22,890
That's not your problem.
314
00:32:23,310 --> 00:32:25,030
Please, it's important to me.
315
00:32:29,040 --> 00:32:31,390
You haven't fallen in love with him,
have you?
316
00:32:31,391 --> 00:32:33,879
Well, now, come on, have you?
317
00:32:33,880 --> 00:32:35,860
I just feel sorry for him, that's all.
318
00:32:36,080 --> 00:32:37,880
Or maybe it's envy, I don't even know.
319
00:32:38,380 --> 00:32:43,079
But the other day when he looked at me
and I saw the love in his eyes, suddenly
320
00:32:43,080 --> 00:32:46,930
I realized what a ridiculous lie my life
has been with you. Okay, okay, later,
321
00:32:47,080 --> 00:32:51,260
later. You never had any intention of
marrying me, did you? Get off my back!
322
00:32:51,261 --> 00:32:56,139
I'm sick and tired of people telling me
what I should think and what I should
323
00:32:56,140 --> 00:32:58,160
feel, trying to get their hooks into me.
324
00:33:01,639 --> 00:33:03,929
Reinvented my whole life with you,
hadn't I?
325
00:33:05,760 --> 00:33:06,810
That's right.
326
00:33:06,860 --> 00:33:07,910
You did.
327
00:33:09,020 --> 00:33:10,320
You knew... Look at me.
328
00:33:10,321 --> 00:33:14,859
You knew the jokes going in. I only told
you what you wanted to hear. You're not
329
00:33:14,860 --> 00:33:16,480
exactly suffering in this place.
330
00:33:16,680 --> 00:33:19,150
I could support a family of ten on what
I drop here.
331
00:33:20,540 --> 00:33:22,950
Now, you've got a good thing going for
yourself.
332
00:33:23,160 --> 00:33:25,450
Stop trying to turn yourself into a
teenager.
333
00:33:25,780 --> 00:33:26,880
Because it won't work.
334
00:33:28,760 --> 00:33:30,560
If you don't let him go, I'm through.
335
00:33:32,330 --> 00:33:33,380
Do you hear me?
336
00:33:43,270 --> 00:33:44,710
I'm going to Chicago tonight.
337
00:33:45,370 --> 00:33:48,130
And when I get back, I want the rest of
that money.
338
00:33:48,730 --> 00:33:51,970
And if you cross me, or you follow up in
any way,
339
00:33:52,790 --> 00:33:54,960
you're going to wish you'd never been
born.
340
00:34:07,370 --> 00:34:11,269
The plug from the gun Pike used has the
same microscopic markings as the one
341
00:34:11,270 --> 00:34:12,470
that wounded the broker.
342
00:34:13,030 --> 00:34:16,400
We'll send the ballistic evidence to the
local district attorney.
343
00:34:17,210 --> 00:34:20,520
Meanwhile, we'll present our case before
the federal grand jury.
344
00:34:20,521 --> 00:34:24,509
The trouble is, even if the district
attorney manages to get a conviction on
345
00:34:24,510 --> 00:34:26,920
Pike, there's no way we can time him
with Taylor.
346
00:34:27,170 --> 00:34:30,429
Unless Pike decides to open up himself,
what do you think?
347
00:34:31,810 --> 00:34:32,860
Hard to say.
348
00:34:33,310 --> 00:34:36,260
I just hope they don't have a foreign
outlet for that stock.
349
00:34:36,261 --> 00:34:39,658
I don't think they've had time to set it
up, Art.
350
00:34:39,659 --> 00:34:41,099
Taylor's got to move fast now.
351
00:34:41,560 --> 00:34:43,730
Let's have agents contact the major
banks.
352
00:34:48,679 --> 00:34:49,729
Whoa.
353
00:34:50,239 --> 00:34:52,039
You really put me away good that time.
354
00:34:52,320 --> 00:34:53,880
I got a little lucky, that's all.
355
00:34:54,360 --> 00:34:55,600
Hey, Mr. Taylor. Yeah?
356
00:34:56,159 --> 00:34:58,929
I wanted to thank you for springing me
and all, you know.
357
00:34:59,700 --> 00:35:01,620
Art, now forget it. What's a family for?
358
00:35:01,621 --> 00:35:05,149
Everything's going to be all right,
isn't it, Mr. Taylor? Not to worry,
359
00:35:05,150 --> 00:35:07,029
Everything's going to work out just
fine.
360
00:35:07,030 --> 00:35:08,080
Oh, listen.
361
00:35:08,081 --> 00:35:12,329
Paris will be here in a few minutes, and
he's going to have a game with you.
362
00:35:12,330 --> 00:35:14,070
Oh, man, I'm beat.
363
00:35:14,071 --> 00:35:16,429
I mean, it's going to put me down for
the cows.
364
00:35:16,430 --> 00:35:18,410
Come on, I put a few bills down on you.
365
00:35:18,411 --> 00:35:20,409
No kidding?
366
00:35:20,410 --> 00:35:23,890
Yeah. As a matter of fact, it's worth
one big one to me if you take it.
367
00:35:26,250 --> 00:35:27,300
Any good.
368
00:35:56,970 --> 00:35:58,020
Where's Harris?
369
00:36:04,230 --> 00:36:05,280
I'm up?
370
00:36:47,160 --> 00:36:48,480
Yes, it's very impressive.
371
00:36:49,700 --> 00:36:52,290
I wouldn't mind owning some of these
stocks myself.
372
00:36:52,291 --> 00:36:56,679
You know, it must seem funny to borrow
money from one bank in order to invest
373
00:36:56,680 --> 00:36:57,699
another.
374
00:36:57,700 --> 00:36:59,750
Can't let you bankers make all the
money.
375
00:36:59,751 --> 00:37:03,479
Well, according to our reports, this
savings and loan that you want to invest
376
00:37:03,480 --> 00:37:04,959
should have a very bright future.
377
00:37:04,960 --> 00:37:06,010
I think so.
378
00:37:06,011 --> 00:37:09,359
Just let me get my vice president's
signature on this while you fill out
379
00:37:09,360 --> 00:37:10,410
forms.
380
00:37:26,259 --> 00:37:27,879
Yeah? All right, I'll talk to him.
381
00:37:30,140 --> 00:37:32,490
Yes, this is the agent in charge. May I
help you?
382
00:37:32,700 --> 00:37:33,940
Yes, this is Ed Tabak.
383
00:37:34,440 --> 00:37:36,760
I'm a loan officer with Equity Trust and
Loan.
384
00:37:37,300 --> 00:37:41,359
Well, this is probably nothing, but the
other day one of your agents was here
385
00:37:41,360 --> 00:37:43,320
asking about certain stock issues.
386
00:37:50,030 --> 00:37:53,849
We have a man here now, and I think he
has the stock issues that you were
387
00:37:53,850 --> 00:37:54,900
about.
388
00:37:55,390 --> 00:37:57,210
National wheel and brake.
389
00:37:58,130 --> 00:38:00,050
How many shares does he want to pledge?
390
00:38:00,370 --> 00:38:01,420
Eight hundred.
391
00:38:01,421 --> 00:38:05,169
Can you give me the first and last
numbers on that certificate?
392
00:38:05,170 --> 00:38:08,650
One, two, two, four to one, two, three,
one.
393
00:38:09,950 --> 00:38:11,390
Is the man there with you now?
394
00:38:11,570 --> 00:38:12,620
Yes.
395
00:38:13,210 --> 00:38:16,310
Is this the type of loan you ordinarily
would make?
396
00:38:16,650 --> 00:38:17,710
Well, yes.
397
00:38:17,711 --> 00:38:22,079
Well, then go ahead with the transaction
as though everything were all right.
398
00:38:22,080 --> 00:38:25,420
But tell him the final loan papers won't
be processed for an hour.
399
00:38:25,421 --> 00:38:29,219
We'll have an answer on the wheel and
brake issue in a few moments.
400
00:38:29,220 --> 00:38:31,979
If there's a problem, agents will be
there to handle it.
401
00:38:31,980 --> 00:38:33,200
All right. Thank you.
402
00:38:33,201 --> 00:38:38,839
Susan, get me the file on the Pike case
right away. I'll be in the teletype
403
00:38:38,840 --> 00:38:39,890
room.
404
00:38:48,590 --> 00:38:49,850
Well, there's no problem.
405
00:38:49,851 --> 00:38:54,229
You know, I haven't filled out so many
forms since I was drafted in 1950.
406
00:38:54,230 --> 00:38:55,730
Hey, I'm really dating myself.
407
00:38:56,270 --> 00:38:58,250
Look, why don't you stop by after lunch?
408
00:38:58,251 --> 00:39:01,389
By that time, we'll have the papers
processed. Your check will be waiting
409
00:39:01,390 --> 00:39:02,169
you. Bye.
410
00:39:02,170 --> 00:39:03,220
Thank you.
411
00:39:03,870 --> 00:39:04,920
Director,
412
00:39:11,250 --> 00:39:12,300
FBI.
413
00:39:12,830 --> 00:39:15,300
Attention, National Crime Information
Center.
414
00:39:16,260 --> 00:39:17,940
Require immediate confirmation.
415
00:39:18,420 --> 00:39:21,860
Status, stock issue, national, wheel,
and brake.
416
00:39:23,920 --> 00:39:29,640
Certificate numbers 1224 through 1231.
417
00:40:03,920 --> 00:40:05,480
Get me communications, please.
418
00:40:06,760 --> 00:40:10,799
Have the unit located closest to Los
Angeles Equity Trust and Loan proceed
419
00:40:10,800 --> 00:40:11,519
at once.
420
00:40:11,520 --> 00:40:13,200
Upon arrival, call me for details.
421
00:40:17,980 --> 00:40:23,140
Secretary said that... Oh, excuse me.
422
00:40:23,440 --> 00:40:24,490
Mr. Goss.
423
00:40:26,960 --> 00:40:28,010
Yes?
424
00:40:28,160 --> 00:40:29,210
We're with the FBI.
425
00:40:30,380 --> 00:40:33,930
We'd like to talk to you about the stock
you just pledged here for a loan.
426
00:40:38,321 --> 00:40:40,819
He didn't tell you anything?
427
00:40:40,820 --> 00:40:43,830
No, he declined to make a statement and
asked for his lawyer.
428
00:40:45,280 --> 00:40:49,130
Was he trying to pledge any other stocks
besides those stolen from Chicago?
429
00:40:49,500 --> 00:40:52,480
One other, Criterion Oil. I just checked
with NCIC.
430
00:40:52,720 --> 00:40:53,860
There was nothing on it.
431
00:40:56,800 --> 00:40:57,850
Yes?
432
00:40:58,560 --> 00:40:59,610
Mr. Ward.
433
00:40:59,880 --> 00:41:03,920
Yes, Brian, I have that information you
requested on the Criterion Oil shares.
434
00:41:03,921 --> 00:41:07,779
Well, just one moment, sir. Lou is here
with me now. I'll put you on the
435
00:41:07,780 --> 00:41:08,830
speaker.
436
00:41:19,560 --> 00:41:21,060
of the theft until our inquiry.
437
00:41:21,800 --> 00:41:26,080
The broker who was holding the stock in
the owner's account was a Val Palmer.
438
00:41:26,081 --> 00:41:29,539
Well, thanks very much, Art. We'll start
with him in San Francisco.
439
00:41:29,540 --> 00:41:31,770
Brian, have Ben put him under
surveillance.
440
00:41:52,750 --> 00:41:55,340
Sorry it took so long. It was a real
madhouse in there.
441
00:41:56,310 --> 00:41:57,360
I got the stocks.
442
00:41:58,490 --> 00:42:00,470
It doesn't make any difference anymore.
443
00:42:02,250 --> 00:42:03,300
What?
444
00:42:03,830 --> 00:42:04,880
What's happening?
445
00:42:05,050 --> 00:42:06,250
Oh, Val, it's just over.
446
00:42:08,390 --> 00:42:11,050
It's all... You're way ahead of me.
447
00:42:12,810 --> 00:42:16,809
Oh, I wish I could close my eyes and
wake up and be somebody else, because I
448
00:42:16,810 --> 00:42:17,860
sick of being me.
449
00:42:18,690 --> 00:42:20,130
But tell me, what's going on?
450
00:42:21,840 --> 00:42:22,890
You've been hacked.
451
00:42:23,740 --> 00:42:25,000
Do you understand that?
452
00:42:25,640 --> 00:42:26,880
You've been conned.
453
00:42:28,800 --> 00:42:30,700
Maybe I'm sick, but I don't get it.
454
00:42:30,701 --> 00:42:35,079
The stocks you gave me are being fenced
by a Cosa Nostra lieutenant named Aaron
455
00:42:35,080 --> 00:42:36,119
Taylor.
456
00:42:36,120 --> 00:42:37,170
Yeah, your husband.
457
00:42:57,190 --> 00:42:58,240
That's not true.
458
00:43:01,050 --> 00:43:02,100
Why?
459
00:43:05,150 --> 00:43:07,140
Because I thought I was in love with
him.
460
00:43:09,050 --> 00:43:11,690
I don't know. I don't know what to
believe anymore.
461
00:43:12,970 --> 00:43:14,390
I tried to warn you, Val.
462
00:43:16,670 --> 00:43:18,230
It's just over, that's all.
463
00:43:21,330 --> 00:43:22,650
Well, it doesn't have to be.
464
00:43:24,810 --> 00:43:26,670
Why'd you come down here to pick me up?
465
00:43:26,671 --> 00:43:29,829
I thought maybe you still had time to
cover your tracks.
466
00:43:29,830 --> 00:43:31,450
Put the stocks back or something.
467
00:43:31,970 --> 00:43:33,190
What are you going to do?
468
00:43:34,350 --> 00:43:39,590
I'm not going back to the brokerage
house. I've been in that box all my
469
00:43:42,010 --> 00:43:44,050
I never got out until I met you, see.
470
00:43:45,130 --> 00:43:47,310
You changed me.
471
00:43:52,430 --> 00:43:53,480
Meredith.
472
00:43:55,310 --> 00:43:59,359
I got $25 ,000 worth of... stocks in my
pocket. It's not a fortune, but it's
473
00:43:59,360 --> 00:44:01,460
enough to make a new start if we want
to.
474
00:44:02,520 --> 00:44:06,120
I tell you, we can make it.
475
00:44:08,800 --> 00:44:10,000
Will you come with me?
476
00:44:13,900 --> 00:44:14,950
Yes.
477
00:44:16,420 --> 00:44:17,470
Yes.
478
00:44:22,740 --> 00:44:25,920
The subject left the brokerage at 12
noon where he met a woman.
479
00:44:25,921 --> 00:44:29,329
One of the agents on the surveillance
remembered her as a girlfriend of Aaron
480
00:44:29,330 --> 00:44:30,380
Taylor.
481
00:44:30,490 --> 00:44:33,050
Repeated from there to 2206 Oak.
482
00:44:33,650 --> 00:44:34,700
Is he there now?
483
00:44:34,790 --> 00:44:37,140
Yes. The agents are maintaining
surveillance.
484
00:45:04,780 --> 00:45:05,830
Let's go.
485
00:45:22,780 --> 00:45:23,830
We'll be there.
486
00:45:47,470 --> 00:45:48,520
I want those stocks.
487
00:45:48,710 --> 00:45:50,730
We haven't got them. We're getting out.
488
00:45:51,210 --> 00:45:52,260
You're lying.
489
00:45:52,350 --> 00:45:53,650
We don't have them.
490
00:45:54,250 --> 00:45:56,600
And you're not getting another thing out
of me.
491
00:45:57,350 --> 00:45:58,970
Let us go, please.
492
00:46:00,550 --> 00:46:01,930
You want to go away with him?
493
00:46:02,470 --> 00:46:03,750
You didn't want me anyway.
494
00:46:04,430 --> 00:46:05,630
We are going to talk.
495
00:46:06,890 --> 00:46:08,190
I want those stocks.
496
00:46:31,400 --> 00:46:32,600
Wait a minute, Meredith.
497
00:46:33,140 --> 00:46:34,190
It's not that simple.
498
00:46:35,180 --> 00:46:36,680
I want you to get in the car.
499
00:46:37,840 --> 00:46:38,890
Just a minute.
500
00:46:39,160 --> 00:46:40,210
Huh?
501
00:46:41,160 --> 00:46:42,210
Yeah.
502
00:48:29,480 --> 00:48:30,530
But I turned the key.
503
00:48:31,920 --> 00:48:34,060
I'm the one who wanted to make a run for
it.
504
00:48:35,940 --> 00:48:36,990
Not her.
505
00:48:40,820 --> 00:48:45,560
I'm not being noble, Inspector. Just a
simple statement of the facts.
506
00:48:46,300 --> 00:48:49,780
And the fight happened after Taylor
tried to get you into the car?
507
00:49:10,120 --> 00:49:11,170
I'm sorry.
508
00:49:12,200 --> 00:49:13,250
Yes.
509
00:49:14,920 --> 00:49:16,700
There's so many things to say.
510
00:49:17,840 --> 00:49:21,210
I'd give anything in this whole world if
things could be different.
511
00:49:25,380 --> 00:49:26,430
So would I.
512
00:49:28,740 --> 00:49:33,019
Federal prosecution of Meredith Schaefer
and Val Palmer was deferred to state
513
00:49:33,020 --> 00:49:36,780
authorities. They were tried and
convicted in state court of grand theft.
514
00:49:37,210 --> 00:49:41,710
Vernon Lucas and Aaron Taylor recovered
from their wounds and, with Thomas Goss,
515
00:49:41,810 --> 00:49:45,869
were tried and found guilty in federal
court of interstate transportation of
516
00:49:45,870 --> 00:49:46,919
stolen property.
517
00:49:46,920 --> 00:49:51,470
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.