All language subtitles for The FBI s05e15 The Doll Courier

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,279 --> 00:00:46,680 Yes? You want something? 2 00:00:48,400 --> 00:00:49,920 I came to see about a doll. 3 00:00:50,320 --> 00:00:51,380 What kind of doll? 4 00:00:52,440 --> 00:00:53,480 Marie Antoinette. 5 00:00:53,820 --> 00:00:54,820 Who sent you? 6 00:00:56,440 --> 00:00:57,440 Libby Jackson. 7 00:00:58,320 --> 00:00:59,340 You have the plans? 8 00:01:01,560 --> 00:01:02,560 Well? 9 00:01:03,740 --> 00:01:07,360 The lady who contacted me said I must see the doll first. 10 00:01:08,400 --> 00:01:09,820 So much formality. 11 00:01:10,950 --> 00:01:13,950 Sometimes I think we make our business more complicated than it is. 12 00:01:14,350 --> 00:01:15,810 I'm not in your business. 13 00:01:16,270 --> 00:01:17,910 Then what kind of business are you in? 14 00:01:18,710 --> 00:01:21,850 Either you're an agent or a traitor. 15 00:01:24,130 --> 00:01:26,070 Perhaps you prefer being called a salesman. 16 00:01:29,850 --> 00:01:33,070 Marie Antoinette, Rossetti's finest work. 17 00:01:37,090 --> 00:01:39,450 Now, the film, if you please. 18 00:01:53,580 --> 00:01:57,940 If this isn't authentic, we'll see to it that the FBI learns of your activities. 19 00:01:59,420 --> 00:02:03,680 You understand that that's only the first stage of the monitoring satellite 20 00:02:03,680 --> 00:02:07,300 system. The second and third are manufactured at other planets. 21 00:02:07,820 --> 00:02:10,639 Now, without them, that's useless. 22 00:02:11,260 --> 00:02:12,420 Yes, we're aware of that. 23 00:02:14,060 --> 00:02:15,620 I'm supposed to receive some money. 24 00:02:16,960 --> 00:02:18,160 Oh, you mean your commission. 25 00:02:23,340 --> 00:02:24,340 $5 ,000. 26 00:02:24,920 --> 00:02:25,920 Go on, count it. 27 00:02:28,780 --> 00:02:31,100 Being a salesman pays more than being a physicist. 28 00:03:20,750 --> 00:03:23,210 You had me frightened for a minute. Did you get the negative? 29 00:03:23,450 --> 00:03:25,610 Yes. Let me have it and the doll. 30 00:03:25,970 --> 00:03:26,970 I don't understand. 31 00:03:27,850 --> 00:03:29,150 You're being replaced, Mark. 32 00:03:30,030 --> 00:03:31,930 I'm to pick up the second and third stages. 33 00:03:32,590 --> 00:03:33,590 Why? 34 00:03:34,550 --> 00:03:38,250 Jason believes you made a deal with the Chinese to sell the plans. 35 00:03:39,830 --> 00:03:41,470 You know me better than that. 36 00:03:43,310 --> 00:03:45,030 I've been in the party for a long time. 37 00:03:46,470 --> 00:03:48,050 My loyalty is beyond question. 38 00:03:48,720 --> 00:03:51,600 You were seen talking to one of the agents outside the airport. 39 00:03:52,820 --> 00:03:55,520 Oh, he approached me, but I turned him down. 40 00:03:55,760 --> 00:03:56,760 Jason thinks otherwise. 41 00:03:58,640 --> 00:04:00,020 Then let me talk to this Jason. 42 00:04:01,400 --> 00:04:03,700 If you tell me where I can find him, I'll explain things. 43 00:04:04,520 --> 00:04:05,920 You know better than that, Mark. 44 00:04:06,460 --> 00:04:09,360 Look, if he didn't trust me, why did he ask me to pick up the first stage? 45 00:04:09,820 --> 00:04:11,100 He found out too late. 46 00:04:11,480 --> 00:04:14,520 The physicist insisted on knowing what you looked like in advance. 47 00:04:15,120 --> 00:04:17,180 Sending somebody else might have scared him off. 48 00:04:17,959 --> 00:04:19,339 We couldn't take that chance. 49 00:04:21,060 --> 00:04:22,120 Now give me the negative. 50 00:04:30,420 --> 00:04:31,860 There it is, inside the doll. 51 00:04:33,040 --> 00:04:34,220 All right, stand back. 52 00:04:34,980 --> 00:04:35,980 Stand back. 53 00:05:02,440 --> 00:05:03,720 You're making a terrible mistake. 54 00:05:04,480 --> 00:05:05,480 Am I, Mark? 55 00:05:10,040 --> 00:05:11,640 We've been friends for a long time. 56 00:05:15,080 --> 00:05:16,300 Give me a chance to explain. 57 00:05:18,840 --> 00:05:24,160 Johnny, look, maybe I did make a deal, but they're willing to pay $100 ,000 for 58 00:05:24,160 --> 00:05:25,160 this system. 59 00:05:27,780 --> 00:05:30,620 Johnny, I'll spread it with you. 60 00:05:33,740 --> 00:05:34,740 Johnny! 61 00:06:13,640 --> 00:06:14,660 The FBI. 62 00:06:17,020 --> 00:06:19,000 A Gwyn Martin production. 63 00:06:19,800 --> 00:06:22,380 Starring Ephraim Zimbalist Jr. 64 00:06:23,380 --> 00:06:29,720 Also starring Philip Abbott, William Reynolds, with guest stars 65 00:06:29,720 --> 00:06:34,520 William Smithers, Penny Fuller, 66 00:06:34,680 --> 00:06:41,340 Richard O 'Brien, and special guest star Vivica Linford. 67 00:06:42,500 --> 00:06:45,280 Tonight's episode, The Doll Courier. 68 00:07:04,720 --> 00:07:08,640 Identification on the Bobby found May 1st in Portland, Oregon, gave the murder 69 00:07:08,640 --> 00:07:10,340 victim's name as John Nestor. 70 00:07:10,750 --> 00:07:14,530 However, a routine fingerprint check through the FBI Identification Division 71 00:07:14,530 --> 00:07:18,990 revealed the startling fact that his true identity was Mark Leffert, a known 72 00:07:18,990 --> 00:07:22,950 member of the Communist Party, born in Switzerland, and deported from the 73 00:07:22,950 --> 00:07:26,010 States in 1968 as an undesirable alien. 74 00:07:26,650 --> 00:07:30,670 Until this time, the authorities were unaware that Leffert had slipped back 75 00:07:30,670 --> 00:07:31,670 the country. 76 00:07:31,710 --> 00:07:34,170 Also found on the victim was a typewritten letter. 77 00:07:34,750 --> 00:07:38,310 This letter, with its curious message, was to be the beginning of one of the 78 00:07:38,310 --> 00:07:40,110 FBI's most bizarre cases. 79 00:07:40,930 --> 00:07:45,170 Although the climate in Portland might not be the best, the view of the 80 00:07:45,170 --> 00:07:48,290 McLaughlin Lake is well worth the trip. 81 00:07:49,410 --> 00:07:52,750 Especially seen an hour before sunset from the observation point. 82 00:07:53,630 --> 00:07:58,030 As for Mary Antoinette, I'm sure we'll be able to put some sense into her head 83 00:07:58,030 --> 00:08:00,270 before she continues on her long journey. 84 00:08:00,990 --> 00:08:02,890 Your good friend, Libby Jackson. 85 00:08:10,120 --> 00:08:11,120 Not a concealment cipher. 86 00:08:13,000 --> 00:08:18,940 It gives Leffert the city he's to be in, Portland, the place, the observation 87 00:08:18,940 --> 00:08:21,400 point in McLaughlin Park, and the time. 88 00:08:23,180 --> 00:08:26,140 Sunset was at 6 .45, and he was supposed to be there an hour earlier. 89 00:08:26,660 --> 00:08:27,660 5 .45. 90 00:08:28,240 --> 00:08:30,480 That's the approximate time the coroner set for his death. 91 00:08:31,780 --> 00:08:35,380 What about Murray Antoinette? 92 00:08:35,860 --> 00:08:37,919 Well, that could be a code name for anyone. 93 00:08:38,240 --> 00:08:39,240 I don't know anything. 94 00:08:40,720 --> 00:08:43,700 What do we know about this person who signed Libby Jackson? 95 00:08:44,159 --> 00:08:46,740 Well, she teaches school in Portland. 96 00:08:47,960 --> 00:08:51,160 There's no indication that she's connected with any subversive groups. As 97 00:08:51,160 --> 00:08:55,900 matter of fact, the city council has just awarded her a plaque for 30 years 98 00:08:55,900 --> 00:08:56,900 public service. 99 00:08:57,060 --> 00:08:58,820 We can't be sure that's her signature. 100 00:08:59,600 --> 00:09:02,100 Well, Portland's sending samples of her handwriting for comparison. 101 00:09:03,160 --> 00:09:06,400 I'd still like to go out there and see her, Art. 102 00:09:06,980 --> 00:09:08,400 About finished with the Albert case? 103 00:09:08,780 --> 00:09:09,780 Yes, I am. 104 00:09:10,670 --> 00:09:11,670 All right, then, good. 105 00:09:12,570 --> 00:09:18,750 Lewis, there's something about this phrase, put some sense into her head. 106 00:09:19,590 --> 00:09:24,930 I've heard knock sense and talk sense, but never, never put. 107 00:09:26,270 --> 00:09:28,610 I just wonder if that might be the key to something. 108 00:09:30,390 --> 00:09:32,890 Well, if it is, that something is what we've got to find. 109 00:09:56,780 --> 00:09:57,780 Carl Degner, studio. 110 00:09:58,200 --> 00:09:59,340 Carl? Yes. 111 00:09:59,640 --> 00:10:01,020 I'm calling for Jason. 112 00:10:02,260 --> 00:10:03,260 Who is this? 113 00:10:03,540 --> 00:10:05,340 There's been a slight change in plans. 114 00:10:06,040 --> 00:10:07,120 Leffert's been replaced. 115 00:10:10,900 --> 00:10:12,940 Why? That's not important. 116 00:10:13,800 --> 00:10:15,780 You'll meet with a man named DeBecker. 117 00:10:16,700 --> 00:10:17,980 I've never heard of him. 118 00:10:18,660 --> 00:10:20,120 How will I know he's the right one? 119 00:10:20,460 --> 00:10:22,100 He'll have the doll and the counter sign. 120 00:10:22,360 --> 00:10:25,520 Do you have the negative for the second stage of the MSS? 121 00:10:26,040 --> 00:10:27,040 Yes. 122 00:10:27,860 --> 00:10:29,840 But I don't like last -minute changes. 123 00:10:30,200 --> 00:10:32,740 Sometimes they're necessary, Carl. And risky. 124 00:10:32,980 --> 00:10:35,720 That's why you're paid so well, Carl, to take risks. 125 00:10:37,140 --> 00:10:39,540 I don't like being kept in the dark like this. 126 00:10:40,340 --> 00:10:43,420 I don't even know who you are or this Jason. 127 00:10:43,800 --> 00:10:44,960 It's better that way. 128 00:10:45,280 --> 00:10:47,940 Except for the courier, everything's the same. Is that understood? 129 00:10:49,880 --> 00:10:50,880 Yes. 130 00:11:30,670 --> 00:11:32,050 Yes? Miss Jackson? 131 00:11:32,430 --> 00:11:33,430 That's right. 132 00:11:33,790 --> 00:11:35,890 My name's Erskine. I'm with the FBI. 133 00:11:37,230 --> 00:11:38,270 So you are. 134 00:11:38,510 --> 00:11:40,170 I wonder if I might talk to you. 135 00:11:41,150 --> 00:11:42,150 Well, come in. 136 00:11:42,250 --> 00:11:43,250 Thank you. 137 00:11:46,770 --> 00:11:48,790 What is it you wanted to see me about? 138 00:11:49,370 --> 00:11:52,230 I wonder if you'd take a look at this letter. 139 00:12:08,490 --> 00:12:10,530 I don't know what to make of this, Mr. Erskine. 140 00:12:10,770 --> 00:12:13,070 I didn't write it. It's not even my signature. 141 00:12:13,570 --> 00:12:17,470 Yes, we know it's a forgery, but do you have any idea who might have done it? 142 00:12:18,550 --> 00:12:21,930 No. Perhaps a student or a fellow teacher. 143 00:12:22,370 --> 00:12:25,950 Maybe someone you come in contact with during the course of the day. 144 00:12:26,250 --> 00:12:30,330 But I come in contact with a lot of people. But I can't imagine any one of 145 00:12:30,330 --> 00:12:31,770 signing my name to this. 146 00:12:33,530 --> 00:12:36,710 Does the context of the letter mean anything to you? 147 00:12:37,480 --> 00:12:38,700 I can't say that it does. 148 00:12:39,660 --> 00:12:42,180 Of course, I'm very familiar with Marie Antoinette. 149 00:12:42,680 --> 00:12:44,740 I taught French history for years. 150 00:12:45,760 --> 00:12:50,100 Yes, well, I have a feeling this refers to a different Marie Antoinette. 151 00:12:50,340 --> 00:12:53,560 There's been so much written about her. Then there are all those famous 152 00:12:53,560 --> 00:12:54,560 paintings. 153 00:12:55,140 --> 00:12:57,020 There's even a Marie Antoinette doll. 154 00:12:58,440 --> 00:12:59,440 A doll? 155 00:12:59,460 --> 00:13:03,580 Yes. The great doll maker, Rosetti, made a doll and called it the Marie 156 00:13:03,580 --> 00:13:06,220 Antoinette. I don't know who owns it now. 157 00:13:06,860 --> 00:13:08,280 Well, it might even be in a museum. 158 00:13:10,260 --> 00:13:12,160 Well, I see you have quite a collection yourself. 159 00:13:13,500 --> 00:13:16,780 What is it they say about old maid school teachers? 160 00:13:17,640 --> 00:13:20,020 They don't live life, they collect it. 161 00:13:21,820 --> 00:13:23,020 I chose dolls. 162 00:13:24,120 --> 00:13:25,180 Well, they're very lovely. 163 00:13:25,960 --> 00:13:28,800 Maybe you saw that young lady living here when you came. 164 00:13:29,460 --> 00:13:30,460 Yes, I did. 165 00:13:30,800 --> 00:13:31,800 She's a reporter. 166 00:13:32,280 --> 00:13:35,400 She's writing an article for the American Antique Journal. 167 00:13:35,840 --> 00:13:36,840 About my collection. 168 00:13:37,340 --> 00:13:41,260 Of course, I've never been able to afford anything like the Mary 169 00:13:41,880 --> 00:13:43,680 I've just seen pictures of it. 170 00:13:43,940 --> 00:13:46,540 I don't suppose you'd have one here? 171 00:13:47,060 --> 00:13:48,400 Yes, I'm sure I do. 172 00:13:49,340 --> 00:13:52,860 I think there was one in Hitler's journey. 173 00:13:55,460 --> 00:13:56,460 Yes. 174 00:13:56,720 --> 00:13:57,760 Yes, here it is. 175 00:13:59,320 --> 00:14:01,760 She must have been a beautiful woman. 176 00:14:03,020 --> 00:14:05,640 It's in last month's issue of the American Antique Journal. 177 00:14:07,280 --> 00:14:10,220 It gives a short history of the doll, but it doesn't say who owns it. 178 00:14:10,740 --> 00:14:13,120 Well, that shouldn't be difficult to find out. I'll put Tom on it. 179 00:14:14,720 --> 00:14:17,220 You're sure Libby Jackson has nothing to do with it? 180 00:14:18,400 --> 00:14:22,260 Yes, I am, Art. They're probably just using her name as a cover in case the 181 00:14:22,260 --> 00:14:23,560 letter should fall into the wrong hands. 182 00:14:24,580 --> 00:14:28,320 If Mary Antoinette does refer to a doll, the fact that Libby Jackson is a 183 00:14:28,320 --> 00:14:30,040 collector makes the operation seem more legitimate. 184 00:14:30,800 --> 00:14:31,800 That makes sense. 185 00:14:33,060 --> 00:14:36,700 Incidentally, I'm flying out to Portland for a law enforcement conference I'll 186 00:14:36,700 --> 00:14:37,740 see you there Good 187 00:15:01,230 --> 00:15:02,510 You work much too hard. 188 00:15:03,890 --> 00:15:05,730 You worry too much about your aunt. 189 00:15:05,970 --> 00:15:10,030 Well, the most beautiful lady in New York City should be dining in the most 190 00:15:10,030 --> 00:15:11,350 exclusive French restaurant. 191 00:15:11,590 --> 00:15:13,210 With a very eligible bachelor, of course. 192 00:15:16,130 --> 00:15:20,610 Only very eligible bachelors. You see, they like to dine with very eligible 193 00:15:20,610 --> 00:15:21,610 heiresses. 194 00:15:21,990 --> 00:15:24,050 Or go -go dancers. 195 00:15:25,730 --> 00:15:28,210 Besides, I enjoy answering my fan -mate. 196 00:15:29,470 --> 00:15:30,470 Can I see? 197 00:15:34,920 --> 00:15:37,360 One of my dolls is losing her hair. 198 00:15:38,080 --> 00:15:40,020 Is there anything I can do about this? 199 00:15:40,480 --> 00:15:42,040 Of course, buy her a wig. 200 00:15:43,840 --> 00:15:47,880 Make fun of them, Eric. Because sometimes they write to me because they 201 00:15:47,880 --> 00:15:52,460 lonely. So, if I can make them feel a little less lonely, why not? 202 00:15:53,800 --> 00:15:56,860 Besides, I enjoy being a celebrity. 203 00:15:58,260 --> 00:15:59,260 All right. 204 00:15:59,420 --> 00:16:00,420 Don't work too late. 205 00:16:01,680 --> 00:16:03,340 Night. Night. See you tomorrow. 206 00:16:35,690 --> 00:16:36,690 a conference. 207 00:16:37,670 --> 00:16:40,490 Either I'm getting older or these conferences are getting longer. 208 00:16:48,210 --> 00:16:50,370 Any luck with the Marie Antoinette doll? 209 00:16:51,590 --> 00:16:55,830 It was purchased from the Kane Noble Art Gallery in New York two years ago. 210 00:16:56,450 --> 00:16:59,510 Sales handled by an agent acting for an anonymous buyer. 211 00:17:00,110 --> 00:17:01,110 Who was the agent? 212 00:17:01,290 --> 00:17:02,290 Jason Keller. 213 00:17:03,070 --> 00:17:04,329 Do you know anything about him? 214 00:17:04,650 --> 00:17:05,710 Can't even find him. 215 00:17:06,329 --> 00:17:07,329 How'd he pay? 216 00:17:07,410 --> 00:17:11,230 Cash. I guess he wanted to remain as anonymous as the buyer. 217 00:17:11,670 --> 00:17:16,150 We did find out this. The doll was seen earlier this year at an art show in 218 00:17:16,150 --> 00:17:17,150 Zurich, Switzerland. 219 00:17:17,670 --> 00:17:19,950 On loan from an anonymous art patron? 220 00:17:20,369 --> 00:17:21,369 That's right. 221 00:17:22,510 --> 00:17:24,710 What about the photograph in the antique journal? 222 00:17:25,890 --> 00:17:27,750 The editor sent me the original. 223 00:17:27,970 --> 00:17:31,830 It was taken by a Carl Degner, a freelance photographer. 224 00:17:32,570 --> 00:17:35,190 formerly of New York, now living in Fort Wayne, Indiana. 225 00:17:35,550 --> 00:17:36,550 When did he take it? 226 00:17:36,990 --> 00:17:39,950 The date on the back of the picture was June 1968. 227 00:17:40,910 --> 00:17:46,990 In other words, Degner saw the doll after it had been sold to this, uh, 228 00:17:47,070 --> 00:17:48,790 Jason Keller? 229 00:17:49,330 --> 00:17:50,330 That's right. 230 00:17:51,730 --> 00:17:52,990 What do we know about Degner? 231 00:17:54,070 --> 00:17:59,470 Graduated from Fulton College in 1939, joined the Army in 42, received an 232 00:17:59,470 --> 00:18:00,690 honorable discharge in 45. 233 00:18:01,710 --> 00:18:03,830 No, uh, communist front groups there? 234 00:18:04,190 --> 00:18:05,470 Nothing that we know about. 235 00:18:05,990 --> 00:18:09,770 He worked as a freelance photographer in New York City until he moved to Fort 236 00:18:09,770 --> 00:18:11,330 Wayne, where he opened up his own studio. 237 00:18:11,870 --> 00:18:13,410 I wonder why Fort Wayne. 238 00:18:14,390 --> 00:18:15,530 Yeah, that's a good question. 239 00:18:17,550 --> 00:18:20,030 Suppose I drop by and have a little talk with him, aren't I? 240 00:18:20,290 --> 00:18:21,290 Under pretext. 241 00:18:21,750 --> 00:18:22,750 That's a good idea. 242 00:18:23,250 --> 00:18:25,450 I'm having a lab examine the photo. 243 00:18:25,670 --> 00:18:27,530 There might be something in it to help us. 244 00:18:31,980 --> 00:18:32,980 Be with you in a second. 245 00:18:36,880 --> 00:18:38,360 Now, what would you like? 246 00:18:38,560 --> 00:18:39,560 A photograph. 247 00:18:40,020 --> 00:18:41,020 Of yourself? 248 00:18:41,120 --> 00:18:41,959 Your girlfriend? 249 00:18:41,960 --> 00:18:42,960 No, a doll. 250 00:18:45,320 --> 00:18:46,380 What kind of doll? 251 00:18:46,960 --> 00:18:47,960 Marie Antoinette. 252 00:18:49,340 --> 00:18:50,740 Who recommended my work? 253 00:18:51,880 --> 00:18:52,880 Libby Jackson. 254 00:18:54,800 --> 00:18:55,880 Is it in the suitcase? 255 00:19:10,380 --> 00:19:11,380 Have any trouble getting him in? 256 00:19:12,220 --> 00:19:14,200 One of the security guards at the plant. 257 00:19:14,960 --> 00:19:18,740 He's planning on an early retirement to go hunting with his dog. 258 00:19:24,580 --> 00:19:25,800 We should be able to help him. 259 00:19:37,760 --> 00:19:39,500 There's the glass case, the dog's in. 260 00:19:41,070 --> 00:19:44,790 In the upper right -hand corner, if you look closely, there's a woman's face. 261 00:19:45,470 --> 00:19:46,470 Yes, I see it. 262 00:19:47,210 --> 00:19:48,210 Reflected on the glass. 263 00:19:50,230 --> 00:19:51,490 We've had that area blown up. 264 00:19:52,190 --> 00:19:55,670 The woman was probably standing across the room watching the photographer take 265 00:19:55,670 --> 00:19:56,670 the picture. 266 00:19:57,050 --> 00:19:59,550 Is there anything in it to tell us where the picture was taken? 267 00:20:00,350 --> 00:20:02,210 Yes, sir. There's some lettering on the left -hand side. 268 00:20:03,250 --> 00:20:06,570 It's probably the name of the store reflected from the window. 269 00:20:08,070 --> 00:20:09,490 The doll, huh? 270 00:20:10,730 --> 00:20:15,730 Assuming it's centered in the window, it's probably the name of the shop with 271 00:20:15,730 --> 00:20:21,650 another word of four or five letters, the doll, house, place, doll shop, 272 00:20:21,710 --> 00:20:22,710 something like that. 273 00:20:23,450 --> 00:20:24,450 Doll shop. 274 00:20:25,970 --> 00:20:29,670 You better have some more of these made, Tom, and try to bring out the features 275 00:20:29,670 --> 00:20:30,670 in that woman's face. 276 00:20:32,150 --> 00:20:33,150 Yes, sir, right away. 277 00:21:01,390 --> 00:21:02,470 Mr. Degner? Yes. 278 00:21:02,750 --> 00:21:04,510 I wonder if you could give me some information. 279 00:21:05,310 --> 00:21:06,650 I have a price list here. 280 00:21:07,050 --> 00:21:09,330 Of course, the more pictures you order, the more you save. 281 00:21:09,530 --> 00:21:10,950 Then there's the free 5x7. 282 00:21:11,330 --> 00:21:14,170 No, the information I need concerns a doll. 283 00:21:14,470 --> 00:21:16,570 The Marie Antoinette of Rossetti. 284 00:21:18,870 --> 00:21:19,870 Why come to me? 285 00:21:20,210 --> 00:21:21,870 I understand you photographed it. 286 00:21:22,630 --> 00:21:23,830 I might have. 287 00:21:24,430 --> 00:21:28,110 I've been in the business 25 years. You can't expect me to remember every 288 00:21:28,110 --> 00:21:29,110 picture I've taken. 289 00:21:29,600 --> 00:21:31,800 Well, this appeared in the American Antiques Journal. 290 00:21:34,360 --> 00:21:35,720 The editor said it was yours. 291 00:21:36,720 --> 00:21:38,120 Oh, yes, I remember now. 292 00:21:39,960 --> 00:21:41,480 What did you want to know about the doll? 293 00:21:42,140 --> 00:21:44,700 Well, I was hoping you could help me find it. 294 00:21:45,080 --> 00:21:46,080 Is it missing? 295 00:21:46,220 --> 00:21:47,220 It seems to be. 296 00:21:47,500 --> 00:21:50,280 A client of mine is interested in it. A client? 297 00:21:50,780 --> 00:21:53,500 Oh, yes, I deal in antiques. 298 00:21:55,040 --> 00:21:57,220 He's willing to pay a good bit for it, but... 299 00:21:57,900 --> 00:22:01,320 I have to find it first, and the last I heard, it was sold by the Cain Noble 300 00:22:01,320 --> 00:22:02,400 Galleries in New York. 301 00:22:02,900 --> 00:22:03,980 The buyer was anonymous. 302 00:22:04,660 --> 00:22:05,660 That's too bad. 303 00:22:06,540 --> 00:22:09,040 But I still don't understand why you came to me. 304 00:22:10,260 --> 00:22:13,900 Well, I thought perhaps you could tell me who hired you to photograph it. 305 00:22:15,340 --> 00:22:16,400 No one hired me. 306 00:22:16,840 --> 00:22:19,740 It was on display, so I took a picture of it. 307 00:22:20,920 --> 00:22:21,920 Well, where was that? 308 00:22:22,980 --> 00:22:24,420 Some old gallery in Manhattan. 309 00:22:25,720 --> 00:22:26,800 Do you recall a name? 310 00:22:28,560 --> 00:22:29,640 They all sounded like to me. 311 00:22:30,300 --> 00:22:31,760 French for something or other. 312 00:22:32,320 --> 00:22:33,700 Besides, it was a long time ago. 313 00:22:34,260 --> 00:22:35,800 Well, this just appeared last month. 314 00:22:36,960 --> 00:22:38,780 Well, that's when the journal printed it. 315 00:22:38,980 --> 00:22:41,080 They must have kept it in their files until then. 316 00:22:41,800 --> 00:22:42,800 When was it taken? 317 00:22:43,720 --> 00:22:46,300 Oh, maybe four, five years ago. 318 00:22:47,480 --> 00:22:48,480 Oh, I see. 319 00:22:49,680 --> 00:22:53,740 I'm sorry I can't be of more help, but if you'd like some portraits made, it 320 00:22:53,740 --> 00:22:55,860 wouldn't take too long and I could send you the proofs. 321 00:22:56,140 --> 00:22:57,320 No, no, thank you. 322 00:22:58,280 --> 00:23:03,480 Well, then I I better get back to the darkroom Well, thanks for your time. 323 00:23:04,020 --> 00:23:06,560 I know how it is to be in business for yourself 324 00:23:06,560 --> 00:23:25,120 I'd 325 00:23:25,120 --> 00:23:29,120 like to place a long -distance call to Chicago The number you're calling? 326 00:23:30,320 --> 00:23:32,400 787 -2098. 327 00:23:33,080 --> 00:23:34,360 Is this person to person? 328 00:23:34,760 --> 00:23:35,760 Yes. 329 00:23:35,960 --> 00:23:37,380 I'd like to speak to Mr. 330 00:23:37,860 --> 00:23:39,420 Louis Fredericks. 331 00:23:48,600 --> 00:23:49,900 Chicago Antique Import. 332 00:23:50,380 --> 00:23:54,420 I have a call for Mr. Louis Fredericks from Mr. Jones, Fort Wayne, Indiana. 333 00:23:54,740 --> 00:23:56,900 I'm sorry, Mr. Fredericks is out of town. 334 00:23:59,280 --> 00:24:00,280 next week. 335 00:24:01,900 --> 00:24:02,900 Cancel the call, operator. 336 00:24:03,920 --> 00:24:04,920 Thank you. 337 00:24:15,240 --> 00:24:19,000 Sir, the long -distance call Inspector Erskine was expecting just came through 338 00:24:19,000 --> 00:24:20,000 the board. 339 00:24:20,120 --> 00:24:21,440 Yes, Fort Wayne, Indiana. 340 00:24:33,320 --> 00:24:35,460 Degner was lying about when he took the picture. 341 00:24:36,120 --> 00:24:39,020 Obviously he didn't want me to know he'd seen it after it was sold to Keller. 342 00:24:40,840 --> 00:24:43,060 I want him placed under constant surveillance, Dad. 343 00:24:43,460 --> 00:24:44,460 Yes, sir. 344 00:24:52,440 --> 00:24:53,440 Here's Kim. 345 00:24:54,500 --> 00:24:55,500 Oh, yes, thank you. 346 00:25:03,530 --> 00:25:05,950 were expecting from Fort Wayne just came through. 347 00:25:06,530 --> 00:25:08,690 Good. We're on the right track then. 348 00:25:09,230 --> 00:25:12,290 Yes, he apparently hasn't been tipped off that we're on to him. 349 00:25:12,650 --> 00:25:15,550 I have some information on the Degner photograph. 350 00:25:16,570 --> 00:25:20,590 It was taken at a store called the Doll Shop in New York City. 351 00:25:21,150 --> 00:25:23,750 It's owned by a woman named Eva Bolin. 352 00:25:24,730 --> 00:25:27,650 All we have on her is that she was born in Poland. 353 00:25:28,190 --> 00:25:32,270 fled to Switzerland when she was 15 and came over to this country shortly after 354 00:25:32,270 --> 00:25:33,270 World War II. 355 00:25:34,510 --> 00:25:38,330 It's being investigated by Chet Randolph in New York, but I'd like you to look 356 00:25:38,330 --> 00:25:40,850 in on it. So call him and tell him you're on the way. 357 00:25:41,370 --> 00:25:42,370 Right. 358 00:25:42,530 --> 00:25:43,650 Is Tom there with you? 359 00:25:45,710 --> 00:25:46,710 Yeah, I'm here, Lou. 360 00:25:47,530 --> 00:25:51,730 Tom, I'd like you to find out what companies here in Fort Wayne and 361 00:25:51,730 --> 00:25:55,010 working on top -secret government projects and if there's any tie -in 362 00:25:55,010 --> 00:25:55,919 the two. 363 00:25:55,920 --> 00:25:57,700 Do you see a pattern beginning to take shape? 364 00:25:58,320 --> 00:25:59,740 Well, it's still vague, Arthur. 365 00:25:59,980 --> 00:26:03,900 But do you remember the letter mentioned Mary Antoinette continuing her long 366 00:26:03,900 --> 00:26:08,860 journey? Well, this could refer to a courier moving from city to city picking 367 00:26:08,860 --> 00:26:12,840 information. And the doll might be the key to that courier. 368 00:26:13,380 --> 00:26:14,380 Exactly. 369 00:26:15,020 --> 00:26:18,340 The doll could be his way of getting information out of the country under the 370 00:26:18,340 --> 00:26:19,420 guise of its being an antique. 371 00:26:19,800 --> 00:26:22,120 Sent by a collector who wants to show it somewhere in Europe. 372 00:26:22,460 --> 00:26:23,580 Makes an ideal cover. 373 00:26:24,110 --> 00:26:25,790 This could be the pattern we're looking for. 374 00:26:26,110 --> 00:26:27,990 Well, I'll see what I can find out about those companies, Lou. 375 00:26:28,690 --> 00:26:29,690 I'll talk to you later. 376 00:26:57,740 --> 00:26:58,740 you. How was your trip? 377 00:26:59,000 --> 00:27:02,820 Excellent. Good. I have a message for you. Oh? From Libby Jackson. 378 00:27:03,060 --> 00:27:05,720 She says to tell you how much she appreciates your letters. 379 00:27:06,940 --> 00:27:08,240 When did you see her? 380 00:27:08,660 --> 00:27:12,080 I was in Portland researching an article on her collection and she showed me 381 00:27:12,080 --> 00:27:13,080 some of your letters. 382 00:27:13,960 --> 00:27:15,920 See, my fans appreciate me. 383 00:27:16,520 --> 00:27:19,100 Well, to show you how much I've decided to take you for lunch. 384 00:27:19,460 --> 00:27:21,880 Now, you two go. 385 00:27:22,500 --> 00:27:26,400 But please, I insist, besides I'm not hungry. 386 00:27:26,840 --> 00:27:28,020 My aunt, the matchmaker. 387 00:27:28,780 --> 00:27:30,340 It looks like you're stuck with me. 388 00:27:30,640 --> 00:27:32,660 My magazine is stuck with you. 389 00:27:32,920 --> 00:27:34,160 I'm on an expense account. 390 00:27:34,540 --> 00:27:35,259 Oh, good. 391 00:27:35,260 --> 00:27:36,500 Then we'll go somewhere expensive. 392 00:27:58,440 --> 00:28:01,940 Eva Boland opened her shop here in New York March 3rd, 1958. 393 00:28:02,840 --> 00:28:06,340 Until that time, she was employed by the Corinthian, a large antique house in 394 00:28:06,340 --> 00:28:07,340 lower Manhattan. 395 00:28:07,680 --> 00:28:11,280 I checked with the owner of the company. He spoke very highly of her. Said she 396 00:28:11,280 --> 00:28:13,440 had a great knowledge of antiques, especially dolls. 397 00:28:13,860 --> 00:28:14,860 What about her family? 398 00:28:15,120 --> 00:28:16,280 They were killed in the war. 399 00:28:16,840 --> 00:28:17,840 All except a nephew. 400 00:28:18,480 --> 00:28:22,200 Five years ago, Eva Boland was contacted by an international agency working to 401 00:28:22,200 --> 00:28:23,960 reunite families separated by the war. 402 00:28:24,520 --> 00:28:28,240 A nephew, her younger sister's son, was found living in West Germany. 403 00:28:28,440 --> 00:28:29,440 Eva sent for him. 404 00:28:29,780 --> 00:28:30,900 It was all in the papers. 405 00:28:31,600 --> 00:28:33,120 This was when he arrived in New York. 406 00:28:38,860 --> 00:28:41,140 I think I'll pay her a visit, Chet. 407 00:28:42,280 --> 00:28:45,580 In the meantime, see if you can find out what led to their reunion. 408 00:28:46,120 --> 00:28:47,120 Right. 409 00:29:12,140 --> 00:29:15,580 I'm looking for some information on a doll I just bought. It's supposed to be 410 00:29:15,580 --> 00:29:16,519 very valuable. 411 00:29:16,520 --> 00:29:18,080 Oh? Which doll is that? 412 00:29:18,960 --> 00:29:21,220 I believe it's called Marie Antoinette. 413 00:29:24,900 --> 00:29:26,040 Yes, it is. 414 00:29:26,620 --> 00:29:29,300 I have one book, but I'm saving it for someone. 415 00:29:30,160 --> 00:29:31,260 Would that be Libby Jackson? 416 00:29:31,900 --> 00:29:32,900 Yes. 417 00:29:33,240 --> 00:29:34,540 But I can order her another. 418 00:29:35,500 --> 00:29:37,760 I believe this is what you want to know. 419 00:29:56,970 --> 00:30:00,250 Chicago Antique Imports. I don't believe I've ever heard of them. 420 00:30:00,790 --> 00:30:03,510 Well, I'm afraid the name is more impressive than the company. 421 00:30:04,470 --> 00:30:09,170 We're quite small. We act mostly as purchasing agents for clients who wish 422 00:30:09,170 --> 00:30:10,129 remain anonymous. 423 00:30:10,130 --> 00:30:11,130 I see. 424 00:30:11,850 --> 00:30:13,270 Two? Please. 425 00:30:14,290 --> 00:30:15,290 No, 426 00:30:15,650 --> 00:30:19,050 thank you. I never quite got used to the European way. 427 00:30:20,090 --> 00:30:22,150 I never got quite used to yours. 428 00:30:23,070 --> 00:30:26,110 I suppose we are creatures of habit after all, Mr. Frederick. 429 00:30:26,740 --> 00:30:28,760 Yes, that's quite true. 430 00:30:29,460 --> 00:30:30,520 Can I do it for you? 431 00:30:32,340 --> 00:30:35,740 A client of mine is interested in buying a doll. 432 00:30:36,560 --> 00:30:38,380 Well, you have come to the right place. 433 00:30:40,060 --> 00:30:42,480 Is there a particular doll? 434 00:30:43,160 --> 00:30:45,460 The Marie Antoinette by Rossetti. 435 00:30:47,240 --> 00:30:48,240 I see. 436 00:30:49,600 --> 00:30:50,600 You've heard of it. 437 00:30:52,540 --> 00:30:53,600 Oh, yes, I have. 438 00:30:54,030 --> 00:30:57,810 It's the most overrated doll ever made, Mr. Frederick. 439 00:30:58,330 --> 00:31:00,790 Really? I've always heard just the opposite. 440 00:31:01,150 --> 00:31:06,150 Well, then you have heard from people who don't know anything about dolls. 441 00:31:06,950 --> 00:31:07,950 Possible. 442 00:31:08,250 --> 00:31:10,170 I'm sorry, I don't have it in my collection. 443 00:31:11,070 --> 00:31:13,190 Perhaps you could tell me where I might find it. 444 00:31:14,030 --> 00:31:20,990 The last time I heard, I think it was in the Caine 445 00:31:20,990 --> 00:31:21,990 Noble Gallery. 446 00:31:22,830 --> 00:31:23,850 That was two years ago. 447 00:31:24,450 --> 00:31:26,970 Well, see how little interest they have for it. 448 00:31:28,110 --> 00:31:29,110 I'm sorry. 449 00:31:29,330 --> 00:31:31,770 Oh, maybe they know who bought it, huh? 450 00:31:32,750 --> 00:31:35,730 Well, they did give me his name, but I haven't been able to find him. 451 00:31:36,390 --> 00:31:37,730 Perhaps you know who he is. 452 00:31:38,610 --> 00:31:39,610 Jason Keller. 453 00:31:40,450 --> 00:31:43,810 Jason Keller, Jason Keller. No, I don't think I've ever heard of him. 454 00:31:45,170 --> 00:31:46,930 Well, I'm sorry. 455 00:31:47,150 --> 00:31:50,090 I'm sorry I can't do anything for you. 456 00:31:52,750 --> 00:31:54,050 I've enjoyed our conversation. 457 00:31:55,470 --> 00:31:56,470 And the tea. 458 00:31:57,750 --> 00:32:01,010 Oh, I noticed these on the way in. 459 00:32:01,950 --> 00:32:04,890 Seem to be a list of the dolls in your collection. 460 00:32:05,230 --> 00:32:08,270 Yes, I send them around occasionally to customers. 461 00:32:09,110 --> 00:32:10,350 Would you like to keep one? 462 00:32:10,850 --> 00:32:13,930 Thank you. I might be able to interest my client in something else. 463 00:32:14,610 --> 00:32:17,870 Take as many as you want. I can always type up some more. 464 00:32:18,550 --> 00:32:20,790 No, one is fine, thanks. Oh, if you... 465 00:32:21,320 --> 00:32:24,760 If you do hear anything about him, perhaps you'd be good enough to call me 466 00:32:24,760 --> 00:32:25,760 this number. 467 00:32:26,680 --> 00:32:27,680 Yes, sure. 468 00:32:27,980 --> 00:32:28,980 Thank you. 469 00:32:29,680 --> 00:32:36,140 You know, the reason I came here is that I saw a photograph of the Marie 470 00:32:36,140 --> 00:32:39,680 Antoinette doll taken in your shop. Oh, yes, that's right. 471 00:32:40,460 --> 00:32:43,780 A friend of mine, Muriel Selby, was doing an article on the doll for the 472 00:32:43,780 --> 00:32:47,600 American Antique Journal. She photographed it in my shop. She thought 473 00:32:47,600 --> 00:32:48,680 give me free publicity. 474 00:32:48,880 --> 00:32:49,880 Well, it did. 475 00:32:51,180 --> 00:32:54,840 I wonder, uh, maybe she'd know where I could find it. 476 00:32:55,080 --> 00:32:56,860 Oh, that's a good idea. You should try that. 477 00:32:57,120 --> 00:32:58,880 I wonder if I could trouble you for a number. 478 00:32:59,140 --> 00:33:00,140 Of course. 479 00:33:01,740 --> 00:33:02,200 Um... 480 00:33:02,200 --> 00:33:13,720 Mr. 481 00:33:13,820 --> 00:33:18,440 Frederick, remember that the Marie Antoinette is very overrated. 482 00:33:58,510 --> 00:33:59,810 tie up between Portland and Fort Wayne. 483 00:34:01,470 --> 00:34:02,950 Are you familiar with MSS? 484 00:34:04,230 --> 00:34:08,710 The monitoring satellite something or other? System. System. 485 00:34:10,230 --> 00:34:14,670 For security reasons, the sections are built in three different plants across 486 00:34:14,670 --> 00:34:17,250 the country, then shipped to the launching site for assembly there. 487 00:34:18,150 --> 00:34:19,630 Then there is a third city involved. 488 00:34:19,949 --> 00:34:20,949 That's right. 489 00:34:23,270 --> 00:34:26,030 Stage one is built by Telcon Electronics of Portland. 490 00:34:27,949 --> 00:34:31,250 another by radar scan in Fort Wayne, and a third in New York by Colton 491 00:34:31,250 --> 00:34:32,310 Electronics in Syracuse. 492 00:34:33,449 --> 00:34:35,250 We've alerted security in all three plants. 493 00:34:35,610 --> 00:34:36,610 Good. 494 00:34:36,730 --> 00:34:37,730 There is one problem. 495 00:34:39,090 --> 00:34:43,670 If they use the same courier to pick up the plans in all three cities, then 496 00:34:43,670 --> 00:34:45,870 Portland might have been his last stop before leaving the country. 497 00:34:46,429 --> 00:34:47,770 Well, it could have been his first, too. 498 00:34:50,170 --> 00:34:52,270 Were you able to learn anything about Eric Lindler? 499 00:34:53,030 --> 00:34:54,489 Well, other than his birth certificate. 500 00:34:55,820 --> 00:34:59,160 Our liaison representative in Bonn couldn't find any record of Eric Lindler 501 00:34:59,160 --> 00:35:03,880 living in West Germany prior to 1964. He just popped up out of nowhere. 502 00:35:05,240 --> 00:35:07,500 Yeah, or up from behind the Iron Curtain. 503 00:35:10,940 --> 00:35:15,140 You know, Tom, I wonder if he's really Eva Boland's nephew at all. 504 00:35:16,020 --> 00:35:17,440 Do you think he's an imposter? 505 00:35:18,020 --> 00:35:21,920 Well, it just seems strange to me that the whole family was wiped out and 506 00:35:21,920 --> 00:35:22,920 somehow he survived. 507 00:35:25,930 --> 00:35:27,070 Well, it has happened before. 508 00:35:27,770 --> 00:35:30,310 Yeah, but in this case, he would have been a baby. 509 00:35:31,250 --> 00:35:32,250 Who took care of him? 510 00:35:32,610 --> 00:35:33,610 Who brought him up? 511 00:35:35,550 --> 00:35:36,550 What are you getting at, Lou? 512 00:35:38,630 --> 00:35:41,310 Well, suppose the real Eric Lindler were killed, too. 513 00:35:42,810 --> 00:35:45,350 And suppose the Communists got a hold of his birth certificate. 514 00:35:47,430 --> 00:35:50,610 Then there's a good possibility that Eva Boland was in on this all along. 515 00:35:59,040 --> 00:36:00,840 It's good to see you again, Jack. Sit down. 516 00:36:04,940 --> 00:36:08,800 We got the report on Eva Boland's typewriter, Lou. It's the same one used 517 00:36:08,800 --> 00:36:09,800 write the letter to Leffert. 518 00:36:10,180 --> 00:36:11,940 What about the handwriting? 519 00:36:12,420 --> 00:36:13,720 We should know within the hour. 520 00:36:15,500 --> 00:36:17,180 You've set up surveillance on the doll shop? 521 00:36:17,560 --> 00:36:21,220 Yes. Also Eva Boland, Eric Lindler, and Muriel Selby. 522 00:36:21,540 --> 00:36:25,520 Our surveillance turned out the interesting fact that Lindler has been 523 00:36:25,520 --> 00:36:26,520 Miss Selby socially. 524 00:36:28,029 --> 00:36:29,030 What do we know about her? 525 00:36:29,530 --> 00:36:31,350 Nothing unusual that we can find, Lou. 526 00:36:31,790 --> 00:36:32,790 She's a college graduate. 527 00:36:33,050 --> 00:36:36,050 Worked as a freelance magazine writer before joining the staff of the journal. 528 00:36:36,590 --> 00:36:39,970 As far as we can tell, she started seeing Lindler soon after he arrived in 529 00:36:39,970 --> 00:36:41,630 country and began working at the doll shop. 530 00:36:42,010 --> 00:36:43,870 It looks like everything points to the doll shop. 531 00:36:47,830 --> 00:36:48,830 Yes. 532 00:36:49,870 --> 00:36:50,870 I'll put him right on. 533 00:36:51,710 --> 00:36:52,710 Mr. Ward. 534 00:36:55,500 --> 00:36:58,360 Lewis, I just got a call from the resident agency in Syracuse. 535 00:36:58,620 --> 00:37:02,620 There's only one man at Colton Electronics who has complete knowledge 536 00:37:02,620 --> 00:37:04,320 third stage of the MSS. 537 00:37:05,180 --> 00:37:07,340 It's a technical writer named Joseph Bates. 538 00:37:08,200 --> 00:37:11,480 He's engaged to a Kathleen Singer who owns a bookstore. 539 00:37:12,280 --> 00:37:14,380 She also collects antique dolls. 540 00:37:14,900 --> 00:37:16,200 Well, what do you know about that? 541 00:37:16,620 --> 00:37:18,400 They're both under photographic surveillance. 542 00:37:18,980 --> 00:37:22,840 What we need are some pictures of them passing the documents, if they haven't 543 00:37:22,840 --> 00:37:23,840 already made an exchange. 544 00:37:24,510 --> 00:37:27,730 Well, we'll set up the same photographic surveillance in the doll shop. We may 545 00:37:27,730 --> 00:37:28,730 see some action there. 546 00:37:28,910 --> 00:37:29,609 All right, Lewis. 547 00:37:29,610 --> 00:37:30,610 Talk to you later. 548 00:37:31,550 --> 00:37:32,570 I'm here in the city. 549 00:37:32,830 --> 00:37:34,610 Marie Antoinette is ready to go home. 550 00:37:36,870 --> 00:37:37,870 Good. 551 00:37:38,050 --> 00:37:40,370 Now listen, I don't want you to come here. 552 00:37:41,130 --> 00:37:43,830 Do you have all the information about my Muriel ship sales? 553 00:37:44,430 --> 00:37:46,070 Yes. Well, go there. 554 00:37:46,650 --> 00:37:48,550 We'll meet you at the far side of the terminal. 555 00:38:14,090 --> 00:38:15,090 Two, go ahead. 556 00:38:15,130 --> 00:38:17,170 Chet Randolph, Lou. I have the report on the handwriting. 557 00:38:17,950 --> 00:38:21,670 Yes, Chet. What is it? Eva Boland didn't forge Slippy Jackson's name to the 558 00:38:21,670 --> 00:38:22,670 letter. It's not her handwriting. 559 00:38:23,170 --> 00:38:24,170 I see. 560 00:38:24,230 --> 00:38:25,890 I also heard from Mr. Ward. 561 00:38:26,270 --> 00:38:30,190 Our offices in Portland and Fort Wayne report they may have identified possible 562 00:38:30,190 --> 00:38:31,510 contacts at the two plants. 563 00:38:32,110 --> 00:38:36,890 A physicist by the name of Michael James Nelson at Telecom Electronics and a 564 00:38:36,890 --> 00:38:39,370 security guard by the name of Ewing at Radar Scan. 565 00:38:40,070 --> 00:38:41,070 They're under surveillance. 566 00:38:41,840 --> 00:38:45,660 Mr. Ward says the Attorney General's authorized arrests if we have an 567 00:38:45,660 --> 00:38:48,240 of documents being passed somewhere along the line. 568 00:38:48,860 --> 00:38:49,880 Right, sir. Thank you. 569 00:38:51,420 --> 00:38:52,420 Lou? 570 00:39:12,970 --> 00:39:15,430 Have them send a second camera crew out right away. I'll get the instructions on 571 00:39:15,430 --> 00:39:16,430 the air. 572 00:39:42,000 --> 00:39:43,260 north on State Highway 31. 573 00:39:47,580 --> 00:39:48,780 He'll show you of everything. 574 00:39:49,620 --> 00:39:56,100 Tickets, enough money, passport, papers you'll need to clear the doll through 575 00:39:56,100 --> 00:39:57,220 Swiss Customs. Yes. 576 00:39:57,500 --> 00:39:58,500 Good. 577 00:39:59,660 --> 00:40:04,900 After you deliver the film, you'll send the doll to the National Gallery in 578 00:40:04,900 --> 00:40:05,900 Bern. 579 00:40:06,000 --> 00:40:08,440 Unknown from an anonymous art lover. 580 00:40:09,360 --> 00:40:10,360 Don't laugh. 581 00:40:10,990 --> 00:40:12,090 It's worked well for us. 582 00:40:13,630 --> 00:40:16,750 Almost as well as the terrible European accent you used when you phoned the 583 00:40:16,750 --> 00:40:20,170 contacts. Oh, Eric, and I thought you always liked it. 584 00:40:21,290 --> 00:40:25,430 What I like about it is that it helps hide your identity from the others. 585 00:40:25,710 --> 00:40:27,150 It's the backer we can trust. 586 00:40:27,690 --> 00:40:29,150 The rest I'm not so sure of. 587 00:40:30,490 --> 00:40:31,750 I like keeping you safe. 588 00:40:33,670 --> 00:40:35,590 I wish you were sailing with me, Eric. 589 00:40:36,670 --> 00:40:38,230 Someday. You'll see. 590 00:41:33,710 --> 00:41:36,930 All units, we're on the mezzanine level. Seal off the area. 591 00:41:57,130 --> 00:41:58,630 Those are the two we're interested in. 592 00:43:18,380 --> 00:43:19,380 I'm going to miss you. 593 00:43:20,520 --> 00:43:21,520 Not for very long. 594 00:43:22,000 --> 00:43:25,380 I'm sure you'll meet some amusing fellow travelers on the ship. 595 00:43:25,980 --> 00:43:27,120 You're jealous already. 596 00:43:27,500 --> 00:43:28,500 That's good. 597 00:43:39,160 --> 00:43:40,260 Sorry to interrupt you. 598 00:43:40,700 --> 00:43:41,700 Have you been waiting long? 599 00:43:42,080 --> 00:43:43,080 A few minutes. 600 00:43:44,000 --> 00:43:45,340 Is that the Marie Antoinette? 601 00:43:46,260 --> 00:43:47,260 Yes. 602 00:43:47,470 --> 00:43:50,150 The film is hidden in a compartment at the back of her head. 603 00:43:59,110 --> 00:44:00,310 You've done good work, John. 604 00:44:00,690 --> 00:44:01,730 It won't be forgotten. 605 00:47:05,290 --> 00:47:09,430 Inspector Erskine, alert Portland, Syracuse, and Fort Wayne. Have them go 606 00:47:09,970 --> 00:47:11,850 We have three subjects in custody here. 607 00:48:30,380 --> 00:48:32,560 was sent here to organize an espionage ring. 608 00:48:33,040 --> 00:48:37,940 With Muriel Selby's help, he set up a network of highly skilled agents 609 00:48:37,940 --> 00:48:38,940 throughout the country. 610 00:48:40,060 --> 00:48:42,700 Your shop was the ideal cover for him. 611 00:48:42,940 --> 00:48:46,200 The Marie Antoinette doll, the identifying link. 612 00:48:48,760 --> 00:48:54,040 Well, I... I told you it was very overrated work. 613 00:48:56,740 --> 00:48:58,260 Do you recall my... 614 00:48:58,540 --> 00:48:59,880 Asking you about a Jason Keller? 615 00:49:00,520 --> 00:49:01,520 Yes. 616 00:49:02,100 --> 00:49:07,300 Well, in our investigation, we've come to believe that Eric Lindler really 617 00:49:07,300 --> 00:49:11,500 your nephew at all, but the same Jason Keller, a trained agent who assumed his 618 00:49:11,500 --> 00:49:12,500 identity. 619 00:49:13,720 --> 00:49:20,640 So what you are... What you are suggesting, Mr. Erskine, is that my 620 00:49:20,640 --> 00:49:24,980 is dead, right? And has been all along? 621 00:49:26,320 --> 00:49:27,320 I'm afraid so. 622 00:49:31,500 --> 00:49:34,580 What you're telling me is something that I already knew in my heart of hearts. 623 00:49:36,220 --> 00:49:38,260 And it's just something that I want to believe. 624 00:49:42,560 --> 00:49:49,440 You see, when one's entire family has been killed 625 00:49:49,440 --> 00:49:55,220 in a war, then one keeps dreaming of the day when one might still be found 626 00:49:55,220 --> 00:49:56,220 alive. 627 00:49:58,120 --> 00:50:00,260 And when that day comes, one... 628 00:50:01,210 --> 00:50:05,250 One doesn't ask questions. One simply believes in the dream. 629 00:50:06,750 --> 00:50:10,930 And sleeps a little bit better. 630 00:50:13,070 --> 00:50:14,210 I understand. 631 00:50:17,570 --> 00:50:18,830 Thank you, mister. 632 00:50:25,930 --> 00:50:30,530 Jason Keller, Muriel Thelby, John DeBecker, and five others were convicted 633 00:50:30,530 --> 00:50:33,390 conspiracy to commit espionage against the United States. 634 00:50:34,170 --> 00:50:37,930 DeBecker was also found guilty by the state in the death of Mark Leffert. All 635 00:50:37,930 --> 00:50:39,690 are currently serving terms in prison. 636 00:50:40,230 --> 00:50:42,810 Eva Bolin was cleared of any complicity in the case. 47308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.