All language subtitles for The FBI s05e10 The Sanctuary
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,720 --> 00:00:36,720
Give me the keys.
2
00:00:38,020 --> 00:00:40,080
Don't nobody move! This is a stick -up!
3
00:00:47,780 --> 00:00:49,600
You take one more step and you're dead.
4
00:00:50,040 --> 00:00:52,060
Now you two get into the vault and fill
this bag.
5
00:00:53,180 --> 00:00:54,180
Move! Move!
6
00:01:08,970 --> 00:01:09,970
You can move over there. Come on.
7
00:01:11,210 --> 00:01:12,210
All right.
8
00:01:12,430 --> 00:01:13,430
All right, you.
9
00:01:13,830 --> 00:01:14,990
Come on, move over here. Come on.
10
00:01:17,650 --> 00:01:18,890
Come on, man. Come on.
11
00:01:41,100 --> 00:01:43,600
If you don't want to kill, you better
not move for five minutes.
12
00:02:04,240 --> 00:02:10,020
Hold it right there.
13
00:02:14,510 --> 00:02:15,510
God is going to drop it.
14
00:02:51,920 --> 00:02:52,920
The FBI.
15
00:02:55,140 --> 00:02:56,960
A Gwen Martin production.
16
00:02:57,900 --> 00:03:00,180
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
17
00:03:01,500 --> 00:03:07,760
Also starring Philip Abbott, William
Reynolds, with guest stars
18
00:03:07,760 --> 00:03:12,620
Billy Dee Williams, Lola Falana,
19
00:03:12,900 --> 00:03:16,440
Booker Bradshaw.
20
00:03:17,480 --> 00:03:20,300
Tonight's episode, The Sanctuary.
21
00:03:41,680 --> 00:03:45,920
On November 16th, less than an hour
after the People's National Bank in
22
00:03:45,920 --> 00:03:50,640
Bakersfield, California was held up and
a deputy sheriff killed, the FBI entered
23
00:03:50,640 --> 00:03:51,640
the case.
24
00:03:51,800 --> 00:03:56,120
Inspector Louis Erskine, who was
currently in the area, immediately
25
00:03:56,120 --> 00:03:57,120
-the -scene supervision.
26
00:03:57,600 --> 00:03:59,860
With him was Special Agent Tom Colby.
27
00:04:00,140 --> 00:04:04,080
Good to see you. Good to see you. Tom
Colby. Larry Stevens, Tom.
28
00:04:04,720 --> 00:04:05,720
Blowout stopped them.
29
00:04:06,000 --> 00:04:09,200
They hot -wired the car when they stole
it. Didn't have any keys to get in the
30
00:04:09,200 --> 00:04:10,200
trunk for the spare.
31
00:04:10,320 --> 00:04:11,800
Have you notified the highway patrol?
32
00:04:12,160 --> 00:04:14,180
Right. The roadblocks are already up.
33
00:04:14,420 --> 00:04:17,160
We're concentrating further on south
since that's the direction they were
34
00:04:17,160 --> 00:04:20,820
heading. Well, has the Los Angeles
police been alerted in case they got
35
00:04:20,820 --> 00:04:21,820
before the roadblocks were up?
36
00:04:21,980 --> 00:04:22,980
Yes, sir.
37
00:04:37,700 --> 00:04:38,760
Give me one of those.
38
00:04:42,440 --> 00:04:46,960
Maybe three, four hours until we get to
the Mexican border and home free.
39
00:04:51,700 --> 00:04:54,280
From now on, nothing but champagne.
40
00:06:17,020 --> 00:06:18,020
Come on!
41
00:07:20,040 --> 00:07:22,040
I told you I got nothing to do with no
bank job.
42
00:07:22,680 --> 00:07:25,960
I was just bumming a ride when all of a
sudden this creep I'm with says jump.
43
00:07:26,500 --> 00:07:27,500
So?
44
00:07:28,080 --> 00:07:29,840
So why did you jump if you hadn't done
anything wrong?
45
00:07:32,740 --> 00:07:33,740
Well?
46
00:07:34,720 --> 00:07:36,200
Changed my mind. I want to call an
attorney.
47
00:07:37,980 --> 00:07:39,100
All right, let him use the phone.
48
00:07:39,560 --> 00:07:41,440
Mr. Ward's on the phone. Well, you can
take the call in there.
49
00:07:41,780 --> 00:07:42,780
Thanks.
50
00:07:49,610 --> 00:07:53,370
There's no doubt, Lewis. The prints on
the man you're holding identify him as
51
00:07:53,370 --> 00:07:54,670
John Carl Winslow.
52
00:07:55,070 --> 00:07:57,310
He's got a long arrest record for armed
robbery.
53
00:07:57,670 --> 00:07:58,670
And the other man?
54
00:07:59,250 --> 00:08:01,590
The latents weren't very clear. It'll
take some time.
55
00:08:02,510 --> 00:08:03,730
Winslow isn't talking, huh?
56
00:08:03,990 --> 00:08:04,990
Hasn't and won't.
57
00:08:06,250 --> 00:08:09,090
Is there anything in his file that
suggests who his partner was?
58
00:08:09,630 --> 00:08:10,630
One thing.
59
00:08:10,850 --> 00:08:13,830
His cellmate at San Quentin was paroled
two months ago.
60
00:08:14,270 --> 00:08:16,690
His description pretty well fits that of
the trigger man.
61
00:08:17,480 --> 00:08:19,820
Does the name Nate Phelps ring a bell?
62
00:08:20,400 --> 00:08:21,400
The ballplayer?
63
00:08:21,780 --> 00:08:22,780
That's right.
64
00:08:23,060 --> 00:08:25,920
From pro football star to this in three
years.
65
00:08:26,780 --> 00:08:27,780
I wonder.
66
00:08:28,820 --> 00:08:32,980
His parole officer has been notified.
He's checking his last known address.
67
00:08:33,220 --> 00:08:35,960
If he has disappeared, we'll put out a
general alert.
68
00:08:49,640 --> 00:08:50,640
I'll see you.
69
00:09:06,620 --> 00:09:07,620
She ain't home.
70
00:09:08,740 --> 00:09:09,699
Hey, man.
71
00:09:09,700 --> 00:09:12,480
What do you know? I was right. You're...
I know who I am, boy.
72
00:09:12,980 --> 00:09:14,400
But I want to know who the devil are
you.
73
00:09:15,220 --> 00:09:16,460
Wiley. Wiley Brooks.
74
00:09:17,620 --> 00:09:20,040
Mr. Phelps, don't you remember Leonora's
kid brother?
75
00:09:20,700 --> 00:09:23,620
Gee, I ain't seen you since you played.
You ain't seen me at all.
76
00:09:24,780 --> 00:09:25,780
Read me?
77
00:09:26,560 --> 00:09:27,560
Like that, huh?
78
00:09:28,220 --> 00:09:29,179
Okay, sure.
79
00:09:29,180 --> 00:09:31,020
No sweat, man. I was born blind.
80
00:09:32,040 --> 00:09:34,280
I'll let you in. Leonora ought to be
back any time.
81
00:09:38,020 --> 00:09:41,820
What I want to know is, uh, why are you
being so helpful and anybody been asking
82
00:09:41,820 --> 00:09:42,820
about me?
83
00:09:43,820 --> 00:09:44,820
Well...
84
00:09:45,450 --> 00:09:47,110
Take it easy, man. You're in good hands.
85
00:09:49,390 --> 00:09:50,390
Here.
86
00:09:54,190 --> 00:09:55,190
Get me some gin.
87
00:09:56,670 --> 00:09:57,670
And a paper.
88
00:09:59,930 --> 00:10:00,930
Keep the rest.
89
00:10:03,550 --> 00:10:04,550
Win it now.
90
00:10:04,730 --> 00:10:06,370
You sure still go first class?
91
00:10:10,090 --> 00:10:11,350
Second floor, apartment B.
92
00:10:13,980 --> 00:10:14,980
Mr. Phelps.
93
00:10:15,960 --> 00:10:18,480
Saw you a few years back playing against
the Packers.
94
00:10:19,400 --> 00:10:20,820
Man, you sure could run.
95
00:10:42,360 --> 00:10:43,360
Inspector Erskine?
96
00:10:43,610 --> 00:10:47,850
I'm Special Agent Harry Day. Harry, good
to see you. I'm Tom Colby. Welcome to
97
00:10:47,850 --> 00:10:48,489
Los Angeles.
98
00:10:48,490 --> 00:10:49,490
Yeah, thanks.
99
00:10:49,730 --> 00:10:51,270
Identification Division just called,
Inspector.
100
00:10:51,650 --> 00:10:54,850
There's other latents you found on that
abandoned car. Definitely Nate Phelps'
101
00:10:54,910 --> 00:10:55,910
prints. Hmm.
102
00:10:56,530 --> 00:10:58,370
Well, any further word on his
whereabouts?
103
00:10:59,170 --> 00:11:01,090
Nothing beyond the earlier informant
reports.
104
00:11:01,690 --> 00:11:03,510
Putting Phelps back in his old
neighborhood.
105
00:11:04,510 --> 00:11:06,690
That's probably the logical place he'd
go for help.
106
00:11:07,010 --> 00:11:08,970
Where we may not have as much help
tracking him down.
107
00:11:11,150 --> 00:11:12,670
We've got friends here, too, Inspector.
108
00:11:13,870 --> 00:11:14,950
I was born in L .A.
109
00:11:15,510 --> 00:11:17,650
Just about three blocks away from where
Phelps grew up.
110
00:11:18,670 --> 00:11:19,770
We even used to play together.
111
00:11:27,570 --> 00:11:28,570
Dane.
112
00:11:29,230 --> 00:11:30,230
Yeah, I'll talk to him.
113
00:11:32,810 --> 00:11:33,810
Thanks.
114
00:11:34,170 --> 00:11:35,170
Yeah, I'll talk to you soon.
115
00:11:38,310 --> 00:11:39,890
Well, we got an address on Lenore
Brooks.
116
00:11:40,750 --> 00:11:42,170
525 and a half Emory Street.
117
00:11:43,220 --> 00:11:44,300
That's Phelps' old girlfriend.
118
00:11:45,200 --> 00:11:46,200
Let's see if she's there now.
119
00:12:00,040 --> 00:12:01,760
When I look who came slumming.
120
00:12:03,080 --> 00:12:04,080
Hello, Lenore.
121
00:12:06,980 --> 00:12:07,939
How'd you get in?
122
00:12:07,940 --> 00:12:09,580
Was it the fire escape or the landlady?
123
00:12:12,240 --> 00:12:13,240
Your kid brother.
124
00:12:13,540 --> 00:12:16,080
Now, if he keeps making mistakes like
that, he's gonna need his own place.
125
00:12:16,920 --> 00:12:17,920
Just split, baby.
126
00:12:18,520 --> 00:12:19,800
I only entertain friends.
127
00:12:20,340 --> 00:12:21,920
Oh, I thought we were better than
friends.
128
00:12:22,220 --> 00:12:23,220
Now, let me guess.
129
00:12:24,140 --> 00:12:25,420
You're in trouble or you're broke?
130
00:12:25,620 --> 00:12:27,080
Or did some lady walk out on you?
131
00:12:27,620 --> 00:12:28,660
Sure. Better, Nate?
132
00:12:29,740 --> 00:12:32,480
After three years, what did you expect?
A birthday cake to celebrate your
133
00:12:32,480 --> 00:12:33,480
return? Now, just get out.
134
00:12:34,680 --> 00:12:36,040
Go on, get out, Nate. I'm through.
135
00:12:38,500 --> 00:12:39,660
Is it all out of your system?
136
00:12:47,400 --> 00:12:49,820
You gotta listen to me, Lenore. I need
your help. I need it like I never needed
137
00:12:49,820 --> 00:12:50,820
anything in my life.
138
00:12:51,320 --> 00:12:52,800
Not the police again, Nate.
139
00:12:53,760 --> 00:12:54,760
Not again.
140
00:12:56,640 --> 00:12:57,640
I killed a cop.
141
00:12:59,520 --> 00:13:03,020
I didn't mean to, but... Oh, God.
142
00:13:10,380 --> 00:13:12,080
I want to keep you out of it, and I
will.
143
00:13:12,700 --> 00:13:15,820
But I want you to find my cousin Paul
for me. He's a smart boy. He's got a lot
144
00:13:15,820 --> 00:13:16,820
of connections.
145
00:13:16,920 --> 00:13:18,420
You'll be able to get me out of the
country.
146
00:13:20,020 --> 00:13:21,780
You want money? Okay, I'll pay for it.
147
00:13:23,060 --> 00:13:25,140
Save your money, Nate. This one's on the
house.
148
00:13:26,700 --> 00:13:29,020
I'm sorry, Lenore. I had no right.
149
00:13:31,440 --> 00:13:32,440
Don't press, Nate.
150
00:13:33,980 --> 00:13:35,080
I'm gonna do what you want.
151
00:13:38,880 --> 00:13:41,760
Only don't press and don't call me.
152
00:13:47,820 --> 00:13:50,360
I'm not expecting anybody. You can relax
till I get back.
153
00:14:31,180 --> 00:14:32,180
Thank you.
154
00:15:14,050 --> 00:15:14,929
Who is it?
155
00:15:14,930 --> 00:15:15,930
Me, Wiley.
156
00:15:19,430 --> 00:15:20,510
Buzz down, Ted. Come on.
157
00:15:44,390 --> 00:15:45,049
Thanks, man.
158
00:15:45,050 --> 00:15:47,930
Come on, you better take off. Tell her
no, and she, when she gets back, I'll be
159
00:15:47,930 --> 00:15:50,070
holed up at the Grand Hotel, room 12,
yeah?
160
00:16:16,080 --> 00:16:17,140
You looking for somebody?
161
00:16:17,360 --> 00:16:18,360
I'm the manager.
162
00:16:18,840 --> 00:16:19,840
Yes, we are.
163
00:16:19,920 --> 00:16:20,920
Lenore Brooks.
164
00:16:21,340 --> 00:16:22,340
We're with the FBI.
165
00:16:23,480 --> 00:16:24,900
She left a few minutes ago.
166
00:16:27,320 --> 00:16:30,460
Have you seen this man around?
167
00:16:31,700 --> 00:16:32,700
Possibly with her?
168
00:16:35,860 --> 00:16:37,260
No, can't say they have.
169
00:16:37,840 --> 00:16:38,960
We'd like to check her apartment.
170
00:16:41,080 --> 00:16:42,080
Okay.
171
00:17:18,960 --> 00:17:19,960
Nothing.
172
00:17:23,000 --> 00:17:24,000
Thank you.
173
00:17:43,440 --> 00:17:44,560
Let's put it under surveillance.
174
00:17:46,240 --> 00:17:48,060
Who else is close to Phelps in the
neighborhood?
175
00:17:48,650 --> 00:17:49,810
Well, there's Paul Larrabee.
176
00:17:50,170 --> 00:17:51,710
He runs with a pretty rough gang down
here.
177
00:17:51,950 --> 00:17:52,950
Look him up.
178
00:18:28,419 --> 00:18:29,419
Ellis Devers?
179
00:18:36,140 --> 00:18:37,140
We're from the FBI.
180
00:18:38,740 --> 00:18:41,840
I know where you're from, Captain, and
you're out of bounds.
181
00:18:42,500 --> 00:18:43,600
Take it easy, Devers.
182
00:18:44,560 --> 00:18:46,600
All we want to know is where Paul
Larrabee is.
183
00:18:50,020 --> 00:18:51,500
You want to rap with me, Captain?
184
00:18:51,860 --> 00:18:56,020
Well, let me clue you in. The next time
you come, you leave him home.
185
00:19:08,590 --> 00:19:10,650
Tell us where Larrabee is and maybe we
won't have to come back.
186
00:19:12,350 --> 00:19:14,130
Paul Larrabee ain't here, right?
187
00:19:15,750 --> 00:19:18,150
I think he's at the country club playing
golf.
188
00:19:19,450 --> 00:19:22,970
Besides, the grapevine says the cat
you're looking for is a guy named Nate
189
00:19:22,970 --> 00:19:25,510
Phelps. And he surely ain't here.
190
00:19:26,210 --> 00:19:27,210
Where is he?
191
00:19:28,990 --> 00:19:29,990
Oh, man.
192
00:19:30,990 --> 00:19:33,030
I look at you and I don't believe it.
193
00:19:33,490 --> 00:19:35,950
You don't really expect an answer, do
you?
194
00:19:37,620 --> 00:19:39,460
Phelps killed a police officer, Devers.
195
00:19:40,580 --> 00:19:42,180
I'm asking you to help us find him.
196
00:19:45,160 --> 00:19:46,160
All right.
197
00:19:46,400 --> 00:19:47,400
You asked.
198
00:20:26,910 --> 00:20:28,810
Hey. I heard about your trouble, cousin.
199
00:20:29,050 --> 00:20:30,590
Why'd you come back to the old
neighborhood?
200
00:20:30,810 --> 00:20:33,230
I figured I wouldn't stand out as much.
Besides, I got friends here.
201
00:20:34,130 --> 00:20:35,130
Hey, Dick.
202
00:20:36,530 --> 00:20:38,470
What are the odds of you getting me out
of the country?
203
00:20:39,030 --> 00:20:40,470
You mean just across the border?
204
00:20:40,730 --> 00:20:42,230
No, man. They gotta have that covered by
now.
205
00:20:42,830 --> 00:20:44,150
I gotta get far away.
206
00:20:44,810 --> 00:20:47,270
No sweat, baby. I got friends who could
do anything.
207
00:20:47,930 --> 00:20:48,930
Beautiful.
208
00:20:50,870 --> 00:20:52,870
I'll go see them right away. See what we
can set up.
209
00:20:53,770 --> 00:20:55,410
You stay here till I send word.
210
00:20:55,830 --> 00:20:57,010
An hour, maybe less.
211
00:20:57,690 --> 00:20:59,110
Good. Get going.
212
00:21:03,550 --> 00:21:10,110
Where are you going?
213
00:21:11,290 --> 00:21:12,770
I sleep afternoons, Nate.
214
00:21:13,190 --> 00:21:14,930
I gotta be bright and pretty for the
club.
215
00:21:15,430 --> 00:21:18,790
Are you crazy? Didn't Wiley tell you
about the fuzz coming at the house?
216
00:21:19,190 --> 00:21:20,670
Then I'll sleep someplace else, Nate.
217
00:21:22,060 --> 00:21:24,540
If I get picked up, don't worry. I know
how to keep my mouth shut.
218
00:21:33,840 --> 00:21:35,440
It can be like it once was, baby.
219
00:21:36,160 --> 00:21:37,160
I got money.
220
00:21:38,040 --> 00:21:41,160
And once Paul pulls me out from London,
we can go anywhere, do anything. You can
221
00:21:41,160 --> 00:21:42,160
come with me.
222
00:21:44,900 --> 00:21:47,460
You're not just using me in case Paul
doesn't do what you want him to do?
223
00:21:48,910 --> 00:21:52,210
That's been three long years. Baby, I
was all messed up.
224
00:21:52,610 --> 00:21:55,190
Career shot, juicing, no team willing to
touch me.
225
00:21:55,770 --> 00:21:57,970
So I ran away, but I'm not a kid no
more.
226
00:21:59,990 --> 00:22:03,550
Hang in there with me, baby, and we both
can have a new life.
227
00:22:06,670 --> 00:22:09,730
Trust me, Lenore, just this one last
time.
228
00:22:11,570 --> 00:22:13,990
And we can have anything we want.
229
00:22:26,760 --> 00:22:29,960
No, nothing definite yet, although we're
questioning every flop house and motel
230
00:22:29,960 --> 00:22:30,819
around here.
231
00:22:30,820 --> 00:22:34,520
Maybe his next move is to get out of the
country before the heat starts things
232
00:22:34,520 --> 00:22:36,700
melting. He's going to find that tough.
233
00:22:36,900 --> 00:22:38,320
He's got just about every exit blocked.
234
00:22:38,720 --> 00:22:42,280
Well, don't underestimate him. You can
buy an awful lot of help with $50 ,000.
235
00:22:43,300 --> 00:22:44,300
Keep me informed.
236
00:22:52,540 --> 00:22:53,540
What do you think?
237
00:22:55,050 --> 00:22:59,170
There's a reference here in Phelps' file
to somebody called the broker. Does
238
00:22:59,170 --> 00:23:00,170
that mean anything to you?
239
00:23:00,190 --> 00:23:01,850
He runs about every racket in the
neighborhood.
240
00:23:02,370 --> 00:23:04,670
He's smart, fast, never been arrested.
241
00:23:05,710 --> 00:23:07,230
I don't think Phelps could ever go to
him.
242
00:23:08,230 --> 00:23:11,110
See, when his football career fell to
pieces, he started running numbers for
243
00:23:11,110 --> 00:23:13,370
broker. Phelps got caught and went to
prison.
244
00:23:13,770 --> 00:23:15,650
The broker never lifted a finger to help
him.
245
00:23:16,290 --> 00:23:17,490
There's no love lost there.
246
00:23:21,790 --> 00:23:22,790
Erskine.
247
00:23:29,800 --> 00:23:33,120
He followed Devers and someone else to a
pool hall on Jeffers Street. Was that
248
00:23:33,120 --> 00:23:34,120
someone else called Irby?
249
00:23:34,780 --> 00:23:35,780
Description fit.
250
00:24:57,320 --> 00:25:01,440
I'd ask you to sit down, man, but I
don't want you to get the wrong idea.
251
00:25:03,980 --> 00:25:09,280
You see, Nate, we just had a meeting
and... And you decided I was too big a
252
00:25:09,280 --> 00:25:10,280
risk.
253
00:25:15,840 --> 00:25:19,920
Don't jive me, man. I can smell a
turndown a mile off.
254
00:25:22,040 --> 00:25:23,640
Wasn't a decision we liked making.
255
00:25:24,190 --> 00:25:28,070
But sometimes there's a thing called
expedient. No, then why did you drag me
256
00:25:28,070 --> 00:25:30,750
down? What is it? Some kind of a cute
move to jack up the price?
257
00:25:31,310 --> 00:25:32,310
Okay.
258
00:25:33,530 --> 00:25:34,530
Name the figure.
259
00:25:35,210 --> 00:25:36,290
I'm sorry, man.
260
00:25:37,090 --> 00:25:38,290
There is no figure.
261
00:25:38,630 --> 00:25:39,489
Oh, man.
262
00:25:39,490 --> 00:25:40,490
Cool it.
263
00:25:41,910 --> 00:25:45,650
The vote's been taken, and arguing ain't
gonna change it.
264
00:25:47,430 --> 00:25:49,810
Ten grand, okay? I mean, that's a lot
of... Nothing.
265
00:25:55,530 --> 00:25:58,450
Twice that, and I got the same flash for
you, man.
266
00:25:59,370 --> 00:26:01,010
You want to know why you were brought
here?
267
00:26:03,170 --> 00:26:05,050
Get out of the area, Phelps.
268
00:26:05,570 --> 00:26:07,870
Because you got 24 hours.
269
00:26:08,270 --> 00:26:12,170
Dig? Cop killers are a luxury this
neighborhood can't afford.
270
00:26:12,550 --> 00:26:14,610
And we don't want your heat.
271
00:26:17,530 --> 00:26:21,350
It's just, Nathan, you got nothing to do
with our scene.
272
00:26:21,950 --> 00:26:25,030
I mean, you're just not... Relevant?
273
00:26:26,430 --> 00:26:27,430
Relevant?
274
00:26:28,510 --> 00:26:32,490
Man, them dudes are gonna burn me, man,
and you tell me I'm not relevant?
275
00:26:43,510 --> 00:26:44,510
Hey, man.
276
00:27:47,560 --> 00:27:49,680
Sorry, man. I didn't see you.
277
00:29:08,360 --> 00:29:09,760
You can't win them all, Captain.
278
00:29:11,380 --> 00:29:12,480
I don't have to, David.
279
00:29:13,540 --> 00:29:14,540
Just the last one.
280
00:29:24,520 --> 00:29:26,600
You know, it's pretty obvious Phelps was
here.
281
00:29:26,940 --> 00:29:28,280
Now, somebody tipped him.
282
00:29:30,160 --> 00:29:31,760
That boy who walked out.
283
00:29:32,160 --> 00:29:33,180
We've seen him before.
284
00:29:34,540 --> 00:29:35,900
Outside the girl's house.
285
00:29:36,260 --> 00:29:37,580
He shouldn't be too hard to find.
286
00:29:38,080 --> 00:29:39,280
He had on a St. Mary's jacket.
287
00:29:39,840 --> 00:29:41,140
You think he knows where Phelps is
headed?
288
00:29:42,900 --> 00:29:43,900
Well, let's ask him.
289
00:29:56,180 --> 00:29:57,440
The answer's no. No.
290
00:29:58,520 --> 00:29:59,900
Well, you better have another, Nate.
291
00:30:00,340 --> 00:30:02,320
Because people down here are going to
get sick of helping you.
292
00:30:02,900 --> 00:30:06,000
Especially after Davis tells them. I'd
rather ask the devil for help than ask
293
00:30:06,000 --> 00:30:06,669
the broker.
294
00:30:06,670 --> 00:30:09,410
You can't trust him, Lenore. He'd sell
his own mother for a plate of grits.
295
00:30:09,910 --> 00:30:10,910
For less.
296
00:30:12,070 --> 00:30:13,690
Well, just offer him what you offer
Davis.
297
00:30:14,430 --> 00:30:15,430
He'll play straight.
298
00:30:17,070 --> 00:30:20,270
Listen, even to him, $10 ,000 is a lot
of money, baby.
299
00:30:22,150 --> 00:30:23,230
Besides, what choice you got?
300
00:30:23,990 --> 00:30:25,770
The FBI and Davis.
301
00:30:28,290 --> 00:30:29,290
All right.
302
00:30:31,270 --> 00:30:32,990
If you didn't go home, can you call your
brother somewhere?
303
00:30:36,270 --> 00:30:38,670
We can't go out there looking for the
broker. He can't.
304
00:30:39,030 --> 00:30:41,170
And if I find him, what does he tell
him?
305
00:30:41,890 --> 00:30:42,890
To come here.
306
00:30:43,830 --> 00:30:46,610
That I'm offering big money for a way
out of the country.
307
00:31:35,610 --> 00:31:36,690
Hello? Yeah, Eleanor.
308
00:31:37,310 --> 00:31:39,050
Hey, I'm calling all of you, Wally.
309
00:31:39,580 --> 00:31:41,900
Listen, I want you to find a broker and
tell him Nate wants to see him.
310
00:31:42,480 --> 00:31:43,480
Understand?
311
00:31:43,860 --> 00:31:44,860
Yeah, yeah.
312
00:31:45,060 --> 00:31:48,400
But where do I look for him? You know
the broker. He don't exactly advertise.
313
00:31:49,660 --> 00:31:51,000
He wants to know how to locate him.
314
00:31:54,760 --> 00:31:55,760
Wiley, Nate.
315
00:31:56,440 --> 00:31:58,140
Listen, try the back room at Tony's.
316
00:31:58,460 --> 00:32:02,860
In the shoeshine stand on State Street.
Now, if you can't find him, Eddie's bail
317
00:32:02,860 --> 00:32:07,640
bond. But whatever you do, don't waste
no time, hear?
318
00:32:08,590 --> 00:32:09,590
You move.
319
00:32:23,610 --> 00:32:24,610
I wouldn't, son.
320
00:32:27,110 --> 00:32:29,250
FBI. We'd like to talk to you.
321
00:32:31,390 --> 00:32:32,710
Hey, what do you know?
322
00:32:33,170 --> 00:32:35,390
Look how far integration done gone.
323
00:32:36,110 --> 00:32:38,130
Okay, you saw me at the pool house. So
what?
324
00:32:38,480 --> 00:32:39,480
That some big federal offense?
325
00:32:40,020 --> 00:32:41,320
You guys crack me up.
326
00:32:41,520 --> 00:32:44,260
We believe you tipped Phelps once, maybe
twice, Wiley.
327
00:32:44,800 --> 00:32:46,020
That is a federal offense.
328
00:32:46,520 --> 00:32:48,600
Look, man, it's late, and I gotta hit
the books.
329
00:32:49,160 --> 00:32:50,160
Where is he, Wiley?
330
00:32:50,660 --> 00:32:51,459
Come on.
331
00:32:51,460 --> 00:32:52,460
You wanna bust me?
332
00:32:52,660 --> 00:32:54,180
Swell, I wanna see you prove something.
333
00:32:55,160 --> 00:32:56,920
Phelps is some kind of hero to you,
isn't he?
334
00:32:57,980 --> 00:33:01,240
I remember him, too, at his peak, when
he had everything going for him.
335
00:33:02,040 --> 00:33:04,440
Yeah, he was the kind of a man a boy
like you could look up to.
336
00:33:05,240 --> 00:33:06,460
But he's changed, Wiley.
337
00:33:06,920 --> 00:33:08,700
He held up a bank, murdered a policeman.
338
00:33:08,980 --> 00:33:12,040
Look, I'm tired, see? So you either take
me in or I split.
339
00:33:12,700 --> 00:33:14,840
Do you really want to end up like Nate
Phelps?
340
00:33:15,260 --> 00:33:16,440
Climb off my back, hear?
341
00:33:16,760 --> 00:33:17,760
I'm through rapping.
342
00:33:18,940 --> 00:33:19,940
Think it over, Wiley.
343
00:33:20,480 --> 00:33:21,480
He's dangerous.
344
00:33:21,780 --> 00:33:24,020
Your sister may be in a lot more trouble
than she knows.
345
00:33:44,010 --> 00:33:45,430
You know what this cigar costs, baby?
346
00:33:46,270 --> 00:33:47,270
A buck.
347
00:33:51,870 --> 00:33:53,370
You know how come I can afford it?
348
00:33:53,850 --> 00:33:55,030
Because I'm a businessman.
349
00:33:56,170 --> 00:33:58,270
Because what I got to sell never came
cheap.
350
00:33:58,530 --> 00:34:00,730
Well, ten grand broke right here.
Exactly.
351
00:34:00,970 --> 00:34:04,970
Oh, Nate, baby, ten grand just pays the
freight, nothing more.
352
00:34:05,710 --> 00:34:09,510
For that, I can buy you seaman's papers
and a boat to South America in the
353
00:34:09,510 --> 00:34:11,909
morning, but it don't leave me no
profit.
354
00:34:14,190 --> 00:34:16,409
Oh, man, you know I'd like to help you
out.
355
00:34:16,850 --> 00:34:20,730
Square things between us, but... Fifteen
grand, broker.
356
00:34:22,030 --> 00:34:23,469
Not a nickel more.
357
00:34:24,489 --> 00:34:25,489
Twenty.
358
00:34:25,889 --> 00:34:26,889
Twenty?
359
00:34:27,330 --> 00:34:29,230
Ten now and ten later.
360
00:34:34,909 --> 00:34:35,909
Uh -uh.
361
00:34:36,429 --> 00:34:37,590
It's your neck, man.
362
00:34:43,150 --> 00:34:46,110
For the cash when you deliver. When
Lenore and me are on that boat.
363
00:34:51,710 --> 00:34:55,969
You know I ain't got that kind of bread
on me, baby. You know I ain't that
364
00:34:55,969 --> 00:34:56,969
trusting.
365
00:35:00,070 --> 00:35:01,070
All right.
366
00:35:01,690 --> 00:35:03,830
You know the River Avenue Stadium
garage?
367
00:35:04,970 --> 00:35:05,970
Yeah.
368
00:35:06,430 --> 00:35:07,810
Downstairs, fourth level.
369
00:35:08,910 --> 00:35:11,050
Meet me there at 5 .30 a .m.
370
00:35:14,060 --> 00:35:17,440
Oh, Nate, this gives me a nice, warm
feeling.
371
00:35:18,080 --> 00:35:21,060
Sort of like sending an old friend off
on a honeymoon.
372
00:35:22,980 --> 00:35:23,980
Later, brother.
373
00:35:44,910 --> 00:35:47,490
I'm sorry to interrupt your dinner, but
I knew you'd want this right away. It
374
00:35:47,490 --> 00:35:48,710
came in about 15 minutes ago.
375
00:35:49,390 --> 00:35:52,610
One of our agents picked up some
interesting information from an
376
00:35:52,610 --> 00:35:53,308
the docks.
377
00:35:53,310 --> 00:35:57,010
It seems that somebody's offering a lot
of money for a set of Siemens papers.
378
00:35:57,670 --> 00:36:00,210
$3 ,000 if you can get them by 5 a .m.
379
00:36:00,490 --> 00:36:01,830
Does that somebody have a name?
380
00:36:02,170 --> 00:36:06,910
No, just a description. Tall, thin,
negro, a very sharp dresser.
381
00:36:07,290 --> 00:36:10,370
That sounds like Larry O, one of the
broker's boys.
382
00:36:11,750 --> 00:36:12,910
You know, maybe I guessed wrong.
383
00:36:14,589 --> 00:36:15,990
Maybe he did go to the broker.
384
00:36:17,450 --> 00:36:18,450
How can we find him?
385
00:36:18,890 --> 00:36:21,190
Well, it's not that easy, Inspector. The
broker moves around a lot.
386
00:36:21,450 --> 00:36:22,450
So it takes some checking.
387
00:36:22,910 --> 00:36:24,270
I'd better put some agents on it right
away.
388
00:37:06,029 --> 00:37:07,330
Erskine. Just a minute.
389
00:37:08,570 --> 00:37:09,570
Harry, it's for you.
390
00:37:12,170 --> 00:37:13,450
Thanks. Yeah.
391
00:37:18,130 --> 00:37:19,130
Hold on.
392
00:37:20,410 --> 00:37:21,410
Yeah, thanks, Bob.
393
00:37:23,030 --> 00:37:25,250
Well, that was just about our last shot.
394
00:37:27,390 --> 00:37:29,470
Agent checking on sources over the
calendar room.
395
00:37:29,810 --> 00:37:31,710
That's an after -hours club over on
Emory Street.
396
00:37:32,870 --> 00:37:33,870
Nothing.
397
00:37:35,110 --> 00:37:39,230
Harry, in the places you checked, had
anyone at least seen the broker?
398
00:37:39,670 --> 00:37:40,850
Well, no one would admit it.
399
00:37:42,530 --> 00:37:43,530
I wonder.
400
00:37:44,290 --> 00:37:46,990
He used to own a piece of a garage over
near the Coliseum.
401
00:37:47,490 --> 00:37:50,870
I heard he sold out a couple of months
ago, but... Well, let's try it.
402
00:38:20,680 --> 00:38:21,618
Is it all set?
403
00:38:21,620 --> 00:38:22,620
The favor's right.
404
00:38:24,020 --> 00:38:26,760
The boats, the Angelina are tier eight.
405
00:38:27,760 --> 00:38:34,440
One bad thing, though, Nate, it's going
to cost you the whole
406
00:38:34,440 --> 00:38:35,440
load.
407
00:38:35,760 --> 00:38:37,280
$50 ,000.
408
00:38:38,940 --> 00:38:41,160
That's it right there, isn't it? In the
briefcase?
409
00:38:43,920 --> 00:38:45,220
I should have figured it.
410
00:38:47,630 --> 00:38:49,950
Fifty thousand dollars for your life,
baby.
411
00:38:50,750 --> 00:38:53,070
I still think you're getting quite a
bargain.
412
00:38:53,790 --> 00:38:55,330
Give it to him, Nate. What is the
difference?
413
00:38:58,810 --> 00:39:01,990
Go to the broker, you said. Trust him,
you said.
414
00:39:09,890 --> 00:39:10,890
Go.
415
00:39:11,910 --> 00:39:13,750
Nate! I gotta get the papers. Nate,
listen.
416
00:39:14,370 --> 00:39:15,370
The light's coming.
417
00:39:58,540 --> 00:40:00,380
Well, if it was Phelps, it looks like he
got clear.
418
00:40:00,960 --> 00:40:03,900
Get on the radio, Tom. I want every
available agent for a house -to -house
419
00:40:03,900 --> 00:40:05,820
search. And notify the police while
you're at it.
420
00:40:08,540 --> 00:40:09,540
Got the broker?
421
00:40:12,580 --> 00:40:13,580
He won't be any help.
422
00:40:14,180 --> 00:40:15,180
He's dead.
423
00:40:42,100 --> 00:40:44,880
No good, Nate. You gotta have help. You
need a doctor. I gotta have a way out. A
424
00:40:44,880 --> 00:40:45,880
car.
425
00:40:47,080 --> 00:40:50,160
Call Wiley. Phone's over there. He's got
no car, Nate. Well, tell him to borrow
426
00:40:50,160 --> 00:40:51,800
one. Steal one. I got no time to argue
with you.
427
00:40:54,260 --> 00:40:56,160
It's too hot for him to bring it here.
It's too open.
428
00:41:01,980 --> 00:41:03,700
Tell him to bring it to the Coliseum.
He's dead.
429
00:41:04,560 --> 00:41:05,560
Don't move.
430
00:41:05,720 --> 00:41:06,720
I said move!
431
00:41:29,100 --> 00:41:32,300
Well, whoever did the shooting doesn't
figure to get very far. There's blood on
432
00:41:32,300 --> 00:41:33,880
the staircase and on the exit door.
433
00:41:34,420 --> 00:41:36,380
It was Phelps. He identified him.
434
00:41:36,640 --> 00:41:37,840
Had his girlfriend with him.
435
00:42:12,200 --> 00:42:13,200
This is good.
436
00:42:14,200 --> 00:42:16,420
From here we can see wildly anybody else
who comes.
437
00:42:18,340 --> 00:42:19,540
You want a cigarette, baby?
438
00:42:20,320 --> 00:42:21,320
I'm okay.
439
00:42:24,100 --> 00:42:25,180
What time is it?
440
00:42:26,680 --> 00:42:27,680
6 .30.
441
00:42:28,440 --> 00:42:29,440
6 .30.
442
00:42:32,220 --> 00:42:33,400
Four or five years ago.
443
00:42:36,920 --> 00:42:38,760
I'd be lying awake in a hotel room.
444
00:42:41,670 --> 00:42:43,910
We had to get up, get dressed, go to the
stadium.
445
00:42:47,650 --> 00:42:49,310
I never could sleep a day of the game.
446
00:42:53,230 --> 00:42:54,230
I was good, Lenore.
447
00:42:55,830 --> 00:42:58,230
I was the best that ever came from
around here.
448
00:42:59,590 --> 00:43:00,710
You're bleeding bad, baby.
449
00:43:00,930 --> 00:43:02,070
The only thing that beat me was the
bottle.
450
00:43:02,710 --> 00:43:03,710
But I could have licked it.
451
00:43:04,650 --> 00:43:08,410
But it was them big folks and owners and
managers.
452
00:43:09,610 --> 00:43:12,230
They passed me around like I was a bag
of garbage. It was their fault what
453
00:43:12,230 --> 00:43:13,230
happened to me.
454
00:43:13,250 --> 00:43:14,250
I didn't do nothing.
455
00:43:15,150 --> 00:43:16,510
Stop lying to yourself, mate.
456
00:43:18,750 --> 00:43:20,290
But the devil is wily.
457
00:43:39,850 --> 00:43:41,070
St. Mary's on the jacket.
458
00:43:44,970 --> 00:43:47,130
It could be him. I'll find out.
459
00:43:50,190 --> 00:43:52,630
Notify Inspector Erskine and all units.
I'll follow him on foot.
460
00:43:59,030 --> 00:44:02,310
This is Unit 3 to Inspector Erskine and
all the units on the special.
461
00:44:09,020 --> 00:44:10,020
Suspect heading north.
462
00:44:10,900 --> 00:44:13,060
10 -4, Unit 3. Continue the
surveillance.
463
00:44:13,420 --> 00:44:14,420
Let's see where he leads us.
464
00:44:14,560 --> 00:44:15,560
Unit 1 out.
465
00:44:17,380 --> 00:44:18,380
What's near 5th and Jackson?
466
00:44:19,520 --> 00:44:20,520
Coliseum.
467
00:45:07,819 --> 00:45:08,819
Wiley! Wiley!
468
00:45:26,360 --> 00:45:28,160
Where's the car, man? Where'd you leave
the car?
469
00:45:28,720 --> 00:45:30,000
There ain't gonna be one, Nate.
470
00:45:30,780 --> 00:45:32,380
All I come for was my sister.
471
00:45:33,580 --> 00:45:34,640
We're getting out, Lenore.
472
00:45:35,380 --> 00:45:36,380
Getting out?
473
00:45:36,730 --> 00:45:39,370
You know, I thought you were something.
474
00:45:40,030 --> 00:45:41,650
Yeah, big man.
475
00:45:42,650 --> 00:45:46,430
But you turned out to be nothing but a
two -bit hustler going nowhere.
476
00:45:47,150 --> 00:45:48,150
Nate, Nate.
477
00:45:51,450 --> 00:45:52,450
That's right.
478
00:45:53,350 --> 00:45:54,710
You gonna shoot me too, Nate?
479
00:45:55,130 --> 00:45:56,590
Big man with a gun.
480
00:45:57,990 --> 00:45:58,990
Nate, leave him alone.
481
00:46:21,640 --> 00:46:22,660
FBI, Phelps. Drop the gun.
482
00:46:23,360 --> 00:46:24,840
First man to move to me and I'll kill
her.
483
00:46:26,360 --> 00:46:28,180
Stay away and give me some room.
484
00:46:29,080 --> 00:46:30,080
Let her go, Phelps.
485
00:46:30,440 --> 00:46:32,320
If you really care, let me go, Nate.
486
00:46:32,540 --> 00:46:33,540
I told you to stay away.
487
00:46:42,760 --> 00:46:44,040
Let me try and talk to him, Inspector.
488
00:46:44,780 --> 00:46:45,780
I know him.
489
00:46:45,840 --> 00:46:46,840
Maybe he'll listen to me.
490
00:46:47,780 --> 00:46:48,780
Go ahead.
491
00:46:49,240 --> 00:46:50,240
Nate?
492
00:46:54,140 --> 00:46:55,140
It's Harry Dane.
493
00:46:56,380 --> 00:46:57,380
Let me come over.
494
00:46:58,660 --> 00:46:59,660
Are you deaf, boy?
495
00:47:01,140 --> 00:47:02,140
Stay back, Harry.
496
00:47:03,400 --> 00:47:04,400
Don't be a fool, Nate.
497
00:47:05,680 --> 00:47:06,880
You can't carry her forever.
498
00:47:07,940 --> 00:47:10,600
How far do you think you'll get before
you're too weak to drag her along?
499
00:47:12,080 --> 00:47:13,140
You use your head, Nate.
500
00:47:15,020 --> 00:47:16,240
You still got a trial coming.
501
00:47:17,080 --> 00:47:18,160
You play it our way.
502
00:47:18,760 --> 00:47:20,420
At least you'll still have a chance to
live.
503
00:47:22,140 --> 00:47:23,140
Now, I'm coming over, Nate.
504
00:47:24,140 --> 00:47:25,140
We'll talk about it.
505
00:48:41,680 --> 00:48:42,760
Is he the man in charge?
506
00:48:43,840 --> 00:48:44,840
He's the man.
507
00:48:44,960 --> 00:48:45,960
May I talk to him?
508
00:48:52,380 --> 00:48:54,220
Hello, Miss Brooks. I'd like to talk to
you for a second.
509
00:48:54,680 --> 00:48:55,920
It's about my brother, Wiley.
510
00:48:56,400 --> 00:48:58,960
He only came to stop me from helping
Nate anymore. I swear it.
511
00:49:01,340 --> 00:49:03,500
Well, we see you got every chance to
explain what happened.
512
00:49:14,250 --> 00:49:15,250
Rough night, Harry?
513
00:49:16,010 --> 00:49:17,630
They're all rough down here, Inspector.
514
00:49:18,650 --> 00:49:19,650
It's getting better.
515
00:49:28,830 --> 00:49:31,950
Nate Phelps was sentenced to life
imprisonment for murder.
516
00:49:32,350 --> 00:49:36,690
Lenore Brooks was convicted of harboring
a federal fugitive and was sentenced to
517
00:49:36,690 --> 00:49:37,730
a federal reformatory.
518
00:49:38,470 --> 00:49:41,510
Wiley Brooks, a minor, was placed on
probation.
36324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.