Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,440 --> 00:00:16,940
A little courage there, Mills.
2
00:00:19,240 --> 00:00:20,290
A dick?
3
00:00:20,440 --> 00:00:21,490
No, I'm fine.
4
00:00:23,800 --> 00:00:24,850
How about me?
5
00:00:26,320 --> 00:00:27,370
How about you, what?
6
00:00:32,720 --> 00:00:34,890
Pass me a little courage. Don't be so
stingy.
7
00:00:37,760 --> 00:00:38,810
This?
8
00:00:39,840 --> 00:00:41,460
You were too young for this stuff.
9
00:00:41,461 --> 00:00:43,499
This will burn a hole right through you.
10
00:00:43,500 --> 00:00:44,550
Come on, Gene.
11
00:00:44,551 --> 00:00:47,489
Well, now I don't personally like to see
a woman drink.
12
00:00:47,490 --> 00:00:48,540
How about you, Dick?
13
00:00:49,250 --> 00:00:51,170
Well, not out of a bottle, no.
14
00:00:51,830 --> 00:00:52,950
Very ugly sight.
15
00:00:54,370 --> 00:00:56,350
Especially in this fancy neighborhood.
16
00:00:56,870 --> 00:01:01,549
It might get away with it back where
Gene and me come from, but Long Island
17
00:01:01,550 --> 00:01:02,489
is different.
18
00:01:02,490 --> 00:01:06,220
You listen to that, I guarantee you this
man knows what he's talking about.
19
00:01:09,090 --> 00:01:10,140
You listen to me.
20
00:01:10,470 --> 00:01:12,090
I have something to say to you.
21
00:01:12,990 --> 00:01:14,390
We are not married yet.
22
00:01:14,790 --> 00:01:17,210
You are not my lord and master, and I
can do it.
23
00:01:18,710 --> 00:01:23,290
I think that is him.
24
00:01:25,090 --> 00:01:28,040
I mean, you could set your watch by this
kid, couldn't you?
25
00:01:28,670 --> 00:01:29,950
Come on, you stand up here.
26
00:01:31,990 --> 00:01:34,700
When you see them lights, you start
waving, you hear?
27
00:01:35,390 --> 00:01:36,440
I think I'm scared.
28
00:01:36,441 --> 00:01:38,389
Well, that's good.
29
00:01:38,390 --> 00:01:41,100
You're supposed to be scared. Your
truck's broke down.
30
00:01:42,910 --> 00:01:43,960
It's him.
31
00:01:44,670 --> 00:01:45,720
It's him.
32
00:02:24,560 --> 00:02:25,940
I don't know. Would you stop?
33
00:02:27,220 --> 00:02:28,420
Well, let's have a look.
34
00:03:09,560 --> 00:03:10,610
Gene,
35
00:03:14,340 --> 00:03:16,100
I'm sorry. He just saw our eyes.
36
00:03:16,660 --> 00:03:17,760
Put them cuffs on him.
37
00:03:18,620 --> 00:03:20,040
Gene, is she all right?
38
00:03:21,380 --> 00:03:22,460
Yeah, she's all right.
39
00:03:23,580 --> 00:03:24,630
Maybe.
40
00:03:25,100 --> 00:03:26,150
Come on.
41
00:03:27,720 --> 00:03:29,540
Come on.
42
00:03:41,420 --> 00:03:42,900
There's a curse on him!
43
00:03:53,340 --> 00:03:54,390
You welcome.
44
00:04:25,600 --> 00:04:26,650
Oh.
45
00:04:27,640 --> 00:04:29,880
You are going to regret this little
trick.
46
00:04:31,100 --> 00:04:32,150
Rich boy.
47
00:04:33,160 --> 00:04:34,210
Rich boy.
48
00:04:52,280 --> 00:04:54,310
The F... B .I.
49
00:04:55,810 --> 00:04:57,810
A Quinn Martin production.
50
00:04:58,570 --> 00:05:01,050
Starring Ephraim Zimbliss Jr.
51
00:05:02,190 --> 00:05:04,710
Also starring Philip Abbott.
52
00:05:05,710 --> 00:05:10,450
William Reynolds. With guest stars James
Caan.
53
00:05:12,010 --> 00:05:13,330
Murray Hamilton.
54
00:05:15,110 --> 00:05:16,650
Julie Summers.
55
00:05:18,270 --> 00:05:19,590
Quentin Dean.
56
00:05:22,030 --> 00:05:26,670
Jennifer West, tonight's episode, A Life
in the Balance.
57
00:05:28,321 --> 00:05:30,049
A
58
00:05:30,050 --> 00:05:42,689
Life
59
00:05:42,690 --> 00:05:49,469
in the Balance Edmund Lee Jansen, heir
to a plastics fortune, had been
60
00:05:49,470 --> 00:05:50,520
kidnapped.
61
00:05:51,370 --> 00:05:55,649
24 hours after young Jansen's abandoned
car was found near the entrance to his
62
00:05:55,650 --> 00:06:00,269
parents' Long Island estate, the FBI
entered the case to determine whether an
63
00:06:00,270 --> 00:06:02,010
actual kidnapping had taken place.
64
00:06:16,370 --> 00:06:20,010
He got a hold of me at Kennedy between
planes, so I came on over.
65
00:06:20,460 --> 00:06:21,660
What did he come up with?
66
00:06:21,800 --> 00:06:23,780
Well, someone was badly hurt here. Shot.
67
00:06:23,781 --> 00:06:29,259
Jansen's parents are in Europe. The only
member of the family home last night
68
00:06:29,260 --> 00:06:30,310
was an older sister.
69
00:06:30,311 --> 00:06:34,459
She knew her brother was Jew at one o
'clock, and she thought she heard a car
70
00:06:34,460 --> 00:06:35,820
backfire around that time.
71
00:06:36,220 --> 00:06:37,780
How'd she know he was Jew at one?
72
00:06:37,781 --> 00:06:40,459
Well, he's a student at Drummond
College.
73
00:06:40,460 --> 00:06:43,759
Every other Friday, he plays poker with
four other fraternity brothers. They
74
00:06:43,760 --> 00:06:46,319
made it a rule to stop at 12 .30, no
matter who was ahead.
75
00:06:46,320 --> 00:06:47,980
Takes them half hour to get here.
76
00:06:47,981 --> 00:06:52,309
According to his sister, it's a routine
that hasn't varied more than ten minutes
77
00:06:52,310 --> 00:06:53,360
in two years.
78
00:06:53,610 --> 00:06:54,660
Routine, huh?
79
00:06:55,210 --> 00:06:57,740
That's a gift to make any kidnapper's
mouth water.
80
00:06:58,090 --> 00:07:00,910
The second vehicle was evidently parked
here.
81
00:07:01,210 --> 00:07:05,349
According to the number and sizes of the
footprints, there were at least two
82
00:07:05,350 --> 00:07:06,790
kidnappers, maybe three.
83
00:07:08,790 --> 00:07:11,270
Any signs of violence on Jansen's car?
84
00:07:11,550 --> 00:07:12,600
Nothing.
85
00:07:12,630 --> 00:07:16,310
He evidently stopped on his own, walked
over unassisted and...
86
00:07:16,311 --> 00:07:18,649
Got involved in some kind of a struggle.
87
00:07:18,650 --> 00:07:21,000
There was a considerable amount of blood
here.
88
00:07:22,430 --> 00:07:23,650
More along this line.
89
00:07:26,450 --> 00:07:29,650
And a final pool of it here.
90
00:07:29,651 --> 00:07:32,309
Well, that would be the back of the
vehicle.
91
00:07:32,310 --> 00:07:34,129
We must be looking for a station wagon.
92
00:07:34,130 --> 00:07:37,200
A station wagon, small delivery truck,
something like that.
93
00:07:37,770 --> 00:07:39,210
I understand there was a note.
94
00:07:39,470 --> 00:07:41,270
On the wheel. I've sent it into the lab.
95
00:07:41,670 --> 00:07:45,340
It was in block letters and said they'd
contact the family by phone today.
96
00:07:45,580 --> 00:07:47,140
Did Jansen himself carry a gun?
97
00:07:47,740 --> 00:07:48,790
No.
98
00:07:48,791 --> 00:07:51,199
Did your sister know that someone's been
shot?
99
00:07:51,200 --> 00:07:52,179
Not yet.
100
00:07:52,180 --> 00:07:55,310
Well, you'd better tell her before the
call comes, if it comes.
101
00:07:55,311 --> 00:07:58,999
We just might be endangering this
particular victim more by waiting than
102
00:07:59,000 --> 00:08:00,380
would be if we moved right in.
103
00:08:24,710 --> 00:08:25,760
Baby?
104
00:08:28,470 --> 00:08:29,520
You mean?
105
00:08:38,510 --> 00:08:39,560
Well,
106
00:08:41,530 --> 00:08:44,169
I'll tell you who I blame. I blame
myself.
107
00:08:44,170 --> 00:08:47,849
I mean, the minute that Hulk kid come to
the door, I should have said to him,
108
00:08:47,850 --> 00:08:49,170
listen, you get out of here.
109
00:08:49,390 --> 00:08:52,010
We come east to get away from people
like you.
110
00:08:52,290 --> 00:08:53,340
Rose Allen!
111
00:08:53,341 --> 00:08:56,709
I mean, he's nothing but a little... Go
see what he wants.
112
00:08:56,710 --> 00:08:59,969
I know what he wants. He just wants to
cause us more grief. That's what he
113
00:08:59,970 --> 00:09:01,020
always wants.
114
00:09:05,190 --> 00:09:06,240
Roseanne!
115
00:09:09,350 --> 00:09:10,870
Yeah? Where you been?
116
00:09:11,610 --> 00:09:14,260
I told you not to leave her. I told you
not to leave her!
117
00:09:14,330 --> 00:09:17,690
Honey, I... Oh, Roseanne, she's dead.
118
00:09:18,430 --> 00:09:22,690
Oh, now, no, she's not, honey. She's
gonna be all right.
119
00:09:23,880 --> 00:09:25,520
Well, now, look at her.
120
00:09:27,000 --> 00:09:28,050
Hmm?
121
00:09:28,051 --> 00:09:31,339
She's gonna be all right if you stop
hollering in her ear. I just give her a
122
00:09:31,340 --> 00:09:34,419
little pill just to make her sleep a
little better, that's all.
123
00:09:34,420 --> 00:09:35,470
Hmm?
124
00:09:37,840 --> 00:09:38,890
Huh?
125
00:09:49,400 --> 00:09:50,450
What?
126
00:09:51,020 --> 00:09:52,260
Well, darling.
127
00:09:56,140 --> 00:09:57,700
It just about scared me to death.
128
00:09:58,880 --> 00:10:00,380
Couldn't you feel me shaking?
129
00:10:01,720 --> 00:10:05,740
I knew you were there, but I couldn't
get my eyes to open.
130
00:10:07,900 --> 00:10:10,820
Gene, I'm awful tired.
131
00:10:14,240 --> 00:10:16,460
Well, how's your side?
132
00:10:27,980 --> 00:10:29,120
All right, we'll be out.
133
00:10:29,480 --> 00:10:30,530
Okay.
134
00:10:53,841 --> 00:10:59,929
A thousand years going to be able to
convince them otherwise.
135
00:10:59,930 --> 00:11:03,069
Well, they're going to have the cops on
you before you can turn around twice.
136
00:11:03,070 --> 00:11:04,270
And then they'll be here.
137
00:11:04,510 --> 00:11:07,640
If I don't take her in, she's going to
die. Well, then let her die.
138
00:11:07,641 --> 00:11:12,549
Jean, we're in this thing deep enough as
it is. Now, I'm just not going to let
139
00:11:12,550 --> 00:11:13,600
you hang us all.
140
00:11:18,630 --> 00:11:20,920
I never did want to get into this thing
anyway.
141
00:11:21,590 --> 00:11:23,770
I begged Dick not to listen to you.
142
00:11:24,590 --> 00:11:25,640
I told him.
143
00:11:27,310 --> 00:11:29,550
Then Dick is going to wreck everything.
144
00:11:30,050 --> 00:11:32,750
I mean, we've got this nice house here.
Nice house?
145
00:11:33,570 --> 00:11:34,620
Nice house.
146
00:11:34,810 --> 00:11:35,860
Best cheap dump.
147
00:11:37,930 --> 00:11:38,980
Dump.
148
00:11:38,981 --> 00:11:43,529
I remember the time Dick Mildewan has
been on this place. That there is the
149
00:11:43,530 --> 00:11:46,969
rodeo rider that ever lived, and you got
him so tied up in even strings he can't
150
00:11:46,970 --> 00:11:47,929
move a muscle.
151
00:11:47,930 --> 00:11:49,010
We're doing all right.
152
00:11:49,230 --> 00:11:50,350
We're doing all right.
153
00:11:50,890 --> 00:11:51,940
All right.
154
00:11:52,730 --> 00:11:53,890
You go out and work.
155
00:11:53,891 --> 00:11:58,099
Bring home the groceries while he sits
in front of the TV set and watches old
156
00:11:58,100 --> 00:12:00,060
movies. Power boy movies.
157
00:12:01,180 --> 00:12:03,360
Well, what do you want him to do?
158
00:12:03,760 --> 00:12:07,740
Go back to the circus when he can't even
climb a slide.
159
00:12:09,380 --> 00:12:10,920
Rose Ellen, you grow up.
160
00:12:10,921 --> 00:12:13,859
Well, that's what you keep telling him
to do.
161
00:12:13,860 --> 00:12:15,540
Well, that's what he wants to hear.
162
00:12:17,160 --> 00:12:19,330
He could buy himself a ranch, couldn't
he?
163
00:12:21,200 --> 00:12:24,270
You don't have to stay crammed up here
like some... Toad in a hole.
164
00:12:25,080 --> 00:12:29,160
So he is going to get his ranch and I am
going to keep my girl.
165
00:12:29,420 --> 00:12:30,470
Oh, gee.
166
00:12:30,560 --> 00:12:31,610
Oh.
167
00:12:33,440 --> 00:12:38,860
If you know what's good for you, real
good, you want to stay out of this.
168
00:12:40,160 --> 00:12:41,210
You understand?
169
00:12:44,080 --> 00:12:45,620
You can rest now. You're dead.
170
00:13:04,211 --> 00:13:06,279
Any contact?
171
00:13:06,280 --> 00:13:06,719
Not yet.
172
00:13:06,720 --> 00:13:09,119
I thought when I saw Miss Jansen on the
hall floor... No, she's talking to her
173
00:13:09,120 --> 00:13:10,170
father in London.
174
00:13:10,520 --> 00:13:14,120
Well, we quietly interviewed Jansen's
poker buddies.
175
00:13:14,740 --> 00:13:17,000
He's a good student, well -liked. No
enemies.
176
00:13:17,001 --> 00:13:20,779
None of his fraternity brothers could
come up with anything significant except
177
00:13:20,780 --> 00:13:21,699
for a truck.
178
00:13:21,700 --> 00:13:22,750
A truck?
179
00:13:22,860 --> 00:13:27,079
Yes. One of the graduate students at the
house with a job as a projectionist
180
00:13:27,080 --> 00:13:29,250
three nights a week at the Village
Theater.
181
00:13:29,400 --> 00:13:30,740
Gets home around 12 .30.
182
00:13:30,980 --> 00:13:32,140
He noticed a...
183
00:13:32,141 --> 00:13:35,569
Light blue, American -made delivery
truck parked across from the fraternity
184
00:13:35,570 --> 00:13:38,669
house on the last four Fridays. It's
never there on any other day.
185
00:13:38,670 --> 00:13:39,910
It had New Jersey plates.
186
00:13:39,911 --> 00:13:42,409
That's all he remembers. It had no
lettering on it.
187
00:13:42,410 --> 00:13:45,390
And it's always gone by a quarter to one
when he goes to bed.
188
00:13:45,770 --> 00:13:47,710
No idea who it belonged to?
189
00:13:47,930 --> 00:13:48,980
No.
190
00:14:01,410 --> 00:14:02,460
Good, John.
191
00:14:05,100 --> 00:14:06,150
I think I am.
192
00:14:06,800 --> 00:14:08,260
I feel so off balance.
193
00:14:08,900 --> 00:14:11,140
I've never been drunk, but it must be
like it.
194
00:14:12,320 --> 00:14:14,080
Uh, this is best lady Colby.
195
00:14:15,680 --> 00:14:21,079
I went to school with a Priscilla,
Colby. I think her father owned an
196
00:14:21,080 --> 00:14:24,460
something. Would that... No, I'm afraid
not. No relation.
197
00:14:25,480 --> 00:14:26,620
Why don't you sit down?
198
00:14:30,831 --> 00:14:36,899
The gentleman, when did your father say
he'd be coming home?
199
00:14:36,900 --> 00:14:40,800
There are certain aspects of his case
we'd like to talk over with him.
200
00:14:41,660 --> 00:14:42,860
He isn't coming home.
201
00:14:44,240 --> 00:14:45,740
I don't think I understand you.
202
00:14:46,920 --> 00:14:48,740
He's at the hospital with my mother.
203
00:14:48,741 --> 00:14:53,999
She's had a heart attack, and they don't
know whether she's going to live or
204
00:14:54,000 --> 00:14:55,660
not. Oh, I'm so sorry.
205
00:14:55,661 --> 00:15:01,239
My father felt it would be better if he
stayed there for the next few days at
206
00:15:01,240 --> 00:15:02,920
least, and I agreed.
207
00:15:05,610 --> 00:15:08,830
He told me to go ahead with whatever had
to be done.
208
00:15:10,130 --> 00:15:13,870
Just... don't rock the boat, he said.
209
00:15:15,010 --> 00:15:18,380
I see. In other words, he intended to
pay whatever ransom they asked.
210
00:15:19,230 --> 00:15:20,910
Well, isn't that the usual thing?
211
00:15:21,270 --> 00:15:22,770
It's usually the safest thing.
212
00:15:23,190 --> 00:15:26,260
And your brother's safety is our major
concern at this point.
213
00:15:26,410 --> 00:15:27,460
I see.
214
00:15:27,990 --> 00:15:30,010
He said it's usually the safest thing.
215
00:15:30,850 --> 00:15:33,750
However, that may not be true in this
case.
216
00:15:36,970 --> 00:15:41,190
Miss Jansen, I don't want to alarm you,
but I want you to know the facts.
217
00:15:42,410 --> 00:15:45,000
Someone was wounded at the scene of the
kidnapping.
218
00:15:45,390 --> 00:15:47,090
Eddie. We don't know.
219
00:15:51,190 --> 00:15:56,150
But if it was, what you're saying is
that he may need help.
220
00:15:57,370 --> 00:15:58,630
I'm saying more than that.
221
00:15:59,270 --> 00:16:01,380
He may need help no matter who was
wounded.
222
00:16:02,110 --> 00:16:04,520
His bounder will change the kidnapper's
plans.
223
00:16:06,160 --> 00:16:10,660
In other words, you would be moving in
sooner than you normally would.
224
00:16:11,300 --> 00:16:12,350
We might.
225
00:16:15,820 --> 00:16:18,110
Inspector, I can't make a decision like
that.
226
00:16:19,360 --> 00:16:22,200
I can't take the responsibility. I'm
alone here.
227
00:16:22,600 --> 00:16:25,580
Now, my father just said to pay whatever
they wanted.
228
00:16:27,320 --> 00:16:34,219
Nothing is going to happen to Eddie if I
do everything he told me to do,
229
00:16:34,220 --> 00:16:35,270
is it?
230
00:16:55,790 --> 00:16:56,840
Here it is.
231
00:16:57,010 --> 00:16:59,050
3101. Suppose he's up this early.
232
00:17:00,430 --> 00:17:04,030
Now, Gene, it don't even say here what
kind of doctor he is.
233
00:17:04,510 --> 00:17:08,869
Just says Adams, M .D., residence 3101.
234
00:17:09,109 --> 00:17:10,159
Try it.
235
00:17:40,650 --> 00:17:41,700
Are you cold?
236
00:17:43,230 --> 00:17:47,770
There was the air conditioning on too
high in here.
237
00:17:48,361 --> 00:17:50,429
They do?
238
00:17:50,430 --> 00:17:55,830
I used to really like this place.
239
00:17:58,170 --> 00:17:59,930
But it's so crowded now.
240
00:18:05,130 --> 00:18:06,990
You'll be all right in a minute, honey.
241
00:18:18,370 --> 00:18:19,490
I'm scared.
242
00:18:21,870 --> 00:18:24,670
I don't want to get involved with a
cowboy.
243
00:18:25,610 --> 00:18:27,950
I don't even know where Wyoming is.
244
00:18:33,890 --> 00:18:35,530
Well, howdy, ma 'am.
245
00:18:38,530 --> 00:18:40,890
Is this serious? Where is your space
taken?
246
00:18:47,950 --> 00:18:49,810
I don't suppose I could have his dance.
247
00:18:54,570 --> 00:18:55,620
What's your name?
248
00:18:59,830 --> 00:19:00,880
Elaine.
249
00:19:01,770 --> 00:19:04,650
Well, I'm Gene.
250
00:19:41,770 --> 00:19:43,410
I'm looking for Dr. Adams.
251
00:19:44,050 --> 00:19:45,310
You're right. I'm Dr. Adams.
252
00:19:45,850 --> 00:19:46,900
Oh?
253
00:19:49,570 --> 00:19:51,270
We got a girl out here.
254
00:19:51,930 --> 00:19:53,370
She seems to be hurt.
255
00:19:54,030 --> 00:19:55,080
Seems to be?
256
00:19:55,810 --> 00:19:57,370
Well, I mean, she is hurt.
257
00:19:58,330 --> 00:20:02,470
She was loading a gun and... And it went
off.
258
00:20:03,430 --> 00:20:04,480
Yeah, it went off.
259
00:20:06,170 --> 00:20:09,780
Well, I'm not equipped to take care of
anything like that here. This is my
260
00:20:10,350 --> 00:20:13,780
There's an emergency hospital ten blocks
straight down the street.
261
00:20:13,870 --> 00:20:15,230
She's afraid of hospitals.
262
00:20:16,170 --> 00:20:17,220
Help us, Doc.
263
00:20:21,730 --> 00:20:23,590
Okay. Bring her in.
264
00:20:36,270 --> 00:20:38,150
Hello? Police emergency, please.
265
00:20:39,850 --> 00:20:42,020
Hello, this is Dr. Adams, 3101 East
Manitou.
266
00:20:42,410 --> 00:20:45,660
I'm about to treat a patient for a
gunshot wound. I think I may have
267
00:20:46,810 --> 00:20:48,370
Right, I'll leave the line open.
268
00:21:09,290 --> 00:21:10,340
Scouts, please.
269
00:21:28,830 --> 00:21:29,880
What's he doing?
270
00:21:30,810 --> 00:21:31,860
He's the doc.
271
00:21:31,861 --> 00:21:35,549
Would you two like to wait outside for a
few minutes?
272
00:21:35,550 --> 00:21:37,390
No, no, we wouldn't. You just go ahead.
273
00:21:38,570 --> 00:21:39,710
And have a seat, please.
274
00:21:42,770 --> 00:21:43,820
Yeah.
275
00:21:54,210 --> 00:21:55,650
This is absolutely criminal.
276
00:21:56,430 --> 00:21:58,050
This girl should be in a hospital.
277
00:21:58,510 --> 00:22:00,470
Just do what you can, doctor.
278
00:22:17,800 --> 00:22:19,040
She needs a transfusion.
279
00:22:19,600 --> 00:22:20,650
You're swell.
280
00:22:20,651 --> 00:22:24,239
If something happens to her, I'm gonna
kill that kid.
281
00:22:24,240 --> 00:22:25,980
I am definitely gonna kill that kid.
282
00:22:30,400 --> 00:22:32,440
Are you through messing with that thing?
283
00:22:34,420 --> 00:22:35,470
Yeah, I'm finished.
284
00:22:35,820 --> 00:22:37,680
Then shut up and put the bandage on her.
285
00:22:46,410 --> 00:22:48,210
But she should rest for a few minutes.
286
00:22:51,090 --> 00:22:52,170
Sir, I'll handle that.
287
00:22:57,150 --> 00:22:58,200
Cigarette?
288
00:23:00,070 --> 00:23:01,120
I'll smoke my own.
289
00:23:01,310 --> 00:23:02,930
Here, I have a light. Just a minute.
290
00:23:07,590 --> 00:23:08,640
Hey, look here, boy.
291
00:23:09,570 --> 00:23:11,800
She's been off the hook ever since we
come in.
292
00:23:12,270 --> 00:23:13,650
Somebody's been listening.
293
00:23:15,310 --> 00:23:16,360
Is that a fact?
294
00:23:20,930 --> 00:23:23,610
No. What'd you have there, Doc? Was that
police?
295
00:23:23,830 --> 00:23:24,880
No, nobody was there.
296
00:23:25,250 --> 00:23:28,740
On the police, huh? No, no. He might
have knocked it off when he sat down.
297
00:23:48,900 --> 00:23:49,950
Let's get out of here.
298
00:24:07,060 --> 00:24:08,110
Gene,
299
00:24:14,360 --> 00:24:15,410
Gene, don't.
300
00:24:15,700 --> 00:24:17,870
Forget that. The cops are on their way,
Gene.
301
00:25:26,570 --> 00:25:27,620
Why don't they call?
302
00:25:28,990 --> 00:25:30,530
They said they'd call today.
303
00:25:34,970 --> 00:25:36,630
This is a bad sign, isn't it?
304
00:25:37,130 --> 00:25:38,180
Not necessarily.
305
00:25:38,610 --> 00:25:41,670
But they wouldn't be holding back just
to torment us.
306
00:25:42,890 --> 00:25:45,360
That's partly what an abduction is
designed for.
307
00:25:45,850 --> 00:25:46,900
Torment.
308
00:25:49,351 --> 00:25:56,339
The New Jersey police report a doctor
treating a gunshot wound in his home at
309
00:25:56,340 --> 00:25:58,659
this very minute. The police are on
their way there now.
310
00:25:58,660 --> 00:26:00,280
Where? Jersey City.
311
00:26:00,780 --> 00:26:03,190
The doctor somehow managed to leave a
line open.
312
00:26:03,740 --> 00:26:04,790
Here's the address.
313
00:26:05,600 --> 00:26:06,800
Anything on the victim?
314
00:26:06,801 --> 00:26:10,359
Conversation indicates it's a girl, and
there are two men beside the doctor with
315
00:26:10,360 --> 00:26:11,410
her.
316
00:26:11,411 --> 00:26:18,019
Miss Janton, can you think of anyone in
New Jersey, Jersey City in particular,
317
00:26:18,020 --> 00:26:20,310
who might have a grudge against your
family?
318
00:26:20,880 --> 00:26:21,930
No.
319
00:26:23,020 --> 00:26:25,000
Do you employ anyone from around there?
320
00:26:25,760 --> 00:26:26,940
I can't think of anyone.
321
00:26:26,941 --> 00:26:30,799
Would you know where your family
accounts are kept?
322
00:26:30,800 --> 00:26:32,660
You mean old bills, things like that?
323
00:26:32,780 --> 00:26:33,830
Mm -hmm.
324
00:26:34,020 --> 00:26:35,260
Yes, I can find them.
325
00:27:00,620 --> 00:27:01,670
What's your name?
326
00:27:02,320 --> 00:27:03,370
Adams.
327
00:27:03,760 --> 00:27:04,810
What's the date?
328
00:27:05,340 --> 00:27:06,680
Sunday, 14th.
329
00:27:07,120 --> 00:27:08,170
I'm all right.
330
00:27:12,740 --> 00:27:19,639
Now, take
331
00:27:19,640 --> 00:27:20,690
it easy, Doctor.
332
00:27:21,020 --> 00:27:22,400
An ambulance is on the way.
333
00:27:26,160 --> 00:27:27,900
I'm Inspector Erskine with the FBI.
334
00:27:29,600 --> 00:27:30,650
FBI?
335
00:27:31,560 --> 00:27:33,540
What can you tell me about your patient?
336
00:27:34,080 --> 00:27:35,820
Girl around 20, I guess.
337
00:27:36,580 --> 00:27:37,820
Two fellas with her.
338
00:27:38,620 --> 00:27:39,760
They called her Elaine.
339
00:27:41,340 --> 00:27:43,840
One of the men was in his 40s.
340
00:27:44,360 --> 00:27:48,880
Slightly gray hair. About 5 '10". 160
pounds.
341
00:27:50,500 --> 00:27:53,580
The other man was younger. Middle 20s.
342
00:27:54,080 --> 00:27:57,220
About 5 '11". 170, 75 pounds.
343
00:27:57,580 --> 00:27:58,630
Green eyes.
344
00:27:59,240 --> 00:28:00,740
He called the older fella Dick.
345
00:28:02,060 --> 00:28:05,400
They both talk like Texans, Westerners.
346
00:28:05,680 --> 00:28:06,730
The girl, too?
347
00:28:08,300 --> 00:28:10,580
No. Did you get a look at that car?
348
00:28:11,660 --> 00:28:13,540
Uh, delivery truck.
349
00:28:14,200 --> 00:28:15,440
Kind of a light blue.
350
00:28:17,400 --> 00:28:18,450
What'd they do?
351
00:28:19,680 --> 00:28:21,600
They may be involved in the kidnapping.
352
00:28:22,700 --> 00:28:24,080
Was the victim a young male?
353
00:28:25,280 --> 00:28:26,540
Yes, there was a struggle.
354
00:28:27,000 --> 00:28:28,620
He may be the one who shot the girl.
355
00:28:29,210 --> 00:28:30,530
And that's what they meant.
356
00:28:31,750 --> 00:28:32,800
Meant by what?
357
00:28:33,170 --> 00:28:36,360
Well, first they said the girl had shot
herself, accidentally.
358
00:28:36,990 --> 00:28:41,610
But then later the younger one said,
I'll kill that kid if she dies.
359
00:28:42,110 --> 00:28:43,160
I'll kill him.
360
00:28:43,550 --> 00:28:44,600
I'll kill that kid.
361
00:28:47,090 --> 00:28:50,670
Doctor, is the girl going to die?
362
00:28:53,590 --> 00:28:54,640
That's what she is.
363
00:28:55,570 --> 00:28:57,310
She hasn't got a chance in the world.
364
00:28:58,521 --> 00:29:05,749
I know you've heard it a hundred times,
but it's really a matter of life and
365
00:29:05,750 --> 00:29:06,800
death.
366
00:29:06,830 --> 00:29:09,660
There's a chance to keep the household
accounts itself.
367
00:29:09,810 --> 00:29:11,490
As you can see, he's very thorough.
368
00:29:12,530 --> 00:29:16,260
Statements, canceled checks go back to
1964 when they first moved in here.
369
00:29:17,590 --> 00:29:20,300
There's only half a dozen out -of -state
firms listed.
370
00:29:21,010 --> 00:29:22,450
None of them from Jersey City.
371
00:29:22,610 --> 00:29:24,590
Well, when will there be a circuit open?
372
00:29:25,090 --> 00:29:27,450
All right, all right. Just keep trying.
373
00:29:31,389 --> 00:29:32,439
No lines.
374
00:29:35,110 --> 00:29:36,610
You know, it's a strange thing.
375
00:29:37,630 --> 00:29:40,880
All my life people have said to me, now
keep your voice down, dear.
376
00:29:41,110 --> 00:29:42,160
Be a lady.
377
00:29:42,410 --> 00:29:43,750
Don't cause any fusses.
378
00:29:44,530 --> 00:29:45,670
Don't rock the boat.
379
00:29:48,030 --> 00:29:51,690
But if the boat's already sinking, what
does it matter?
380
00:29:51,930 --> 00:29:54,820
If you rock it a little, at least you'd
be doing something.
381
00:29:55,850 --> 00:29:56,990
Believe me, Elizabeth.
382
00:29:57,910 --> 00:29:58,960
I know how you feel.
383
00:30:01,870 --> 00:30:03,670
You've got a big responsibility now.
384
00:30:05,250 --> 00:30:06,390
Just try to hold on.
385
00:30:10,530 --> 00:30:11,580
Yes, I will.
386
00:30:20,250 --> 00:30:21,970
I'm beginning to see what you mean.
387
00:30:23,090 --> 00:30:29,670
About kidnapping being designed partly
to torment people.
388
00:30:33,070 --> 00:30:37,090
They must know what they're putting my
parents and me through.
389
00:30:38,690 --> 00:30:45,010
And it must make them feel terribly big,
terribly powerful all of a sudden.
390
00:30:48,850 --> 00:30:55,609
Which makes me wonder if they weren't
terribly weak to
391
00:30:55,610 --> 00:30:56,660
begin with.
392
00:31:02,350 --> 00:31:04,190
Are there any sicker crimes?
393
00:31:05,930 --> 00:31:06,980
Not many.
394
00:31:12,570 --> 00:31:17,850
Well, I've tried to get in touch with my
father with the news Dr.
395
00:31:18,070 --> 00:31:20,660
Adams gave you, but it just doesn't
matter anymore.
396
00:31:20,790 --> 00:31:22,830
He told me to make my own decision.
397
00:31:24,630 --> 00:31:25,680
So I will.
398
00:31:29,110 --> 00:31:30,310
I'd like the FBI.
399
00:31:31,130 --> 00:31:36,790
To do everything in its power to find
these maniacs before they kill Eddie.
400
00:31:37,550 --> 00:31:38,810
You understand the risk?
401
00:31:41,290 --> 00:31:42,750
Yes, I understand the risk.
402
00:31:43,670 --> 00:31:44,720
All right.
403
00:31:45,190 --> 00:31:47,420
We'd like to be in on the negotiations,
then.
404
00:31:48,050 --> 00:31:49,100
Yes, of course.
405
00:31:50,210 --> 00:31:51,670
When they call,
406
00:31:52,530 --> 00:31:54,650
keep them on the phone as long as you
can.
407
00:31:55,410 --> 00:31:56,990
Suppose Eddie's already dead.
408
00:31:57,690 --> 00:32:00,170
Ask to talk to him. Make it part of any
bargain.
409
00:32:00,800 --> 00:32:03,030
You have to have proof that he's still
alive.
410
00:32:03,031 --> 00:32:05,439
In the meantime, let's go over the names
again.
411
00:32:05,440 --> 00:32:07,850
I'm sorry, but they just don't mean a
thing to me.
412
00:32:08,020 --> 00:32:10,250
I've never known anyone with a Texas
accent.
413
00:32:10,880 --> 00:32:12,320
You have the one living maid?
414
00:32:12,480 --> 00:32:14,160
Yes. How long has she been with you?
415
00:32:14,500 --> 00:32:15,620
Since we moved in.
416
00:32:16,520 --> 00:32:18,000
Except for Mrs. Donner.
417
00:32:18,280 --> 00:32:19,420
And who's Mrs. Donner?
418
00:32:19,980 --> 00:32:23,820
Our first cleaning lady. She was only
here a few weeks. We caught her
419
00:32:25,920 --> 00:32:26,970
She was a widow.
420
00:32:29,100 --> 00:32:31,580
She had a daughter a few years younger
than I.
421
00:32:32,020 --> 00:32:33,520
What was the daughter's name?
422
00:32:36,260 --> 00:32:40,500
Her name was Eileen. No, no.
423
00:32:41,320 --> 00:32:42,640
Could it have been Elaine?
424
00:32:44,400 --> 00:32:45,450
Yes.
425
00:32:46,000 --> 00:32:47,050
Elaine.
426
00:32:47,700 --> 00:32:48,800
Elaine Donner.
427
00:32:48,801 --> 00:32:53,339
Call the Jersey City Resident Agent. See
if you can locate a Donner family with
428
00:32:53,340 --> 00:32:54,480
a daughter by that name.
429
00:33:14,380 --> 00:33:15,430
I don't know.
430
00:33:15,540 --> 00:33:16,760
She's burning up.
431
00:33:37,140 --> 00:33:38,260
Is she okay?
432
00:33:40,920 --> 00:33:41,970
She's alive.
433
00:33:46,460 --> 00:33:47,860
Real bad, I'll tell you.
434
00:33:52,840 --> 00:33:55,780
Gene? An eye for an eye, Mr. Jansen.
435
00:33:57,460 --> 00:33:59,180
That is the law around here.
436
00:34:04,180 --> 00:34:06,410
Come on, boy. What kind of way to talk
is that?
437
00:34:06,800 --> 00:34:08,600
She's going to make it. She'll make it.
438
00:34:09,960 --> 00:34:12,430
Hey, Gene, when are we going to call
these folks?
439
00:34:12,620 --> 00:34:13,880
Why don't you do that now?
440
00:34:14,270 --> 00:34:17,160
I mean, what's the point of the thing if
we lose the money?
441
00:34:19,770 --> 00:34:23,560
Lord, I'll never forget the night you
come waltzing in here. Remember that?
442
00:34:23,570 --> 00:34:25,980
Flat, broke, and hungry, and a coyote in
winter.
443
00:34:26,050 --> 00:34:28,220
They kicked you off some train,
remember?
444
00:34:28,221 --> 00:34:31,289
Well, I'll tell you a plain fact, Gene.
445
00:34:31,290 --> 00:34:33,150
You saved my life when you looked us up.
446
00:34:33,449 --> 00:34:34,499
I mean it.
447
00:34:35,130 --> 00:34:37,360
You remind me how it used to be in the
old days.
448
00:34:37,449 --> 00:34:38,949
You said, Dick, let's go back.
449
00:34:41,190 --> 00:34:42,390
Well, there's the phone.
450
00:35:41,260 --> 00:35:42,310
He's not here.
451
00:35:42,700 --> 00:35:43,800
This is his daughter.
452
00:35:44,540 --> 00:35:45,590
Well, daughter.
453
00:35:47,300 --> 00:35:48,350
Okay, daughter.
454
00:35:48,820 --> 00:35:50,820
Is the kid worth $100 ,000 to you?
455
00:35:52,700 --> 00:35:53,750
Is he all right?
456
00:35:54,180 --> 00:35:55,420
Let me talk to him.
457
00:35:55,800 --> 00:35:56,850
He is now.
458
00:35:57,420 --> 00:35:59,590
But he won't be if you bring the cops in
on it.
459
00:36:00,920 --> 00:36:03,270
Now, you dropped the money in a plain
suitcase.
460
00:36:04,400 --> 00:36:05,760
On Exeter Road.
461
00:36:09,670 --> 00:36:11,350
You'll see two lights blink twice.
462
00:36:12,270 --> 00:36:13,590
Now, you understand that?
463
00:36:15,030 --> 00:36:17,310
No. Can you repeat that?
464
00:36:18,250 --> 00:36:20,450
Tomorrow night, exit a road.
465
00:36:21,890 --> 00:36:22,950
We'll blink twice.
466
00:36:25,690 --> 00:36:27,010
Can I talk to Eddie?
467
00:36:27,850 --> 00:36:28,900
No time.
468
00:36:28,930 --> 00:36:29,980
He's dead, isn't he?
469
00:36:30,270 --> 00:36:31,320
No.
470
00:36:31,550 --> 00:36:33,070
Then let me talk to him.
471
00:36:57,580 --> 00:36:58,900
Eddie, have they hurt you?
472
00:36:59,280 --> 00:37:00,480
No, not yet.
473
00:37:01,040 --> 00:37:05,100
Tomorrow night, midnight.
474
00:37:05,400 --> 00:37:06,450
You got that?
475
00:37:09,640 --> 00:37:10,880
Gene. What?
476
00:37:11,880 --> 00:37:14,110
You better get in there quick. She's
real bad.
477
00:37:22,200 --> 00:37:23,340
Get a truck started.
478
00:37:23,880 --> 00:37:27,430
Gene, I'm taking him to the hospital. I
don't care if we get caught or not.
479
00:37:43,240 --> 00:37:45,860
He's the only person in the world who
calls me Peg.
480
00:37:57,380 --> 00:38:00,990
We didn't have time to complete the
trace, Lewis. That's all we could get.
481
00:38:00,991 --> 00:38:03,519
We do have the Donner woman's address,
however.
482
00:38:03,520 --> 00:38:05,750
Agents have it under surveillance now.
Good.
483
00:38:06,020 --> 00:38:07,070
Mr. Epkin.
484
00:38:10,120 --> 00:38:13,250
The man said they would kill Eddie if
the police were in on this.
485
00:38:15,540 --> 00:38:16,800
It's up to you, Elizabeth.
486
00:38:18,520 --> 00:38:19,570
Go ahead.
487
00:38:44,660 --> 00:38:47,070
Hang on, baby. We're going to be there
in a minute.
488
00:38:47,380 --> 00:38:48,460
Will you take it easy?
489
00:39:24,970 --> 00:39:26,510
It's okay man, you can go home.
490
00:39:28,810 --> 00:39:29,860
She's dead.
491
00:39:32,910 --> 00:39:33,960
She's dead.
492
00:39:59,940 --> 00:40:00,990
What are you doing?
493
00:40:01,620 --> 00:40:02,670
Where are you going?
494
00:40:03,020 --> 00:40:04,070
Huh?
495
00:40:04,540 --> 00:40:05,590
Pull over!
496
00:40:13,340 --> 00:40:14,819
What's the
497
00:40:14,820 --> 00:40:21,679
matter? Where in the
498
00:40:21,680 --> 00:40:22,730
devil are we?
499
00:40:23,160 --> 00:40:25,520
Well, this is Jackson, about 108th.
500
00:40:25,880 --> 00:40:26,930
Jackson and what?
501
00:40:27,220 --> 00:40:28,270
I told you to go home.
502
00:40:28,829 --> 00:40:32,619
Look, Gene, the girl was Catholic. I
thought maybe if we could find a church,
503
00:40:32,670 --> 00:40:35,680
you know, they could take care of the
barrel. You listen to me.
504
00:40:35,870 --> 00:40:37,370
I am going to kill him.
505
00:40:37,690 --> 00:40:41,450
And all the crazy delays you can think
of ain't going to stop me. You move
506
00:40:41,590 --> 00:40:43,050
You move over.
507
00:41:13,440 --> 00:41:16,090
Inspector? It's the one with the
tricycle out front.
508
00:41:18,600 --> 00:41:19,650
Uh -huh.
509
00:41:21,100 --> 00:41:24,180
Mrs. Donner rents number six, ground
floor rear.
510
00:41:24,560 --> 00:41:25,610
Is she there now?
511
00:41:25,940 --> 00:41:27,280
No answer when I rang.
512
00:41:27,960 --> 00:41:29,340
Who's the woman over there?
513
00:41:29,380 --> 00:41:30,430
Landlady.
514
00:41:30,431 --> 00:41:32,759
You've got to stay on the radio.
515
00:41:32,760 --> 00:41:33,810
Yes, sir.
516
00:41:46,670 --> 00:41:47,720
Excuse me.
517
00:41:48,610 --> 00:41:49,690
Are you the landlady?
518
00:41:51,670 --> 00:41:52,750
Yeah, that's right.
519
00:41:53,010 --> 00:41:54,060
We're with the FBI.
520
00:41:54,170 --> 00:41:56,310
My name is Erskine. This is Mr. Colby.
521
00:41:58,170 --> 00:42:00,990
Listen now, I run a 100 % legitimate
place.
522
00:42:02,230 --> 00:42:03,550
Absolutely on the up and up.
523
00:42:04,370 --> 00:42:06,290
Well, you can ask anybody on the street.
524
00:42:06,770 --> 00:42:07,820
Yes, ma 'am.
525
00:42:07,950 --> 00:42:09,630
Do you have a tenant named Donner?
526
00:42:09,730 --> 00:42:11,630
I got two tenants named Donner.
527
00:42:12,110 --> 00:42:15,370
There's the mother. She's in California
now. Big bus trip.
528
00:42:15,820 --> 00:42:17,020
And then there's Elaine.
529
00:42:17,420 --> 00:42:20,010
That's her girl, her daughter. Why?
What'd they do?
530
00:42:20,011 --> 00:42:22,079
We'd like to talk to the daughter. Is
she here?
531
00:42:22,080 --> 00:42:24,200
Yeah. Well, no, not here.
532
00:42:24,800 --> 00:42:26,000
She's with some friends.
533
00:42:26,001 --> 00:42:27,919
You wouldn't happen to know their names,
would you?
534
00:42:27,920 --> 00:42:32,880
Oh, listen, I got the address in the
other room. I'll just be a second.
535
00:42:32,881 --> 00:42:34,959
Yes, he's right here.
536
00:42:34,960 --> 00:42:36,010
Stand by, please.
537
00:42:55,520 --> 00:42:59,940
NY60. A blue truck was spotted at Mercy
Hospital. It stopped for a minute.
538
00:43:00,220 --> 00:43:01,540
And that's located where?
539
00:43:01,840 --> 00:43:04,460
On Jackson between 20th and 21st.
540
00:43:04,531 --> 00:43:06,559
Thank you.
541
00:43:06,560 --> 00:43:07,610
60 clear.
542
00:43:09,700 --> 00:43:11,460
Now this is where she said she'd be.
543
00:43:12,040 --> 00:43:15,360
Oh, what is that? I'd better get my
glasses. Yes, ma 'am. May I?
544
00:43:16,180 --> 00:43:17,230
Yeah, sure.
545
00:43:17,780 --> 00:43:18,840
Can you make it out?
546
00:43:19,580 --> 00:43:22,160
Rose Ellen Mills, 2320 Peter.
547
00:43:22,560 --> 00:43:24,520
That's it, Mills. That's where she's at.
548
00:43:25,130 --> 00:43:26,180
Pete and I.
549
00:43:26,430 --> 00:43:27,480
Thank you very much.
550
00:43:35,090 --> 00:43:38,950
Girls with a Mrs. Rose Ellen Mills, 2320
Piedmont.
551
00:43:38,951 --> 00:43:41,789
Where's that in relation to Jackson?
552
00:43:41,790 --> 00:43:43,510
About seven blocks north.
553
00:43:44,230 --> 00:43:45,280
Nice.
554
00:43:54,730 --> 00:43:55,780
What's on Jackson?
555
00:43:55,781 --> 00:43:59,289
Mercy Hospital. They reported a light
blue truck stopped there for a few
556
00:43:59,290 --> 00:44:00,340
and then drove on.
557
00:44:01,850 --> 00:44:02,900
NY60.
558
00:44:04,270 --> 00:44:05,320
Go ahead, 60.
559
00:44:05,650 --> 00:44:07,790
We're proceeding to 2320 Piedmont.
560
00:44:08,230 --> 00:44:09,850
Are there any units in that area?
561
00:44:10,170 --> 00:44:11,290
One within two blocks.
562
00:44:11,291 --> 00:44:14,929
I'd like a discreet surveillance on the
Piedmont address.
563
00:44:14,930 --> 00:44:18,949
I want to know the normal number of
occupants, the current number, whether
564
00:44:18,950 --> 00:44:22,169
own a light blue delivery truck, whether
it's there now, whatever you can pick
565
00:44:22,170 --> 00:44:23,220
up.
566
00:44:23,839 --> 00:44:24,889
NY -60 clear.
567
00:44:26,540 --> 00:44:27,590
Gene, slow down.
568
00:44:31,080 --> 00:44:32,130
Gene, it's red!
569
00:44:37,860 --> 00:44:41,350
Low -cold, let me out of here. What are
you trying to do, kill yourself?
570
00:44:44,800 --> 00:44:45,850
NY -60.
571
00:44:47,200 --> 00:44:48,700
60. Stand by, please.
572
00:44:49,940 --> 00:44:53,060
No sign of your truck at 2320 Piedmont,
Inspector.
573
00:44:53,061 --> 00:44:54,749
What's the situation?
574
00:44:54,750 --> 00:44:56,670
There's at least one woman in the house.
575
00:44:56,910 --> 00:44:59,200
She's passed the front window several
times.
576
00:44:59,630 --> 00:45:03,449
Place is rented to a Mr. and Mrs.
Richard Mills, according to a neighbor,
577
00:45:03,450 --> 00:45:04,500
children.
578
00:45:04,530 --> 00:45:08,950
A friend named Holt moved in several
months ago, apparently on a sublet
579
00:45:09,710 --> 00:45:13,030
There's also a young girl staying with
them, a friend of Mrs. Mills.
580
00:45:13,450 --> 00:45:17,330
Good work. We're less than two blocks
north of here.
581
00:45:21,330 --> 00:45:22,380
Vector?
582
00:45:22,620 --> 00:45:23,760
Here's your blue truck.
583
00:45:24,340 --> 00:45:25,720
Stand by. We're almost there.
584
00:45:36,620 --> 00:45:40,350
Gene. Gene, wait a minute. Please don't.
Please, will you listen to me, Gene?
585
00:45:40,420 --> 00:45:41,620
Please, I'm begging you.
586
00:45:44,700 --> 00:45:50,700
Richard Mills, FBI.
587
00:46:36,460 --> 00:46:37,510
And behind your head.
588
00:48:20,670 --> 00:48:22,110
Yes, they just brought him in.
589
00:48:22,450 --> 00:48:23,500
Just now.
590
00:48:23,990 --> 00:48:25,090
Oh, he's fine.
591
00:48:26,070 --> 00:48:27,990
He's tired, but he looks wonderful.
592
00:48:28,610 --> 00:48:29,660
How's Mom?
593
00:48:29,661 --> 00:48:33,569
Well, he made it clear right from the
first that things were going to get
594
00:48:33,570 --> 00:48:35,069
if anything happened to the girl.
595
00:48:35,070 --> 00:48:36,990
Did you realize how badly she was hurt?
596
00:48:37,190 --> 00:48:38,550
Not at first. None of us did.
597
00:48:38,551 --> 00:48:42,289
I didn't even know I'd hit her till they
dragged me over to the truck.
598
00:48:42,290 --> 00:48:43,340
I think so.
599
00:48:43,670 --> 00:48:46,010
Inspector, can he talk to my father now?
600
00:48:46,310 --> 00:48:47,690
Of course. We're all through.
601
00:48:49,420 --> 00:48:50,470
Hi, Dad.
602
00:48:51,260 --> 00:48:53,040
Oh, well, pretty good.
603
00:48:53,380 --> 00:48:55,500
But I hear Mom's had kind of a tough
time.
604
00:48:56,160 --> 00:48:58,270
She's going to be fine, though, my
mother.
605
00:48:58,760 --> 00:48:59,810
Good.
606
00:49:00,100 --> 00:49:01,940
My father said to thank you.
607
00:49:02,980 --> 00:49:04,030
Thank you.
608
00:49:04,080 --> 00:49:05,880
Well, it was the Donner girl, Elaine.
609
00:49:07,460 --> 00:49:12,060
Evidently, she told her boyfriend about
this rich family she knew, and, well,
610
00:49:12,120 --> 00:49:13,170
that was it.
611
00:49:14,080 --> 00:49:15,460
She spent a weekend here.
612
00:49:16,620 --> 00:49:18,340
Kind of a pretty little kid.
613
00:49:19,630 --> 00:49:20,680
We found this on hold.
614
00:49:21,650 --> 00:49:22,850
Do you remember her now?
615
00:49:23,370 --> 00:49:25,010
She really was, wasn't she?
616
00:49:26,110 --> 00:49:27,670
Kind of a pretty little kid.
617
00:49:29,270 --> 00:49:30,320
She was.
618
00:49:31,090 --> 00:49:35,150
Elaine Louise Donner died 17 days short
of her 21st birthday.
619
00:49:35,490 --> 00:49:38,110
Eugene David Holt also died of his
wounds.
620
00:49:38,670 --> 00:49:42,509
Richard Mills and his wife Rose Ellen
were convicted of kidnapping and are
621
00:49:42,510 --> 00:49:44,819
serving sentences in a federal
penitentiary.
622
00:49:44,820 --> 00:49:49,370
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.