All language subtitles for The FBI s04e14 The Widow
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,890 --> 00:01:32,250
Come on, man. What's the problem in
there?
2
00:01:32,590 --> 00:01:33,488
What's she doing?
3
00:01:33,490 --> 00:01:34,790
I don't know. She's still on.
4
00:01:36,930 --> 00:01:37,930
What time is it?
5
00:01:39,730 --> 00:01:40,730
Four to the one.
6
00:01:43,170 --> 00:01:44,210
I better check again.
7
00:01:45,150 --> 00:01:47,110
Ninety -nine percent of the time I go
along with you, okay?
8
00:01:47,530 --> 00:01:49,110
But I don't like this foolishness.
9
00:01:49,310 --> 00:01:50,690
It'll work, Lee. Just give it a chance.
10
00:01:50,950 --> 00:01:53,890
Cliff, we could have hit nine banks and
the time has taken you and that dumb
11
00:01:53,890 --> 00:01:56,350
chick to set this up. So what do you
want, Lee? Out?
12
00:02:40,630 --> 00:02:41,630
Elliot. Honey,
13
00:02:42,350 --> 00:02:43,470
why don't you go on home now?
14
00:02:43,830 --> 00:02:45,730
I mean, it's almost one o 'clock.
15
00:02:46,170 --> 00:02:47,570
I want to wait for you.
16
00:02:48,570 --> 00:02:50,250
You're my wife. I'll wait.
17
00:02:51,510 --> 00:02:52,510
Elliot.
18
00:02:52,730 --> 00:02:53,730
I'll wait.
19
00:02:56,550 --> 00:02:57,550
All right, then.
20
00:02:58,290 --> 00:03:01,470
You go on outside. I'll get my coat.
Just right here behind the bar.
21
00:03:01,770 --> 00:03:06,010
What call? I'll get it. No, Elliot, it's
just here behind the bar. I'll get it,
22
00:03:06,030 --> 00:03:07,650
and I'll be right there.
23
00:03:08,110 --> 00:03:09,110
Joyce?
24
00:03:41,200 --> 00:03:42,200
Thank you.
25
00:04:15,950 --> 00:04:16,950
Right up there waiting for you.
26
00:04:23,770 --> 00:04:25,090
Joyce, I don't see her. Where is she?
27
00:04:25,290 --> 00:04:26,910
Well, just come on up here and take a
check.
28
00:04:27,310 --> 00:04:28,310
Come on, go check.
29
00:05:18,730 --> 00:05:19,830
The FBI.
30
00:05:22,030 --> 00:05:27,090
A Quinn Martin production starring
Ephraim Zimbalist Jr.
31
00:05:28,470 --> 00:05:34,710
Also starring Philip Abbott, William
Reynolds, with guest stars
32
00:05:34,710 --> 00:05:39,450
Glenn Corbett, Linda Day.
33
00:05:40,910 --> 00:05:44,530
Tonight's episode, The Widow.
34
00:06:06,090 --> 00:06:09,950
Army Sergeant Elliot Carr was found dead
in an alley in San Miguel, Texas.
35
00:06:10,270 --> 00:06:14,290
Military and civilian authorities
investigated and both concurred in their
36
00:06:14,290 --> 00:06:18,490
findings. Sergeant Carr, known to be a
heavy drinker, had apparently been the
37
00:06:18,490 --> 00:06:22,670
victim of a savage mugging. Then, in the
routine processing of fingerprints sent
38
00:06:22,670 --> 00:06:26,790
to the FBI, it was discovered that
prints of Sergeant Carr's widow were
39
00:06:26,790 --> 00:06:29,630
identical to those of a known federal
parole violator.
40
00:06:29,910 --> 00:06:32,330
What about the National Service life
insurance check?
41
00:06:33,750 --> 00:06:34,750
When?
42
00:06:38,640 --> 00:06:41,520
All right, send her picture to the
Mexican authorities and put a 24 -hour
43
00:06:41,520 --> 00:06:43,020
surveillance on the foster mother's
house.
44
00:06:44,680 --> 00:06:48,100
Her full name is Joyce Jane Carr, maiden
name Nelson.
45
00:06:48,320 --> 00:06:51,580
She was born July 4th, 1946 in London,
England.
46
00:06:52,020 --> 00:06:53,740
Brought to this country two years later.
47
00:06:54,220 --> 00:06:55,220
No accent.
48
00:06:56,140 --> 00:06:57,140
All right.
49
00:07:00,100 --> 00:07:03,660
The insurance check was issued to the
grieving widow this morning. She hasn't
50
00:07:03,660 --> 00:07:04,940
been seen in San Miguel since.
51
00:07:05,260 --> 00:07:06,680
What was her prison sentence for?
52
00:07:07,100 --> 00:07:08,100
Car theft.
53
00:07:08,750 --> 00:07:10,570
How close are you to winding up the
Dolan case?
54
00:07:10,990 --> 00:07:13,010
You should have my report any minute.
It's being typed up.
55
00:07:13,270 --> 00:07:16,550
Well, there's a flight that could get
you into San Miguel by tomorrow
56
00:07:16,710 --> 00:07:17,710
You think you could be on it?
57
00:07:17,870 --> 00:07:18,870
Mm -hmm.
58
00:07:19,410 --> 00:07:22,370
The director reviewed this case with me
less than an hour ago, Lewis.
59
00:07:23,430 --> 00:07:28,170
Sergeant Carr was less than 45 with an
outstanding record in three wars.
60
00:07:29,130 --> 00:07:32,570
Of course, we've both seen plenty of
instances where servicemen have been
61
00:07:32,570 --> 00:07:35,910
cheated and defrauded and taken
advantage of.
62
00:07:36,940 --> 00:07:40,420
But if there's the slightest possibility
the sergeant was killed in that alley
63
00:07:40,420 --> 00:07:44,000
for $10 ,000, I want the people
responsible, and I want them fast.
64
00:07:45,220 --> 00:07:46,640
You mentioned a foster mother.
65
00:07:48,080 --> 00:07:49,120
Yes, Mrs.
66
00:07:49,760 --> 00:07:53,680
Celeste Abrams, 75 Old Trail Road.
That's out of Fort Worth.
67
00:07:54,500 --> 00:07:57,020
Incidentally, there may be another man
in Joyce's life.
68
00:07:57,280 --> 00:08:01,240
Mrs. Abrams reported that Joyce dropped
by with a birthday present last night.
69
00:08:01,580 --> 00:08:05,080
There was a young male civilian with
her. She didn't mention a name.
70
00:08:05,980 --> 00:08:07,680
No name. He was sitting outside in the
car.
71
00:08:08,940 --> 00:08:09,940
We'll need a sketch.
72
00:08:10,060 --> 00:08:11,460
Could an artist go out there and talk to
her?
73
00:08:58,380 --> 00:08:59,380
Welcome back.
74
00:09:03,220 --> 00:09:04,300
What were you thinking about?
75
00:09:06,620 --> 00:09:07,620
I don't know.
76
00:09:09,320 --> 00:09:15,480
I was just wondering who I am, where I
was, where I'm going.
77
00:09:16,820 --> 00:09:18,120
You're with me, isn't that enough?
78
00:09:30,730 --> 00:09:37,010
now in the sovereign state of Missouri,
country of America, Western Hemisphere,
79
00:09:37,230 --> 00:09:40,510
the world, the universe.
80
00:10:08,620 --> 00:10:09,620
Uh -huh.
81
00:10:10,120 --> 00:10:12,240
What if there really is a last judgment?
82
00:10:13,740 --> 00:10:14,740
Joyce.
83
00:10:15,640 --> 00:10:17,480
Doesn't that bother you ever?
84
00:10:18,640 --> 00:10:19,640
Never.
85
00:10:24,940 --> 00:10:27,300
They've promised me it's going to be
different from now on.
86
00:10:29,300 --> 00:10:30,960
I couldn't go through this again.
87
00:10:31,760 --> 00:10:33,020
Sure, whatever you say.
88
00:10:34,640 --> 00:10:36,640
Well, you've got your $10 ,000 now.
89
00:10:37,360 --> 00:10:38,860
So why can't we just get married?
90
00:10:43,160 --> 00:10:44,340
It'll happen. We'll see.
91
00:10:45,400 --> 00:10:48,640
But first I've got to get that $5 ,000
to get Eddie off my back.
92
00:10:51,740 --> 00:10:53,400
Well, you're going to have to do it
without me.
93
00:10:54,760 --> 00:10:55,900
Did I ask you to help?
94
00:10:56,620 --> 00:10:58,380
Am I putting any pressure on you?
95
00:11:02,240 --> 00:11:03,240
I'm sorry.
96
00:11:03,780 --> 00:11:06,000
I didn't mean it the way it sounded.
97
00:11:07,710 --> 00:11:08,710
I'm just...
98
00:11:08,710 --> 00:11:30,570
So
99
00:11:30,570 --> 00:11:31,570
how'd you do?
100
00:11:33,190 --> 00:11:34,230
Get a load of this.
101
00:11:45,360 --> 00:11:46,580
How much do you figure is in the bank?
102
00:11:46,960 --> 00:11:48,500
Maybe 50 ,000. Yeah.
103
00:11:50,420 --> 00:11:51,600
Hey, we'd better be on our way.
104
00:11:51,920 --> 00:11:53,400
The bank will be closed in an hour.
105
00:11:54,180 --> 00:11:55,220
Okay, what is this?
106
00:11:55,520 --> 00:11:57,200
Joyce. What is it?
107
00:11:57,460 --> 00:11:59,120
You told me there weren't going to be
any more guns.
108
00:11:59,500 --> 00:12:00,980
You said there were... Oh, fine.
109
00:12:07,200 --> 00:12:08,640
What do you expect me to do, Joyce?
110
00:12:09,020 --> 00:12:11,060
If I could pick the money off the trees,
I would.
111
00:12:11,300 --> 00:12:14,140
If I could borrow it from a friend, I
would, but we're out of options.
112
00:12:14,680 --> 00:12:17,800
Now, someplace I've got to get a hold of
$5 ,000 already, and his friends are
113
00:12:17,800 --> 00:12:18,840
going to take it out of my hide.
114
00:12:19,340 --> 00:12:21,860
But there's got to be another way.
115
00:12:22,240 --> 00:12:23,240
Another GI?
116
00:12:24,120 --> 00:12:25,500
We're always open for suggestions.
117
00:12:33,040 --> 00:12:34,340
You coming or not, Joyce?
118
00:12:34,820 --> 00:12:36,820
We need someone behind this wheel when
we come out.
119
00:13:32,089 --> 00:13:33,089
That's him.
120
00:13:33,390 --> 00:13:34,390
That's very good.
121
00:13:36,550 --> 00:13:37,550
Oh, Mrs. Abrams?
122
00:13:37,810 --> 00:13:39,530
This is Inspector Erskine. How do you
do?
123
00:13:39,730 --> 00:13:40,730
How are you?
124
00:13:44,950 --> 00:13:45,869
Yeah, it's fine.
125
00:13:45,870 --> 00:13:47,370
Let me have a copy and see if you want
them off.
126
00:13:47,970 --> 00:13:49,330
Do you mind if I go on with this?
127
00:13:49,870 --> 00:13:50,890
No, no. Go right ahead, please.
128
00:13:51,490 --> 00:13:55,210
Oh, Mrs. Abrams, do you remember ever
seeing this man with Joyce in the past?
129
00:13:56,470 --> 00:13:58,270
I haven't seen Joyce for five years.
130
00:13:58,890 --> 00:14:02,310
I knew she'd been in jail because your
people told me she was a parole violator
131
00:14:02,310 --> 00:14:03,730
and asked me to watch out for her.
132
00:14:04,850 --> 00:14:06,030
Just like her daddy.
133
00:14:06,830 --> 00:14:08,030
Yes, we know about that.
134
00:14:08,570 --> 00:14:10,170
Well, that's how she came to me.
135
00:14:10,690 --> 00:14:12,730
I always liked to take in foster kids,
you know.
136
00:14:13,410 --> 00:14:16,710
And then, too, I was real close to her
ma before she died.
137
00:14:17,510 --> 00:14:21,510
For you never thought, sweeter little
girl, she was just like one of my own.
138
00:14:21,950 --> 00:14:24,610
And my son John and her hit it off right
from the start.
139
00:14:25,650 --> 00:14:28,110
Um, was she close to her father?
140
00:14:28,560 --> 00:14:29,680
Oh, yes, yes.
141
00:14:30,440 --> 00:14:33,160
Lord, I thought it would break her heart
when the police picked him up for
142
00:14:33,160 --> 00:14:34,160
stealing cars.
143
00:14:34,500 --> 00:14:36,980
I never knew a girl who doted on her
father so.
144
00:14:38,120 --> 00:14:41,860
Why, all he had to do was walk into the
room and her eyes would just light up.
145
00:14:44,100 --> 00:14:45,320
He's dead now, you know.
146
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
Killed himself.
147
00:14:47,400 --> 00:14:50,440
Of course, we never told Joyce how he
died, but somehow I always thought she
148
00:14:50,440 --> 00:14:54,040
knew. It was right after that she began
spending so much time with the boys.
149
00:14:54,500 --> 00:14:56,800
Can you think of any specific names,
Mrs. Abrams?
150
00:14:58,439 --> 00:15:01,720
No. There were so many, and then I just
didn't pay any attention.
151
00:15:02,240 --> 00:15:04,000
Would your son be more apt to know her
boyfriends?
152
00:15:04,360 --> 00:15:05,360
Well, he used to.
153
00:15:05,700 --> 00:15:06,880
He's in Vietnam now.
154
00:15:08,280 --> 00:15:11,360
Funny, now that you mention it, I did
get a letter from John Singer's worried
155
00:15:11,360 --> 00:15:12,360
about Joyce.
156
00:15:13,020 --> 00:15:14,020
Why was that?
157
00:15:14,260 --> 00:15:17,920
Well, it seems she took up with somebody
that sounded to John like the spitting
158
00:15:17,920 --> 00:15:18,920
image of her father.
159
00:15:20,860 --> 00:15:22,420
Well, thanks for your help, Mrs. Abrams.
160
00:15:58,350 --> 00:15:59,350
Please listen to me.
161
00:16:00,170 --> 00:16:01,170
Well?
162
00:16:04,010 --> 00:16:05,710
What do you think?
163
00:16:08,950 --> 00:16:09,950
Yeah, it looks fine.
164
00:16:13,650 --> 00:16:16,750
Chris, maybe I can help you get the
money, huh?
165
00:16:18,170 --> 00:16:19,170
How?
166
00:16:19,410 --> 00:16:21,070
Well, you know how, the same way I did
before.
167
00:16:22,830 --> 00:16:24,050
No, it's too late for that now.
168
00:16:25,190 --> 00:16:26,550
We're here and we're going to go through
with it.
169
00:16:30,250 --> 00:16:31,250
Wee.
170
00:17:01,130 --> 00:17:02,650
You just sit here and take it easy.
171
00:17:03,430 --> 00:17:05,230
Everything's going to be all right.
We'll be right back.
172
00:17:05,829 --> 00:17:08,770
If you don't have to do this... Look,
can't we just... No!
173
00:17:10,369 --> 00:17:11,369
She's going to be all right.
174
00:17:12,970 --> 00:17:13,970
Aren't you, sweetheart?
175
00:18:12,170 --> 00:18:13,170
Oh, please!
176
00:18:15,090 --> 00:18:17,350
Come on!
177
00:18:17,730 --> 00:18:18,730
Come on!
178
00:18:21,510 --> 00:18:22,510
Oh, no!
179
00:18:22,770 --> 00:18:23,770
Drive, George!
180
00:18:24,310 --> 00:18:25,470
No! Will you drive?
181
00:18:37,450 --> 00:18:38,850
So that's where she wanted to see me.
182
00:18:39,450 --> 00:18:40,490
Yes. Mr. Davidson?
183
00:18:41,770 --> 00:18:43,210
My name's Erskine. I'm with the FBI.
184
00:18:44,030 --> 00:18:45,870
What can I do for the FBI, Inspector?
185
00:18:46,590 --> 00:18:47,930
What was it about the mugging in the
alley?
186
00:18:49,090 --> 00:18:52,510
I've already talked to the military and
the local police. Yes, but we're trying
187
00:18:52,510 --> 00:18:55,770
to locate the victim's wife, Mr.
Davidson. I wonder if you can help us
188
00:18:55,770 --> 00:18:58,030
that. She quit on the same night.
189
00:18:58,870 --> 00:19:02,370
She came back once on the morning of the
funeral to pick up her final check.
190
00:19:03,150 --> 00:19:04,150
I haven't seen her since.
191
00:19:04,750 --> 00:19:05,750
Was she alone?
192
00:19:06,570 --> 00:19:08,350
No, there were two young fellas with
her.
193
00:19:09,830 --> 00:19:10,830
Which one of them?
194
00:19:14,970 --> 00:19:17,390
Yeah, we called him Cliff.
195
00:19:18,770 --> 00:19:20,110
Can you describe the other man?
196
00:19:20,750 --> 00:19:27,550
Well, he was about six feet, 170 pounds,
about 30 years
197
00:19:27,550 --> 00:19:29,990
of age, dark brown hair.
198
00:19:30,890 --> 00:19:33,250
But the two of them looked enough alike
to be brothers.
199
00:19:33,750 --> 00:19:34,750
Hello?
200
00:19:35,050 --> 00:19:36,050
Excuse me.
201
00:19:39,170 --> 00:19:40,790
Well, they located Sergeant Abrams.
202
00:19:41,130 --> 00:19:43,870
They put him through the call to
Vietnam. Now you can take it at the
203
00:19:43,870 --> 00:19:45,280
agency. Good. I'll be right there.
204
00:19:46,240 --> 00:19:50,660
Mr. Davidson, just one last thing. Did
Joyce Carr give any indication where she
205
00:19:50,660 --> 00:19:51,660
might be going?
206
00:19:52,060 --> 00:19:53,280
No. No, wait a minute.
207
00:19:53,920 --> 00:19:55,720
She did ask me about Kansas City.
208
00:19:56,340 --> 00:19:58,760
She wants to know if there are any good
working clubs up there.
209
00:19:59,240 --> 00:20:00,240
Kansas City, huh?
210
00:20:00,440 --> 00:20:01,940
But that doesn't mean she's going to go
there.
211
00:20:03,680 --> 00:20:05,780
I've had a lot of girls working for me,
Inspector.
212
00:20:06,060 --> 00:20:09,980
And the one thing you can be sure of is
that you can't count on a thing they
213
00:20:09,980 --> 00:20:10,980
say.
214
00:20:11,140 --> 00:20:12,500
Take the job for...
215
00:20:12,880 --> 00:20:15,320
A week and they stay for two years.
216
00:20:15,920 --> 00:20:19,240
They start for New York and you get a
postcard from Mexico.
217
00:20:19,680 --> 00:20:21,940
Oh, they follow the beat and they have
to keep moving.
218
00:20:54,540 --> 00:20:55,680
Just give me a minute.
219
00:20:56,120 --> 00:20:57,680
You want to lie down over there?
220
00:20:57,880 --> 00:20:58,880
Yeah, that's a good idea.
221
00:20:59,480 --> 00:21:01,480
Wait, wait, wait.
222
00:21:02,680 --> 00:21:04,080
It doesn't look too bad.
223
00:21:04,680 --> 00:21:06,220
Can you move your fingers?
224
00:21:06,520 --> 00:21:07,940
I don't think it hit the bone.
225
00:21:08,420 --> 00:21:10,620
Quit talking to him and spread it out!
226
00:21:11,040 --> 00:21:12,040
Try and move your fingers.
227
00:21:13,380 --> 00:21:15,480
Please. Give it to me.
228
00:21:18,640 --> 00:21:19,900
Look around the other side.
229
00:21:21,680 --> 00:21:22,680
Did it go through?
230
00:21:22,860 --> 00:21:23,860
It went through.
231
00:21:25,900 --> 00:21:26,900
Come on. Over here.
232
00:21:27,040 --> 00:21:29,200
Okay. Take it easy when you sit down.
233
00:21:29,440 --> 00:21:30,440
Yeah. Okay.
234
00:21:30,880 --> 00:21:31,880
All right.
235
00:21:32,080 --> 00:21:33,080
Don't joy.
236
00:21:33,400 --> 00:21:34,400
Okay.
237
00:21:38,400 --> 00:21:39,840
Watch it. All right.
238
00:21:40,400 --> 00:21:41,720
All right. You're all right.
239
00:21:43,000 --> 00:21:45,260
Oh, man, why did that woman have to
scream like that?
240
00:21:46,320 --> 00:21:47,980
Suddenly everything was out of control,
Lee.
241
00:21:48,180 --> 00:21:49,420
She really fixed it, didn't she?
242
00:21:50,400 --> 00:21:51,920
I begged her not to do it.
243
00:21:52,260 --> 00:21:53,680
We've got to manage this arm.
244
00:21:55,090 --> 00:21:57,410
Hey, man, next time, let's pick us a
piggy bank, huh?
245
00:21:57,830 --> 00:21:59,070
What next time?
246
00:22:00,130 --> 00:22:03,890
Well, sweetheart, I still owe my boys in
Kansas City a little over 5 ,000.
247
00:22:04,110 --> 00:22:05,850
I told you I'd help you.
248
00:22:08,750 --> 00:22:09,750
Did you mean it?
249
00:22:18,090 --> 00:22:20,830
Can't open the glove compartment if you
want to tear that.
250
00:22:27,440 --> 00:22:32,740
You really think she'll marry another G
.I.? That's what the lady said, didn't
251
00:22:32,740 --> 00:22:33,740
she?
252
00:22:49,420 --> 00:22:50,420
San Miguel?
253
00:22:51,580 --> 00:22:53,620
I have Sergeant John Abrams here.
254
00:22:54,160 --> 00:22:55,160
One moment.
255
00:22:55,840 --> 00:23:00,160
It's 3 .30 yesterday afternoon in Texas,
and you're speaking to an FBI inspector
256
00:23:00,160 --> 00:23:01,180
named Erskine.
257
00:23:04,580 --> 00:23:05,760
Hello, Mr. Erskine?
258
00:23:06,820 --> 00:23:11,380
They filled me in about Joyce, but I
haven't heard from her in around a year,
259
00:23:11,380 --> 00:23:12,780
guess. Where is she now?
260
00:23:13,540 --> 00:23:14,880
That's what we're trying to find out.
261
00:23:15,160 --> 00:23:18,220
She hasn't contacted any of her known
friends for a couple of days.
262
00:23:18,920 --> 00:23:20,940
By the way, do you know anybody named
Cliff?
263
00:23:21,380 --> 00:23:23,200
Well, there's Cliff Holm.
264
00:23:24,160 --> 00:23:26,960
Does he have a brother? Yeah, name's
Lee.
265
00:23:27,940 --> 00:23:31,560
Hey, look, Inspector, she's not hooked
up with this Cliff Holm, is she?
266
00:23:32,120 --> 00:23:34,820
I mean, if she is, it's my fault in a
way.
267
00:23:35,660 --> 00:23:39,080
See, I met him in a bar in Kansas City
after my basic training.
268
00:23:39,520 --> 00:23:42,380
Joyce had just come up to visit me, and
I introduced him.
269
00:23:42,920 --> 00:23:47,160
I mean, I knew he was a gambler involved
in some game in Kansas City, but I had
270
00:23:47,160 --> 00:23:48,480
no idea about this other business.
271
00:23:49,520 --> 00:23:50,520
What other business?
272
00:23:50,620 --> 00:23:51,680
Well, I don't know, really.
273
00:23:52,650 --> 00:23:57,210
Well, maybe it was just talk, but Cliff
and his brother Lee, actually it was
274
00:23:57,210 --> 00:24:01,030
mostly Lee, they kept bragging about how
they were going to knock over some
275
00:24:01,030 --> 00:24:05,490
bank. When I told this to Joyce, she
said it was just their way of showing
276
00:24:06,150 --> 00:24:07,150
Maybe.
277
00:24:07,430 --> 00:24:08,890
But it sure had me convinced.
278
00:24:09,490 --> 00:24:10,490
I see.
279
00:24:10,850 --> 00:24:13,670
Can you tell me anything more about this
game in Kansas City?
280
00:24:14,090 --> 00:24:16,030
Who runs it, for instance, or the
address?
281
00:24:16,870 --> 00:24:18,570
No. Kansas City.
282
00:24:19,010 --> 00:24:20,010
That's all I know.
283
00:24:21,070 --> 00:24:22,170
Oh, but there was this...
284
00:24:22,380 --> 00:24:25,860
There was this guy that Cliff used to
talk about there named... A gambler
285
00:24:25,860 --> 00:24:27,320
of his named Ed Crawford.
286
00:24:27,680 --> 00:24:28,680
Does that help?
287
00:24:28,920 --> 00:24:29,920
Yes, it does.
288
00:24:30,600 --> 00:24:31,640
Thanks very much, Sergeant.
289
00:24:32,300 --> 00:24:33,300
And good luck to you.
290
00:24:36,080 --> 00:24:37,140
Contact Kansas City.
291
00:24:37,640 --> 00:24:39,720
See if they have a man named Ed
Crawford.
292
00:24:59,459 --> 00:25:01,520
This is it. You should have changed your
mind.
293
00:25:01,940 --> 00:25:04,300
Now, you know me, man. This is my town.
294
00:25:05,500 --> 00:25:06,680
Now, you two go on ahead.
295
00:25:07,640 --> 00:25:10,580
I'll just stick around here and see if I
can't find me some trouble to get in.
296
00:25:11,960 --> 00:25:13,380
How's the arm? Fine. Good.
297
00:25:14,480 --> 00:25:15,480
Joyce!
298
00:25:16,240 --> 00:25:18,140
What are you doing? We're going to miss
that plane.
299
00:25:18,460 --> 00:25:20,520
I am hurrying as fast as I can.
300
00:25:22,480 --> 00:25:23,800
You know what their muscles lock?
301
00:25:24,520 --> 00:25:25,520
Yeah.
302
00:25:25,760 --> 00:25:28,580
She's been sitting in front of that same
mirror in the same position for the
303
00:25:28,580 --> 00:25:29,580
last hour and a half.
304
00:25:30,020 --> 00:25:31,840
I thought love conquered all that.
305
00:25:32,320 --> 00:25:34,660
Well, I'm taking her to Galveston. What
more do you expect?
306
00:25:34,980 --> 00:25:38,180
I said, what do you want to go to
Galveston for? She said she didn't know.
307
00:25:38,180 --> 00:25:42,160
just likes Galveston. Her daddy's buried
there. Of course, Crawford doesn't
308
00:25:42,160 --> 00:25:43,160
object to that.
309
00:25:43,620 --> 00:25:47,400
Well, he didn't like it, but I said,
Eddie, I've already paid you ten. You
310
00:25:47,400 --> 00:25:48,500
I'm good for the other five.
311
00:25:49,000 --> 00:25:50,340
What do you expect me to do, hide?
312
00:25:51,200 --> 00:25:54,340
Rush, rush, rush. I look terrible and I
feel terrible.
313
00:25:56,140 --> 00:25:58,240
Oh, sweetheart, she looked like a movie
star.
314
00:25:59,680 --> 00:26:03,360
Sure. And now I say, uh, which one?
315
00:26:03,580 --> 00:26:06,440
And he says, King Kong.
316
00:26:11,300 --> 00:26:13,980
Lee, this is a beautiful woman.
317
00:26:15,940 --> 00:26:17,160
That's a beautiful woman.
318
00:26:25,900 --> 00:26:28,300
He didn't touch it. Oh, get out of here.
319
00:26:31,420 --> 00:26:31,780
So
320
00:26:31,780 --> 00:26:41,960
I
321
00:26:41,960 --> 00:26:44,880
showed Crawford the drawing you sent. He
said he'd never seen the man. But by
322
00:26:44,880 --> 00:26:47,820
then we'd picked up the report of the
attempted bank robbery in Mattsonville.
323
00:26:48,200 --> 00:26:51,300
The security officer identified the man
in the drawing as one of the robbers.
324
00:26:52,260 --> 00:26:53,340
And the, uh, policeman.
325
00:26:53,840 --> 00:26:55,680
Said he heard one robber call the other
Cliff.
326
00:26:56,280 --> 00:26:59,380
Well, we asked Crawford if there was any
connection between that Cliff and
327
00:26:59,380 --> 00:27:02,800
another party named Cliff who'd paid off
a $10 ,000 debt to him that afternoon,
328
00:27:03,060 --> 00:27:05,440
according to certain reports we'd heard.
329
00:27:06,020 --> 00:27:07,240
Now, what did Crawford say to that?
330
00:27:08,360 --> 00:27:10,660
He said, Mr. McDonald, I want to talk to
my lawyer.
331
00:27:11,060 --> 00:27:12,120
That's when I called you.
332
00:27:12,380 --> 00:27:13,380
Have you seen him since?
333
00:27:13,740 --> 00:27:16,260
About 20 minutes before your plane
landed.
334
00:27:16,460 --> 00:27:20,120
Now, this time he told me he was
astounded that we'd think he'd be mixed
335
00:27:20,120 --> 00:27:21,120
anything like a bank robbery.
336
00:27:21,760 --> 00:27:24,720
He said the 10 ,000 was a legitimate
debt on Cliff Holmes' part.
337
00:27:25,420 --> 00:27:26,900
Cliff's brother, Lee, was with him.
338
00:27:27,260 --> 00:27:29,180
He said he'd washed his hands of the two
of them.
339
00:27:29,860 --> 00:27:32,900
He said Lee had told him they were
staying at the Oaks Motel.
340
00:27:33,700 --> 00:27:34,700
No mention of the girl?
341
00:27:35,300 --> 00:27:36,560
No. There it is.
342
00:27:47,220 --> 00:27:48,220
I'll see how we stand.
343
00:28:27,760 --> 00:28:29,760
Lee, sir, the manager recognizes the
description.
344
00:28:30,260 --> 00:28:32,800
He's using the name Hutchins, and he's a
number 12.
345
00:28:33,540 --> 00:28:34,540
What about Cliff?
346
00:28:34,860 --> 00:28:35,940
Cliff and the girl have left.
347
00:28:36,220 --> 00:28:37,220
Destination unknown.
348
00:28:37,240 --> 00:28:39,920
Except, uh, presumably to Lee home.
349
00:28:40,980 --> 00:28:43,280
Let's find out. I have agents at the
back, too.
350
00:28:44,060 --> 00:28:45,920
They've already evacuated the other
cabins.
351
00:28:51,800 --> 00:28:53,640
KC -1 to all units on the special.
352
00:29:48,590 --> 00:29:50,230
Come out with your hands.
353
00:31:20,680 --> 00:31:21,680
Where are your brother and the girl?
354
00:31:23,380 --> 00:31:24,540
Give me a doctor.
355
00:31:25,320 --> 00:31:26,320
I'll get an ambulance.
356
00:31:27,240 --> 00:31:28,240
Do you know where they've gone?
357
00:31:29,940 --> 00:31:32,540
To find another... Another what?
358
00:31:34,540 --> 00:31:35,540
Another GI.
359
00:31:36,420 --> 00:31:37,460
For the insurance.
360
00:32:09,970 --> 00:32:11,170
Oh, a beer.
361
00:32:12,730 --> 00:32:13,730
Have a beer.
362
00:32:53,480 --> 00:32:54,480
Little breath today.
363
00:32:55,820 --> 00:32:56,820
Yes.
364
00:32:57,780 --> 00:32:58,780
Windy.
365
00:32:59,960 --> 00:33:01,800
Oh, I don't know. I kind of like it that
way.
366
00:33:02,560 --> 00:33:04,040
Yeah? Well, so do I.
367
00:33:04,260 --> 00:33:06,540
It kind of cleans everything up, doesn't
it?
368
00:33:07,040 --> 00:33:08,040
Well, almost everything.
369
00:33:09,240 --> 00:33:10,660
Do you come out here often, miss?
370
00:33:11,020 --> 00:33:13,240
Well, I used to come out here every day.
371
00:33:14,340 --> 00:33:17,160
I lived in Galveston back in the early
60s.
372
00:33:18,440 --> 00:33:21,780
I don't know. I used to take the bus out
here and just sit.
373
00:33:22,730 --> 00:33:23,730
All day long.
374
00:33:24,590 --> 00:33:28,390
I didn't know that there's something
very special about this place.
375
00:33:28,730 --> 00:33:31,210
But none of your friends felt that way
about it, did they?
376
00:33:31,730 --> 00:33:35,750
No. No, neither did mine. And it is a
special place.
377
00:33:36,290 --> 00:33:38,830
I come down here all the time, all
alone.
378
00:33:39,510 --> 00:33:40,810
I just love this golf.
379
00:33:41,630 --> 00:33:44,930
I don't know how to explain it. It
settles me down.
380
00:33:46,130 --> 00:33:47,990
It accepts me.
381
00:33:48,790 --> 00:33:49,790
Like home.
382
00:33:50,090 --> 00:33:51,090
Yeah, like home.
383
00:33:53,970 --> 00:33:56,670
Where is your home? I mean, when you're
not in the army.
384
00:33:57,550 --> 00:34:01,730
Well, California, North Dakota, Kansas,
Idaho, you name it.
385
00:34:02,210 --> 00:34:04,290
Well, have you ever thought of owning a
home here?
386
00:34:04,750 --> 00:34:05,750
I sure have.
387
00:34:07,350 --> 00:34:08,489
Where would you build it?
388
00:34:09,370 --> 00:34:10,370
Right on the beach.
389
00:34:13,210 --> 00:34:14,210
That's you two?
390
00:34:14,510 --> 00:34:15,510
Mm -hmm.
391
00:34:16,090 --> 00:34:17,270
My name is Fred Bruno.
392
00:34:17,690 --> 00:34:18,690
I'm Joyce.
393
00:34:18,870 --> 00:34:19,870
Joyce.
394
00:34:20,389 --> 00:34:22,790
We sound like we're tuned in on the same
wave, don't we?
395
00:34:29,159 --> 00:34:31,440
I have to split now, but can I see you
later?
396
00:34:31,860 --> 00:34:32,860
Oh, sure.
397
00:34:32,900 --> 00:34:33,900
When?
398
00:34:34,420 --> 00:34:36,520
Well, tonight?
399
00:34:37,000 --> 00:34:38,340
Yeah. Where?
400
00:34:39,179 --> 00:34:40,400
Well, after work.
401
00:34:41,179 --> 00:34:42,179
Where's work?
402
00:34:42,639 --> 00:34:45,020
Oh, at the orchid room. I'm a dancer
there.
403
00:34:45,340 --> 00:34:46,340
Well, I'll be there.
404
00:34:47,219 --> 00:34:48,219
Great.
405
00:35:04,810 --> 00:35:05,810
How'd it go?
406
00:36:03,150 --> 00:36:04,150
Hey, Phil.
407
00:36:07,790 --> 00:36:08,790
Can you hear me?
408
00:36:09,930 --> 00:36:10,930
Yeah.
409
00:36:11,970 --> 00:36:12,970
I can hear you.
410
00:36:15,730 --> 00:36:20,150
The hospital's given me permission to
talk to you, but first I'd like to
411
00:36:20,150 --> 00:36:21,550
you that you don't have to tell me
anything.
412
00:36:22,190 --> 00:36:23,190
You may even want a lawyer.
413
00:36:25,290 --> 00:36:26,630
How long have I been here?
414
00:36:27,430 --> 00:36:28,430
Five days.
415
00:36:32,170 --> 00:36:33,170
You're the agent.
416
00:36:33,930 --> 00:36:36,210
You came after me. I'm one of them.
417
00:36:37,690 --> 00:36:38,730
My name's Erskine.
418
00:36:42,410 --> 00:36:43,410
Yeah.
419
00:36:44,190 --> 00:36:45,590
Yeah, I remember your face.
420
00:36:48,270 --> 00:36:52,890
You asked me questions about something.
421
00:36:54,830 --> 00:36:56,850
I asked you where your brother and the
girl were.
422
00:36:58,370 --> 00:37:00,590
You told me they'd gone to find another
soldier.
423
00:37:04,560 --> 00:37:05,560
Did I?
424
00:37:07,120 --> 00:37:08,120
I don't remember.
425
00:37:10,720 --> 00:37:11,960
I don't remember that.
426
00:37:14,820 --> 00:37:16,440
You don't know where they are now?
427
00:37:17,700 --> 00:37:19,820
No idea.
428
00:37:23,720 --> 00:37:28,780
I understand your brother still owes
over $5 ,000 to a man named Ed Crawford.
429
00:37:29,680 --> 00:37:32,020
Is that what this GI business is all
about?
430
00:37:32,680 --> 00:37:33,980
So she can marry him?
431
00:37:34,760 --> 00:37:35,760
For the insurance?
432
00:37:36,140 --> 00:37:37,140
I wouldn't know.
433
00:37:39,080 --> 00:37:40,520
How did Sergeant Carr die?
434
00:37:41,600 --> 00:37:42,660
I wouldn't know.
435
00:37:43,760 --> 00:37:45,720
Was the girl along with you in the
Mansonville job?
436
00:37:52,280 --> 00:37:57,080
Let's say, for argument's sake, that
your brother is as loyal to you when we
437
00:37:57,080 --> 00:37:58,460
catch him as you're being to him.
438
00:37:59,340 --> 00:38:00,440
Let's still leave the girl.
439
00:38:02,160 --> 00:38:03,620
How loyal do you think she'll be?
440
00:38:05,480 --> 00:38:06,480
Catch him.
441
00:38:06,620 --> 00:38:07,620
You don't think we will?
442
00:38:09,580 --> 00:38:10,580
All right, let's see.
443
00:38:11,620 --> 00:38:13,120
He still needs $5 ,000.
444
00:38:14,280 --> 00:38:17,800
When he gets it, he'll either take it to
Crawford himself, or Crawford will send
445
00:38:17,800 --> 00:38:18,800
somebody after it.
446
00:38:19,360 --> 00:38:21,940
In either case, our agents will be there
when the exchange is made.
447
00:38:24,300 --> 00:38:29,100
And if your brother gets that money by
killing someone else, you would have
448
00:38:29,100 --> 00:38:30,960
able to have prevented it by helping us.
449
00:38:33,040 --> 00:38:38,700
Think about that for a while I
450
00:38:38,700 --> 00:38:44,880
Can't give you an address the city
451
00:38:44,880 --> 00:38:49,160
Galveston
452
00:39:28,380 --> 00:39:29,380
Hey. What?
453
00:39:30,580 --> 00:39:31,920
How are you and Bruno getting along?
454
00:39:34,220 --> 00:39:35,220
Nothing spectacular.
455
00:39:36,600 --> 00:39:38,640
What do you mean? He's seen you every
night this week.
456
00:39:42,720 --> 00:39:44,160
Was he asking to marry him yet?
457
00:39:45,480 --> 00:39:47,320
No. You're lying.
458
00:39:49,710 --> 00:39:50,910
What do you think I am?
459
00:39:51,590 --> 00:39:52,830
Something so special.
460
00:39:53,190 --> 00:39:56,970
All I have to do is snap my fingers and
men do anything I want.
461
00:39:57,430 --> 00:40:00,050
We're not talking about men. We're
talking about boys.
462
00:40:00,310 --> 00:40:01,870
Now don't try and put me on, Joyce.
463
00:40:02,990 --> 00:40:06,110
Anyone with a pair of eyes can see so
much in love with you doesn't know his
464
00:40:06,110 --> 00:40:07,110
name.
465
00:40:07,370 --> 00:40:09,610
What would you know about love?
466
00:40:11,490 --> 00:40:14,970
Look, if you want out, just say the
magic word. No one's twisting your arm.
467
00:40:16,370 --> 00:40:17,910
How about my mind?
468
00:40:27,120 --> 00:40:28,120
We'll just be a sec.
469
00:40:30,900 --> 00:40:32,460
You don't have to pick me up tonight.
470
00:40:34,560 --> 00:40:37,100
Well, if I remember correctly, this
little game was your idea.
471
00:40:39,260 --> 00:40:41,020
Not the first time it wasn't.
472
00:40:41,320 --> 00:40:42,320
Then why'd you do it?
473
00:40:44,980 --> 00:40:46,900
You really don't know, do you?
474
00:40:48,420 --> 00:40:49,720
You gonna marry this guy or not?
475
00:40:50,260 --> 00:40:51,260
Why?
476
00:40:52,080 --> 00:40:54,020
So you can kill him for the insurance?
477
00:40:54,520 --> 00:40:56,800
Joyce. You use people, Cliff.
478
00:40:57,400 --> 00:40:58,560
Just use them.
479
00:40:58,820 --> 00:40:59,980
Yes or no?
480
00:41:00,780 --> 00:41:01,780
No.
481
00:41:02,760 --> 00:41:03,760
Get lost!
482
00:41:15,320 --> 00:41:17,940
Sweetheart, you know I love you.
483
00:41:21,760 --> 00:41:24,180
Doesn't mean anything coming from you.
484
00:41:25,130 --> 00:41:26,130
You do.
485
00:41:26,490 --> 00:41:27,570
I haven't changed.
486
00:41:28,890 --> 00:41:29,890
I have.
487
00:41:32,770 --> 00:41:35,510
Why? What's so different about this
Bruno guy?
488
00:41:35,970 --> 00:41:36,990
He's like me.
489
00:41:37,430 --> 00:41:38,530
That's what's different.
490
00:41:40,110 --> 00:41:46,090
The others... Well, the others... They
were like you.
491
00:41:47,070 --> 00:41:48,150
They just took.
492
00:41:49,930 --> 00:41:51,530
Bruno wants to give.
493
00:41:53,070 --> 00:41:54,430
Do you understand that?
494
00:41:55,020 --> 00:41:56,020
Do you?
495
00:41:56,900 --> 00:41:58,800
Do you know what's going to happen to
you when we split?
496
00:42:00,200 --> 00:42:01,500
I don't really care.
497
00:42:03,760 --> 00:42:06,600
I ought to spend a hundred years in jail
for what I've done.
498
00:42:08,080 --> 00:42:09,080
And maybe I will.
499
00:42:09,900 --> 00:42:11,140
And that's all right, too.
500
00:42:12,440 --> 00:42:14,380
Anything would be an improvement over
nothing.
501
00:42:17,480 --> 00:42:21,960
But the question is, what's going to
happen to you?
502
00:42:23,920 --> 00:42:25,360
And they start asking me questions.
503
00:42:41,900 --> 00:42:43,140
Mark it up there. I'll be back in a
minute.
504
00:44:10,060 --> 00:44:12,280
Actually, I got the report just as you
were deplaning, Inspector.
505
00:44:12,940 --> 00:44:17,020
We've contacted half the go -go clubs in
town, but she was using the name Joyce
506
00:44:17,020 --> 00:44:18,020
Freeman.
507
00:44:18,120 --> 00:44:19,780
The owner recognized her from a
photograph.
508
00:44:20,220 --> 00:44:21,220
Is she there now?
509
00:44:21,340 --> 00:44:24,240
The agents are still looking. Apparently
she checked in earlier, but she hasn't
510
00:44:24,240 --> 00:44:25,138
been seen since.
511
00:44:25,140 --> 00:44:26,800
Has there been any word on Cliff home
yet?
512
00:44:27,080 --> 00:44:29,360
Nothing. Unit 6 calling Unit 1.
513
00:44:30,800 --> 00:44:31,800
1, go ahead.
514
00:44:32,080 --> 00:44:33,400
We found another dancer.
515
00:44:33,880 --> 00:44:35,760
We've just taken a cab that Joyce used.
516
00:44:36,120 --> 00:44:37,120
Did you get a destination?
517
00:44:37,780 --> 00:44:38,780
Yes, sir, we did.
518
00:44:38,910 --> 00:44:40,470
I talked to the cab dispatcher.
519
00:44:41,110 --> 00:44:43,450
The subject's been taken to a bar on
Gary Street.
520
00:44:43,930 --> 00:44:44,930
The Roche.
521
00:44:45,830 --> 00:44:47,290
How far is that? About ten minutes.
522
00:44:48,310 --> 00:44:49,310
We're on our way.
523
00:45:01,090 --> 00:45:02,530
I had to see you first.
524
00:45:03,290 --> 00:45:05,030
I couldn't do it without seeing you.
525
00:45:06,510 --> 00:45:08,170
You've got to take me to the police.
526
00:45:08,750 --> 00:45:14,810
You've got to. It can't be as bad as all
of that. Whatever it is, I'm sure it
527
00:45:14,810 --> 00:45:15,810
can be fixed.
528
00:45:15,990 --> 00:45:18,810
No. It can't be fixed.
529
00:45:19,890 --> 00:45:20,890
Try me.
530
00:45:23,130 --> 00:45:24,310
How do I start?
531
00:45:25,850 --> 00:45:27,170
You start at the beginning.
532
00:45:31,430 --> 00:45:35,050
You say, you see, Mr. Bruno, I was
married once.
533
00:45:36,220 --> 00:45:39,620
But my lover, Mr. Home here, killed the
guy.
534
00:45:41,340 --> 00:45:45,820
And for kicks, we tried to rob a little
bank. And then we came down here looking
535
00:45:45,820 --> 00:45:48,820
for a new husband. And lo and behold,
Mr. Bruno, we met you.
536
00:45:50,160 --> 00:45:51,160
Get up.
537
00:45:51,640 --> 00:45:52,640
Now, wait.
538
00:46:11,020 --> 00:46:12,020
Hold it.
539
00:46:16,260 --> 00:46:17,260
Cliff Holm, FBI.
540
00:49:11,400 --> 00:49:12,400
Thank you.
541
00:49:40,080 --> 00:49:41,480
I don't know why I stayed with Griff.
542
00:49:43,920 --> 00:49:44,920
I loved him.
543
00:49:47,280 --> 00:49:48,600
I thought I loved him.
544
00:49:50,720 --> 00:49:51,720
I don't know.
545
00:49:53,920 --> 00:49:55,760
All right, Miss Carr, I think that's
enough for tonight.
546
00:50:04,280 --> 00:50:05,280
Got it, Bruno.
547
00:50:15,450 --> 00:50:16,450
Right.
548
00:50:21,110 --> 00:50:25,330
Clifford Holm died of his injury. Joyce
Carr and Lee Albert Holm were convicted
549
00:50:25,330 --> 00:50:29,190
of the murder of Sergeant Elliot Carr
and are serving life sentences in a
550
00:50:29,190 --> 00:50:32,690
prison. Charges of attempted bank
robbery against them are still pending.
38698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.