Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,520 --> 00:00:42,780
At your convenience, sir.
2
00:00:43,040 --> 00:00:44,240
Thank you very much, sir.
3
00:00:48,860 --> 00:00:51,400
Yes, sir. May I help you? Mr. Toller is
expecting me.
4
00:00:51,720 --> 00:00:54,720
My name is Grant. Oh, of course, Mr.
Grant. This way, please.
5
00:00:54,920 --> 00:00:55,970
Thank you.
6
00:01:26,221 --> 00:01:33,049
Mr. Toller. How very good to see you
again, Mr. Grant. Good to see you again,
7
00:01:33,050 --> 00:01:35,520
sir. Did you enjoy your trip? Very fine,
thank you.
8
00:01:35,750 --> 00:01:36,800
How was Chicago?
9
00:01:37,610 --> 00:01:40,260
Quite cool for this time of year. I was
very surprised.
10
00:01:40,870 --> 00:01:46,430
Well, here's your ring. I think you'll
be... very pleased with it.
11
00:01:47,870 --> 00:01:50,580
Mr. Grant, what in the world do you
think you're doing?
12
00:01:50,590 --> 00:01:51,910
I'm robbing you, Mr. Toller.
13
00:02:00,200 --> 00:02:01,520
Please put the ring in here.
14
00:02:02,320 --> 00:02:06,119
I really don't understand. The ring is
your property. You brought it to me and
15
00:02:06,120 --> 00:02:07,360
asked me to set it.
16
00:02:07,780 --> 00:02:10,620
I'd also like the tray of gems in your
inner vault.
17
00:02:14,260 --> 00:02:15,310
I see.
18
00:02:16,180 --> 00:02:17,920
Well, I'm afraid you're out of luck.
19
00:02:18,280 --> 00:02:19,700
The vault's on a time lock.
20
00:02:20,340 --> 00:02:25,380
True. But this week it can be opened at
10 .05 a .m. and 4 .47 p .m., can't it?
21
00:02:25,840 --> 00:02:27,460
How did you obtain the schedule?
22
00:02:28,330 --> 00:02:29,770
We have about one minute left.
23
00:02:29,771 --> 00:02:33,729
Mr. Toller, I'm not going to keep the
jewelry, so you needn't worry about your
24
00:02:33,730 --> 00:02:35,900
collection being broken up or disposed
of.
25
00:02:35,950 --> 00:02:37,630
That's terribly time -consuming.
26
00:02:37,730 --> 00:02:39,290
And I don't trust fences anyway.
27
00:02:40,170 --> 00:02:43,330
So the collection will be returned to
you for a ransom payment.
28
00:02:44,610 --> 00:02:45,660
Do you understand?
29
00:02:46,770 --> 00:02:47,820
I think so.
30
00:02:48,130 --> 00:02:49,180
Good.
31
00:02:49,181 --> 00:02:52,589
If you'll just open the vault, my
partners and I will leave, contact you
32
00:02:52,590 --> 00:02:53,790
course, and so on.
33
00:02:54,170 --> 00:02:55,220
Your partners?
34
00:02:55,530 --> 00:02:57,700
They're downstairs now, in your
showroom.
35
00:02:58,460 --> 00:02:59,720
They have guns, Mr. Toller.
36
00:03:00,560 --> 00:03:04,439
If you trigger any of the alarms up
here, or if I'm not back again by five o
37
00:03:04,440 --> 00:03:07,030
'clock, they'll kill at least two of
your salesmen.
38
00:03:08,100 --> 00:03:10,800
And, I suppose, anyone else who gets in
their way.
39
00:03:12,600 --> 00:03:13,740
Eighteen seconds to go.
40
00:03:14,980 --> 00:03:16,180
The choice is yours, sir.
41
00:03:33,000 --> 00:03:36,730
Please use your own watch, Mr. Toler.
It's probably more accurate than mine.
42
00:04:03,960 --> 00:04:05,010
Slide it out.
43
00:04:05,460 --> 00:04:09,310
Lifting a trip's an alarm at Guardian's
central security office, I believe.
44
00:04:09,420 --> 00:04:10,470
Doesn't it?
45
00:04:10,780 --> 00:04:13,730
I had all your security blueprints
secretly microfilmed.
46
00:04:13,731 --> 00:04:17,639
A man who used to work for Guardians
Incorporated told us where they were
47
00:04:17,640 --> 00:04:18,690
How to get at them.
48
00:04:52,020 --> 00:04:55,280
I'll go downstairs now, sir.
49
00:05:20,550 --> 00:05:21,990
Just one last thing, Mr. Toler.
50
00:05:37,350 --> 00:05:38,400
I'm really very vain.
51
00:05:38,970 --> 00:05:42,350
If this had been aimed at my good side,
I might have left it.
52
00:05:50,880 --> 00:05:52,380
My partners may still be here.
53
00:05:52,980 --> 00:05:54,840
No alarm for five minutes. Excuse me.
54
00:05:55,060 --> 00:05:56,110
Surely.
55
00:05:56,660 --> 00:05:57,980
When will you contact us?
56
00:05:58,340 --> 00:06:00,200
That depends upon the postal service.
57
00:06:00,201 --> 00:06:02,659
However, I'll send a letter of special
delivery if you like.
58
00:06:02,660 --> 00:06:03,720
Oh, you're too kind.
59
00:06:03,721 --> 00:06:05,179
Thank you.
60
00:06:05,180 --> 00:06:06,230
You're welcome, sir.
61
00:06:07,340 --> 00:06:08,400
And thank you.
62
00:06:34,571 --> 00:06:37,129
Everything seems all right.
63
00:06:37,130 --> 00:06:38,190
I feel rich.
64
00:06:38,410 --> 00:06:39,460
You are.
65
00:07:21,070 --> 00:07:22,120
The FBI.
66
00:07:24,250 --> 00:07:29,630
A Quinn Martin production starring
Ephraim Zimbliss Jr.
67
00:07:30,530 --> 00:07:37,329
Also starring Philip Abbott, William
Reynolds, with
68
00:07:37,330 --> 00:07:41,850
guest stars Monty Markham, Michael
Strong,
69
00:07:42,370 --> 00:07:48,610
Bird DeBenning, and special guest star
Morris Evans.
70
00:07:49,770 --> 00:07:52,590
Tonight's episode, the intermediary.
71
00:08:12,240 --> 00:08:17,079
The theft of over $3 million worth of
mounted and uncut gems from V .V. Toler
72
00:08:17,080 --> 00:08:19,730
Company, New York, took place on a
Monday afternoon.
73
00:08:19,920 --> 00:08:24,659
On the following day, Tuesday, September
24th, the first ransom note arrived by
74
00:08:24,660 --> 00:08:25,920
special delivery letter.
75
00:08:26,080 --> 00:08:28,790
The envelope was postmarked Hartford,
Connecticut.
76
00:08:29,180 --> 00:08:33,639
Because the stolen property had
apparently crossed state lines, the FBI
77
00:08:33,640 --> 00:08:34,690
the case at once.
78
00:08:36,711 --> 00:08:42,239
How did this story get out in the first
place, Mr. Toler?
79
00:08:42,240 --> 00:08:43,580
A reporter I know called.
80
00:08:43,980 --> 00:08:47,280
I didn't think it had hurt. I read him
that note.
81
00:08:49,880 --> 00:08:50,930
Oh, Lewis, come on in.
82
00:08:51,120 --> 00:08:52,170
Jack, how are you?
83
00:08:52,440 --> 00:08:53,490
Mr.
84
00:08:54,280 --> 00:08:56,450
Victor Toller, Inspector Erskine. You
do?
85
00:08:56,451 --> 00:08:58,939
You've run into a little trouble, Lewis.
86
00:08:58,940 --> 00:09:01,480
What you've actually run into is a great
big mouth.
87
00:09:01,780 --> 00:09:03,340
Just ask my insurance company.
88
00:09:05,160 --> 00:09:06,210
How bad is it?
89
00:09:06,400 --> 00:09:07,900
We're up to our neck in cranks.
90
00:09:07,901 --> 00:09:10,859
I thought I'd better check in with you
personally.
91
00:09:10,860 --> 00:09:14,419
My office started logging calls ten
minutes after the paper hit the streets.
92
00:09:14,420 --> 00:09:16,280
New York police report the same thing.
93
00:09:16,360 --> 00:09:17,410
Any pattern?
94
00:09:18,780 --> 00:09:19,830
I've got the jewels.
95
00:09:19,831 --> 00:09:21,939
Deposit the money. Search and touch the
place.
96
00:09:21,940 --> 00:09:25,219
What's the matter with these people? Are
they sick or something? Do they think
97
00:09:25,220 --> 00:09:26,270
it's funny?
98
00:09:26,420 --> 00:09:29,620
Did you receive any calls yourself, Mr.
Toler? Yes, about 30.
99
00:09:30,140 --> 00:09:32,980
Finally, I told my shop managers to stop
taking them.
100
00:09:32,981 --> 00:09:34,319
Went on home.
101
00:09:34,320 --> 00:09:36,060
One man actually called me there.
102
00:09:36,880 --> 00:09:38,200
Oh, is your number listed?
103
00:09:41,520 --> 00:09:42,570
I see what you mean.
104
00:09:43,060 --> 00:09:46,070
How could the general public have known
my private number?
105
00:09:46,220 --> 00:09:49,590
But doesn't the same apply to the thief?
How could he have known it?
106
00:09:49,591 --> 00:09:51,799
Well, there's something you should know,
Lou.
107
00:09:51,800 --> 00:09:55,259
Mr. Toller was interviewed by a magazine
six months ago. In that article, he
108
00:09:55,260 --> 00:09:59,239
admitted having a bad memory for numbers
and said that he wrote everything down
109
00:09:59,240 --> 00:10:01,100
in a little book he kept by his bedside.
110
00:10:01,580 --> 00:10:04,200
Now, that book has disappeared or was
stolen.
111
00:10:04,740 --> 00:10:08,110
Did you keep any other private
information in the book, Mr. Toller?
112
00:10:08,380 --> 00:10:09,430
Yes.
113
00:10:09,560 --> 00:10:10,840
The unlisted number.
114
00:10:12,300 --> 00:10:14,710
Could you describe the voice on the
telephone?
115
00:10:14,900 --> 00:10:16,220
Was it Grant, do you think?
116
00:10:16,500 --> 00:10:20,220
He said it was Grant, but so did a lot
of the other callers.
117
00:10:20,460 --> 00:10:24,619
He said he was annoyed with me for
having talked to the papers, but he'd
118
00:10:24,620 --> 00:10:28,219
return the stones if I dropped off the
money. Of course, I said I wouldn't pay
119
00:10:28,220 --> 00:10:32,799
out a cent until I'd had an intermediary
check that the collection was genuine
120
00:10:32,800 --> 00:10:33,699
and intact.
121
00:10:33,700 --> 00:10:35,810
He said he'd think it over and call me
back.
122
00:10:36,020 --> 00:10:37,180
An intermediary?
123
00:10:37,181 --> 00:10:42,059
Mr. Toller, how difficult would it be to
determine whether the collection was
124
00:10:42,060 --> 00:10:44,820
genuine? Many of my employees could do
that.
125
00:10:45,140 --> 00:10:46,190
Could I do it?
126
00:10:46,240 --> 00:10:47,290
You.
127
00:10:47,480 --> 00:10:48,530
Why not Art?
128
00:10:48,531 --> 00:10:51,439
Suppose we turned our problem to
advantage.
129
00:10:51,440 --> 00:10:55,140
After all, expert testimony in court
would be worth a good deal.
130
00:10:57,940 --> 00:10:59,860
We're not gemologists here, Mr. Toller.
131
00:10:59,861 --> 00:11:03,799
Could Inspector Erskine be taught what
to look for in three days, do you think?
132
00:11:03,800 --> 00:11:04,850
Well, yes.
133
00:11:05,340 --> 00:11:07,080
Why don't I fly to New York with him?
134
00:11:07,081 --> 00:11:08,249
All right.
135
00:11:08,250 --> 00:11:09,300
It's worth a try.
136
00:11:09,650 --> 00:11:12,530
Well, that's very good of you, sir.
Thank you, Mr. Tuller.
137
00:11:43,589 --> 00:11:44,639
Thanks, buddy.
138
00:11:45,950 --> 00:11:49,380
That's worth it, Finn. Don't worry about
it. It's a private gag, okay?
139
00:12:17,230 --> 00:12:18,280
What time is it?
140
00:12:19,130 --> 00:12:20,180
He'll be here.
141
00:12:20,910 --> 00:12:22,750
Oh, don't worry about it.
142
00:12:23,490 --> 00:12:25,310
Why don't you let me make you a drink?
143
00:12:26,230 --> 00:12:27,930
I asked you a question, Bill.
144
00:12:31,230 --> 00:12:32,630
A little after five.
145
00:12:33,730 --> 00:12:34,780
How little?
146
00:12:36,890 --> 00:12:39,710
Oh, about 45 minutes.
147
00:12:40,890 --> 00:12:42,390
Then it's a quarter to six.
148
00:12:43,870 --> 00:12:45,390
Quarter to six, yeah.
149
00:12:47,690 --> 00:12:51,390
Which makes him exactly three hours and
45 minutes late.
150
00:12:52,770 --> 00:12:53,870
How about Tom?
151
00:12:54,110 --> 00:12:55,160
He's young.
152
00:12:55,190 --> 00:12:57,770
He likes the girls. Sometimes he gets
hung up.
153
00:13:03,410 --> 00:13:04,460
See?
154
00:13:05,330 --> 00:13:06,810
I told you he'd get here.
155
00:14:10,120 --> 00:14:11,170
Where have you been?
156
00:14:11,760 --> 00:14:12,810
With Tommy.
157
00:14:13,800 --> 00:14:14,850
With the girl?
158
00:14:16,400 --> 00:14:17,450
Well, in a way.
159
00:14:17,800 --> 00:14:19,240
Let me tell you what happened.
160
00:14:19,241 --> 00:14:20,339
Now
161
00:14:20,340 --> 00:14:29,919
you
162
00:14:29,920 --> 00:14:31,400
listen to me, lover boy.
163
00:14:31,960 --> 00:14:33,560
You are in the big leagues now.
164
00:14:33,561 --> 00:14:37,419
This isn't some two -bit second -story
job you can pick up and put down
165
00:14:37,420 --> 00:14:38,470
you please.
166
00:14:38,540 --> 00:14:39,590
This is a career.
167
00:14:40,100 --> 00:14:41,200
You understand me?
168
00:14:42,040 --> 00:14:45,999
If you just do as you're told, you'll
end up with more money than you ever saw
169
00:14:46,000 --> 00:14:47,050
in your life before.
170
00:14:47,660 --> 00:14:51,420
But if you cross me, Jack, you'll miss
one more appointment.
171
00:14:51,840 --> 00:14:54,660
Fool around with one more girl. Make one
mistake.
172
00:14:55,660 --> 00:14:57,200
I'll cut you in two, Jack.
173
00:14:58,060 --> 00:14:59,110
So help me.
174
00:15:29,520 --> 00:15:30,840
Meeting's called to order.
175
00:15:32,520 --> 00:15:34,930
I've been thinking about Toler's
proposition.
176
00:15:35,860 --> 00:15:37,340
And I think we'll accept it.
177
00:15:37,860 --> 00:15:39,460
You mean let him send a man?
178
00:15:42,220 --> 00:15:43,800
Unless I hear some objections.
179
00:15:46,140 --> 00:15:47,190
Billy?
180
00:15:47,920 --> 00:15:48,970
No.
181
00:15:49,880 --> 00:15:50,930
Jack?
182
00:15:52,300 --> 00:15:53,350
Good.
183
00:15:53,740 --> 00:15:55,380
Then let's go compose us a letter.
184
00:16:48,080 --> 00:16:52,179
Of course, there are some tests you
could use to verify a stoner's genuine,
185
00:16:52,180 --> 00:16:53,560
no expert would need them.
186
00:16:53,940 --> 00:16:56,800
You'll have to rely primarily on cut and
color.
187
00:16:57,360 --> 00:16:59,360
Now, let's see how much you've learned.
188
00:17:00,160 --> 00:17:01,210
What have we here?
189
00:17:10,380 --> 00:17:11,480
Well, it's a diamond.
190
00:17:13,079 --> 00:17:14,129
Blue -white.
191
00:17:15,200 --> 00:17:16,250
Round cut.
192
00:17:19,441 --> 00:17:21,449
it's flawless.
193
00:17:21,450 --> 00:17:22,790
Can you guess its weight?
194
00:17:23,690 --> 00:17:25,089
About one carat.
195
00:17:25,430 --> 00:17:28,150
One carat. Very good. One hundred
points.
196
00:17:28,970 --> 00:17:30,020
Now this one.
197
00:17:34,330 --> 00:17:35,590
That's costume jewelry.
198
00:17:36,450 --> 00:17:39,990
Back has foil on it. It's a glass.
199
00:17:41,650 --> 00:17:42,700
Now this one.
200
00:17:50,280 --> 00:17:52,620
That's a diamond, but it's flawed.
201
00:17:53,220 --> 00:17:54,270
How?
202
00:17:54,940 --> 00:17:59,440
Carbon spots on it, and some of the
facets are poorly angled.
203
00:17:59,920 --> 00:18:01,300
It has a brilliant cut.
204
00:18:02,960 --> 00:18:04,500
How many facets are there?
205
00:18:04,501 --> 00:18:05,899
Fifty -eight.
206
00:18:05,900 --> 00:18:06,839
Do you count them?
207
00:18:06,840 --> 00:18:08,580
No. How can you tell them?
208
00:18:09,660 --> 00:18:14,260
Stones are this brilliant. With proper
girdling, you usually have 58 facets,
209
00:18:14,400 --> 00:18:15,640
whatever their size.
210
00:18:16,460 --> 00:18:17,510
Usually.
211
00:18:19,280 --> 00:18:20,860
except in very old stones.
212
00:18:21,180 --> 00:18:24,540
Ah. How many facets have the old stones
got?
213
00:18:24,800 --> 00:18:27,480
There wasn't any consistency, usually
about half.
214
00:18:28,320 --> 00:18:29,370
Now these.
215
00:18:29,800 --> 00:18:31,620
Name this cut for me, please.
216
00:18:32,040 --> 00:18:33,090
Round.
217
00:18:34,500 --> 00:18:35,960
Quite rare, isn't it?
218
00:18:36,420 --> 00:18:37,800
No, it's the most common.
219
00:18:41,140 --> 00:18:42,190
Marquise.
220
00:18:48,520 --> 00:18:49,570
This one?
221
00:18:50,280 --> 00:18:51,480
Emerald or square cut.
222
00:18:53,500 --> 00:18:54,550
Pear -shaped.
223
00:18:55,380 --> 00:18:58,330
Well, Mr. Eskin, you've certainly done
your homework well.
224
00:18:58,440 --> 00:19:00,300
Is he ready for the finals, Mr. Toller?
225
00:19:01,460 --> 00:19:02,510
Special delivery.
226
00:19:02,660 --> 00:19:04,100
Postmarked Boston this time.
227
00:19:18,260 --> 00:19:20,260
Okay to send intermediary.
228
00:19:21,320 --> 00:19:26,860
Instructions in transcontinental bus
depot, box 463, 11 p .m. Friday.
229
00:19:29,340 --> 00:19:30,390
Is that from Grant?
230
00:19:32,020 --> 00:19:33,600
The thin crossbar on the T.
231
00:19:35,260 --> 00:19:36,580
M is smudged.
232
00:19:37,560 --> 00:19:38,610
Well?
233
00:19:39,360 --> 00:19:40,680
Yes, we'll go with this one.
234
00:19:42,180 --> 00:19:44,230
Yes, Mr. Erskine's cover story, Mr.
Toler.
235
00:19:44,231 --> 00:19:47,099
Name, address, birth date, and here's an
appointment with you.
236
00:19:47,100 --> 00:19:48,360
Social security number?
237
00:19:48,840 --> 00:19:51,850
Anything you might need in case the
thieves call in to check.
238
00:19:53,500 --> 00:19:54,640
I'll fill the bureau in.
239
00:19:56,320 --> 00:20:00,720
Oh, by the way, Grant may want to move
quickly once contact's made.
240
00:20:00,940 --> 00:20:02,680
Do you have the cash on hand? Oh, yes.
241
00:20:03,260 --> 00:20:04,760
Thank you very much, Mr. Tuller.
242
00:20:13,360 --> 00:20:16,140
Oh, uh... Good luck, Mr...
243
00:20:17,230 --> 00:20:18,330
Mr. Raymond?
244
00:22:06,650 --> 00:22:08,670
Hello? Fred Green there?
245
00:22:08,861 --> 00:22:10,949
Go ahead.
246
00:22:10,950 --> 00:22:12,000
He's in.
247
00:22:14,050 --> 00:22:19,170
He's about... He's about six feet tall,
dark haired, no hat.
248
00:22:19,910 --> 00:22:22,870
He's wearing a dark blue pinstripe suit.
249
00:22:23,390 --> 00:22:24,590
You're sure he's alone?
250
00:22:25,210 --> 00:22:27,930
Yes. He didn't signal anyone, drop any
notes?
251
00:22:28,530 --> 00:22:31,890
He just picked up the ticket and got on
the bus.
252
00:22:32,270 --> 00:22:33,320
All right.
253
00:22:33,370 --> 00:22:34,420
Check the locker.
254
00:22:35,000 --> 00:22:37,340
If he left any kind of message, call me
back.
255
00:22:38,160 --> 00:22:40,570
If the locker's empty, just come on back
in here.
256
00:22:40,600 --> 00:22:41,650
Meet us at the cabin.
257
00:22:41,651 --> 00:22:42,919
All right.
258
00:22:42,920 --> 00:22:43,970
And meet us.
259
00:22:44,520 --> 00:22:45,600
Don't you fool around.
260
00:22:46,020 --> 00:22:48,970
Don't. Look, man, I have had it up to
here with your lectures.
261
00:22:49,420 --> 00:22:52,040
I am a big boy now, so get off my back.
262
00:22:52,920 --> 00:22:53,970
Check the locker.
263
00:25:47,560 --> 00:25:48,610
Put your hands up.
264
00:25:58,200 --> 00:25:59,250
George!
265
00:26:09,440 --> 00:26:10,490
George!
266
00:26:48,240 --> 00:26:49,290
Or was he after her?
267
00:27:01,560 --> 00:27:02,760
Where'd you take these?
268
00:27:03,800 --> 00:27:05,560
I think it was near the toe of Julie.
269
00:27:15,760 --> 00:27:16,810
Monday.
270
00:27:17,930 --> 00:27:19,310
Wasn't that today with Rob?
271
00:27:19,810 --> 00:27:23,830
Oh, yes.
272
00:27:40,190 --> 00:27:43,290
When I spotted him, he'd already had the
drawer open.
273
00:27:43,590 --> 00:27:46,510
We think that is the picture he was
looking at.
274
00:27:46,511 --> 00:27:51,299
What happened after you ran outside, Mr.
Kern? Did you follow him? Did you have
275
00:27:51,300 --> 00:27:52,219
anyone with him?
276
00:27:52,220 --> 00:27:53,360
I don't know.
277
00:27:53,361 --> 00:27:57,559
Roberta called the police, and when they
got here, they looked all around, but
278
00:27:57,560 --> 00:27:58,610
he was gone.
279
00:27:58,940 --> 00:28:00,140
We showed them the photo.
280
00:28:00,141 --> 00:28:03,399
When they found out it was taken outside
of Tullis, I guess they called you
281
00:28:03,400 --> 00:28:04,450
right away.
282
00:28:08,480 --> 00:28:10,360
I'd like to take this with me, Mr. Kern.
283
00:28:12,580 --> 00:28:13,630
Have a blow -up made.
284
00:28:14,320 --> 00:28:16,860
Sure, but why don't you let me do it for
you here?
285
00:28:17,320 --> 00:28:19,060
Wouldn't that be more convenient?
286
00:28:19,580 --> 00:28:20,720
Yes, it would. Thank you.
287
00:28:21,040 --> 00:28:22,900
Do you want the whole thing enlarged?
288
00:28:23,160 --> 00:28:24,210
Uh, no.
289
00:28:27,580 --> 00:28:30,640
Just this section right here.
290
00:29:04,040 --> 00:29:05,120
Looking for someone?
291
00:29:05,500 --> 00:29:06,550
Don't turn around.
292
00:29:08,580 --> 00:29:09,630
Mr. Grant?
293
00:29:10,180 --> 00:29:12,350
You'll notice the car parked to your
right.
294
00:29:13,100 --> 00:29:14,150
Blacktop?
295
00:29:14,860 --> 00:29:16,120
That's where we're going.
296
00:29:25,720 --> 00:29:26,770
Get in.
297
00:29:31,900 --> 00:29:33,460
Would you put these on, please?
298
00:29:33,630 --> 00:29:34,750
A kind of blindfold.
299
00:29:36,430 --> 00:29:38,600
I must advise you not to try to take
them off.
300
00:29:39,830 --> 00:29:40,880
All clear?
301
00:29:47,610 --> 00:29:49,780
I have an associate in the back to watch
you.
302
00:29:50,210 --> 00:29:52,260
Don't be alarmed. It's just a
precaution.
303
00:30:10,380 --> 00:30:11,430
What do you think?
304
00:30:11,660 --> 00:30:15,390
I could get it a little bigger, but
you'd lose almost all of the definition.
305
00:30:15,560 --> 00:30:16,760
That's perfect, Mr. Kern.
306
00:30:18,120 --> 00:30:19,170
Here, take your pen.
307
00:30:21,720 --> 00:30:22,770
Pennsylvania.
308
00:30:25,940 --> 00:30:30,580
Seven, eight, W, nine, six, four.
309
00:30:32,980 --> 00:30:34,480
Call the Philadelphia office.
310
00:30:34,740 --> 00:30:36,020
Have them check with DMV.
311
00:30:36,420 --> 00:30:39,370
I want the name and address of the owner
as soon as possible.
312
00:30:59,380 --> 00:31:00,430
Wait.
313
00:31:13,500 --> 00:31:14,550
Where's Jack?
314
00:31:15,380 --> 00:31:16,430
I don't know.
315
00:31:17,280 --> 00:31:19,020
He left at the same time the bus did.
316
00:31:19,021 --> 00:31:23,179
He should have beaten it to Mountain
Springs at least by half an hour. Now
317
00:31:23,180 --> 00:31:24,460
Tom, it's a long trip.
318
00:31:25,220 --> 00:31:26,440
He could have had a flat.
319
00:31:28,490 --> 00:31:30,290
Bring him in. I'll get the stuff ready.
320
00:32:03,690 --> 00:32:05,070
What's the matter with you?
321
00:32:06,370 --> 00:32:07,420
Nothing, nothing.
322
00:32:07,990 --> 00:32:10,160
Listen, you want to sit down or
something?
323
00:32:10,350 --> 00:32:12,230
No, no, I'm fine.
324
00:32:13,310 --> 00:32:14,360
Sure?
325
00:32:15,890 --> 00:32:17,830
Really, I'm fine.
326
00:32:39,020 --> 00:32:40,070
Straight ahead.
327
00:32:41,700 --> 00:32:42,750
Stop.
328
00:32:43,540 --> 00:32:44,590
Arms up.
329
00:32:48,800 --> 00:32:50,120
There's a chair beside you.
330
00:32:50,360 --> 00:32:51,980
I want you to sit down at the table.
331
00:33:03,720 --> 00:33:06,190
You're sure you don't need a drink or
something?
332
00:33:10,700 --> 00:33:11,750
All right, Mr.
333
00:33:12,960 --> 00:33:14,010
Mr. What?
334
00:33:16,820 --> 00:33:17,870
Raymond.
335
00:33:18,360 --> 00:33:19,410
First name or last?
336
00:33:20,800 --> 00:33:21,850
Last.
337
00:33:22,320 --> 00:33:23,370
Leonard Raymond.
338
00:33:24,620 --> 00:33:26,600
Why did they pick you for this, Leonard?
339
00:33:28,920 --> 00:33:35,779
I do appraising for V .V. Toller, make
estate purchases, represent the
340
00:33:35,780 --> 00:33:36,830
company at auction.
341
00:33:38,060 --> 00:33:41,980
So you've probably seen all these stones
before, at one time or another.
342
00:33:42,680 --> 00:33:43,730
Yes.
343
00:33:45,220 --> 00:33:46,270
All right.
344
00:33:47,520 --> 00:33:50,830
The stones are under a black velvet
cloth in front of you, Leonard.
345
00:33:51,800 --> 00:33:54,720
You can look at the table and everything
on it.
346
00:33:55,900 --> 00:33:57,020
But don't turn around.
347
00:34:09,320 --> 00:34:11,000
Do you know what this is, Leonard?
348
00:34:12,340 --> 00:34:13,390
I have no idea.
349
00:34:14,040 --> 00:34:15,090
It's a gun, Leonard.
350
00:34:16,340 --> 00:34:18,810
It'll be aimed directly at the back of
your skull.
351
00:34:19,360 --> 00:34:22,080
It'll be fired if you turn your head so
much as one inch.
352
00:34:22,820 --> 00:34:23,870
Do you understand?
353
00:34:24,159 --> 00:34:25,209
I understand.
354
00:34:27,440 --> 00:34:28,490
Take off the glasses.
355
00:34:38,281 --> 00:34:40,269
Turn back the cloth
356
00:34:40,270 --> 00:34:54,169
I
357
00:34:54,170 --> 00:35:00,030
Have some things in my pocket I'll need
go ahead
358
00:35:39,740 --> 00:35:41,160
Kearns? Yes, he is. Hang on.
359
00:35:42,080 --> 00:35:43,540
Colt, for you. Thank you.
360
00:35:44,940 --> 00:35:47,460
Now, Colby, wait just a minute.
361
00:35:51,700 --> 00:35:52,750
Okay, go ahead.
362
00:35:54,160 --> 00:35:55,210
D -A -L -E.
363
00:35:57,080 --> 00:35:58,130
He has a cabin where?
364
00:36:01,740 --> 00:36:03,120
What's his address in town?
365
00:36:05,500 --> 00:36:06,580
That's an apartment?
366
00:36:10,250 --> 00:36:11,570
And how many convictions?
367
00:36:16,070 --> 00:36:19,920
All right, maintain the surveillance on
the apartment till I get back to you.
368
00:36:20,190 --> 00:36:21,240
All right.
369
00:36:26,370 --> 00:36:27,420
Colby? Thank you.
370
00:36:27,830 --> 00:36:28,880
Any luck?
371
00:36:28,910 --> 00:36:29,960
Yeah, maybe.
372
00:36:30,350 --> 00:36:32,330
The car's registered to an ex -convict.
373
00:36:32,550 --> 00:36:36,389
An ex -convict? Well, no wonder he
didn't want his picture taken.
374
00:36:36,390 --> 00:36:38,560
outside of a shop that had just been
robbed.
375
00:36:38,561 --> 00:36:41,879
especially since he's on parole right
now for a prior conviction for jewel
376
00:36:41,880 --> 00:36:42,930
robbery.
377
00:36:43,500 --> 00:36:44,550
What's next?
378
00:36:44,980 --> 00:36:48,979
Well, I'd like you to look at some mug
shots and see if you can identify him as
379
00:36:48,980 --> 00:36:49,839
the man who was in here.
380
00:36:49,840 --> 00:36:50,890
Be glad to.
381
00:36:50,891 --> 00:36:54,239
I was wondering, Mr. Curran, do you know
anything about a little town in
382
00:36:54,240 --> 00:36:56,660
Pennsylvania called Mountain Spring?
383
00:36:57,500 --> 00:37:02,479
Yes, it's quite a well -known resort in
the hills west of Allentown. A lot of
384
00:37:02,480 --> 00:37:03,860
summer cabins around there.
385
00:37:04,380 --> 00:37:06,900
I'd be kind of dead now that school has
started.
386
00:37:06,901 --> 00:37:09,469
Why, is our man from around there?
387
00:37:09,470 --> 00:37:12,469
Yeah, he has a place up there and hasn't
been seen around his apartment in
388
00:37:12,470 --> 00:37:13,670
Bethlehem for a few days.
389
00:37:14,830 --> 00:37:15,880
I was wondering.
390
00:37:19,110 --> 00:37:21,290
Get on the radio right away. Call
Randolph.
391
00:37:21,530 --> 00:37:22,970
Tell him we need a helicopter.
392
00:37:24,010 --> 00:37:27,200
And call Philadelphia. We're going to
need some agents up there.
393
00:37:27,670 --> 00:37:30,620
Mr. Kern, thank you very much. And thank
your wife for me. Sure.
394
00:37:56,080 --> 00:37:57,130
All right, Leonard.
395
00:37:58,080 --> 00:37:59,130
Are you satisfied?
396
00:38:02,240 --> 00:38:05,340
Don't be genuine. The collection's
intact.
397
00:38:06,180 --> 00:38:07,360
Put the glasses back on.
398
00:38:17,100 --> 00:38:21,280
I don't understand.
399
00:38:22,320 --> 00:38:24,430
Well, we have a kind of a problem,
Leonard.
400
00:38:25,009 --> 00:38:26,509
There's no telephone out here.
401
00:38:27,050 --> 00:38:30,360
So we're going to have to record your
voice and send it back on tape.
402
00:38:31,710 --> 00:38:35,829
Tolerant to have it by mid -afternoon,
and two of my friends will keep you
403
00:38:35,830 --> 00:38:38,300
company here until I've returned with
the money.
404
00:38:38,850 --> 00:38:41,260
And then we'll let you take the
collection home.
405
00:38:42,190 --> 00:38:43,240
How does that sound?
406
00:38:46,090 --> 00:38:49,610
I think they'll want a direct exchange,
the stones for the money.
407
00:38:50,110 --> 00:38:52,520
Well, we all want things we can't have,
Leonard.
408
00:39:02,600 --> 00:39:04,770
I want you to speak in a normal tone of
voice.
409
00:39:05,800 --> 00:39:08,690
I'll have the microphone directly in
front of your mouth.
410
00:39:10,360 --> 00:39:12,100
We'd better take these infections.
411
00:39:12,101 --> 00:39:17,179
Why don't you identify yourself first
and tell them in your own words about
412
00:39:17,180 --> 00:39:20,539
collection? I suppose they don't agree
to your idea of an exchange.
413
00:39:20,540 --> 00:39:21,590
I think they will.
414
00:39:22,220 --> 00:39:23,600
We'll get to that part later.
415
00:39:24,860 --> 00:39:25,910
All right.
416
00:39:27,060 --> 00:39:28,110
I'll say go.
417
00:39:28,900 --> 00:39:29,950
Start the machine.
418
00:39:30,600 --> 00:39:31,650
And you begin.
419
00:39:44,620 --> 00:39:45,820
This is Leonard Raymond.
420
00:39:47,340 --> 00:39:48,840
I've examined the collection.
421
00:39:49,880 --> 00:39:50,930
It's all here.
422
00:39:52,240 --> 00:39:53,290
Uncut.
423
00:39:53,560 --> 00:39:54,610
Stop.
424
00:39:55,540 --> 00:40:00,779
Tell them to drop the money in a plain
suitcase on County Road 520, north of
425
00:40:00,780 --> 00:40:03,980
Allentown, when they see a white cloth
tied to the fence.
426
00:40:05,100 --> 00:40:08,260
You'll be released with the collection
after that's done.
427
00:40:09,580 --> 00:40:10,630
Go.
428
00:40:11,380 --> 00:40:14,810
Apparently, they're going to hold me
here until they have the money.
429
00:40:17,960 --> 00:40:24,099
They want you to drop it in a plain
suitcase on County Road 520, north of
430
00:40:24,100 --> 00:40:29,360
Allentown, where you see a white rag
attached to a fence.
431
00:40:31,120 --> 00:40:34,340
After that, they'll let me go and take
the collection with me.
432
00:40:35,240 --> 00:40:36,290
Stop.
433
00:40:37,660 --> 00:40:42,559
If they don't agree, if we don't have
the money by 6 o 'clock this evening at
434
00:40:42,560 --> 00:40:45,340
the latest, we'll cut your throat.
435
00:40:50,840 --> 00:40:55,399
Go If you don't do what they say
436
00:40:55,400 --> 00:40:58,539
They'll kill me
437
00:40:58,540 --> 00:41:11,039
It's
438
00:41:11,040 --> 00:41:14,540
him don't go off half -cut
439
00:41:22,570 --> 00:41:25,050
Well, how have you been, Mr. Kennedy?
440
00:41:28,470 --> 00:41:29,870
So you do remember me.
441
00:41:31,090 --> 00:41:32,140
I do, yeah.
442
00:41:33,710 --> 00:41:35,650
But you have a very distinctive laugh.
443
00:41:35,651 --> 00:41:39,929
And, of course, it helped when he called
you Billy.
444
00:41:39,930 --> 00:41:42,470
I should have told him outside who you
are.
445
00:41:43,110 --> 00:41:45,330
Yes, I kept asking myself why you
didn't.
446
00:41:46,170 --> 00:41:50,140
But then he might have got to wondering
where you'd met an FBI inspector before.
447
00:41:50,800 --> 00:41:55,359
I might even have had a chance to tell
him about the time Billy McKenzie turned
448
00:41:55,360 --> 00:41:57,380
his old friend Jake Todd into the FBI.
449
00:41:59,080 --> 00:42:01,080
I ought to shoot you right now.
450
00:42:01,440 --> 00:42:05,820
If you had a gun, Billy, you'd have used
it the minute we were alone.
451
00:42:09,960 --> 00:42:12,240
Please. What do you want me to call him
back?
452
00:42:12,960 --> 00:42:14,880
Are they putting a gun to your own head?
453
00:42:15,520 --> 00:42:16,570
I might.
454
00:42:16,880 --> 00:42:18,930
But I think I could take you along with
me.
455
00:42:18,931 --> 00:42:23,589
Even though Todd's dead, every hood in
the East Coast would give his right arm
456
00:42:23,590 --> 00:42:26,870
to know the name of the man who set up
Les Miller's gang for him.
457
00:42:27,750 --> 00:42:31,950
You know, I used to wonder how many men
you've betrayed.
458
00:42:32,690 --> 00:42:35,570
You can't say anything without
committing suicide.
459
00:42:36,690 --> 00:42:37,740
No.
460
00:42:39,090 --> 00:42:40,790
But then neither can you, Billy.
461
00:42:42,931 --> 00:42:45,649
What's the matter with you?
462
00:42:45,650 --> 00:42:46,700
Are you crazy?
463
00:42:46,910 --> 00:42:47,960
Are you deaf?
464
00:42:48,140 --> 00:42:50,490
I warned you once, I warned you a
hundred times.
465
00:42:50,600 --> 00:42:53,190
Tommy, will you listen to me? Where were
you, Jack?
466
00:42:54,180 --> 00:42:55,230
I ran out of gas.
467
00:42:59,420 --> 00:43:00,470
You're lying.
468
00:43:01,840 --> 00:43:03,580
But it just doesn't matter anymore.
469
00:43:04,520 --> 00:43:06,860
Man, you I can't afford.
470
00:43:07,800 --> 00:43:08,850
Tommy!
471
00:43:09,000 --> 00:43:10,050
Billy!
472
00:44:09,390 --> 00:44:10,710
He was out to kill me, Billy.
473
00:44:11,130 --> 00:44:13,810
Why? I don't know. He was mad because I
was late.
474
00:44:14,710 --> 00:44:15,760
I ran out of gas.
475
00:44:21,810 --> 00:44:24,670
Billy, what do you want to do, forget
the whole thing?
476
00:44:25,630 --> 00:44:26,680
No.
477
00:44:27,270 --> 00:44:28,510
A million and a quarter?
478
00:44:29,110 --> 00:44:30,160
Huh?
479
00:44:30,470 --> 00:44:31,520
It's all set.
480
00:44:32,010 --> 00:44:33,190
The tape's been cut.
481
00:44:34,670 --> 00:44:35,720
Everything's ready.
482
00:44:36,950 --> 00:44:38,730
We just, uh, deliver it.
483
00:44:39,880 --> 00:44:40,930
Pick up the money.
484
00:44:41,100 --> 00:44:42,150
We do.
485
00:44:42,300 --> 00:44:46,440
You mean leave the collection here
with... No, I mean we take the
486
00:44:46,960 --> 00:44:48,520
We keep it and the money.
487
00:44:49,040 --> 00:44:50,090
Why not?
488
00:44:51,400 --> 00:44:54,280
I say we can fence the stones for a
million.
489
00:44:55,140 --> 00:44:57,190
That's two and a quarter with the
ransom.
490
00:44:57,880 --> 00:45:00,410
Are you ever going to need any more than
half that?
491
00:45:02,000 --> 00:45:03,050
I'm not.
492
00:45:03,340 --> 00:45:05,140
There's still the man that they sent.
493
00:45:05,780 --> 00:45:06,830
That's right.
494
00:45:19,050 --> 00:45:20,950
That seems a little... A little what?
495
00:45:23,910 --> 00:45:25,710
Maybe we ought to just think about it.
496
00:45:26,050 --> 00:45:29,430
What if we just left him here and let
him get out of it on his own?
497
00:45:30,070 --> 00:45:31,390
Shouldn't Tommy tell you?
498
00:45:31,570 --> 00:45:32,620
Tell me what?
499
00:45:32,990 --> 00:45:34,310
You let your name drop.
500
00:45:35,170 --> 00:45:36,570
A man's got your name.
501
00:45:38,890 --> 00:45:42,550
Now, why not dig a little hole for both
of them?
502
00:45:43,350 --> 00:45:44,400
Okay?
503
00:45:53,320 --> 00:45:55,060
The shovel's around the back porch.
504
00:45:56,060 --> 00:45:57,110
Bring two.
505
00:45:57,720 --> 00:45:59,040
I'll be with you in a second.
506
00:47:59,370 --> 00:48:00,510
Chopper to ground unit.
507
00:48:03,710 --> 00:48:06,480
Subject's car is 100 yards ahead around
the next curve.
508
00:48:06,750 --> 00:48:07,800
Block him off.
509
00:48:08,190 --> 00:48:09,690
Ground unit to chopper. Will do.
510
00:48:41,549 --> 00:48:42,689
Chopper to ground unit.
511
00:48:43,890 --> 00:48:45,030
Dale may have survived.
512
00:48:45,031 --> 00:48:47,049
Call an ambulance.
513
00:48:47,050 --> 00:48:48,430
Get to him as quick as you can.
514
00:49:34,760 --> 00:49:35,810
Mr. Toller?
515
00:49:36,500 --> 00:49:37,550
Mm -hmm?
516
00:49:37,880 --> 00:49:39,200
Is the collection intact?
517
00:49:40,000 --> 00:49:41,050
Is it what?
518
00:49:41,700 --> 00:49:43,480
Intact. Is everything there?
519
00:49:43,880 --> 00:49:45,500
Oh, certainly, certainly.
520
00:49:46,740 --> 00:49:48,400
Then what do you find, Mr. Toller?
521
00:49:50,000 --> 00:49:52,920
The only damage was to one setting.
522
00:49:53,800 --> 00:49:55,040
Very minor thing.
523
00:49:56,120 --> 00:49:57,170
Thank you.
524
00:49:58,740 --> 00:50:02,640
I, um, I might make one official
suggestion, Mr. Toller.
525
00:50:03,120 --> 00:50:04,170
Mm -hmm?
526
00:50:04,750 --> 00:50:09,849
If you must write down time lock
schedules and private numbers, it might
527
00:50:09,850 --> 00:50:13,100
good idea not to tell magazine
interviewers where you keep them.
528
00:50:13,530 --> 00:50:15,690
Yes, I'll do that tomorrow.
529
00:50:15,691 --> 00:50:23,369
William McKenzie was found guilty of the
interstate transportation of stolen
530
00:50:23,370 --> 00:50:26,390
property and is serving a term in the
federal penitentiary.
531
00:50:26,690 --> 00:50:30,729
Jack Dale survived the automobile crash
and was tried on a state charge of
532
00:50:30,730 --> 00:50:33,620
murder. He was convicted of the shooting
of Thomas Waters.
533
00:50:33,621 --> 00:50:36,119
and received a sentence of 30 years in
prison.
534
00:50:36,120 --> 00:50:40,670
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.