All language subtitles for The FBI s04e04 The Runaways
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,129 --> 00:00:10,410
Now, about your friends.
2
00:00:11,070 --> 00:00:14,070
Have you met anybody since you've been
here in Wilmington that you like?
3
00:00:14,830 --> 00:00:16,329
Yeah, a couple of guys.
4
00:00:16,790 --> 00:00:17,790
At the plant?
5
00:00:18,090 --> 00:00:21,110
At the plant, around, you know.
6
00:00:22,950 --> 00:00:24,070
Solid citizens, are they?
7
00:00:24,530 --> 00:00:28,070
Mr. Warren, I wouldn't take up with a
jaywalker at this point.
8
00:00:28,710 --> 00:00:30,050
I know the parole rules.
9
00:00:32,490 --> 00:00:33,490
Were you going out, John?
10
00:00:34,210 --> 00:00:37,230
No, I just got in when you knocked. I'd
been down cashing my check.
11
00:00:37,660 --> 00:00:40,360
Well, why don't you take off your coat
and relax? Now go on.
12
00:00:41,020 --> 00:00:44,760
How do you
13
00:00:44,760 --> 00:00:51,340
like your new job?
14
00:00:52,780 --> 00:00:54,500
Well, Mr. Warren, tell you the truth.
15
00:00:55,620 --> 00:00:59,780
I think I'm up to something a little
better than pushing crates.
16
00:01:00,920 --> 00:01:01,920
Why complain?
17
00:01:02,100 --> 00:01:03,059
It's a living.
18
00:01:03,060 --> 00:01:06,220
As you know, a lot of places won't give
an ex -con the time of day.
19
00:01:07,300 --> 00:01:08,300
Yes, I know.
20
00:01:09,360 --> 00:01:10,980
Well, that's about all I need.
21
00:01:12,220 --> 00:01:13,460
You're doing fine, John.
22
00:01:14,140 --> 00:01:17,540
I know how tough it is on a man the
first three months after he comes out of
23
00:01:17,540 --> 00:01:18,540
prison.
24
00:01:18,920 --> 00:01:24,540
But if you need anything like advice or
sympathy, why don't you try calling your
25
00:01:24,540 --> 00:01:26,080
friendly neighborhood parole officer?
26
00:01:26,960 --> 00:01:27,960
Thank you. I'll do that.
27
00:01:28,340 --> 00:01:29,340
What did he get to lose?
28
00:01:30,480 --> 00:01:31,480
Oh, that's the closet.
29
00:01:31,920 --> 00:01:33,400
Mr. Warren, that's the door out.
30
00:01:35,120 --> 00:01:37,200
Good night, John. All right. Thanks
again. Mm -hmm.
31
00:01:52,820 --> 00:01:54,240
Well, you heard him, friend.
32
00:01:56,720 --> 00:01:57,720
I'm doing fine.
33
00:02:14,470 --> 00:02:15,490
The FBI.
34
00:02:17,930 --> 00:02:19,730
A Quinn Martin production.
35
00:02:20,670 --> 00:02:22,970
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
36
00:02:24,270 --> 00:02:26,390
Also starring Philip Abbott.
37
00:02:27,670 --> 00:02:28,910
William Runnell.
38
00:02:29,390 --> 00:02:32,190
With guest stars J .D. Cannon.
39
00:02:34,030 --> 00:02:35,110
Ronnie Howard.
40
00:02:37,250 --> 00:02:38,570
Jan Shepard.
41
00:02:41,350 --> 00:02:42,350
Tonight's episode.
42
00:02:43,180 --> 00:02:44,180
The Runaways
43
00:02:44,180 --> 00:03:00,020
John
44
00:03:00,020 --> 00:03:07,000
Graham Evans, bank robber
45
00:03:07,000 --> 00:03:11,160
and parolee from a federal penitentiary,
was to become one of the nation's ten
46
00:03:11,160 --> 00:03:12,300
most wanted criminals.
47
00:03:13,550 --> 00:03:18,230
The unidentified man found in his room
had been strangled, and Evans was
48
00:03:18,230 --> 00:03:20,610
declared a parole violator and murder
suspect.
49
00:03:21,570 --> 00:03:26,310
FBI assistance in locating him was
requested by the United States Board of
50
00:03:26,310 --> 00:03:28,110
Parole in Washington, D .C.
51
00:03:30,470 --> 00:03:31,470
Oh, Lewis.
52
00:03:32,330 --> 00:03:33,670
May I speak to you for a minute?
53
00:03:34,530 --> 00:03:38,870
Do you remember a bank robber named John
Evans?
54
00:03:39,870 --> 00:03:40,870
Yeah, why?
55
00:03:40,950 --> 00:03:42,510
He was released two months ago.
56
00:03:43,420 --> 00:03:46,460
Well, this parole board just called.
Looks like he strangled a man in
57
00:03:46,460 --> 00:03:47,460
Wilmington. When?
58
00:03:48,360 --> 00:03:50,160
Between 8 .30 and 9 this evening.
59
00:03:51,040 --> 00:03:55,240
Hotel manager said he saw him come in
with the victim about 8 .25.
60
00:03:56,660 --> 00:03:58,540
9 .03, he had another visitor.
61
00:03:58,880 --> 00:04:02,200
A man named Warren, who just happens to
be his parole officer.
62
00:04:02,900 --> 00:04:06,580
Warren stayed with him until 9 .15 when
he left, and Evans followed him out just
63
00:04:06,580 --> 00:04:07,580
a minute later.
64
00:04:08,020 --> 00:04:09,580
The maid found the body in the closet.
65
00:04:10,380 --> 00:04:11,440
So what about motive?
66
00:04:11,660 --> 00:04:12,660
Did anyone hear a fight?
67
00:04:12,910 --> 00:04:16,410
No, not a thing. And it doesn't seem to
have been robbery, because Evans told
68
00:04:16,410 --> 00:04:19,310
the parole officer he'd been down
cashing his check that evening, and
69
00:04:19,310 --> 00:04:21,250
$44 in the victim's wallet.
70
00:04:21,649 --> 00:04:22,650
But I know Evans.
71
00:04:23,190 --> 00:04:26,550
He wouldn't pass up a dime unless he saw
15 cents further on.
72
00:04:27,410 --> 00:04:28,830
I've talked to the director already.
73
00:04:29,350 --> 00:04:32,450
Evans' name will go on the end most
wanted list tomorrow, but you're
74
00:04:32,450 --> 00:04:33,450
the cases of now.
75
00:04:35,150 --> 00:04:35,869
All right.
76
00:04:35,870 --> 00:04:36,910
Call the resident agent.
77
00:04:37,170 --> 00:04:40,930
I'm going to start a neighborhood search
with emphasis on any place in my cash
78
00:04:40,930 --> 00:04:41,930
payroll checks.
79
00:05:27,470 --> 00:05:28,490
Don't you hear so well?
80
00:06:47,180 --> 00:06:48,180
Morning, Lewis.
81
00:06:49,240 --> 00:06:50,240
Oh, hello, Art.
82
00:06:51,180 --> 00:06:52,180
Anything new on Evans?
83
00:06:52,620 --> 00:06:54,320
Not yet, but we have an ident on the
victim.
84
00:06:54,880 --> 00:06:57,680
Paul Endicott. Four arrests for major
robberies, two convictions.
85
00:06:59,140 --> 00:07:01,300
Art, I wonder if this murder isn't part
of a pattern.
86
00:07:01,680 --> 00:07:02,680
What kind of a pattern?
87
00:07:03,500 --> 00:07:06,980
Well, Evans killed his last partner
after using him as an informant and leg
88
00:07:08,100 --> 00:07:09,100
It's a bank alone.
89
00:07:09,660 --> 00:07:12,480
Now you think there's another bank in
the opening? Another bank, another hall,
90
00:07:12,560 --> 00:07:14,340
something. Seems like a long reach.
91
00:07:14,760 --> 00:07:15,760
I wonder.
92
00:07:16,010 --> 00:07:18,150
There's nothing in the record about a
prior connection between them.
93
00:07:18,830 --> 00:07:20,030
Endicott wasn't killed for money.
94
00:07:21,110 --> 00:07:23,830
Yet Evans took him to his room, murdered
him, and left him there.
95
00:07:26,450 --> 00:07:27,490
Excuse me, Mr. Ward.
96
00:07:29,190 --> 00:07:30,450
Two calls from Wilmington.
97
00:07:30,710 --> 00:07:33,490
The railroad police found one of their
watchmen stretched out along the tracks
98
00:07:33,490 --> 00:07:34,490
with a fractured skull.
99
00:07:34,930 --> 00:07:37,590
He was able to make a positive
identification of the man who struck
100
00:07:37,610 --> 00:07:38,529
however.
101
00:07:38,530 --> 00:07:39,530
Evans?
102
00:07:39,970 --> 00:07:43,170
Yeah, he got shot off, thinks he hit
him. No trace of Evans in the area, so,
103
00:07:43,250 --> 00:07:44,250
uh...
104
00:07:44,300 --> 00:07:46,020
Evidently, he hopped one of the outgoing
freights.
105
00:07:46,660 --> 00:07:47,660
Anything else?
106
00:07:48,060 --> 00:07:51,080
Agent searching the neighborhood located
a gas station attendant who said Evans
107
00:07:51,080 --> 00:07:53,820
and two other men were in his place last
night around 8 o 'clock.
108
00:07:54,300 --> 00:07:57,140
He identified the dead man from photos
as one of those two men.
109
00:07:57,800 --> 00:08:00,040
He heard them talking about a heist but
thought they were joking.
110
00:08:01,620 --> 00:08:02,620
All right, then.
111
00:08:02,860 --> 00:08:03,860
Make it a special.
112
00:08:37,780 --> 00:08:40,159
You got three seconds to get out.
113
00:08:41,360 --> 00:08:46,080
One, two, three.
114
00:08:46,700 --> 00:08:48,580
I'm going. Give me a minute.
115
00:09:39,370 --> 00:09:40,370
Are you Mr. Post?
116
00:09:41,130 --> 00:09:42,130
That's right.
117
00:09:42,370 --> 00:09:44,990
We're with the FBI. My name's Erskine.
This is Mr. Colby.
118
00:09:48,470 --> 00:09:49,470
Yes, sir?
119
00:09:49,530 --> 00:09:52,510
Mr. Post, I understand you cashed a
check last night for John Evans.
120
00:09:53,250 --> 00:09:55,970
Yeah, well, but I told the other agents
all about that.
121
00:09:56,670 --> 00:10:00,390
Your impression was that Evans and the
murdered man hadn't known each other
122
00:10:00,390 --> 00:10:01,369
before.
123
00:10:01,370 --> 00:10:03,530
Yeah, that's right. This third fellow
introduced him.
124
00:10:04,690 --> 00:10:07,510
Evans and this third man, they were
friends.
125
00:10:09,040 --> 00:10:10,700
Yeah, he and Evans met here first.
126
00:10:11,460 --> 00:10:12,720
Evans cashed his check.
127
00:10:12,960 --> 00:10:15,460
Then they went over and got a couple of
soda puffs out of the case.
128
00:10:16,180 --> 00:10:20,160
The fellow with Evans made a phone call
and ten minutes later in walked...
129
00:10:20,160 --> 00:10:23,800
Endicott? Yeah, Endicott. That's right.
130
00:10:24,220 --> 00:10:28,180
Endicott. I was in the back then. I
overheard Endicott speaking about a
131
00:10:28,700 --> 00:10:32,780
He said it'd be a big enough score to
retire on.
132
00:10:33,200 --> 00:10:36,840
Then he and Evans took off and that's
the last I saw of him. Would you look
133
00:10:36,840 --> 00:10:37,840
through these photographs, please?
134
00:10:38,910 --> 00:10:42,070
Take out any you see that resemble the
man who introduced Evans in etiquette.
135
00:10:42,570 --> 00:10:46,150
I don't think I'll be able to recognize
him.
136
00:10:46,650 --> 00:10:47,650
We'll try.
137
00:10:58,890 --> 00:11:05,870
It might be one of
138
00:11:05,870 --> 00:11:06,870
those three guys.
139
00:11:08,330 --> 00:11:10,610
What about distinguishing marks or
accent?
140
00:11:11,230 --> 00:11:12,230
None.
141
00:11:12,390 --> 00:11:13,730
And did you notice his car?
142
00:11:13,970 --> 00:11:14,970
Did he walk?
143
00:11:15,250 --> 00:11:16,250
Neither.
144
00:11:18,210 --> 00:11:20,010
He, uh, he had a bike.
145
00:11:20,330 --> 00:11:21,330
A motorcycle.
146
00:11:30,150 --> 00:11:31,530
Thanks very much, Mr. Post.
147
00:11:42,670 --> 00:11:43,910
750 North Soccer.
148
00:11:56,550 --> 00:11:57,550
Where have you been?
149
00:11:57,930 --> 00:11:58,970
At the store.
150
00:11:59,590 --> 00:12:01,670
Hey, what are you doing, Bob? Taking a
walk?
151
00:12:02,390 --> 00:12:03,390
Daddy.
152
00:12:04,810 --> 00:12:05,810
Here.
153
00:12:15,400 --> 00:12:16,400
You know him.
154
00:12:16,540 --> 00:12:19,240
I brought him home for a beer Saturday.
I met him at the Rainbow Room.
155
00:12:19,960 --> 00:12:24,720
Yeah, well... I was with him last night.
Him and Indicott, the guy he killed.
156
00:12:26,040 --> 00:12:27,040
Scott.
157
00:12:27,160 --> 00:12:28,480
It was earlier, earlier.
158
00:12:28,740 --> 00:12:30,060
I had nothing to do with it.
159
00:12:30,580 --> 00:12:32,900
Look, will you go pack? But don't take
everything you own.
160
00:12:33,260 --> 00:12:36,580
Are you out of your mind? Go pack!
Mildred, now listen.
161
00:12:37,360 --> 00:12:40,200
You can come with me or you can stay
here, but I'm not going to get involved
162
00:12:40,200 --> 00:12:40,939
this business.
163
00:12:40,940 --> 00:12:43,240
Scott, you just stop this and you tell
me what happened.
164
00:12:44,030 --> 00:12:45,710
I introduced him. That's what happened.
165
00:12:46,930 --> 00:12:49,670
I met Evans at a gas station over on
Spring Street.
166
00:12:50,850 --> 00:12:53,010
And we started talking about Paul
Indicott.
167
00:12:53,510 --> 00:12:54,510
Well, who's he?
168
00:12:54,730 --> 00:12:56,950
Oh, you don't know him. He's a guy I
went to school with.
169
00:12:57,250 --> 00:13:00,850
Anyway, he'd just done some time and he
couldn't get a job. So I thought maybe
170
00:13:00,850 --> 00:13:03,250
Evans could get him on at the factory
where he works.
171
00:13:03,750 --> 00:13:05,710
Well, I called Paul to tell him to go
over and meet him.
172
00:13:06,250 --> 00:13:07,450
They got along real great.
173
00:13:08,089 --> 00:13:11,210
Only Paul didn't care about a job,
because he heard about a family in
174
00:13:11,210 --> 00:13:13,910
Pennsylvania that had a whole lot of
cash and a wall safe and a den.
175
00:13:14,890 --> 00:13:15,890
Oh.
176
00:13:18,350 --> 00:13:19,730
He said there was four of them.
177
00:13:20,410 --> 00:13:22,570
Parents and two kids, and it would be a
cinch to hit.
178
00:13:23,170 --> 00:13:24,910
But he needed a partner, so he asked
Evans.
179
00:13:26,950 --> 00:13:27,950
All right.
180
00:13:28,430 --> 00:13:30,770
You know what you're going to do? You're
going to phone the police.
181
00:13:31,050 --> 00:13:34,230
Oh, Mildred, grow up. With my record...
No, the family. Do you remember their
182
00:13:34,230 --> 00:13:35,270
name? Yes.
183
00:14:24,930 --> 00:14:27,750
I got it.
184
00:14:52,210 --> 00:14:53,610
Sonny, you give me back my gun.
185
00:14:56,710 --> 00:14:59,510
You gonna give it back or will I have to
report you to the cops?
186
00:15:02,010 --> 00:15:03,350
You don't think I do, huh?
187
00:15:04,570 --> 00:15:05,570
No.
188
00:15:07,190 --> 00:15:08,950
You don't bluff easy either, do you?
189
00:15:12,210 --> 00:15:13,210
How's your arm?
190
00:15:14,730 --> 00:15:15,730
Burning up.
191
00:15:17,270 --> 00:15:18,910
You know, you ought to have that cleaned
out.
192
00:15:23,210 --> 00:15:24,670
I never met you before, did I, boy?
193
00:15:27,930 --> 00:15:29,650
Any of your kin ever served time?
194
00:15:31,050 --> 00:15:32,050
Of course not.
195
00:15:33,450 --> 00:15:35,190
Listen, don't knock it. It's not so bad.
196
00:15:36,490 --> 00:15:37,570
Especially at your age.
197
00:15:39,550 --> 00:15:41,190
You were in jail when you were my age?
198
00:15:43,890 --> 00:15:44,890
What'd you do?
199
00:15:46,090 --> 00:15:47,210
I robbed a store.
200
00:15:48,290 --> 00:15:49,290
Yeah?
201
00:15:50,790 --> 00:15:51,990
Yeah, then I went to Mexico.
202
00:15:53,620 --> 00:15:55,180
Sneaked under the fence at Tijuana.
203
00:15:55,900 --> 00:15:57,700
Hits the ride down to La Paz.
204
00:15:57,960 --> 00:15:59,320
I helped run a fishing boat.
205
00:16:01,200 --> 00:16:02,740
Yeah, that's the life, boy.
206
00:16:04,480 --> 00:16:07,000
Nobody to bug you, tell you do this, do
that.
207
00:16:08,660 --> 00:16:12,220
The sunshine, the blue water.
208
00:16:14,280 --> 00:16:16,020
Man, that's really great.
209
00:16:19,880 --> 00:16:20,880
Hey, boy.
210
00:16:21,540 --> 00:16:22,540
You running away?
211
00:16:30,760 --> 00:16:31,760
me some more about Mexico.
212
00:16:36,460 --> 00:16:37,920
Hey, maybe I can do better than that.
213
00:16:39,340 --> 00:16:40,340
Yeah.
214
00:16:41,740 --> 00:16:43,340
Look, I'm going to level with you, boy.
215
00:16:44,480 --> 00:16:49,160
You see, I was picked up on a phony rap,
so I lowered the boom on all these cops
216
00:16:49,160 --> 00:16:50,160
and I cut out.
217
00:16:51,140 --> 00:16:52,720
One of them got in a lucky shot.
218
00:16:56,910 --> 00:17:00,930
I know a family that'll help me in a
little town up here a ways called Keats.
219
00:17:02,210 --> 00:17:03,210
You know it?
220
00:17:03,890 --> 00:17:04,889
Yeah, sure.
221
00:17:06,470 --> 00:17:08,010
Say, boy, you wouldn't have a cigarette,
would you?
222
00:17:09,829 --> 00:17:10,829
No.
223
00:17:12,750 --> 00:17:16,329
Well, anyway, what I'm going to need is
a partner.
224
00:17:19,890 --> 00:17:22,890
Somebody to buy me some stuff for my
arm, get a car, you know.
225
00:17:25,480 --> 00:17:30,000
When I finish my business in Keats,
my... Maybe we'll both go to Mexico.
226
00:17:31,920 --> 00:17:32,920
What do you say?
227
00:17:37,360 --> 00:17:38,840
Now what? Where are we?
228
00:17:40,700 --> 00:17:42,180
Looks like we're past Chick, Shani.
229
00:17:42,580 --> 00:17:43,700
On past Benton.
230
00:18:09,320 --> 00:18:10,320
ways. Give me a chance.
231
00:18:47,310 --> 00:18:48,310
How far is this case?
232
00:18:48,910 --> 00:18:50,050
About 20 or 30 miles.
233
00:18:50,490 --> 00:18:52,770
Any place around here I can rest up, get
my arm fixed?
234
00:18:53,850 --> 00:18:55,630
Well, there are the banded mines all
through there.
235
00:18:56,550 --> 00:18:57,810
Well, what do you say, boy, you with me?
236
00:18:58,750 --> 00:19:00,490
Whether it be Mexico or Dullesville.
237
00:19:19,720 --> 00:19:20,720
You okay?
238
00:19:23,740 --> 00:19:25,940
I finally remembered who you remind me
of.
239
00:19:26,840 --> 00:19:27,840
Who?
240
00:19:28,660 --> 00:19:29,660
Me.
241
00:19:30,260 --> 00:19:31,260
It's Cole.
242
00:19:35,160 --> 00:19:40,740
All right, thanks very much. If anything
does develop, you can reach me here at
243
00:19:40,740 --> 00:19:41,740
the hospital.
244
00:19:43,580 --> 00:19:45,740
Has he had a surgery yet? His wife's
with him.
245
00:19:46,120 --> 00:19:48,600
He'll make it, but the doctor thinks
it'll be a couple of days before we can
246
00:19:48,600 --> 00:19:49,600
talk to him.
247
00:19:49,989 --> 00:19:51,990
Some train crew reports have begun to
come in.
248
00:19:52,730 --> 00:19:56,070
Best bet so far is one from New York
City. A man Evan's size was seen running
249
00:19:56,070 --> 00:19:57,470
from a boxcar in the Brooklyn area.
250
00:19:58,370 --> 00:19:59,370
Mr. Scott.
251
00:20:01,930 --> 00:20:07,310
Mr. Scott, believe me, I don't like to
press you at a time like this, but it's
252
00:20:07,310 --> 00:20:08,330
extremely urgent.
253
00:20:09,150 --> 00:20:12,250
Can you tell me anything about the
meeting your husband had with John
254
00:20:13,310 --> 00:20:14,870
Why would he run off that way?
255
00:20:15,870 --> 00:20:17,170
What did he have to gain?
256
00:20:18,120 --> 00:20:20,020
Perhaps he just panicked. Mrs. Scott, it
happens.
257
00:20:22,020 --> 00:20:25,240
I thought you'd accuse him of being in
on the murder with Evans.
258
00:20:25,880 --> 00:20:26,880
Why?
259
00:20:27,160 --> 00:20:29,600
Because he'd arranged for the two men to
meet at the gas station?
260
00:20:31,080 --> 00:20:32,780
Anika was a known thief, Mrs. Scott.
261
00:20:33,480 --> 00:20:34,940
Is that why Evans wanted to meet him?
262
00:20:36,600 --> 00:20:41,120
I guess that's what he finally decided.
Anyway, that's what he was afraid of.
263
00:20:41,800 --> 00:20:43,400
Well, what happened to make him feel
that way?
264
00:20:45,880 --> 00:20:47,600
Talk. They talked about...
265
00:20:47,950 --> 00:20:48,950
A wall safe.
266
00:20:50,330 --> 00:20:52,650
About robbing a family, two kids.
267
00:20:53,030 --> 00:20:54,030
Where?
268
00:20:54,370 --> 00:20:57,450
I don't know. I just can't remember.
269
00:20:58,110 --> 00:21:00,510
I've been trying to think. Was it
Brooklyn?
270
00:21:00,910 --> 00:21:02,970
No, it's Pennsylvania.
271
00:21:03,530 --> 00:21:04,530
Where in Pennsylvania?
272
00:21:05,850 --> 00:21:06,850
I don't know.
273
00:21:07,030 --> 00:21:08,730
Can you think of the name of the family?
274
00:21:09,490 --> 00:21:10,490
Oh, please.
275
00:21:10,770 --> 00:21:12,950
I'm so tired. I just can't talk anymore.
276
00:21:13,570 --> 00:21:14,570
I'm sorry.
277
00:21:19,590 --> 00:21:20,990
Here's the Pennsylvania report, Lou.
278
00:21:22,330 --> 00:21:24,970
Brakeman was head over the head when he
was trying to get a young teenage boy
279
00:21:24,970 --> 00:21:25,970
off a boxcar.
280
00:21:26,230 --> 00:21:27,470
30 miles east of Benton.
281
00:21:28,150 --> 00:21:30,390
He was struck from behind. He can't
describe his assailants.
282
00:21:31,710 --> 00:21:32,710
Do we have the boy's description?
283
00:21:33,450 --> 00:21:34,770
Yes, sir. I think I have it right here.
284
00:21:35,150 --> 00:21:37,910
We'll see that it's circulated in
missing persons in every town along the
285
00:21:37,950 --> 00:21:40,910
sir. And let me know the minute you hear
anything on the other leads. All right.
286
00:21:50,120 --> 00:21:52,240
Well, the billet went on through anyway.
That's something.
287
00:21:53,080 --> 00:21:54,080
Yeah.
288
00:21:59,860 --> 00:22:00,860
Hurt?
289
00:22:02,680 --> 00:22:05,640
It, uh, tickled a little, yeah.
290
00:22:08,860 --> 00:22:10,340
You do that pretty good, boy.
291
00:22:11,540 --> 00:22:12,540
Where'd you learn?
292
00:22:13,100 --> 00:22:14,140
Out of my pa's book.
293
00:22:15,040 --> 00:22:16,040
Oh?
294
00:22:16,460 --> 00:22:17,460
Are you a doctor?
295
00:22:18,460 --> 00:22:20,100
No. A farmer.
296
00:22:20,600 --> 00:22:22,220
But he had this book on first aid.
297
00:22:23,780 --> 00:22:26,100
We used to come to these mountains all
the time to hunt and fish.
298
00:22:26,900 --> 00:22:28,120
He'd always have that book along.
299
00:22:29,800 --> 00:22:32,100
He'd got a big bang out of that fishing
you did in Mexico.
300
00:22:33,720 --> 00:22:36,740
Well, maybe we ought to take him along
with us.
301
00:22:40,940 --> 00:22:45,900
Well, he caught a cold year before last,
and it turned into pneumonia.
302
00:22:48,160 --> 00:22:49,160
He's dead.
303
00:22:53,230 --> 00:22:54,450
to you and your ma, huh?
304
00:22:56,950 --> 00:22:57,950
No.
305
00:22:58,210 --> 00:22:59,210
Just me.
306
00:23:00,650 --> 00:23:02,290
Old lady peeled out when I was little.
307
00:23:05,830 --> 00:23:08,510
She... She took off with some neighbor
fella.
308
00:23:09,910 --> 00:23:12,190
You got a real sweet hand in that deal,
didn't you?
309
00:23:14,150 --> 00:23:15,790
Well, my uncle and aunt took me.
310
00:23:16,730 --> 00:23:17,790
I've been living there with them.
311
00:23:21,640 --> 00:23:24,220
Listen, there's a couple of farms and a
campground down below.
312
00:23:24,700 --> 00:23:26,320
I'm gonna go see if I can get us
something to eat.
313
00:23:28,180 --> 00:23:29,180
Hey.
314
00:23:30,980 --> 00:23:32,700
Well, I don't even know your name, boy.
315
00:23:33,400 --> 00:23:35,520
Oh, it's... It's Jess Dworkin.
316
00:23:36,000 --> 00:23:37,000
Hiya, Jess.
317
00:23:37,840 --> 00:23:38,840
I'm Johnny.
318
00:23:39,240 --> 00:23:40,240
Hi.
319
00:23:41,060 --> 00:23:42,060
Uh, Jess.
320
00:23:44,220 --> 00:23:49,220
It ain't that I don't trust you, but...
Anybody was to ask you if you saw
321
00:23:49,220 --> 00:23:50,280
anybody look like me.
322
00:23:50,990 --> 00:23:55,490
you don't have to worry about it cops
probably want me more than they want you
323
00:23:55,490 --> 00:24:01,490
johnny oh is that right you asked me
before why i was running away
324
00:24:01,490 --> 00:24:07,750
well i got in a fight with my cousin i
hurt him bad
325
00:24:07,750 --> 00:24:10,890
i'm afraid i might have killed him
326
00:27:17,550 --> 00:27:19,850
No, that's the only picture of him that
we've got.
327
00:27:20,330 --> 00:27:23,950
My boy Gene took it the day before Jess
whacked him. Oh, Mr. Orkin is my
328
00:27:23,950 --> 00:27:24,950
partner, Mr. Colby.
329
00:27:25,870 --> 00:27:27,590
Howdy. Hello, Mr. Orkin.
330
00:27:28,230 --> 00:27:29,230
Any luck?
331
00:27:30,990 --> 00:27:34,490
Mr. Orkin reported his nephew missing
this morning. His description matches
332
00:27:34,490 --> 00:27:36,930
Bregman's. You know, I took the boy in
when my brother died.
333
00:27:37,470 --> 00:27:38,590
The thanks I get.
334
00:27:40,670 --> 00:27:42,950
I don't know what I'm talking about. I
didn't want no thanks.
335
00:27:44,410 --> 00:27:45,990
I couldn't be with him, but...
336
00:27:46,700 --> 00:27:47,940
Like his dad always was.
337
00:27:52,360 --> 00:27:55,420
My wife and me, we got six kids of our
own.
338
00:27:56,400 --> 00:27:57,780
I'm sorry Jeff's run off.
339
00:27:59,120 --> 00:28:00,520
Guess he thought he killed Gene.
340
00:28:01,100 --> 00:28:02,400
But Gene's all right now?
341
00:28:02,920 --> 00:28:04,600
Got a head like a block of marble.
342
00:28:05,400 --> 00:28:06,400
Like me.
343
00:28:07,920 --> 00:28:11,880
Oh, he's all right. His face has swelled
up some.
344
00:28:12,440 --> 00:28:14,120
He had it coming. He started it.
345
00:28:15,220 --> 00:28:18,200
Look, you tell Jess nobody's gonna wail
him for that. Just come on home.
346
00:28:19,980 --> 00:28:20,980
If you can find him.
347
00:28:23,420 --> 00:28:24,660
Well, we may have a lead on that.
348
00:28:25,120 --> 00:28:28,160
Got a call a few minutes ago that a
farmhouse in the hills east of Benton
349
00:28:28,160 --> 00:28:29,180
burglarized late this afternoon.
350
00:28:30,160 --> 00:28:32,080
Thief got away, but the farmer got a
good look at him.
351
00:28:32,600 --> 00:28:33,740
Seems he's a famed boy.
352
00:28:34,800 --> 00:28:35,800
What was he after?
353
00:28:36,040 --> 00:28:38,220
Food. A few other items are missing.
354
00:28:38,860 --> 00:28:40,100
Antiseptic towels, aspirin.
355
00:28:45,150 --> 00:28:46,430
Jeff, familiar with that country?
356
00:28:46,870 --> 00:28:48,250
You mean out east of Benton?
357
00:28:48,970 --> 00:28:52,150
Oh, yeah. Him and his dad, they hunted
all through them hills.
358
00:28:52,790 --> 00:28:55,290
Do you know of any particular campground
they might have had?
359
00:28:55,890 --> 00:28:57,230
Well, they always went to the same one.
360
00:28:58,990 --> 00:29:00,950
I wonder if you could come with us and
point out the place.
361
00:29:02,530 --> 00:29:03,530
No.
362
00:29:04,210 --> 00:29:06,230
No, I can't get away. I'm too busy.
363
00:29:11,730 --> 00:29:12,730
Sure.
364
00:29:13,150 --> 00:29:14,150
Let me tell my wife.
365
00:29:21,960 --> 00:29:24,500
You got one of the finest qualities a
thief can have.
366
00:29:25,820 --> 00:29:26,820
Taste.
367
00:29:27,360 --> 00:29:29,500
How'd you know that was my brand of
shaving cream?
368
00:29:30,240 --> 00:29:31,240
I don't know.
369
00:29:32,080 --> 00:29:33,120
You ever use it?
370
00:29:34,240 --> 00:29:35,820
No, I don't shave.
371
00:29:36,460 --> 00:29:37,460
Come on, you're kidding.
372
00:29:37,880 --> 00:29:38,880
No.
373
00:29:40,840 --> 00:29:41,920
You figure I should?
374
00:29:42,420 --> 00:29:45,040
Well, I mean, that's up to you.
375
00:29:47,160 --> 00:29:48,160
There's the razor.
376
00:29:48,940 --> 00:29:49,940
She's all yours.
377
00:29:51,790 --> 00:29:53,130
Well, I want to look right.
378
00:29:53,350 --> 00:29:54,630
Sure, sure.
379
00:29:58,030 --> 00:29:59,030
How's your arm?
380
00:29:59,330 --> 00:30:06,210
Well, between the antiseptic and the
clean bandage and the whiskey, well, I
381
00:30:06,210 --> 00:30:07,750
feel like I could go about ten rounds.
382
00:30:12,750 --> 00:30:17,730
I hereby nominate you, Doctor, a medical
hocus -pocus caveman division.
383
00:30:25,200 --> 00:30:26,440
Yeah, you know, it ain't bad up here.
384
00:30:28,040 --> 00:30:30,920
Next time, you call the valet and tell
him we want hot water.
385
00:30:31,360 --> 00:30:32,760
My pa and I used to go to the camp.
386
00:30:33,960 --> 00:30:35,020
They got hot water there.
387
00:30:35,960 --> 00:30:36,960
Matter of fact.
388
00:30:37,620 --> 00:30:38,620
Yeah?
389
00:30:40,460 --> 00:30:41,460
Telephones?
390
00:30:42,220 --> 00:30:43,220
Telephones, too.
391
00:30:49,640 --> 00:30:50,640
Doesn't that hurt?
392
00:30:51,260 --> 00:30:52,260
Yes, sir, it does.
393
00:30:52,800 --> 00:30:54,680
But I don't want her stiffening up on
me.
394
00:30:55,210 --> 00:31:00,930
That arm's got to help take me clear to
Mexico after I see my friends in Keats.
395
00:31:02,390 --> 00:31:03,390
Are you really going?
396
00:31:04,650 --> 00:31:06,710
Oh, absolutely.
397
00:31:08,410 --> 00:31:10,170
And I'm going to buy me a fishing boat.
398
00:31:11,290 --> 00:31:15,010
And maybe hire one of those Mexican
girls to cook for me.
399
00:31:21,210 --> 00:31:24,230
And you, do you like the idea?
400
00:31:26,860 --> 00:31:29,760
Well, sure, we wouldn't want to cook for
ourselves.
401
00:31:30,400 --> 00:31:31,400
No.
402
00:31:34,860 --> 00:31:37,120
Well, let's eat.
403
00:31:45,680 --> 00:31:46,680
What's that?
404
00:31:47,220 --> 00:31:48,220
Tip for the waiter?
405
00:31:49,440 --> 00:31:51,180
Oh, that's telephone money.
406
00:31:52,240 --> 00:31:53,380
Why don't you do me a favor?
407
00:31:57,740 --> 00:32:02,140
I want you to go down to that camp when
it gets dark and look up the number of a
408
00:32:02,140 --> 00:32:04,100
family named Shermer in Keats.
409
00:32:06,840 --> 00:32:10,820
Now, you call them, but don't tell them
it's for me or who you are.
410
00:32:12,040 --> 00:32:15,340
I just want to find out if they're home.
They're old friends of mine. I want to
411
00:32:15,340 --> 00:32:16,340
surprise them.
412
00:32:17,780 --> 00:32:19,540
These friends of yours going to help us
get to Mexico?
413
00:32:20,540 --> 00:32:21,540
That's right.
414
00:32:37,770 --> 00:32:39,750
I'll get it, dear. It's probably for me.
415
00:32:41,970 --> 00:32:43,230
Hello? Hello?
416
00:32:43,510 --> 00:32:45,970
Is this Mrs. Shermer? Yes.
417
00:32:46,450 --> 00:32:50,070
Well, I was just wondering if you and
your husband were going to be home
418
00:32:50,070 --> 00:32:51,029
tonight.
419
00:32:51,030 --> 00:32:52,090
I'm selling magazines.
420
00:32:52,930 --> 00:32:57,070
Well, yes, we are going to be home, but
we're really not interested. We have too
421
00:32:57,070 --> 00:32:58,070
many now.
422
00:32:58,330 --> 00:32:59,730
It's some boy magazine.
423
00:33:00,270 --> 00:33:01,270
Here.
424
00:33:01,870 --> 00:33:02,990
You don't know how to say no.
425
00:33:03,830 --> 00:33:04,870
We don't want any.
426
00:33:06,150 --> 00:33:08,220
See? You're so masterful.
427
00:33:10,380 --> 00:33:12,240
Okay, girls, come on. Let's go to bed.
428
00:33:17,320 --> 00:33:18,720
Now, I bet he comes by anyway.
429
00:33:19,040 --> 00:33:20,320
He won't get anything out of me.
430
00:33:45,260 --> 00:33:46,260
to strike negotiation.
431
00:33:46,960 --> 00:33:51,560
Meanwhile, on the local news front, the
search for escaped killer John Evans
432
00:33:51,560 --> 00:33:57,160
continues. Evans, believed to be in the
company of 14 -year -old Jess Orkin, is
433
00:33:57,160 --> 00:34:01,440
wanted for the murder of Paul Endicott
of Wilmington. Evans is armed and
434
00:34:01,440 --> 00:34:02,440
extremely dangerous.
435
00:34:02,620 --> 00:34:06,740
Any information as to the whereabouts of
this man should be reported to the FBI.
436
00:34:29,339 --> 00:34:30,339
Campground. Go ahead.
437
00:34:32,560 --> 00:34:33,920
Oh, yeah. Yeah, this is it.
438
00:34:34,560 --> 00:34:38,199
You know, me and Gene come out here with
my brother and Jess three, four years
439
00:34:38,199 --> 00:34:39,199
ago.
440
00:34:39,480 --> 00:34:42,520
It's good hunting up there. It's small
game, mostly.
441
00:34:42,860 --> 00:34:46,219
Rabbits and squirrels, but there's some
foxes. The boys familiar with those
442
00:34:46,219 --> 00:34:47,300
hills? Sure is.
443
00:34:47,699 --> 00:34:50,760
Gene said that Jess knowed every cave
and every abandoned coal mine.
444
00:34:52,400 --> 00:34:54,920
How many of those are there, Mr. Orkin,
at a guess?
445
00:34:56,460 --> 00:34:57,620
Oh, a couple of hundred.
446
00:34:59,180 --> 00:35:00,600
Do you think he might be holed up in
one?
447
00:35:01,620 --> 00:35:02,920
I think there's a good chance of it.
448
00:35:03,600 --> 00:35:04,600
What do you mean to do?
449
00:35:05,340 --> 00:35:06,720
It'd take forever to check them all.
450
00:35:07,640 --> 00:35:09,160
Lou? Excuse me.
451
00:35:14,020 --> 00:35:16,740
According to information from the
ranger, there's been a very slow season
452
00:35:16,740 --> 00:35:17,718
because of drought.
453
00:35:17,720 --> 00:35:20,780
There are only four parties currently on
the grounds. None of them include a 14
454
00:35:20,780 --> 00:35:21,780
-year -old boy.
455
00:35:22,380 --> 00:35:23,380
Drought, huh?
456
00:35:23,480 --> 00:35:24,480
A bad one, it seems.
457
00:35:24,680 --> 00:35:25,680
A couple of lakes went dry.
458
00:35:26,440 --> 00:35:29,380
There's some water around, but none of
it's drinkable. The only drinking water
459
00:35:29,380 --> 00:35:30,760
is in the campground well.
460
00:35:34,540 --> 00:35:37,460
All right, I want a surveillance on
every farmhouse in the area, including
461
00:35:37,460 --> 00:35:38,319
one he robbed.
462
00:35:38,320 --> 00:35:41,020
Tell him we'll stake out the campgrounds
and start a search of the hills at
463
00:35:41,020 --> 00:35:42,020
daylight.
464
00:35:47,180 --> 00:35:50,800
Mister, I sure don't want to tell you
your business, but even with the army
465
00:35:50,800 --> 00:35:52,460
searching, you're not going to find all
them caves.
466
00:35:54,720 --> 00:35:55,720
You're a hunter.
467
00:35:56,460 --> 00:35:59,240
How do you go about catching a fox?
Well, I don't just go looking for his
468
00:35:59,340 --> 00:36:00,340
I'll tell you that much.
469
00:36:00,520 --> 00:36:02,740
I set him a trap where he gets his food
and his drink.
470
00:36:03,620 --> 00:36:04,720
So do we, Mr. Orkin.
471
00:36:13,460 --> 00:36:14,860
Jess! Yeah?
472
00:36:16,780 --> 00:36:18,360
Where the blazes you been, boy?
473
00:36:18,740 --> 00:36:20,400
I begin to think you ran out on me.
474
00:36:21,580 --> 00:36:22,580
No.
475
00:36:23,920 --> 00:36:25,660
Did you make the call?
476
00:36:28,740 --> 00:36:29,940
Yeah. They be home?
477
00:36:31,200 --> 00:36:32,200
Mm -hmm.
478
00:36:35,920 --> 00:36:36,920
Can I help?
479
00:36:37,860 --> 00:36:38,860
Can't be helped.
480
00:36:40,340 --> 00:36:41,740
I thought that's what you wanted.
481
00:36:43,560 --> 00:36:46,820
No, I didn't. It doesn't matter.
482
00:36:49,760 --> 00:36:50,760
Hey, boy.
483
00:36:51,220 --> 00:36:52,220
What's eating you?
484
00:36:53,720 --> 00:36:55,980
Nothing. Oh, come on, come on.
485
00:36:58,960 --> 00:36:59,960
Is your last name Evans?
486
00:37:05,120 --> 00:37:06,120
What'd you do, see a newspaper?
487
00:37:06,700 --> 00:37:07,700
I heard a radio.
488
00:37:08,900 --> 00:37:10,140
Okay, so now you know.
489
00:37:12,840 --> 00:37:14,100
Why'd you have to kill that guy?
490
00:37:14,760 --> 00:37:15,920
Because he wanted to rob me.
491
00:37:17,400 --> 00:37:19,360
Now, I'm not about to apologize, Jess.
492
00:37:19,600 --> 00:37:20,820
He was a thief and a murderer.
493
00:37:21,400 --> 00:37:22,560
He'd have killed me if he could.
494
00:37:24,040 --> 00:37:27,420
You mean it was sort of like my cousin
and me. A fight you couldn't back off
495
00:37:27,420 --> 00:37:28,540
from. Same thing.
496
00:37:30,580 --> 00:37:31,820
Okay. Good.
497
00:37:33,240 --> 00:37:34,320
Now, about a car.
498
00:37:34,680 --> 00:37:35,680
You ready to go?
499
00:37:37,400 --> 00:37:38,560
Ready as I'll ever be.
500
00:37:39,340 --> 00:37:40,960
Well, there's a road a few miles north.
501
00:37:41,320 --> 00:37:42,760
We could probably hitch a ride there.
502
00:37:43,960 --> 00:37:44,960
Yeah.
503
00:37:45,980 --> 00:37:49,400
Jess, this is something I have to do
alone.
504
00:37:51,640 --> 00:37:54,120
But I'll be back for you in four or five
days.
505
00:37:55,040 --> 00:37:56,040
Four.
506
00:37:58,250 --> 00:37:59,510
You'll never find this place again.
507
00:38:00,650 --> 00:38:02,310
All my friends will lend me a car.
508
00:38:03,170 --> 00:38:08,830
And after sunup, on the fourth day, I'll
drive back down that same road.
509
00:38:10,150 --> 00:38:11,150
You'll be there.
510
00:38:11,590 --> 00:38:12,930
I'll pick you up, we head for Mexico.
511
00:38:17,070 --> 00:38:18,510
You got enough food here for a week?
512
00:38:18,990 --> 00:38:22,530
Now you just sit tight, and you think
about that fishing boat, huh?
513
00:38:23,750 --> 00:38:24,750
Okay.
514
00:39:53,360 --> 00:39:54,360
Thanks, buddy.
515
00:40:15,220 --> 00:40:16,220
Hello, Jess.
516
00:40:20,220 --> 00:40:21,220
Jess!
517
00:40:22,060 --> 00:40:23,060
It's all right.
518
00:40:23,920 --> 00:40:24,980
Do you know Gene's okay?
519
00:40:25,400 --> 00:40:26,880
No. Yes, yes, he is.
520
00:40:27,580 --> 00:40:31,520
You give him one bold brute of a
headache, but, you know, you learn him a
521
00:40:31,520 --> 00:40:34,280
lesson, too. That's one boy's going to
think twice before he picks on you
522
00:40:34,920 --> 00:40:36,120
We're with the FBI, Jess.
523
00:40:37,420 --> 00:40:38,460
We're looking for John Evans.
524
00:40:40,060 --> 00:40:47,040
I never heard of him. Jess, that man
come here to rob a family, he may
525
00:40:47,040 --> 00:40:48,040
kill them all.
526
00:40:48,560 --> 00:40:49,560
Where is he, Jess?
527
00:40:51,720 --> 00:40:53,320
I told you I don't know any John Evans.
528
00:40:54,380 --> 00:40:55,980
He strangled a man in Wilmington.
529
00:40:56,340 --> 00:40:57,340
Did he tell you about that?
530
00:40:58,320 --> 00:41:02,220
And he's killed before, too, Jess. There
was two other partners that they know
531
00:41:02,220 --> 00:41:03,940
of. What do you call robbing a man?
532
00:41:04,680 --> 00:41:05,618
Robbing a man?
533
00:41:05,620 --> 00:41:08,520
That guy in Wilmington tried to rob him.
Johnny caught him and... No, no, Jess.
534
00:41:08,600 --> 00:41:11,820
That man heard that a family around here
kept some money in a wall safe.
535
00:41:12,300 --> 00:41:14,760
He told Evans about it, and Evans killed
him to keep him quiet.
536
00:41:14,980 --> 00:41:16,980
It's all right here in the paper, Jess.
Go ahead.
537
00:41:29,520 --> 00:41:30,520
Where is he?
538
00:41:32,300 --> 00:41:33,680
Did he mention this family to you?
539
00:41:35,880 --> 00:41:36,880
They were his friends.
540
00:41:38,140 --> 00:41:39,140
Now use your head, boy.
541
00:41:40,340 --> 00:41:41,460
Evans is the next convict.
542
00:41:41,800 --> 00:41:45,280
We have the names and addresses of
everyone he's been close to for the past
543
00:41:45,280 --> 00:41:46,280
years.
544
00:41:46,460 --> 00:41:49,140
If these people were friends of his,
don't you think we'd already be there?
545
00:41:51,080 --> 00:41:53,880
They've got two children. We know that
much about them. And we know that Evans
546
00:41:53,880 --> 00:41:54,880
has a gun.
547
00:41:56,040 --> 00:41:57,420
Help us, Chaz. Tell us where he is.
548
00:41:58,710 --> 00:41:59,710
He's gone.
549
00:42:00,010 --> 00:42:01,010
Where?
550
00:42:02,290 --> 00:42:03,290
Keats.
551
00:42:03,530 --> 00:42:05,350
He had me call him to see if they were
going to be home.
552
00:42:05,850 --> 00:42:06,850
And were they?
553
00:42:08,510 --> 00:42:09,510
What's their name?
554
00:42:10,090 --> 00:42:11,090
Shermer.
555
00:43:24,360 --> 00:43:25,360
Alert the local agents.
556
00:43:45,980 --> 00:43:47,260
Hey, what's going on? Hold it.
557
00:44:13,640 --> 00:44:14,640
Open it.
558
00:44:18,100 --> 00:44:20,600
But there's nothing in there except
blueprints. I said open it.
559
00:44:39,160 --> 00:44:40,520
Unit 2 to campground.
560
00:44:46,090 --> 00:44:47,090
Campgrounds, go ahead.
561
00:44:47,550 --> 00:44:49,230
Inspector, the house appears quiet.
562
00:44:49,750 --> 00:44:52,650
No light except in a rear room. Might be
a den.
563
00:44:53,190 --> 00:44:54,190
Check it thoroughly.
564
00:44:54,810 --> 00:45:00,930
If Evans is in there... Use your own
judgment.
565
00:45:01,830 --> 00:45:03,150
Yes, sir. Too clear.
566
00:45:19,790 --> 00:45:23,090
Empty it. It is empty. This is what I
use it for, my drawings. I'm an
567
00:45:25,430 --> 00:45:26,450
Drop the gun, Evans.
568
00:45:27,050 --> 00:45:28,050
FBI.
569
00:45:29,370 --> 00:45:30,370
Alex?
570
00:45:30,690 --> 00:45:31,690
Freeze, lady.
571
00:45:37,030 --> 00:45:38,030
Over by the window.
572
00:45:51,630 --> 00:45:52,910
You outside, back off.
573
00:46:01,290 --> 00:46:06,010
Anybody make one wrong move, it's the
end of her.
574
00:46:16,650 --> 00:46:17,710
Where are your car keys?
575
00:46:18,530 --> 00:46:19,530
In the hall.
576
00:46:19,950 --> 00:46:20,950
Please.
577
00:46:22,210 --> 00:46:27,070
Don't hurt her that'll be up to you
buddy and you
578
00:46:27,070 --> 00:46:42,750
Carl
579
00:46:42,750 --> 00:46:45,930
he's got the woman with him
580
00:47:59,370 --> 00:48:00,470
You drive. Yes.
581
00:48:00,690 --> 00:48:02,190
Get in. It's locked.
582
00:48:02,450 --> 00:48:03,450
Open it.
583
00:49:01,970 --> 00:49:03,310
Unit 2 to campground.
584
00:49:04,550 --> 00:49:05,550
Campground, go ahead.
585
00:49:05,610 --> 00:49:06,690
Evans was here.
586
00:49:07,430 --> 00:49:08,950
He was shot and disarmed.
587
00:49:09,390 --> 00:49:10,730
The family's unhurt.
588
00:49:12,150 --> 00:49:13,150
Thank you.
589
00:49:13,370 --> 00:49:14,370
Campground clear.
590
00:49:36,620 --> 00:49:37,620
Well, Jess, hello.
591
00:49:38,240 --> 00:49:42,120
Mr. Hawkins. We called downtown,
Inspector, but they told us that you was
592
00:49:42,120 --> 00:49:43,120
here with Evans.
593
00:49:44,020 --> 00:49:45,020
Is he all right?
594
00:49:45,100 --> 00:49:46,078
He will be.
595
00:49:46,080 --> 00:49:47,500
He's coming up to surgery in a few
minutes.
596
00:49:47,940 --> 00:49:51,960
Well, we don't want to bother you none,
Mr. Hershkin, but Jess here, he wants to
597
00:49:51,960 --> 00:49:53,240
thank you for what you've done for him.
598
00:49:54,020 --> 00:49:56,780
Jess, you realize you'll still have to
face charges for breaking and entering?
599
00:49:57,720 --> 00:49:58,720
Yes, sir.
600
00:50:12,170 --> 00:50:13,170
Hey, Jess.
601
00:50:13,830 --> 00:50:15,250
Are you going to come back for me?
602
00:50:17,410 --> 00:50:18,410
Boy, are you kidding?
603
00:50:23,170 --> 00:50:27,370
John Graham Evans was found guilty of
the murder of Paul Endicott and
604
00:50:27,370 --> 00:50:28,370
to death.
605
00:50:28,590 --> 00:50:32,990
Because Jess Orkin had no prior arrest
record, the state charges against him
606
00:50:32,990 --> 00:50:35,690
were dismissed and he was released to
the custody of his uncle.
42415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.